Søk i Bokmålsordboka og Nynorskordboka
Enkelt søk

Avansert søk:

bøyingsformer

fritekst

oppslagsord

uten/utan aksent

med aksent

norsk alfabet

ae, oe, aa for æ, ø og å

XML-entitet for æ, ø og å

vanlig søk

regulært uttrykk

Bokmålsordboka

OppslagsordOrdbokartikkel
adels|mann m.
I dette vinduet skal du finne tabell m. for oppslagsordet adelsmann
1 adelig mann
1 adelig mann
2 edel mann
2 edel mann
1 adelig mann
1 adelig mann
2 edel mann
2 edel mann
adonis m1
I dette vinduet skal du finne tabell m1 for oppslagsordet adonis
(egentlig navn på en gud i gresk mytologi som var Afrodites yndling)
1 vakker og velskapt ung mann
han er ingen adonishan er ingen adonis
: han er ingen adonishan er ingen adonis
1 vakker og velskapt ung mann
han er ingen adonishan er ingen adonis
: han er ingen adonishan er ingen adonis
2 plante av slekten Adonis i soleiefamilien
2 plante av slekten Adonis i soleiefamilien
1 vakker og velskapt ung mann
han er ingen adonishan er ingen adonis
: han er ingen adonishan er ingen adonis
1 vakker og velskapt ung mann
han er ingen adonishan er ingen adonis
: han er ingen adonishan er ingen adonis
2 plante av slekten Adonis i soleiefamilien
2 plante av slekten Adonis i soleiefamilien
akter|ut adv.
I dette vinduet skal du finne tabell adv. for oppslagsordet akterut
1 ved akterenden
stå akterutstå akterut
: stå akterutstå akterut
1 ved akterenden
stå akterutstå akterut
: stå akterutstå akterut
2 i retning mot akterenden, bakover
være akterut for sin tidvære akterut for sin tid / sakke akterut bli ettersakke akterut bli etter / alle mann akterut!alle mann akterut!
: være akterut for sin tidvære akterut for sin tid / sakke akterut bli ettersakke akterut bli etter / alle mann akterut!alle mann akterut!
2 i retning mot akterenden, bakover
være akterut for sin tidvære akterut for sin tid / sakke akterut bli ettersakke akterut bli etter / alle mann akterut!alle mann akterut!
: være akterut for sin tidvære akterut for sin tid / sakke akterut bli ettersakke akterut bli etter / alle mann akterut!alle mann akterut!
1 ved akterenden
stå akterutstå akterut
: stå akterutstå akterut
1 ved akterenden
stå akterutstå akterut
: stå akterutstå akterut
2 i retning mot akterenden, bakover
være akterut for sin tidvære akterut for sin tid / sakke akterut bli ettersakke akterut bli etter / alle mann akterut!alle mann akterut!
: være akterut for sin tidvære akterut for sin tid / sakke akterut bli ettersakke akterut bli etter / alle mann akterut!alle mann akterut!
2 i retning mot akterenden, bakover
være akterut for sin tidvære akterut for sin tid / sakke akterut bli ettersakke akterut bli etter / alle mann akterut!alle mann akterut!
: være akterut for sin tidvære akterut for sin tid / sakke akterut bli ettersakke akterut bli etter / alle mann akterut!alle mann akterut!
alder m3
I dette vinduet skal du finne tabell m3 for oppslagsordet alder
(norrønt aldr; beslektet med ale)
1 tid som noe har vært til i
oppnå høy alderoppnå høy alder / dø i ung alderdø i ung alder / være stor etter, for alderenvære stor etter, for alderen / spørre etter alderenspørre etter alderen / levealderlevealder
: oppnå høy alderoppnå høy alder / dø i ung alderdø i ung alder / være stor etter, for alderenvære stor etter, for alderen / spørre etter alderenspørre etter alderen / levealderlevealder
1 tid som noe har vært til i
oppnå høy alderoppnå høy alder / dø i ung alderdø i ung alder / være stor etter, for alderenvære stor etter, for alderen / spørre etter alderenspørre etter alderen / levealderlevealder
: oppnå høy alderoppnå høy alder / dø i ung alderdø i ung alder / være stor etter, for alderenvære stor etter, for alderen / spørre etter alderenspørre etter alderen / levealderlevealder
2 viss del av levetiden, livsstadium
i 12-årsaldereni 12-årsalderen / hun er over den alderenhun er over den alderen / en på min egen alderen på min egen alder / da jeg var på din alderda jeg var på din alder / være i fruktbar aldervære i fruktbar alder / fysisk og mental alderfysisk og mental alder / folk i alle aldrerfolk i alle aldrer / en mann i sin beste alderen mann i sin beste alder
: i 12-årsaldereni 12-årsalderen / hun er over den alderenhun er over den alderen / en på min egen alderen på min egen alder / da jeg var på din alderda jeg var på din alder / være i fruktbar aldervære i fruktbar alder / fysisk og mental alderfysisk og mental alder / folk i alle aldrerfolk i alle aldrer / en mann i sin beste alderen mann i sin beste alder
2 viss del av levetiden, livsstadium
i 12-årsaldereni 12-årsalderen / hun er over den alderenhun er over den alderen / en på min egen alderen på min egen alder / da jeg var på din alderda jeg var på din alder / være i fruktbar aldervære i fruktbar alder / fysisk og mental alderfysisk og mental alder / folk i alle aldrerfolk i alle aldrer / en mann i sin beste alderen mann i sin beste alder
: i 12-årsaldereni 12-årsalderen / hun er over den alderenhun er over den alderen / en på min egen alderen på min egen alder / da jeg var på din alderda jeg var på din alder / være i fruktbar aldervære i fruktbar alder / fysisk og mental alderfysisk og mental alder / folk i alle aldrerfolk i alle aldrer / en mann i sin beste alderen mann i sin beste alder
3 lang levetid, alderdom
begynne å merke alderenbegynne å merke alderen / det går over med alderendet går over med alderen / bære alderen godtbære alderen godt / 50 år er ingen alder50 år er ingen alder
: begynne å merke alderenbegynne å merke alderen / det går over med alderendet går over med alderen / bære alderen godtbære alderen godt / 50 år er ingen alder50 år er ingen alder
3 lang levetid, alderdom
begynne å merke alderenbegynne å merke alderen / det går over med alderendet går over med alderen / bære alderen godtbære alderen godt / 50 år er ingen alder50 år er ingen alder
: begynne å merke alderenbegynne å merke alderen / det går over med alderendet går over med alderen / bære alderen godtbære alderen godt / 50 år er ingen alder50 år er ingen alder
4 særlig i sammensetninger: tidsalder, tidsrom
atomalder, bilalder, dataalder, gullalder, middelalder, oljealder, steinalderatomalder, bilalder, dataalder, gullalder, middelalder, oljealder, steinalder
: atomalder, bilalder, dataalder, gullalder, middelalder, oljealder, steinalderatomalder, bilalder, dataalder, gullalder, middelalder, oljealder, steinalder
4 særlig i sammensetninger: tidsalder, tidsrom
atomalder, bilalder, dataalder, gullalder, middelalder, oljealder, steinalderatomalder, bilalder, dataalder, gullalder, middelalder, oljealder, steinalder
: atomalder, bilalder, dataalder, gullalder, middelalder, oljealder, steinalderatomalder, bilalder, dataalder, gullalder, middelalder, oljealder, steinalder
1 tid som noe har vært til i
oppnå høy alderoppnå høy alder / dø i ung alderdø i ung alder / være stor etter, for alderenvære stor etter, for alderen / spørre etter alderenspørre etter alderen / levealderlevealder
: oppnå høy alderoppnå høy alder / dø i ung alderdø i ung alder / være stor etter, for alderenvære stor etter, for alderen / spørre etter alderenspørre etter alderen / levealderlevealder
1 tid som noe har vært til i
oppnå høy alderoppnå høy alder / dø i ung alderdø i ung alder / være stor etter, for alderenvære stor etter, for alderen / spørre etter alderenspørre etter alderen / levealderlevealder
: oppnå høy alderoppnå høy alder / dø i ung alderdø i ung alder / være stor etter, for alderenvære stor etter, for alderen / spørre etter alderenspørre etter alderen / levealderlevealder
2 viss del av levetiden, livsstadium
i 12-årsaldereni 12-årsalderen / hun er over den alderenhun er over den alderen / en på min egen alderen på min egen alder / da jeg var på din alderda jeg var på din alder / være i fruktbar aldervære i fruktbar alder / fysisk og mental alderfysisk og mental alder / folk i alle aldrerfolk i alle aldrer / en mann i sin beste alderen mann i sin beste alder
: i 12-årsaldereni 12-årsalderen / hun er over den alderenhun er over den alderen / en på min egen alderen på min egen alder / da jeg var på din alderda jeg var på din alder / være i fruktbar aldervære i fruktbar alder / fysisk og mental alderfysisk og mental alder / folk i alle aldrerfolk i alle aldrer / en mann i sin beste alderen mann i sin beste alder
2 viss del av levetiden, livsstadium
i 12-årsaldereni 12-årsalderen / hun er over den alderenhun er over den alderen / en på min egen alderen på min egen alder / da jeg var på din alderda jeg var på din alder / være i fruktbar aldervære i fruktbar alder / fysisk og mental alderfysisk og mental alder / folk i alle aldrerfolk i alle aldrer / en mann i sin beste alderen mann i sin beste alder
: i 12-årsaldereni 12-årsalderen / hun er over den alderenhun er over den alderen / en på min egen alderen på min egen alder / da jeg var på din alderda jeg var på din alder / være i fruktbar aldervære i fruktbar alder / fysisk og mental alderfysisk og mental alder / folk i alle aldrerfolk i alle aldrer / en mann i sin beste alderen mann i sin beste alder
3 lang levetid, alderdom
begynne å merke alderenbegynne å merke alderen / det går over med alderendet går over med alderen / bære alderen godtbære alderen godt / 50 år er ingen alder50 år er ingen alder
: begynne å merke alderenbegynne å merke alderen / det går over med alderendet går over med alderen / bære alderen godtbære alderen godt / 50 år er ingen alder50 år er ingen alder
3 lang levetid, alderdom
begynne å merke alderenbegynne å merke alderen / det går over med alderendet går over med alderen / bære alderen godtbære alderen godt / 50 år er ingen alder50 år er ingen alder
: begynne å merke alderenbegynne å merke alderen / det går over med alderendet går over med alderen / bære alderen godtbære alderen godt / 50 år er ingen alder50 år er ingen alder
4 særlig i sammensetninger: tidsalder, tidsrom
atomalder, bilalder, dataalder, gullalder, middelalder, oljealder, steinalderatomalder, bilalder, dataalder, gullalder, middelalder, oljealder, steinalder
: atomalder, bilalder, dataalder, gullalder, middelalder, oljealder, steinalderatomalder, bilalder, dataalder, gullalder, middelalder, oljealder, steinalder
4 særlig i sammensetninger: tidsalder, tidsrom
atomalder, bilalder, dataalder, gullalder, middelalder, oljealder, steinalderatomalder, bilalder, dataalder, gullalder, middelalder, oljealder, steinalder
: atomalder, bilalder, dataalder, gullalder, middelalder, oljealder, steinalderatomalder, bilalder, dataalder, gullalder, middelalder, oljealder, steinalder
all det.
I dette vinduet skal du finne tabell det. for oppslagsordet all
(norrønt allr)
1 hel, uten unntak, hva som helst; alle ting; jamfør også i alle fall
ikke all mat er like godikke all mat er like god / det er tydelig for all verdendet er tydelig for all verden / spise opp all maten sinspise opp all maten sin / i all framtid, evigheti all framtid, evighet / få alt høyet i husfå alt høyet i hus / bruke all fritiden sin på idrettbruke all fritiden sin på idrett / all slags folk kom til markedetall slags folk kom til markedet
: ikke all mat er like godikke all mat er like god / det er tydelig for all verdendet er tydelig for all verden / spise opp all maten sinspise opp all maten sin / i all framtid, evigheti all framtid, evighet / få alt høyet i husfå alt høyet i hus / bruke all fritiden sin på idrettbruke all fritiden sin på idrett / all slags folk kom til markedetall slags folk kom til markedet
//
over alle hauger langt av sted langt av sted
over alle hauger langt av sted langt av sted //
all ting det hele; alt mulig; jamfør II allting og hvorom
han styrer med all ting herhan styrer med all ting her / all ting ble bedre etterpåall ting ble bedre etterpå
: han styrer med all ting herhan styrer med all ting her / all ting ble bedre etterpåall ting ble bedre etterpå
det hele; alt mulig; jamfør II allting og hvorom
han styrer med all ting herhan styrer med all ting her / all ting ble bedre etterpåall ting ble bedre etterpå
: han styrer med all ting herhan styrer med all ting her / all ting ble bedre etterpåall ting ble bedre etterpå
all ting det hele; alt mulig; jamfør II allting og hvorom
han styrer med all ting herhan styrer med all ting her / all ting ble bedre etterpåall ting ble bedre etterpå
: han styrer med all ting herhan styrer med all ting her / all ting ble bedre etterpåall ting ble bedre etterpå
det hele; alt mulig; jamfør II allting og hvorom
han styrer med all ting herhan styrer med all ting her / all ting ble bedre etterpåall ting ble bedre etterpå
: han styrer med all ting herhan styrer med all ting her / all ting ble bedre etterpåall ting ble bedre etterpå
1 hel, uten unntak, hva som helst; alle ting; jamfør også i alle fall
ikke all mat er like godikke all mat er like god / det er tydelig for all verdendet er tydelig for all verden / spise opp all maten sinspise opp all maten sin / i all framtid, evigheti all framtid, evighet / få alt høyet i husfå alt høyet i hus / bruke all fritiden sin på idrettbruke all fritiden sin på idrett / all slags folk kom til markedetall slags folk kom til markedet
: ikke all mat er like godikke all mat er like god / det er tydelig for all verdendet er tydelig for all verden / spise opp all maten sinspise opp all maten sin / i all framtid, evigheti all framtid, evighet / få alt høyet i husfå alt høyet i hus / bruke all fritiden sin på idrettbruke all fritiden sin på idrett / all slags folk kom til markedetall slags folk kom til markedet
//
over alle hauger langt av sted langt av sted
over alle hauger langt av sted langt av sted //
all ting det hele; alt mulig; jamfør II allting og hvorom
han styrer med all ting herhan styrer med all ting her / all ting ble bedre etterpåall ting ble bedre etterpå
: han styrer med all ting herhan styrer med all ting her / all ting ble bedre etterpåall ting ble bedre etterpå
det hele; alt mulig; jamfør II allting og hvorom
han styrer med all ting herhan styrer med all ting her / all ting ble bedre etterpåall ting ble bedre etterpå
: han styrer med all ting herhan styrer med all ting her / all ting ble bedre etterpåall ting ble bedre etterpå
all ting det hele; alt mulig; jamfør II allting og hvorom
han styrer med all ting herhan styrer med all ting her / all ting ble bedre etterpåall ting ble bedre etterpå
: han styrer med all ting herhan styrer med all ting her / all ting ble bedre etterpåall ting ble bedre etterpå
det hele; alt mulig; jamfør II allting og hvorom
han styrer med all ting herhan styrer med all ting her / all ting ble bedre etterpåall ting ble bedre etterpå
: han styrer med all ting herhan styrer med all ting her / all ting ble bedre etterpåall ting ble bedre etterpå
2 størst mulig, største
det er all grunn til bekymringdet er all grunn til bekymring / i all hast, kortheti all hast, korthet / til all lykketil all lykke / med all mulig velviljemed all mulig velvilje
: det er all grunn til bekymringdet er all grunn til bekymring / i all hast, kortheti all hast, korthet / til all lykketil all lykke / med all mulig velviljemed all mulig velvilje
2 størst mulig, største
det er all grunn til bekymringdet er all grunn til bekymring / i all hast, kortheti all hast, korthet / til all lykketil all lykke / med all mulig velviljemed all mulig velvilje
: det er all grunn til bekymringdet er all grunn til bekymring / i all hast, kortheti all hast, korthet / til all lykketil all lykke / med all mulig velviljemed all mulig velvilje
3 hver eneste, hver og en
én gang for alleén gang for alle / alle mann på dekk!alle mann på dekk! / krype på alle firekrype på alle fire / det er på alle måter et godt tilbuddet er på alle måter et godt tilbud / ikke alle dager er likeikke alle dager er like
: én gang for alleén gang for alle / alle mann på dekk!alle mann på dekk! / krype på alle firekrype på alle fire / det er på alle måter et godt tilbuddet er på alle måter et godt tilbud / ikke alle dager er likeikke alle dager er like
// som substantiv:
alle og enhveralle og enhver / alles øyne hvilte på hennealles øyne hvilte på henne
: alle og enhveralle og enhver / alles øyne hvilte på hennealles øyne hvilte på henne
// som substantiv:
alle og enhveralle og enhver / alles øyne hvilte på hennealles øyne hvilte på henne
: alle og enhveralle og enhver / alles øyne hvilte på hennealles øyne hvilte på henne
// om folk:
alle var der bestemte kjente personer som en venter skal være til stede ved en begivenhetalle var der bestemte kjente personer som en venter skal være til stede ved en begivenhet
: alle var der bestemte kjente personer som en venter skal være til stede ved en begivenhetalle var der bestemte kjente personer som en venter skal være til stede ved en begivenhet
// om folk:
alle var der bestemte kjente personer som en venter skal være til stede ved en begivenhetalle var der bestemte kjente personer som en venter skal være til stede ved en begivenhet
: alle var der bestemte kjente personer som en venter skal være til stede ved en begivenhetalle var der bestemte kjente personer som en venter skal være til stede ved en begivenhet
//
alt som kunne krype og gå alle personer på et sted, i området alle personer på et sted, i området
alt som kunne krype og gå alle personer på et sted, i området alle personer på et sted, i området
3 hver eneste, hver og en
én gang for alleén gang for alle / alle mann på dekk!alle mann på dekk! / krype på alle firekrype på alle fire / det er på alle måter et godt tilbuddet er på alle måter et godt tilbud / ikke alle dager er likeikke alle dager er like
: én gang for alleén gang for alle / alle mann på dekk!alle mann på dekk! / krype på alle firekrype på alle fire / det er på alle måter et godt tilbuddet er på alle måter et godt tilbud / ikke alle dager er likeikke alle dager er like
// som substantiv:
alle og enhveralle og enhver / alles øyne hvilte på hennealles øyne hvilte på henne
: alle og enhveralle og enhver / alles øyne hvilte på hennealles øyne hvilte på henne
// som substantiv:
alle og enhveralle og enhver / alles øyne hvilte på hennealles øyne hvilte på henne
: alle og enhveralle og enhver / alles øyne hvilte på hennealles øyne hvilte på henne
// om folk:
alle var der bestemte kjente personer som en venter skal være til stede ved en begivenhetalle var der bestemte kjente personer som en venter skal være til stede ved en begivenhet
: alle var der bestemte kjente personer som en venter skal være til stede ved en begivenhetalle var der bestemte kjente personer som en venter skal være til stede ved en begivenhet
// om folk:
alle var der bestemte kjente personer som en venter skal være til stede ved en begivenhetalle var der bestemte kjente personer som en venter skal være til stede ved en begivenhet
: alle var der bestemte kjente personer som en venter skal være til stede ved en begivenhetalle var der bestemte kjente personer som en venter skal være til stede ved en begivenhet
//
alt som kunne krype og gå alle personer på et sted, i området alle personer på et sted, i området
alt som kunne krype og gå alle personer på et sted, i området alle personer på et sted, i området
4 som substantiv i nøytrum entall: allting (II)
hun er alt annet enn dumhun er alt annet enn dum / når alt kommer til alt etter at alt er sagt og gjortnår alt kommer til alt etter at alt er sagt og gjort / alt er ikke sagt i denne sakenalt er ikke sagt i denne saken / alt sammenalt sammen / alt var bedre føralt var bedre før / alt mellom himmel og jordalt mellom himmel og jord / ikke for alt i verden!ikke for alt i verden! / alt vel!alt vel!
: hun er alt annet enn dumhun er alt annet enn dum / når alt kommer til alt etter at alt er sagt og gjortnår alt kommer til alt etter at alt er sagt og gjort / alt er ikke sagt i denne sakenalt er ikke sagt i denne saken / alt sammenalt sammen / alt var bedre føralt var bedre før / alt mellom himmel og jordalt mellom himmel og jord / ikke for alt i verden!ikke for alt i verden! / alt vel!alt vel!
//
alt i alt i det store og hele; til sammen i det store og hele; til sammen
alt i alt i det store og hele; til sammen i det store og hele; til sammen //
alt annet enn slett ikke slett ikke
alt annet enn slett ikke slett ikke
4 som substantiv i nøytrum entall: allting (II)
hun er alt annet enn dumhun er alt annet enn dum / når alt kommer til alt etter at alt er sagt og gjortnår alt kommer til alt etter at alt er sagt og gjort / alt er ikke sagt i denne sakenalt er ikke sagt i denne saken / alt sammenalt sammen / alt var bedre føralt var bedre før / alt mellom himmel og jordalt mellom himmel og jord / ikke for alt i verden!ikke for alt i verden! / alt vel!alt vel!
: hun er alt annet enn dumhun er alt annet enn dum / når alt kommer til alt etter at alt er sagt og gjortnår alt kommer til alt etter at alt er sagt og gjort / alt er ikke sagt i denne sakenalt er ikke sagt i denne saken / alt sammenalt sammen / alt var bedre føralt var bedre før / alt mellom himmel og jordalt mellom himmel og jord / ikke for alt i verden!ikke for alt i verden! / alt vel!alt vel!
//
alt i alt i det store og hele; til sammen i det store og hele; til sammen
alt i alt i det store og hele; til sammen i det store og hele; til sammen //
alt annet enn slett ikke slett ikke
alt annet enn slett ikke slett ikke
5 som adverb i formen alt: helt, allerede
det er alt etter som en tar det det kommer an på hvordan...det er alt etter som en tar det det kommer an på hvordan... / alt det hun klager samme hvor mye hun klageralt det hun klager samme hvor mye hun klager / han er alt reisthan er alt reist / alt fra hun var fødtalt fra hun var født
: det er alt etter som en tar det det kommer an på hvordan...det er alt etter som en tar det det kommer an på hvordan... / alt det hun klager samme hvor mye hun klageralt det hun klager samme hvor mye hun klager / han er alt reisthan er alt reist / alt fra hun var fødtalt fra hun var født
//
alt etter forholdene i samsvar med situasjonen i samsvar med situasjonen
alt etter forholdene i samsvar med situasjonen i samsvar med situasjonen
5 som adverb i formen alt: helt, allerede
det er alt etter som en tar det det kommer an på hvordan...det er alt etter som en tar det det kommer an på hvordan... / alt det hun klager samme hvor mye hun klageralt det hun klager samme hvor mye hun klager / han er alt reisthan er alt reist / alt fra hun var fødtalt fra hun var født
: det er alt etter som en tar det det kommer an på hvordan...det er alt etter som en tar det det kommer an på hvordan... / alt det hun klager samme hvor mye hun klageralt det hun klager samme hvor mye hun klager / han er alt reisthan er alt reist / alt fra hun var fødtalt fra hun var født
//
alt etter forholdene i samsvar med situasjonen i samsvar med situasjonen
alt etter forholdene i samsvar med situasjonen i samsvar med situasjonen
6 som konjunksjon:
//
all den tid siden, tydeligvis siden, tydeligvis
all den tid siden, tydeligvis siden, tydeligvis
6 som konjunksjon:
//
all den tid siden, tydeligvis siden, tydeligvis
all den tid siden, tydeligvis siden, tydeligvis
1 hel, uten unntak, hva som helst; alle ting; jamfør også i alle fall
ikke all mat er like godikke all mat er like god / det er tydelig for all verdendet er tydelig for all verden / spise opp all maten sinspise opp all maten sin / i all framtid, evigheti all framtid, evighet / få alt høyet i husfå alt høyet i hus / bruke all fritiden sin på idrettbruke all fritiden sin på idrett / all slags folk kom til markedetall slags folk kom til markedet
: ikke all mat er like godikke all mat er like god / det er tydelig for all verdendet er tydelig for all verden / spise opp all maten sinspise opp all maten sin / i all framtid, evigheti all framtid, evighet / få alt høyet i husfå alt høyet i hus / bruke all fritiden sin på idrettbruke all fritiden sin på idrett / all slags folk kom til markedetall slags folk kom til markedet
//
over alle hauger langt av sted langt av sted
over alle hauger langt av sted langt av sted //
all ting det hele; alt mulig; jamfør II allting og hvorom
han styrer med all ting herhan styrer med all ting her / all ting ble bedre etterpåall ting ble bedre etterpå
: han styrer med all ting herhan styrer med all ting her / all ting ble bedre etterpåall ting ble bedre etterpå
det hele; alt mulig; jamfør II allting og hvorom
han styrer med all ting herhan styrer med all ting her / all ting ble bedre etterpåall ting ble bedre etterpå
: han styrer med all ting herhan styrer med all ting her / all ting ble bedre etterpåall ting ble bedre etterpå
all ting det hele; alt mulig; jamfør II allting og hvorom
han styrer med all ting herhan styrer med all ting her / all ting ble bedre etterpåall ting ble bedre etterpå
: han styrer med all ting herhan styrer med all ting her / all ting ble bedre etterpåall ting ble bedre etterpå
det hele; alt mulig; jamfør II allting og hvorom
han styrer med all ting herhan styrer med all ting her / all ting ble bedre etterpåall ting ble bedre etterpå
: han styrer med all ting herhan styrer med all ting her / all ting ble bedre etterpåall ting ble bedre etterpå
1 hel, uten unntak, hva som helst; alle ting; jamfør også i alle fall
ikke all mat er like godikke all mat er like god / det er tydelig for all verdendet er tydelig for all verden / spise opp all maten sinspise opp all maten sin / i all framtid, evigheti all framtid, evighet / få alt høyet i husfå alt høyet i hus / bruke all fritiden sin på idrettbruke all fritiden sin på idrett / all slags folk kom til markedetall slags folk kom til markedet
: ikke all mat er like godikke all mat er like god / det er tydelig for all verdendet er tydelig for all verden / spise opp all maten sinspise opp all maten sin / i all framtid, evigheti all framtid, evighet / få alt høyet i husfå alt høyet i hus / bruke all fritiden sin på idrettbruke all fritiden sin på idrett / all slags folk kom til markedetall slags folk kom til markedet
//
over alle hauger langt av sted langt av sted
over alle hauger langt av sted langt av sted //
all ting det hele; alt mulig; jamfør II allting og hvorom
han styrer med all ting herhan styrer med all ting her / all ting ble bedre etterpåall ting ble bedre etterpå
: han styrer med all ting herhan styrer med all ting her / all ting ble bedre etterpåall ting ble bedre etterpå
det hele; alt mulig; jamfør II allting og hvorom
han styrer med all ting herhan styrer med all ting her / all ting ble bedre etterpåall ting ble bedre etterpå
: han styrer med all ting herhan styrer med all ting her / all ting ble bedre etterpåall ting ble bedre etterpå
all ting det hele; alt mulig; jamfør II allting og hvorom
han styrer med all ting herhan styrer med all ting her / all ting ble bedre etterpåall ting ble bedre etterpå
: han styrer med all ting herhan styrer med all ting her / all ting ble bedre etterpåall ting ble bedre etterpå
det hele; alt mulig; jamfør II allting og hvorom
han styrer med all ting herhan styrer med all ting her / all ting ble bedre etterpåall ting ble bedre etterpå
: han styrer med all ting herhan styrer med all ting her / all ting ble bedre etterpåall ting ble bedre etterpå
2 størst mulig, største
det er all grunn til bekymringdet er all grunn til bekymring / i all hast, kortheti all hast, korthet / til all lykketil all lykke / med all mulig velviljemed all mulig velvilje
: det er all grunn til bekymringdet er all grunn til bekymring / i all hast, kortheti all hast, korthet / til all lykketil all lykke / med all mulig velviljemed all mulig velvilje
2 størst mulig, største
det er all grunn til bekymringdet er all grunn til bekymring / i all hast, kortheti all hast, korthet / til all lykketil all lykke / med all mulig velviljemed all mulig velvilje
: det er all grunn til bekymringdet er all grunn til bekymring / i all hast, kortheti all hast, korthet / til all lykketil all lykke / med all mulig velviljemed all mulig velvilje
3 hver eneste, hver og en
én gang for alleén gang for alle / alle mann på dekk!alle mann på dekk! / krype på alle firekrype på alle fire / det er på alle måter et godt tilbuddet er på alle måter et godt tilbud / ikke alle dager er likeikke alle dager er like
: én gang for alleén gang for alle / alle mann på dekk!alle mann på dekk! / krype på alle firekrype på alle fire / det er på alle måter et godt tilbuddet er på alle måter et godt tilbud / ikke alle dager er likeikke alle dager er like
// som substantiv:
alle og enhveralle og enhver / alles øyne hvilte på hennealles øyne hvilte på henne
: alle og enhveralle og enhver / alles øyne hvilte på hennealles øyne hvilte på henne
// som substantiv:
alle og enhveralle og enhver / alles øyne hvilte på hennealles øyne hvilte på henne
: alle og enhveralle og enhver / alles øyne hvilte på hennealles øyne hvilte på henne
// om folk:
alle var der bestemte kjente personer som en venter skal være til stede ved en begivenhetalle var der bestemte kjente personer som en venter skal være til stede ved en begivenhet
: alle var der bestemte kjente personer som en venter skal være til stede ved en begivenhetalle var der bestemte kjente personer som en venter skal være til stede ved en begivenhet
// om folk:
alle var der bestemte kjente personer som en venter skal være til stede ved en begivenhetalle var der bestemte kjente personer som en venter skal være til stede ved en begivenhet
: alle var der bestemte kjente personer som en venter skal være til stede ved en begivenhetalle var der bestemte kjente personer som en venter skal være til stede ved en begivenhet
//
alt som kunne krype og gå alle personer på et sted, i området alle personer på et sted, i området
alt som kunne krype og gå alle personer på et sted, i området alle personer på et sted, i området
3 hver eneste, hver og en
én gang for alleén gang for alle / alle mann på dekk!alle mann på dekk! / krype på alle firekrype på alle fire / det er på alle måter et godt tilbuddet er på alle måter et godt tilbud / ikke alle dager er likeikke alle dager er like
: én gang for alleén gang for alle / alle mann på dekk!alle mann på dekk! / krype på alle firekrype på alle fire / det er på alle måter et godt tilbuddet er på alle måter et godt tilbud / ikke alle dager er likeikke alle dager er like
// som substantiv:
alle og enhveralle og enhver / alles øyne hvilte på hennealles øyne hvilte på henne
: alle og enhveralle og enhver / alles øyne hvilte på hennealles øyne hvilte på henne
// som substantiv:
alle og enhveralle og enhver / alles øyne hvilte på hennealles øyne hvilte på henne
: alle og enhveralle og enhver / alles øyne hvilte på hennealles øyne hvilte på henne
// om folk:
alle var der bestemte kjente personer som en venter skal være til stede ved en begivenhetalle var der bestemte kjente personer som en venter skal være til stede ved en begivenhet
: alle var der bestemte kjente personer som en venter skal være til stede ved en begivenhetalle var der bestemte kjente personer som en venter skal være til stede ved en begivenhet
// om folk:
alle var der bestemte kjente personer som en venter skal være til stede ved en begivenhetalle var der bestemte kjente personer som en venter skal være til stede ved en begivenhet
: alle var der bestemte kjente personer som en venter skal være til stede ved en begivenhetalle var der bestemte kjente personer som en venter skal være til stede ved en begivenhet
//
alt som kunne krype og gå alle personer på et sted, i området alle personer på et sted, i området
alt som kunne krype og gå alle personer på et sted, i området alle personer på et sted, i området
4 som substantiv i nøytrum entall: allting (II)
hun er alt annet enn dumhun er alt annet enn dum / når alt kommer til alt etter at alt er sagt og gjortnår alt kommer til alt etter at alt er sagt og gjort / alt er ikke sagt i denne sakenalt er ikke sagt i denne saken / alt sammenalt sammen / alt var bedre føralt var bedre før / alt mellom himmel og jordalt mellom himmel og jord / ikke for alt i verden!ikke for alt i verden! / alt vel!alt vel!
: hun er alt annet enn dumhun er alt annet enn dum / når alt kommer til alt etter at alt er sagt og gjortnår alt kommer til alt etter at alt er sagt og gjort / alt er ikke sagt i denne sakenalt er ikke sagt i denne saken / alt sammenalt sammen / alt var bedre føralt var bedre før / alt mellom himmel og jordalt mellom himmel og jord / ikke for alt i verden!ikke for alt i verden! / alt vel!alt vel!
//
alt i alt i det store og hele; til sammen i det store og hele; til sammen
alt i alt i det store og hele; til sammen i det store og hele; til sammen //
alt annet enn slett ikke slett ikke
alt annet enn slett ikke slett ikke
4 som substantiv i nøytrum entall: allting (II)
hun er alt annet enn dumhun er alt annet enn dum / når alt kommer til alt etter at alt er sagt og gjortnår alt kommer til alt etter at alt er sagt og gjort / alt er ikke sagt i denne sakenalt er ikke sagt i denne saken / alt sammenalt sammen / alt var bedre føralt var bedre før / alt mellom himmel og jordalt mellom himmel og jord / ikke for alt i verden!ikke for alt i verden! / alt vel!alt vel!
: hun er alt annet enn dumhun er alt annet enn dum / når alt kommer til alt etter at alt er sagt og gjortnår alt kommer til alt etter at alt er sagt og gjort / alt er ikke sagt i denne sakenalt er ikke sagt i denne saken / alt sammenalt sammen / alt var bedre føralt var bedre før / alt mellom himmel og jordalt mellom himmel og jord / ikke for alt i verden!ikke for alt i verden! / alt vel!alt vel!
//
alt i alt i det store og hele; til sammen i det store og hele; til sammen
alt i alt i det store og hele; til sammen i det store og hele; til sammen //
alt annet enn slett ikke slett ikke
alt annet enn slett ikke slett ikke
5 som adverb i formen alt: helt, allerede
det er alt etter som en tar det det kommer an på hvordan...det er alt etter som en tar det det kommer an på hvordan... / alt det hun klager samme hvor mye hun klageralt det hun klager samme hvor mye hun klager / han er alt reisthan er alt reist / alt fra hun var fødtalt fra hun var født
: det er alt etter som en tar det det kommer an på hvordan...det er alt etter som en tar det det kommer an på hvordan... / alt det hun klager samme hvor mye hun klageralt det hun klager samme hvor mye hun klager / han er alt reisthan er alt reist / alt fra hun var fødtalt fra hun var født
//
alt etter forholdene i samsvar med situasjonen i samsvar med situasjonen
alt etter forholdene i samsvar med situasjonen i samsvar med situasjonen
5 som adverb i formen alt: helt, allerede
det er alt etter som en tar det det kommer an på hvordan...det er alt etter som en tar det det kommer an på hvordan... / alt det hun klager samme hvor mye hun klageralt det hun klager samme hvor mye hun klager / han er alt reisthan er alt reist / alt fra hun var fødtalt fra hun var født
: det er alt etter som en tar det det kommer an på hvordan...det er alt etter som en tar det det kommer an på hvordan... / alt det hun klager samme hvor mye hun klageralt det hun klager samme hvor mye hun klager / han er alt reisthan er alt reist / alt fra hun var fødtalt fra hun var født
//
alt etter forholdene i samsvar med situasjonen i samsvar med situasjonen
alt etter forholdene i samsvar med situasjonen i samsvar med situasjonen
6 som konjunksjon:
//
all den tid siden, tydeligvis siden, tydeligvis
all den tid siden, tydeligvis siden, tydeligvis
6 som konjunksjon:
//
all den tid siden, tydeligvis siden, tydeligvis
all den tid siden, tydeligvis siden, tydeligvis
altmulig|mann m.
I dette vinduet skal du finne tabell m. for oppslagsordet altmuligmann
(av III alt) person som utfører forskjellig slags arbeid; nevenyttig mann, faktotum person som utfører forskjellig slags arbeid; nevenyttig mann, faktotum
amt|mann m.
I dette vinduet skal du finne tabell m. for oppslagsordet amtmann
eldre betegnelse for fylkesmann eldre betegnelse for fylkesmann
andre|mann m.
I dette vinduet skal du finne tabell m. for oppslagsordet andremann
; el annen|mann m.
I dette vinduet skal du finne tabell m. for oppslagsordet annenmann
annen|mann m.
I dette vinduet skal du finne tabell m. for oppslagsordet annenmann
; el andre|mann m.
I dette vinduet skal du finne tabell m. for oppslagsordet andremann
1 neste (I); en annen, andre
annenmanns eiendomannenmanns eiendom
: annenmanns eiendomannenmanns eiendom
1 neste (I); en annen, andre
annenmanns eiendomannenmanns eiendom
: annenmanns eiendomannenmanns eiendom
2 om rekkefølge, dyktighet: nummer to
bli, være annenmannbli, være annenmann
: bli, være annenmannbli, være annenmann
2 om rekkefølge, dyktighet: nummer to
bli, være annenmannbli, være annenmann
: bli, være annenmannbli, være annenmann
1 neste (I); en annen, andre
annenmanns eiendomannenmanns eiendom
: annenmanns eiendomannenmanns eiendom
1 neste (I); en annen, andre
annenmanns eiendomannenmanns eiendom
: annenmanns eiendomannenmanns eiendom
2 om rekkefølge, dyktighet: nummer to
bli, være annenmannbli, være annenmann
: bli, være annenmannbli, være annenmann
2 om rekkefølge, dyktighet: nummer to
bli, være annenmannbli, være annenmann
: bli, være annenmannbli, være annenmann
andro- pref.
I dette vinduet skal du finne tabell pref. for oppslagsordet andro-
(gresk aner, genitiv andros, 'mann') i sammensetning som gjelder mann, menneske; jamfør antropo- i sammensetning som gjelder mann, menneske; jamfør antropo-
anker|mann m.
I dette vinduet skal du finne tabell m. for oppslagsordet ankermann
(egentlig om bakerste mann i dragkamplag) mann som løper siste etappe på et stafettlag
// beste eller viktigste person
regjeringens ankermannregjeringens ankermann
: regjeringens ankermannregjeringens ankermann
// beste eller viktigste person
regjeringens ankermannregjeringens ankermann
: regjeringens ankermannregjeringens ankermann
// person som leder og koordinerer nyhetssending eller lignende i radio eller på tv
Dagsrevyens ankermannDagsrevyens ankermann
: Dagsrevyens ankermannDagsrevyens ankermann
// person som leder og koordinerer nyhetssending eller lignende i radio eller på tv
Dagsrevyens ankermannDagsrevyens ankermann
: Dagsrevyens ankermannDagsrevyens ankermann
mann som løper siste etappe på et stafettlag
// beste eller viktigste person
regjeringens ankermannregjeringens ankermann
: regjeringens ankermannregjeringens ankermann
// beste eller viktigste person
regjeringens ankermannregjeringens ankermann
: regjeringens ankermannregjeringens ankermann
// person som leder og koordinerer nyhetssending eller lignende i radio eller på tv
Dagsrevyens ankermannDagsrevyens ankermann
: Dagsrevyens ankermannDagsrevyens ankermann
// person som leder og koordinerer nyhetssending eller lignende i radio eller på tv
Dagsrevyens ankermannDagsrevyens ankermann
: Dagsrevyens ankermannDagsrevyens ankermann
anseelse m1
I dette vinduet skal du finne tabell m1 for oppslagsordet anseelse
(an´- el -se´else; av II anse) aktelse, omdømme, respekt
vinne anseelsevinne anseelse / miste sin anseelsemiste sin anseelse / en mann med høy anseelseen mann med høy anseelse / nyte stor anseelsenyte stor anseelse
: vinne anseelsevinne anseelse / miste sin anseelsemiste sin anseelse / en mann med høy anseelseen mann med høy anseelse / nyte stor anseelsenyte stor anseelse
//
uten persons anseelse uten hensyn til en persons rang, stilling eller status uten hensyn til en persons rang, stilling eller status
uten persons anseelse uten hensyn til en persons rang, stilling eller status uten hensyn til en persons rang, stilling eller status
aktelse, omdømme, respekt
vinne anseelsevinne anseelse / miste sin anseelsemiste sin anseelse / en mann med høy anseelseen mann med høy anseelse / nyte stor anseelsenyte stor anseelse
: vinne anseelsevinne anseelse / miste sin anseelsemiste sin anseelse / en mann med høy anseelseen mann med høy anseelse / nyte stor anseelsenyte stor anseelse
//
uten persons anseelse uten hensyn til en persons rang, stilling eller status uten hensyn til en persons rang, stilling eller status
uten persons anseelse uten hensyn til en persons rang, stilling eller status uten hensyn til en persons rang, stilling eller status
-as m1
I dette vinduet skal du finne tabell m1 for oppslagsordet -as
suffiks som danner substantiv, særlig (nedsettende) betegnelse for mann, gutt; i ord som kjekkas og tjukkas suffiks som danner substantiv, særlig (nedsettende) betegnelse for mann, gutt; i ord som kjekkas og tjukkas
atlet m1
I dette vinduet skal du finne tabell m1 for oppslagsordet atlet
(fra gresk av athlein 'å kjempe')
1 hellensk idrettsmann som deltok i kappestridene ved nasjonale og religiøse fester
1 hellensk idrettsmann som deltok i kappestridene ved nasjonale og religiøse fester
2 muskelsterk mann; ofte: bryter, vektløfter
2 muskelsterk mann; ofte: bryter, vektløfter
1 hellensk idrettsmann som deltok i kappestridene ved nasjonale og religiøse fester
1 hellensk idrettsmann som deltok i kappestridene ved nasjonale og religiøse fester
2 muskelsterk mann; ofte: bryter, vektløfter
2 muskelsterk mann; ofte: bryter, vektløfter
attentat|mann m.
I dette vinduet skal du finne tabell m. for oppslagsordet attentatmann
attentatmannen kom seg unnaattentatmannen kom seg unna
: attentatmannen kom seg unnaattentatmannen kom seg unna
attentatmannen kom seg unnaattentatmannen kom seg unna
: attentatmannen kom seg unnaattentatmannen kom seg unna
attraktiv a1
I dette vinduet skal du finne tabell a1 for oppslagsordet attraktiv
fristende, tiltrekkende
en attraktiv mannen attraktiv mann / attraktive omgivelserattraktive omgivelser / et attraktivt tilbudet attraktivt tilbud
: en attraktiv mannen attraktiv mann / attraktive omgivelserattraktive omgivelser / et attraktivt tilbudet attraktivt tilbud
fristende, tiltrekkende
en attraktiv mannen attraktiv mann / attraktive omgivelserattraktive omgivelser / et attraktivt tilbudet attraktivt tilbud
: en attraktiv mannen attraktiv mann / attraktive omgivelserattraktive omgivelser / et attraktivt tilbudet attraktivt tilbud
II av prep.
I dette vinduet skal du finne tabell prep. for oppslagsordet av
(norrønt af)
1 står til betegnelse for utgangspunktet for bevegelse eller for det som noe blir skilt fra: (bort) fra, (ut) av
ta av seg skoeneta av seg skoene / hogge grenene av treethogge grenene av treet / ni av ti gangerni av ti ganger / komme ut, opp av noekomme ut, opp av noe / mann av husemann av huse / ikke komme av flekkenikke komme av flekken / falle av hestenfalle av hesten / dra av gårdedra av gårde
: ta av seg skoeneta av seg skoene / hogge grenene av treethogge grenene av treet / ni av ti gangerni av ti ganger / komme ut, opp av noekomme ut, opp av noe / mann av husemann av huse / ikke komme av flekkenikke komme av flekken / falle av hestenfalle av hesten / dra av gårdedra av gårde
// også i overført betydning:
holde fingrene av, fra fatetholde fingrene av, fra fatet
: holde fingrene av, fra fatetholde fingrene av, fra fatet
// også i overført betydning:
holde fingrene av, fra fatetholde fingrene av, fra fatet
: holde fingrene av, fra fatetholde fingrene av, fra fatet
// i overført betydning:
være ute av seg være fortviltvære ute av seg være fortvilt / slite helsa av segslite helsa av seg / slå hånden av noenslå hånden av noen
: være ute av seg være fortviltvære ute av seg være fortvilt / slite helsa av segslite helsa av seg / slå hånden av noenslå hånden av noen
// i overført betydning:
være ute av seg være fortviltvære ute av seg være fortvilt / slite helsa av segslite helsa av seg / slå hånden av noenslå hånden av noen
: være ute av seg være fortviltvære ute av seg være fortvilt / slite helsa av segslite helsa av seg / slå hånden av noenslå hånden av noen
1 står til betegnelse for utgangspunktet for bevegelse eller for det som noe blir skilt fra: (bort) fra, (ut) av
ta av seg skoeneta av seg skoene / hogge grenene av treethogge grenene av treet / ni av ti gangerni av ti ganger / komme ut, opp av noekomme ut, opp av noe / mann av husemann av huse / ikke komme av flekkenikke komme av flekken / falle av hestenfalle av hesten / dra av gårdedra av gårde
: ta av seg skoeneta av seg skoene / hogge grenene av treethogge grenene av treet / ni av ti gangerni av ti ganger / komme ut, opp av noekomme ut, opp av noe / mann av husemann av huse / ikke komme av flekkenikke komme av flekken / falle av hestenfalle av hesten / dra av gårdedra av gårde
// også i overført betydning:
holde fingrene av, fra fatetholde fingrene av, fra fatet
: holde fingrene av, fra fatetholde fingrene av, fra fatet
// også i overført betydning:
holde fingrene av, fra fatetholde fingrene av, fra fatet
: holde fingrene av, fra fatetholde fingrene av, fra fatet
// i overført betydning:
være ute av seg være fortviltvære ute av seg være fortvilt / slite helsa av segslite helsa av seg / slå hånden av noenslå hånden av noen
: være ute av seg være fortviltvære ute av seg være fortvilt / slite helsa av segslite helsa av seg / slå hånden av noenslå hånden av noen
// i overført betydning:
være ute av seg være fortviltvære ute av seg være fortvilt / slite helsa av segslite helsa av seg / slå hånden av noenslå hånden av noen
: være ute av seg være fortviltvære ute av seg være fortvilt / slite helsa av segslite helsa av seg / slå hånden av noenslå hånden av noen
2 (står til et tillegg) om opphav, se også betydning 3-7:
lære av noe(n)lære av noe(n) / ha glede av noeha glede av noe / ikke få ordet av enikke få ordet av en / få låne noe av enfå låne noe av en / ny av åretny av året / abortloven av 1978abortloven av 1978 / være av samme slektvære av samme slekt
: lære av noe(n)lære av noe(n) / ha glede av noeha glede av noe / ikke få ordet av enikke få ordet av en / få låne noe av enfå låne noe av en / ny av åretny av året / abortloven av 1978abortloven av 1978 / være av samme slektvære av samme slekt
2 (står til et tillegg) om opphav, se også betydning 3-7:
lære av noe(n)lære av noe(n) / ha glede av noeha glede av noe / ikke få ordet av enikke få ordet av en / få låne noe av enfå låne noe av en / ny av åretny av året / abortloven av 1978abortloven av 1978 / være av samme slektvære av samme slekt
: lære av noe(n)lære av noe(n) / ha glede av noeha glede av noe / ikke få ordet av enikke få ordet av en / få låne noe av enfå låne noe av en / ny av åretny av året / abortloven av 1978abortloven av 1978 / være av samme slektvære av samme slekt
3 (står til et tillegg) om årsak til, motiv for en gjerning, en tilstand
av sammenhengen ser vi at ...av sammenhengen ser vi at ... / det lysner av dagdet lysner av dag / gjøre noe av fri viljegjøre noe av fri vilje / klok av skadeklok av skade / syk av sorgsyk av sorg
: av sammenhengen ser vi at ...av sammenhengen ser vi at ... / det lysner av dagdet lysner av dag / gjøre noe av fri viljegjøre noe av fri vilje / klok av skadeklok av skade / syk av sorgsyk av sorg
3 (står til et tillegg) om årsak til, motiv for en gjerning, en tilstand
av sammenhengen ser vi at ...av sammenhengen ser vi at ... / det lysner av dagdet lysner av dag / gjøre noe av fri viljegjøre noe av fri vilje / klok av skadeklok av skade / syk av sorgsyk av sorg
: av sammenhengen ser vi at ...av sammenhengen ser vi at ... / det lysner av dagdet lysner av dag / gjøre noe av fri viljegjøre noe av fri vilje / klok av skadeklok av skade / syk av sorgsyk av sorg
4 (står til betegnelser for) emne, slag, middel, redskap, måte:
leve av garden, fiskeleve av garden, fiske / en tønne full av kornen tønne full av korn / en ring av gullen ring av gull
: leve av garden, fiskeleve av garden, fiske / en tønne full av kornen tønne full av korn / en ring av gullen ring av gull
4 (står til betegnelser for) emne, slag, middel, redskap, måte:
leve av garden, fiskeleve av garden, fiske / en tønne full av kornen tønne full av korn / en ring av gullen ring av gull
: leve av garden, fiskeleve av garden, fiske / en tønne full av kornen tønne full av korn / en ring av gullen ring av gull
5 brukt foran betegnelser for en helhet:
ta sin del av kakata sin del av kaka / penger har jeg nok avpenger har jeg nok av / for mye av det godefor mye av det gode / hver og en av osshver og en av oss
: ta sin del av kakata sin del av kaka / penger har jeg nok avpenger har jeg nok av / for mye av det godefor mye av det gode / hver og en av osshver og en av oss
5 brukt foran betegnelser for en helhet:
ta sin del av kakata sin del av kaka / penger har jeg nok avpenger har jeg nok av / for mye av det godefor mye av det gode / hver og en av osshver og en av oss
: ta sin del av kakata sin del av kaka / penger har jeg nok avpenger har jeg nok av / for mye av det godefor mye av det gode / hver og en av osshver og en av oss
6 med hensyn til:
være sen av segvære sen av seg / liten av vekstliten av vekst / norsk av ætt og sinnnorsk av ætt og sinn
: være sen av segvære sen av seg / liten av vekstliten av vekst / norsk av ætt og sinnnorsk av ætt og sinn
6 med hensyn til:
være sen av segvære sen av seg / liten av vekstliten av vekst / norsk av ætt og sinnnorsk av ætt og sinn
: være sen av segvære sen av seg / liten av vekstliten av vekst / norsk av ætt og sinnnorsk av ætt og sinn
7 brukt i uttrykk for samhørighetsforhold:
fordelen av å ha gode evnerfordelen av å ha gode evner / summen av to tallsummen av to tall / enden av bordetenden av bordet / eieren av gardeneieren av garden / datter av NNdatter av NN
: fordelen av å ha gode evnerfordelen av å ha gode evner / summen av to tallsummen av to tall / enden av bordetenden av bordet / eieren av gardeneieren av garden / datter av NNdatter av NN
7 brukt i uttrykk for samhørighetsforhold:
fordelen av å ha gode evnerfordelen av å ha gode evner / summen av to tallsummen av to tall / enden av bordetenden av bordet / eieren av gardeneieren av garden / datter av NNdatter av NN
: fordelen av å ha gode evnerfordelen av å ha gode evner / summen av to tallsummen av to tall / enden av bordetenden av bordet / eieren av gardeneieren av garden / datter av NNdatter av NN
8 brukt foran det logiske subjektet:
det var ikke rett av degdet var ikke rett av deg / boka er oversatt av NNboka er oversatt av NN
: det var ikke rett av degdet var ikke rett av deg / boka er oversatt av NNboka er oversatt av NN
//
av seg selv av egen drift, kraft av egen drift, kraft
av seg selv av egen drift, kraft av egen drift, kraft
8 brukt foran det logiske subjektet:
det var ikke rett av degdet var ikke rett av deg / boka er oversatt av NNboka er oversatt av NN
: det var ikke rett av degdet var ikke rett av deg / boka er oversatt av NNboka er oversatt av NN
//
av seg selv av egen drift, kraft av egen drift, kraft
av seg selv av egen drift, kraft av egen drift, kraft
9 brukt i visse uttrykk for kunnskap, følelser og lignende:
hun ville ikke vite av frieren sin ville ikke hahun ville ikke vite av frieren sin ville ikke ha
: hun ville ikke vite av frieren sin ville ikke hahun ville ikke vite av frieren sin ville ikke ha
//
vite av ha kjennskap til; med nekting: ikke godta ha kjennskap til; med nekting: ikke godta
vite av ha kjennskap til; med nekting: ikke godta ha kjennskap til; med nekting: ikke godta
9 brukt i visse uttrykk for kunnskap, følelser og lignende:
hun ville ikke vite av frieren sin ville ikke hahun ville ikke vite av frieren sin ville ikke ha
: hun ville ikke vite av frieren sin ville ikke hahun ville ikke vite av frieren sin ville ikke ha
//
vite av ha kjennskap til; med nekting: ikke godta ha kjennskap til; med nekting: ikke godta
vite av ha kjennskap til; med nekting: ikke godta ha kjennskap til; med nekting: ikke godta
10 brukt i visse uttrykk der av er omtolkning av opphavlig norrønt at (eller da. ad)
han er sin far opp av dagehan er sin far opp av dage
: han er sin far opp av dagehan er sin far opp av dage
10 brukt i visse uttrykk der av er omtolkning av opphavlig norrønt at (eller da. ad)
han er sin far opp av dagehan er sin far opp av dage
: han er sin far opp av dagehan er sin far opp av dage
11 som adverb: bort, i vei, til side, unna
ta av gårdeta av gårde / ta av til venstreta av til venstre / veien bøyer av søroverveien bøyer av sørover
: ta av gårdeta av gårde / ta av til venstreta av til venstre / veien bøyer av søroverveien bøyer av sørover
// også i overført betydning:
vike av fra den rette veienvike av fra den rette veien
: vike av fra den rette veienvike av fra den rette veien
// også i overført betydning:
vike av fra den rette veienvike av fra den rette veien
: vike av fra den rette veienvike av fra den rette veien
// bort, vekk
legge av pengerlegge av penger
: legge av pengerlegge av penger
// bort, vekk
legge av pengerlegge av penger
: legge av pengerlegge av penger
11 som adverb: bort, i vei, til side, unna
ta av gårdeta av gårde / ta av til venstreta av til venstre / veien bøyer av søroverveien bøyer av sørover
: ta av gårdeta av gårde / ta av til venstreta av til venstre / veien bøyer av søroverveien bøyer av sørover
// også i overført betydning:
vike av fra den rette veienvike av fra den rette veien
: vike av fra den rette veienvike av fra den rette veien
// også i overført betydning:
vike av fra den rette veienvike av fra den rette veien
: vike av fra den rette veienvike av fra den rette veien
// bort, vekk
legge av pengerlegge av penger
: legge av pengerlegge av penger
// bort, vekk
legge av pengerlegge av penger
: legge av pengerlegge av penger
12 som adverb, om løsrivelse, atskillelse, deling, etterligning:
skille seg av med noeskille seg av med noe / gå av bussengå av bussen / ta av lokketta av lokket
: skille seg av med noeskille seg av med noe / gå av bussengå av bussen / ta av lokketta av lokket
// i overført betydning:
skrive, tegne noe avskrive, tegne noe av
: skrive, tegne noe avskrive, tegne noe av
// i overført betydning:
skrive, tegne noe avskrive, tegne noe av
: skrive, tegne noe avskrive, tegne noe av
//
blåse av gjøre slutt på (kampen, striden) gjøre slutt på (kampen, striden)
blåse av gjøre slutt på (kampen, striden) gjøre slutt på (kampen, striden)
12 som adverb, om løsrivelse, atskillelse, deling, etterligning:
skille seg av med noeskille seg av med noe / gå av bussengå av bussen / ta av lokketta av lokket
: skille seg av med noeskille seg av med noe / gå av bussengå av bussen / ta av lokketta av lokket
// i overført betydning:
skrive, tegne noe avskrive, tegne noe av
: skrive, tegne noe avskrive, tegne noe av
// i overført betydning:
skrive, tegne noe avskrive, tegne noe av
: skrive, tegne noe avskrive, tegne noe av
//
blåse av gjøre slutt på (kampen, striden) gjøre slutt på (kampen, striden)
blåse av gjøre slutt på (kampen, striden) gjøre slutt på (kampen, striden)
13 som adverb, brukt etter verb med betydning avta, slutte med, få som resultat:
blomstre avblomstre av / slå avslå av / stilne avstilne av
: blomstre avblomstre av / slå avslå av / stilne avstilne av
13 som adverb, brukt etter verb med betydning avta, slutte med, få som resultat:
blomstre avblomstre av / slå avslå av / stilne avstilne av
: blomstre avblomstre av / slå avslå av / stilne avstilne av
14 som adverb, i uttrykk som
fra morgenen avfra morgenen av / fra da avfra da av / fra nå avfra nå av / fra – avfra – av
: fra morgenen avfra morgenen av / fra da avfra da av / fra nå avfra nå av / fra – avfra – av
14 som adverb, i uttrykk som
fra morgenen avfra morgenen av / fra da avfra da av / fra nå avfra nå av / fra – avfra – av
: fra morgenen avfra morgenen av / fra da avfra da av / fra nå avfra nå av / fra – avfra – av
15 som adverb, i uttrykk som
//
av og til nå og da, til sine tider nå og da, til sine tider
av og til nå og da, til sine tider nå og da, til sine tider
15 som adverb, i uttrykk som
//
av og til nå og da, til sine tider nå og da, til sine tider
av og til nå og da, til sine tider nå og da, til sine tider
1 står til betegnelse for utgangspunktet for bevegelse eller for det som noe blir skilt fra: (bort) fra, (ut) av
ta av seg skoeneta av seg skoene / hogge grenene av treethogge grenene av treet / ni av ti gangerni av ti ganger / komme ut, opp av noekomme ut, opp av noe / mann av husemann av huse / ikke komme av flekkenikke komme av flekken / falle av hestenfalle av hesten / dra av gårdedra av gårde
: ta av seg skoeneta av seg skoene / hogge grenene av treethogge grenene av treet / ni av ti gangerni av ti ganger / komme ut, opp av noekomme ut, opp av noe / mann av husemann av huse / ikke komme av flekkenikke komme av flekken / falle av hestenfalle av hesten / dra av gårdedra av gårde
// også i overført betydning:
holde fingrene av, fra fatetholde fingrene av, fra fatet
: holde fingrene av, fra fatetholde fingrene av, fra fatet
// også i overført betydning:
holde fingrene av, fra fatetholde fingrene av, fra fatet
: holde fingrene av, fra fatetholde fingrene av, fra fatet
// i overført betydning:
være ute av seg være fortviltvære ute av seg være fortvilt / slite helsa av segslite helsa av seg / slå hånden av noenslå hånden av noen
: være ute av seg være fortviltvære ute av seg være fortvilt / slite helsa av segslite helsa av seg / slå hånden av noenslå hånden av noen
// i overført betydning:
være ute av seg være fortviltvære ute av seg være fortvilt / slite helsa av segslite helsa av seg / slå hånden av noenslå hånden av noen
: være ute av seg være fortviltvære ute av seg være fortvilt / slite helsa av segslite helsa av seg / slå hånden av noenslå hånden av noen
1 står til betegnelse for utgangspunktet for bevegelse eller for det som noe blir skilt fra: (bort) fra, (ut) av
ta av seg skoeneta av seg skoene / hogge grenene av treethogge grenene av treet / ni av ti gangerni av ti ganger / komme ut, opp av noekomme ut, opp av noe / mann av husemann av huse / ikke komme av flekkenikke komme av flekken / falle av hestenfalle av hesten / dra av gårdedra av gårde
: ta av seg skoeneta av seg skoene / hogge grenene av treethogge grenene av treet / ni av ti gangerni av ti ganger / komme ut, opp av noekomme ut, opp av noe / mann av husemann av huse / ikke komme av flekkenikke komme av flekken / falle av hestenfalle av hesten / dra av gårdedra av gårde
// også i overført betydning:
holde fingrene av, fra fatetholde fingrene av, fra fatet
: holde fingrene av, fra fatetholde fingrene av, fra fatet
// også i overført betydning:
holde fingrene av, fra fatetholde fingrene av, fra fatet
: holde fingrene av, fra fatetholde fingrene av, fra fatet
// i overført betydning:
være ute av seg være fortviltvære ute av seg være fortvilt / slite helsa av segslite helsa av seg / slå hånden av noenslå hånden av noen
: være ute av seg være fortviltvære ute av seg være fortvilt / slite helsa av segslite helsa av seg / slå hånden av noenslå hånden av noen
// i overført betydning:
være ute av seg være fortviltvære ute av seg være fortvilt / slite helsa av segslite helsa av seg / slå hånden av noenslå hånden av noen
: være ute av seg være fortviltvære ute av seg være fortvilt / slite helsa av segslite helsa av seg / slå hånden av noenslå hånden av noen
2 (står til et tillegg) om opphav, se også betydning 3-7:
lære av noe(n)lære av noe(n) / ha glede av noeha glede av noe / ikke få ordet av enikke få ordet av en / få låne noe av enfå låne noe av en / ny av åretny av året / abortloven av 1978abortloven av 1978 / være av samme slektvære av samme slekt
: lære av noe(n)lære av noe(n) / ha glede av noeha glede av noe / ikke få ordet av enikke få ordet av en / få låne noe av enfå låne noe av en / ny av åretny av året / abortloven av 1978abortloven av 1978 / være av samme slektvære av samme slekt
2 (står til et tillegg) om opphav, se også betydning 3-7:
lære av noe(n)lære av noe(n) / ha glede av noeha glede av noe / ikke få ordet av enikke få ordet av en / få låne noe av enfå låne noe av en / ny av åretny av året / abortloven av 1978abortloven av 1978 / være av samme slektvære av samme slekt
: lære av noe(n)lære av noe(n) / ha glede av noeha glede av noe / ikke få ordet av enikke få ordet av en / få låne noe av enfå låne noe av en / ny av åretny av året / abortloven av 1978abortloven av 1978 / være av samme slektvære av samme slekt
3 (står til et tillegg) om årsak til, motiv for en gjerning, en tilstand
av sammenhengen ser vi at ...av sammenhengen ser vi at ... / det lysner av dagdet lysner av dag / gjøre noe av fri viljegjøre noe av fri vilje / klok av skadeklok av skade / syk av sorgsyk av sorg
: av sammenhengen ser vi at ...av sammenhengen ser vi at ... / det lysner av dagdet lysner av dag / gjøre noe av fri viljegjøre noe av fri vilje / klok av skadeklok av skade / syk av sorgsyk av sorg
3 (står til et tillegg) om årsak til, motiv for en gjerning, en tilstand
av sammenhengen ser vi at ...av sammenhengen ser vi at ... / det lysner av dagdet lysner av dag / gjøre noe av fri viljegjøre noe av fri vilje / klok av skadeklok av skade / syk av sorgsyk av sorg
: av sammenhengen ser vi at ...av sammenhengen ser vi at ... / det lysner av dagdet lysner av dag / gjøre noe av fri viljegjøre noe av fri vilje / klok av skadeklok av skade / syk av sorgsyk av sorg
4 (står til betegnelser for) emne, slag, middel, redskap, måte:
leve av garden, fiskeleve av garden, fiske / en tønne full av kornen tønne full av korn / en ring av gullen ring av gull
: leve av garden, fiskeleve av garden, fiske / en tønne full av kornen tønne full av korn / en ring av gullen ring av gull
4 (står til betegnelser for) emne, slag, middel, redskap, måte:
leve av garden, fiskeleve av garden, fiske / en tønne full av kornen tønne full av korn / en ring av gullen ring av gull
: leve av garden, fiskeleve av garden, fiske / en tønne full av kornen tønne full av korn / en ring av gullen ring av gull
5 brukt foran betegnelser for en helhet:
ta sin del av kakata sin del av kaka / penger har jeg nok avpenger har jeg nok av / for mye av det godefor mye av det gode / hver og en av osshver og en av oss
: ta sin del av kakata sin del av kaka / penger har jeg nok avpenger har jeg nok av / for mye av det godefor mye av det gode / hver og en av osshver og en av oss
5 brukt foran betegnelser for en helhet:
ta sin del av kakata sin del av kaka / penger har jeg nok avpenger har jeg nok av / for mye av det godefor mye av det gode / hver og en av osshver og en av oss
: ta sin del av kakata sin del av kaka / penger har jeg nok avpenger har jeg nok av / for mye av det godefor mye av det gode / hver og en av osshver og en av oss
6 med hensyn til:
være sen av segvære sen av seg / liten av vekstliten av vekst / norsk av ætt og sinnnorsk av ætt og sinn
: være sen av segvære sen av seg / liten av vekstliten av vekst / norsk av ætt og sinnnorsk av ætt og sinn
6 med hensyn til:
være sen av segvære sen av seg / liten av vekstliten av vekst / norsk av ætt og sinnnorsk av ætt og sinn
: være sen av segvære sen av seg / liten av vekstliten av vekst / norsk av ætt og sinnnorsk av ætt og sinn
7 brukt i uttrykk for samhørighetsforhold:
fordelen av å ha gode evnerfordelen av å ha gode evner / summen av to tallsummen av to tall / enden av bordetenden av bordet / eieren av gardeneieren av garden / datter av NNdatter av NN
: fordelen av å ha gode evnerfordelen av å ha gode evner / summen av to tallsummen av to tall / enden av bordetenden av bordet / eieren av gardeneieren av garden / datter av NNdatter av NN
7 brukt i uttrykk for samhørighetsforhold:
fordelen av å ha gode evnerfordelen av å ha gode evner / summen av to tallsummen av to tall / enden av bordetenden av bordet / eieren av gardeneieren av garden / datter av NNdatter av NN
: fordelen av å ha gode evnerfordelen av å ha gode evner / summen av to tallsummen av to tall / enden av bordetenden av bordet / eieren av gardeneieren av garden / datter av NNdatter av NN
8 brukt foran det logiske subjektet:
det var ikke rett av degdet var ikke rett av deg / boka er oversatt av NNboka er oversatt av NN
: det var ikke rett av degdet var ikke rett av deg / boka er oversatt av NNboka er oversatt av NN
//
av seg selv av egen drift, kraft av egen drift, kraft
av seg selv av egen drift, kraft av egen drift, kraft
8 brukt foran det logiske subjektet:
det var ikke rett av degdet var ikke rett av deg / boka er oversatt av NNboka er oversatt av NN
: det var ikke rett av degdet var ikke rett av deg / boka er oversatt av NNboka er oversatt av NN
//
av seg selv av egen drift, kraft av egen drift, kraft
av seg selv av egen drift, kraft av egen drift, kraft
9 brukt i visse uttrykk for kunnskap, følelser og lignende:
hun ville ikke vite av frieren sin ville ikke hahun ville ikke vite av frieren sin ville ikke ha
: hun ville ikke vite av frieren sin ville ikke hahun ville ikke vite av frieren sin ville ikke ha
//
vite av ha kjennskap til; med nekting: ikke godta ha kjennskap til; med nekting: ikke godta
vite av ha kjennskap til; med nekting: ikke godta ha kjennskap til; med nekting: ikke godta
9 brukt i visse uttrykk for kunnskap, følelser og lignende:
hun ville ikke vite av frieren sin ville ikke hahun ville ikke vite av frieren sin ville ikke ha
: hun ville ikke vite av frieren sin ville ikke hahun ville ikke vite av frieren sin ville ikke ha
//
vite av ha kjennskap til; med nekting: ikke godta ha kjennskap til; med nekting: ikke godta
vite av ha kjennskap til; med nekting: ikke godta ha kjennskap til; med nekting: ikke godta
10 brukt i visse uttrykk der av er omtolkning av opphavlig norrønt at (eller da. ad)
han er sin far opp av dagehan er sin far opp av dage
: han er sin far opp av dagehan er sin far opp av dage
10 brukt i visse uttrykk der av er omtolkning av opphavlig norrønt at (eller da. ad)
han er sin far opp av dagehan er sin far opp av dage
: han er sin far opp av dagehan er sin far opp av dage
11 som adverb: bort, i vei, til side, unna
ta av gårdeta av gårde / ta av til venstreta av til venstre / veien bøyer av søroverveien bøyer av sørover
: ta av gårdeta av gårde / ta av til venstreta av til venstre / veien bøyer av søroverveien bøyer av sørover
// også i overført betydning:
vike av fra den rette veienvike av fra den rette veien
: vike av fra den rette veienvike av fra den rette veien
// også i overført betydning:
vike av fra den rette veienvike av fra den rette veien
: vike av fra den rette veienvike av fra den rette veien
// bort, vekk
legge av pengerlegge av penger
: legge av pengerlegge av penger
// bort, vekk
legge av pengerlegge av penger
: legge av pengerlegge av penger
11 som adverb: bort, i vei, til side, unna
ta av gårdeta av gårde / ta av til venstreta av til venstre / veien bøyer av søroverveien bøyer av sørover
: ta av gårdeta av gårde / ta av til venstreta av til venstre / veien bøyer av søroverveien bøyer av sørover
// også i overført betydning:
vike av fra den rette veienvike av fra den rette veien
: vike av fra den rette veienvike av fra den rette veien
// også i overført betydning:
vike av fra den rette veienvike av fra den rette veien
: vike av fra den rette veienvike av fra den rette veien
// bort, vekk
legge av pengerlegge av penger
: legge av pengerlegge av penger
// bort, vekk
legge av pengerlegge av penger
: legge av pengerlegge av penger
12 som adverb, om løsrivelse, atskillelse, deling, etterligning:
skille seg av med noeskille seg av med noe / gå av bussengå av bussen / ta av lokketta av lokket
: skille seg av med noeskille seg av med noe / gå av bussengå av bussen / ta av lokketta av lokket
// i overført betydning:
skrive, tegne noe avskrive, tegne noe av
: skrive, tegne noe avskrive, tegne noe av
// i overført betydning:
skrive, tegne noe avskrive, tegne noe av
: skrive, tegne noe avskrive, tegne noe av
//
blåse av gjøre slutt på (kampen, striden) gjøre slutt på (kampen, striden)
blåse av gjøre slutt på (kampen, striden) gjøre slutt på (kampen, striden)
12 som adverb, om løsrivelse, atskillelse, deling, etterligning:
skille seg av med noeskille seg av med noe / gå av bussengå av bussen / ta av lokketta av lokket
: skille seg av med noeskille seg av med noe / gå av bussengå av bussen / ta av lokketta av lokket
// i overført betydning:
skrive, tegne noe avskrive, tegne noe av
: skrive, tegne noe avskrive, tegne noe av
// i overført betydning:
skrive, tegne noe avskrive, tegne noe av
: skrive, tegne noe avskrive, tegne noe av
//
blåse av gjøre slutt på (kampen, striden) gjøre slutt på (kampen, striden)
blåse av gjøre slutt på (kampen, striden) gjøre slutt på (kampen, striden)
13 som adverb, brukt etter verb med betydning avta, slutte med, få som resultat:
blomstre avblomstre av / slå avslå av / stilne avstilne av
: blomstre avblomstre av / slå avslå av / stilne avstilne av
13 som adverb, brukt etter verb med betydning avta, slutte med, få som resultat:
blomstre avblomstre av / slå avslå av / stilne avstilne av
: blomstre avblomstre av / slå avslå av / stilne avstilne av
14 som adverb, i uttrykk som
fra morgenen avfra morgenen av / fra da avfra da av / fra nå avfra nå av / fra – avfra – av
: fra morgenen avfra morgenen av / fra da avfra da av / fra nå avfra nå av / fra – avfra – av
14 som adverb, i uttrykk som
fra morgenen avfra morgenen av / fra da avfra da av / fra nå avfra nå av / fra – avfra – av
: fra morgenen avfra morgenen av / fra da avfra da av / fra nå avfra nå av / fra – avfra – av
15 som adverb, i uttrykk som
//
av og til nå og da, til sine tider nå og da, til sine tider
av og til nå og da, til sine tider nå og da, til sine tider
15 som adverb, i uttrykk som
//
av og til nå og da, til sine tider nå og da, til sine tider
av og til nå og da, til sine tider nå og da, til sine tider
av|mønstre v1
I dette vinduet skal du finne tabell v1 for oppslagsordet avmønstre
1 avskjedige sjøfolk
rederiet har avmønstret 75 mannrederiet har avmønstret 75 mann
: rederiet har avmønstret 75 mannrederiet har avmønstret 75 mann
1 avskjedige sjøfolk
rederiet har avmønstret 75 mannrederiet har avmønstret 75 mann
: rederiet har avmønstret 75 mannrederiet har avmønstret 75 mann
2 slutte som sjømann, gå fra borde, mønstre av
mannskapet avmønstrermannskapet avmønstrer / han har nettopp avmønstrethan har nettopp avmønstret
: mannskapet avmønstrermannskapet avmønstrer / han har nettopp avmønstrethan har nettopp avmønstret
2 slutte som sjømann, gå fra borde, mønstre av
mannskapet avmønstrermannskapet avmønstrer / han har nettopp avmønstrethan har nettopp avmønstret
: mannskapet avmønstrermannskapet avmønstrer / han har nettopp avmønstrethan har nettopp avmønstret
1 avskjedige sjøfolk
rederiet har avmønstret 75 mannrederiet har avmønstret 75 mann
: rederiet har avmønstret 75 mannrederiet har avmønstret 75 mann
1 avskjedige sjøfolk
rederiet har avmønstret 75 mannrederiet har avmønstret 75 mann
: rederiet har avmønstret 75 mannrederiet har avmønstret 75 mann
2 slutte som sjømann, gå fra borde, mønstre av
mannskapet avmønstrermannskapet avmønstrer / han har nettopp avmønstrethan har nettopp avmønstret
: mannskapet avmønstrermannskapet avmønstrer / han har nettopp avmønstrethan har nettopp avmønstret
2 slutte som sjømann, gå fra borde, mønstre av
mannskapet avmønstrermannskapet avmønstrer / han har nettopp avmønstrethan har nettopp avmønstret
: mannskapet avmønstrermannskapet avmønstrer / han har nettopp avmønstrethan har nettopp avmønstret
bakkenbart m1
I dette vinduet skal du finne tabell m1 for oppslagsordet bakkenbart
(tysk) kinnskjegg
en mann med bakkenbarteren mann med bakkenbarter
: en mann med bakkenbarteren mann med bakkenbarter
kinnskjegg
en mann med bakkenbarteren mann med bakkenbarter
: en mann med bakkenbarteren mann med bakkenbarter
bak|mann m.
I dette vinduet skal du finne tabell m. for oppslagsordet bakmann
mest nedsettende: mann som står bak og styrer (i hemmelighet) mest nedsettende: mann som står bak og styrer (i hemmelighet)
I bane|mann m.
I dette vinduet skal du finne tabell m. for oppslagsordet banemann
vedlikeholdsarbeider på en idrettsbane vedlikeholdsarbeider på en idrettsbane
II bane|mann m.
I dette vinduet skal du finne tabell m. for oppslagsordet banemann
(norrønt banamaðr; av II bane) drapsmann
kongens banemannkongens banemann
: kongens banemannkongens banemann
drapsmann
kongens banemannkongens banemann
: kongens banemannkongens banemann
baron m1
I dette vinduet skal du finne tabell m1 for oppslagsordet baron
(norrønt barrún, gammelfransk, opphavlig gammelhøytysk baro 'fri mann, kriger', beslektet med norrønt berjask 'slåss')
1 (tittel for) adelsmann med rang under greve
1 (tittel for) adelsmann med rang under greve
2 i sammensetninger: person som har tjent seg rik på noe, i sammensetninger som
brakkebaron, mediebaron, hotellbaronbrakkebaron, mediebaron, hotellbaron
: brakkebaron, mediebaron, hotellbaronbrakkebaron, mediebaron, hotellbaron
2 i sammensetninger: person som har tjent seg rik på noe, i sammensetninger som
brakkebaron, mediebaron, hotellbaronbrakkebaron, mediebaron, hotellbaron
: brakkebaron, mediebaron, hotellbaronbrakkebaron, mediebaron, hotellbaron
1 (tittel for) adelsmann med rang under greve
1 (tittel for) adelsmann med rang under greve
2 i sammensetninger: person som har tjent seg rik på noe, i sammensetninger som
brakkebaron, mediebaron, hotellbaronbrakkebaron, mediebaron, hotellbaron
: brakkebaron, mediebaron, hotellbaronbrakkebaron, mediebaron, hotellbaron
2 i sammensetninger: person som har tjent seg rik på noe, i sammensetninger som
brakkebaron, mediebaron, hotellbaronbrakkebaron, mediebaron, hotellbaron
: brakkebaron, mediebaron, hotellbaronbrakkebaron, mediebaron, hotellbaron
bataljon m1
I dette vinduet skal du finne tabell m1 for oppslagsordet bataljon
(gjennom fransk, fra italiensk battaglione; beslektet med batalje) hæravdeling, i Norge ca 600 mann, med soldater fra samme våpengren
artilleribataljon, sambandsbataljonartilleribataljon, sambandsbataljon
: artilleribataljon, sambandsbataljonartilleribataljon, sambandsbataljon
hæravdeling, i Norge ca 600 mann, med soldater fra samme våpengren
artilleribataljon, sambandsbataljonartilleribataljon, sambandsbataljon
: artilleribataljon, sambandsbataljonartilleribataljon, sambandsbataljon
bede|mann m.
I dette vinduet skal du finne tabell m. for oppslagsordet bedemann
(av be) om eldre forhold: person som bad inn til bryllup, barnedåp og begravelse om eldre forhold: person som bad inn til bryllup, barnedåp og begravelse
befalings|mann m.
I dette vinduet skal du finne tabell m. for oppslagsordet befalingsmann
befal befal
beleven a5
I dette vinduet skal du finne tabell a5 for oppslagsordet beleven
(fra lavtysk, jamfør tysk beliebt 'avholdt, elsket', påvirket av leve) høflig, forekommende; verdensvant
en beleven ung mannen beleven ung mann
: en beleven ung mannen beleven ung mann
høflig, forekommende; verdensvant
en beleven ung mannen beleven ung mann
: en beleven ung mannen beleven ung mann
berg|mann m.
I dette vinduet skal du finne tabell m. for oppslagsordet bergmann
tidl. gruvearbeider
Johan Falkbergets forfedre var bønder og bergmennJohan Falkbergets forfedre var bønder og bergmenn
: Johan Falkbergets forfedre var bønder og bergmennJohan Falkbergets forfedre var bønder og bergmenn
tidl. gruvearbeider
Johan Falkbergets forfedre var bønder og bergmennJohan Falkbergets forfedre var bønder og bergmenn
: Johan Falkbergets forfedre var bønder og bergmennJohan Falkbergets forfedre var bønder og bergmenn
besatt a2
I dette vinduet skal du finne tabell a2 for oppslagsordet besatt
(omdannet av lavtysk beseten, besitte, påvirket av besette) jamfør besette
1 om religiøse, bibelske forhold: styrt av onde åndsmakter
være besatt av onde ånder, djevelenvære besatt av onde ånder, djevelen / en mann som var besatten mann som var besatt
: være besatt av onde ånder, djevelenvære besatt av onde ånder, djevelen / en mann som var besatten mann som var besatt
// i overført betydning:
være besatt av en idé, tanke, teorivære besatt av en idé, tanke, teori
: være besatt av en idé, tanke, teorivære besatt av en idé, tanke, teori
// i overført betydning:
være besatt av en idé, tanke, teorivære besatt av en idé, tanke, teori
: være besatt av en idé, tanke, teorivære besatt av en idé, tanke, teori
1 om religiøse, bibelske forhold: styrt av onde åndsmakter
være besatt av onde ånder, djevelenvære besatt av onde ånder, djevelen / en mann som var besatten mann som var besatt
: være besatt av onde ånder, djevelenvære besatt av onde ånder, djevelen / en mann som var besatten mann som var besatt
// i overført betydning:
være besatt av en idé, tanke, teorivære besatt av en idé, tanke, teori
: være besatt av en idé, tanke, teorivære besatt av en idé, tanke, teori
// i overført betydning:
være besatt av en idé, tanke, teorivære besatt av en idé, tanke, teori
: være besatt av en idé, tanke, teorivære besatt av en idé, tanke, teori
2 forgjort, vanvittig
jeg tror du er besattjeg tror du er besatt / han ropte og skrek som besatthan ropte og skrek som besatt
: jeg tror du er besattjeg tror du er besatt / han ropte og skrek som besatthan ropte og skrek som besatt
2 forgjort, vanvittig
jeg tror du er besattjeg tror du er besatt / han ropte og skrek som besatthan ropte og skrek som besatt
: jeg tror du er besattjeg tror du er besatt / han ropte og skrek som besatthan ropte og skrek som besatt
jamfør besette
1 om religiøse, bibelske forhold: styrt av onde åndsmakter
være besatt av onde ånder, djevelenvære besatt av onde ånder, djevelen / en mann som var besatten mann som var besatt
: være besatt av onde ånder, djevelenvære besatt av onde ånder, djevelen / en mann som var besatten mann som var besatt
// i overført betydning:
være besatt av en idé, tanke, teorivære besatt av en idé, tanke, teori
: være besatt av en idé, tanke, teorivære besatt av en idé, tanke, teori
// i overført betydning:
være besatt av en idé, tanke, teorivære besatt av en idé, tanke, teori
: være besatt av en idé, tanke, teorivære besatt av en idé, tanke, teori
1 om religiøse, bibelske forhold: styrt av onde åndsmakter
være besatt av onde ånder, djevelenvære besatt av onde ånder, djevelen / en mann som var besatten mann som var besatt
: være besatt av onde ånder, djevelenvære besatt av onde ånder, djevelen / en mann som var besatten mann som var besatt
// i overført betydning:
være besatt av en idé, tanke, teorivære besatt av en idé, tanke, teori
: være besatt av en idé, tanke, teorivære besatt av en idé, tanke, teori
// i overført betydning:
være besatt av en idé, tanke, teorivære besatt av en idé, tanke, teori
: være besatt av en idé, tanke, teorivære besatt av en idé, tanke, teori
2 forgjort, vanvittig
jeg tror du er besattjeg tror du er besatt / han ropte og skrek som besatthan ropte og skrek som besatt
: jeg tror du er besattjeg tror du er besatt / han ropte og skrek som besatthan ropte og skrek som besatt
2 forgjort, vanvittig
jeg tror du er besattjeg tror du er besatt / han ropte og skrek som besatthan ropte og skrek som besatt
: jeg tror du er besattjeg tror du er besatt / han ropte og skrek som besatthan ropte og skrek som besatt
besiktelses|mann m.
I dette vinduet skal du finne tabell m. for oppslagsordet besiktelsesmann
representant for skipskontrollen
Det norske Veritas' besiktelsesmannDet norske Veritas' besiktelsesmann
: Det norske Veritas' besiktelsesmannDet norske Veritas' besiktelsesmann
representant for skipskontrollen
Det norske Veritas' besiktelsesmannDet norske Veritas' besiktelsesmann
: Det norske Veritas' besiktelsesmannDet norske Veritas' besiktelsesmann
beste|mann m.
I dette vinduet skal du finne tabell m. for oppslagsordet bestemann
den beste, dyktigste
bli bestemann i en konkurransebli bestemann i en konkurranse / være bestemann i klassenvære bestemann i klassen
: bli bestemann i en konkurransebli bestemann i en konkurranse / være bestemann i klassenvære bestemann i klassen
den beste, dyktigste
bli bestemann i en konkurransebli bestemann i en konkurranse / være bestemann i klassenvære bestemann i klassen
: bli bestemann i en konkurransebli bestemann i en konkurranse / være bestemann i klassenvære bestemann i klassen
blinde|mann m.
I dette vinduet skal du finne tabell m. for oppslagsordet blindemann
i kortspill: fjerdemann som mangler eller sitter over slik at vedkommendes kort blir spilt åpne av makkeren i kortspill: fjerdemann som mangler eller sitter over slik at vedkommendes kort blir spilt åpne av makkeren
blyg a1
I dette vinduet skal du finne tabell a1 for oppslagsordet blyg
(jamfør norrønt Bljúgr som mannsnavn) tilbakeholden, sjenert
en blyg ung mannen blyg ung mann
: en blyg ung mannen blyg ung mann
tilbakeholden, sjenert
en blyg ung mannen blyg ung mann
: en blyg ung mannen blyg ung mann
II bord n3
I dette vinduet skal du finne tabell n3 for oppslagsordet bord
(bo´r; norrønt borð, egentlig sammenfall av to ord, ett med betydning 'fjøl, brett' og ett med betydning 'kant')
1 møbel med vannrett plate og understell
dekke på, ta av bordetdekke på, ta av bordet
: dekke på, ta av bordetdekke på, ta av bordet
// med genitiv etter til:
det er ikke mitt bord ikke mitt ansvarsområdedet er ikke mitt bord ikke mitt ansvarsområde / bestille bord på restaurantbestille bord på restaurant / bank i bordet se banke (II,1)bank i bordet se banke (II,1) / ha vertinnen til bordsha vertinnen til bords / gå til, sette seg til bordsgå til, sette seg til bords
: det er ikke mitt bord ikke mitt ansvarsområdedet er ikke mitt bord ikke mitt ansvarsområde / bestille bord på restaurantbestille bord på restaurant / bank i bordet se banke (II,1)bank i bordet se banke (II,1) / ha vertinnen til bordsha vertinnen til bords / gå til, sette seg til bordsgå til, sette seg til bords
// med genitiv etter til:
det er ikke mitt bord ikke mitt ansvarsområdedet er ikke mitt bord ikke mitt ansvarsområde / bestille bord på restaurantbestille bord på restaurant / bank i bordet se banke (II,1)bank i bordet se banke (II,1) / ha vertinnen til bordsha vertinnen til bords / gå til, sette seg til bordsgå til, sette seg til bords
: det er ikke mitt bord ikke mitt ansvarsområdedet er ikke mitt bord ikke mitt ansvarsområde / bestille bord på restaurantbestille bord på restaurant / bank i bordet se banke (II,1)bank i bordet se banke (II,1) / ha vertinnen til bordsha vertinnen til bords / gå til, sette seg til bordsgå til, sette seg til bords
// i kortspill:
// i kortspill:
//
gjøre rent bord (egentlig 'spise alt som blir satt fram') gjøre til bunns; vinne rubb og stubb (egentlig 'spise alt som blir satt fram') gjøre til bunns; vinne rubb og stubb
gjøre rent bord (egentlig 'spise alt som blir satt fram') gjøre til bunns; vinne rubb og stubb (egentlig 'spise alt som blir satt fram') gjøre til bunns; vinne rubb og stubb //
slå i bordet si klart ifra, protestere si klart ifra, protestere
slå i bordet si klart ifra, protestere si klart ifra, protestere //
legge pengene på bordet (være klar til å) betale kontant (være klar til å) betale kontant
legge pengene på bordet (være klar til å) betale kontant (være klar til å) betale kontant //
bordet fanger utspilt kort må ligge; i overført betydning: gjort er gjort utspilt kort må ligge; i overført betydning: gjort er gjort
bordet fanger utspilt kort må ligge; i overført betydning: gjort er gjort utspilt kort må ligge; i overført betydning: gjort er gjort //
dele bord og seng (etter latin) leve sammen som ektefolk (etter latin) leve sammen som ektefolk
dele bord og seng (etter latin) leve sammen som ektefolk (etter latin) leve sammen som ektefolk //
gå til dekket bord også i overført betydning: finne alt vel tilrettelagt også i overført betydning: finne alt vel tilrettelagt
gå til dekket bord også i overført betydning: finne alt vel tilrettelagt også i overført betydning: finne alt vel tilrettelagt //
betale under bordet (hemmelig) betale ekstra, utenom avtale; bestikke (hemmelig) betale ekstra, utenom avtale; bestikke
betale under bordet (hemmelig) betale ekstra, utenom avtale; bestikke (hemmelig) betale ekstra, utenom avtale; bestikke //
legge kortene på bordet si ting som de er; tilstå si ting som de er; tilstå
legge kortene på bordet si ting som de er; tilstå si ting som de er; tilstå //
over bordet (avgjøre, avtale noe) direkte, med en gang, under samtalens løp (avgjøre, avtale noe) direkte, med en gang, under samtalens løp
over bordet (avgjøre, avtale noe) direkte, med en gang, under samtalens løp (avgjøre, avtale noe) direkte, med en gang, under samtalens løp
1 møbel med vannrett plate og understell
dekke på, ta av bordetdekke på, ta av bordet
: dekke på, ta av bordetdekke på, ta av bordet
// med genitiv etter til:
det er ikke mitt bord ikke mitt ansvarsområdedet er ikke mitt bord ikke mitt ansvarsområde / bestille bord på restaurantbestille bord på restaurant / bank i bordet se banke (II,1)bank i bordet se banke (II,1) / ha vertinnen til bordsha vertinnen til bords / gå til, sette seg til bordsgå til, sette seg til bords
: det er ikke mitt bord ikke mitt ansvarsområdedet er ikke mitt bord ikke mitt ansvarsområde / bestille bord på restaurantbestille bord på restaurant / bank i bordet se banke (II,1)bank i bordet se banke (II,1) / ha vertinnen til bordsha vertinnen til bords / gå til, sette seg til bordsgå til, sette seg til bords
// med genitiv etter til:
det er ikke mitt bord ikke mitt ansvarsområdedet er ikke mitt bord ikke mitt ansvarsområde / bestille bord på restaurantbestille bord på restaurant / bank i bordet se banke (II,1)bank i bordet se banke (II,1) / ha vertinnen til bordsha vertinnen til bords / gå til, sette seg til bordsgå til, sette seg til bords
: det er ikke mitt bord ikke mitt ansvarsområdedet er ikke mitt bord ikke mitt ansvarsområde / bestille bord på restaurantbestille bord på restaurant / bank i bordet se banke (II,1)bank i bordet se banke (II,1) / ha vertinnen til bordsha vertinnen til bords / gå til, sette seg til bordsgå til, sette seg til bords
// i kortspill:
// i kortspill:
//
gjøre rent bord (egentlig 'spise alt som blir satt fram') gjøre til bunns; vinne rubb og stubb (egentlig 'spise alt som blir satt fram') gjøre til bunns; vinne rubb og stubb
gjøre rent bord (egentlig 'spise alt som blir satt fram') gjøre til bunns; vinne rubb og stubb (egentlig 'spise alt som blir satt fram') gjøre til bunns; vinne rubb og stubb //
slå i bordet si klart ifra, protestere si klart ifra, protestere
slå i bordet si klart ifra, protestere si klart ifra, protestere //
legge pengene på bordet (være klar til å) betale kontant (være klar til å) betale kontant
legge pengene på bordet (være klar til å) betale kontant (være klar til å) betale kontant //
bordet fanger utspilt kort må ligge; i overført betydning: gjort er gjort utspilt kort må ligge; i overført betydning: gjort er gjort
bordet fanger utspilt kort må ligge; i overført betydning: gjort er gjort utspilt kort må ligge; i overført betydning: gjort er gjort //
dele bord og seng (etter latin) leve sammen som ektefolk (etter latin) leve sammen som ektefolk
dele bord og seng (etter latin) leve sammen som ektefolk (etter latin) leve sammen som ektefolk //
gå til dekket bord også i overført betydning: finne alt vel tilrettelagt også i overført betydning: finne alt vel tilrettelagt
gå til dekket bord også i overført betydning: finne alt vel tilrettelagt også i overført betydning: finne alt vel tilrettelagt //
betale under bordet (hemmelig) betale ekstra, utenom avtale; bestikke (hemmelig) betale ekstra, utenom avtale; bestikke
betale under bordet (hemmelig) betale ekstra, utenom avtale; bestikke (hemmelig) betale ekstra, utenom avtale; bestikke //
legge kortene på bordet si ting som de er; tilstå si ting som de er; tilstå
legge kortene på bordet si ting som de er; tilstå si ting som de er; tilstå //
over bordet (avgjøre, avtale noe) direkte, med en gang, under samtalens løp (avgjøre, avtale noe) direkte, med en gang, under samtalens løp
over bordet (avgjøre, avtale noe) direkte, med en gang, under samtalens løp (avgjøre, avtale noe) direkte, med en gang, under samtalens løp
2 om skåret trelast av visse dimensjoner:
panelingsbordpanelingsbord / bordene i golvetbordene i golvet
: panelingsbordpanelingsbord / bordene i golvetbordene i golvet
2 om skåret trelast av visse dimensjoner:
panelingsbordpanelingsbord / bordene i golvetbordene i golvet
: panelingsbordpanelingsbord / bordene i golvetbordene i golvet
3 reling, skipsbord, skipsside
passasjerene gikk om bord i båten, flyetpassasjerene gikk om bord i båten, flyet / babord, styrbordbabord, styrbord
: passasjerene gikk om bord i båten, flyetpassasjerene gikk om bord i båten, flyet / babord, styrbordbabord, styrbord
// med gammel dativ:
mann over bord!mann over bord!
: mann over bord!mann over bord!
// med gammel dativ:
mann over bord!mann over bord!
: mann over bord!mann over bord!
//
kaste over bord i overført betydning: kvitte seg med i overført betydning: kvitte seg med
kaste over bord i overført betydning: kvitte seg med i overført betydning: kvitte seg med //
fra borde (gå i land) fra et skip; slutte i ledende stilling (gå i land) fra et skip; slutte i ledende stilling
fra borde (gå i land) fra et skip; slutte i ledende stilling (gå i land) fra et skip; slutte i ledende stilling
3 reling, skipsbord, skipsside
passasjerene gikk om bord i båten, flyetpassasjerene gikk om bord i båten, flyet / babord, styrbordbabord, styrbord
: passasjerene gikk om bord i båten, flyetpassasjerene gikk om bord i båten, flyet / babord, styrbordbabord, styrbord
// med gammel dativ:
mann over bord!mann over bord!
: mann over bord!mann over bord!
// med gammel dativ:
mann over bord!mann over bord!
: mann over bord!mann over bord!
//
kaste over bord i overført betydning: kvitte seg med i overført betydning: kvitte seg med
kaste over bord i overført betydning: kvitte seg med i overført betydning: kvitte seg med //
fra borde (gå i land) fra et skip; slutte i ledende stilling (gå i land) fra et skip; slutte i ledende stilling
fra borde (gå i land) fra et skip; slutte i ledende stilling (gå i land) fra et skip; slutte i ledende stilling
1 møbel med vannrett plate og understell
dekke på, ta av bordetdekke på, ta av bordet
: dekke på, ta av bordetdekke på, ta av bordet
// med genitiv etter til:
det er ikke mitt bord ikke mitt ansvarsområdedet er ikke mitt bord ikke mitt ansvarsområde / bestille bord på restaurantbestille bord på restaurant / bank i bordet se banke (II,1)bank i bordet se banke (II,1) / ha vertinnen til bordsha vertinnen til bords / gå til, sette seg til bordsgå til, sette seg til bords
: det er ikke mitt bord ikke mitt ansvarsområdedet er ikke mitt bord ikke mitt ansvarsområde / bestille bord på restaurantbestille bord på restaurant / bank i bordet se banke (II,1)bank i bordet se banke (II,1) / ha vertinnen til bordsha vertinnen til bords / gå til, sette seg til bordsgå til, sette seg til bords
// med genitiv etter til:
det er ikke mitt bord ikke mitt ansvarsområdedet er ikke mitt bord ikke mitt ansvarsområde / bestille bord på restaurantbestille bord på restaurant / bank i bordet se banke (II,1)bank i bordet se banke (II,1) / ha vertinnen til bordsha vertinnen til bords / gå til, sette seg til bordsgå til, sette seg til bords
: det er ikke mitt bord ikke mitt ansvarsområdedet er ikke mitt bord ikke mitt ansvarsområde / bestille bord på restaurantbestille bord på restaurant / bank i bordet se banke (II,1)bank i bordet se banke (II,1) / ha vertinnen til bordsha vertinnen til bords / gå til, sette seg til bordsgå til, sette seg til bords
// i kortspill:
// i kortspill:
//
gjøre rent bord (egentlig 'spise alt som blir satt fram') gjøre til bunns; vinne rubb og stubb (egentlig 'spise alt som blir satt fram') gjøre til bunns; vinne rubb og stubb
gjøre rent bord (egentlig 'spise alt som blir satt fram') gjøre til bunns; vinne rubb og stubb (egentlig 'spise alt som blir satt fram') gjøre til bunns; vinne rubb og stubb //
slå i bordet si klart ifra, protestere si klart ifra, protestere
slå i bordet si klart ifra, protestere si klart ifra, protestere //
legge pengene på bordet (være klar til å) betale kontant (være klar til å) betale kontant
legge pengene på bordet (være klar til å) betale kontant (være klar til å) betale kontant //
bordet fanger utspilt kort må ligge; i overført betydning: gjort er gjort utspilt kort må ligge; i overført betydning: gjort er gjort
bordet fanger utspilt kort må ligge; i overført betydning: gjort er gjort utspilt kort må ligge; i overført betydning: gjort er gjort //
dele bord og seng (etter latin) leve sammen som ektefolk (etter latin) leve sammen som ektefolk
dele bord og seng (etter latin) leve sammen som ektefolk (etter latin) leve sammen som ektefolk //
gå til dekket bord også i overført betydning: finne alt vel tilrettelagt også i overført betydning: finne alt vel tilrettelagt
gå til dekket bord også i overført betydning: finne alt vel tilrettelagt også i overført betydning: finne alt vel tilrettelagt //
betale under bordet (hemmelig) betale ekstra, utenom avtale; bestikke (hemmelig) betale ekstra, utenom avtale; bestikke
betale under bordet (hemmelig) betale ekstra, utenom avtale; bestikke (hemmelig) betale ekstra, utenom avtale; bestikke //
legge kortene på bordet si ting som de er; tilstå si ting som de er; tilstå
legge kortene på bordet si ting som de er; tilstå si ting som de er; tilstå //
over bordet (avgjøre, avtale noe) direkte, med en gang, under samtalens løp (avgjøre, avtale noe) direkte, med en gang, under samtalens løp
over bordet (avgjøre, avtale noe) direkte, med en gang, under samtalens løp (avgjøre, avtale noe) direkte, med en gang, under samtalens løp
1 møbel med vannrett plate og understell
dekke på, ta av bordetdekke på, ta av bordet
: dekke på, ta av bordetdekke på, ta av bordet
// med genitiv etter til:
det er ikke mitt bord ikke mitt ansvarsområdedet er ikke mitt bord ikke mitt ansvarsområde / bestille bord på restaurantbestille bord på restaurant / bank i bordet se banke (II,1)bank i bordet se banke (II,1) / ha vertinnen til bordsha vertinnen til bords / gå til, sette seg til bordsgå til, sette seg til bords
: det er ikke mitt bord ikke mitt ansvarsområdedet er ikke mitt bord ikke mitt ansvarsområde / bestille bord på restaurantbestille bord på restaurant / bank i bordet se banke (II,1)bank i bordet se banke (II,1) / ha vertinnen til bordsha vertinnen til bords / gå til, sette seg til bordsgå til, sette seg til bords
// med genitiv etter til:
det er ikke mitt bord ikke mitt ansvarsområdedet er ikke mitt bord ikke mitt ansvarsområde / bestille bord på restaurantbestille bord på restaurant / bank i bordet se banke (II,1)bank i bordet se banke (II,1) / ha vertinnen til bordsha vertinnen til bords / gå til, sette seg til bordsgå til, sette seg til bords
: det er ikke mitt bord ikke mitt ansvarsområdedet er ikke mitt bord ikke mitt ansvarsområde / bestille bord på restaurantbestille bord på restaurant / bank i bordet se banke (II,1)bank i bordet se banke (II,1) / ha vertinnen til bordsha vertinnen til bords / gå til, sette seg til bordsgå til, sette seg til bords
// i kortspill:
// i kortspill:
//
gjøre rent bord (egentlig 'spise alt som blir satt fram') gjøre til bunns; vinne rubb og stubb (egentlig 'spise alt som blir satt fram') gjøre til bunns; vinne rubb og stubb
gjøre rent bord (egentlig 'spise alt som blir satt fram') gjøre til bunns; vinne rubb og stubb (egentlig 'spise alt som blir satt fram') gjøre til bunns; vinne rubb og stubb //
slå i bordet si klart ifra, protestere si klart ifra, protestere
slå i bordet si klart ifra, protestere si klart ifra, protestere //
legge pengene på bordet (være klar til å) betale kontant (være klar til å) betale kontant
legge pengene på bordet (være klar til å) betale kontant (være klar til å) betale kontant //
bordet fanger utspilt kort må ligge; i overført betydning: gjort er gjort utspilt kort må ligge; i overført betydning: gjort er gjort
bordet fanger utspilt kort må ligge; i overført betydning: gjort er gjort utspilt kort må ligge; i overført betydning: gjort er gjort //
dele bord og seng (etter latin) leve sammen som ektefolk (etter latin) leve sammen som ektefolk
dele bord og seng (etter latin) leve sammen som ektefolk (etter latin) leve sammen som ektefolk //
gå til dekket bord også i overført betydning: finne alt vel tilrettelagt også i overført betydning: finne alt vel tilrettelagt
gå til dekket bord også i overført betydning: finne alt vel tilrettelagt også i overført betydning: finne alt vel tilrettelagt //
betale under bordet (hemmelig) betale ekstra, utenom avtale; bestikke (hemmelig) betale ekstra, utenom avtale; bestikke
betale under bordet (hemmelig) betale ekstra, utenom avtale; bestikke (hemmelig) betale ekstra, utenom avtale; bestikke //
legge kortene på bordet si ting som de er; tilstå si ting som de er; tilstå
legge kortene på bordet si ting som de er; tilstå si ting som de er; tilstå //
over bordet (avgjøre, avtale noe) direkte, med en gang, under samtalens løp (avgjøre, avtale noe) direkte, med en gang, under samtalens løp
over bordet (avgjøre, avtale noe) direkte, med en gang, under samtalens løp (avgjøre, avtale noe) direkte, med en gang, under samtalens løp
2 om skåret trelast av visse dimensjoner:
panelingsbordpanelingsbord / bordene i golvetbordene i golvet
: panelingsbordpanelingsbord / bordene i golvetbordene i golvet
2 om skåret trelast av visse dimensjoner:
panelingsbordpanelingsbord / bordene i golvetbordene i golvet
: panelingsbordpanelingsbord / bordene i golvetbordene i golvet
3 reling, skipsbord, skipsside
passasjerene gikk om bord i båten, flyetpassasjerene gikk om bord i båten, flyet / babord, styrbordbabord, styrbord
: passasjerene gikk om bord i båten, flyetpassasjerene gikk om bord i båten, flyet / babord, styrbordbabord, styrbord
// med gammel dativ:
mann over bord!mann over bord!
: mann over bord!mann over bord!
// med gammel dativ:
mann over bord!mann over bord!
: mann over bord!mann over bord!
//
kaste over bord i overført betydning: kvitte seg med i overført betydning: kvitte seg med
kaste over bord i overført betydning: kvitte seg med i overført betydning: kvitte seg med //
fra borde (gå i land) fra et skip; slutte i ledende stilling (gå i land) fra et skip; slutte i ledende stilling
fra borde (gå i land) fra et skip; slutte i ledende stilling (gå i land) fra et skip; slutte i ledende stilling
3 reling, skipsbord, skipsside
passasjerene gikk om bord i båten, flyetpassasjerene gikk om bord i båten, flyet / babord, styrbordbabord, styrbord
: passasjerene gikk om bord i båten, flyetpassasjerene gikk om bord i båten, flyet / babord, styrbordbabord, styrbord
// med gammel dativ:
mann over bord!mann over bord!
: mann over bord!mann over bord!
// med gammel dativ:
mann over bord!mann over bord!
: mann over bord!mann over bord!
//
kaste over bord i overført betydning: kvitte seg med i overført betydning: kvitte seg med
kaste over bord i overført betydning: kvitte seg med i overført betydning: kvitte seg med //
fra borde (gå i land) fra et skip; slutte i ledende stilling (gå i land) fra et skip; slutte i ledende stilling
fra borde (gå i land) fra et skip; slutte i ledende stilling (gå i land) fra et skip; slutte i ledende stilling
brann|mann m.
I dette vinduet skal du finne tabell m. for oppslagsordet brannmann
broder m.
I dette vinduet skal du finne tabell m. for oppslagsordet broder
(dansk, jamfør norrønt bróðir, samme opphav som latin frater, gresk phrater) jamfør bror; mann i forhold til en han har (åndelig) fellesskap med
laugsbroder, ordensbroderlaugsbroder, ordensbroder / en broder i åndenen broder i ånden / en broder i Herren en medkristenen broder i Herren en medkristen
: laugsbroder, ordensbroderlaugsbroder, ordensbroder / en broder i åndenen broder i ånden / en broder i Herren en medkristenen broder i Herren en medkristen
// som munketittel:
broder Edvinbroder Edvin
: broder Edvinbroder Edvin
// som munketittel:
broder Edvinbroder Edvin
: broder Edvinbroder Edvin
jamfør bror; mann i forhold til en han har (åndelig) fellesskap med
laugsbroder, ordensbroderlaugsbroder, ordensbroder / en broder i åndenen broder i ånden / en broder i Herren en medkristenen broder i Herren en medkristen
: laugsbroder, ordensbroderlaugsbroder, ordensbroder / en broder i åndenen broder i ånden / en broder i Herren en medkristenen broder i Herren en medkristen
// som munketittel:
broder Edvinbroder Edvin
: broder Edvinbroder Edvin
// som munketittel:
broder Edvinbroder Edvin
: broder Edvinbroder Edvin
bror m.
I dette vinduet skal du finne tabell m. for oppslagsordet bror
(norrønt bróðir)
1 gutt, mann i forhold til den eller dem som han har felles foreldre med
han var som en bror for hennehan var som en bror for henne / fosterbror, halvbrorfosterbror, halvbror / den eldste bror(en) min skal ha gardenden eldste bror(en) min skal ha garden
: han var som en bror for hennehan var som en bror for henne / fosterbror, halvbrorfosterbror, halvbror / den eldste bror(en) min skal ha gardenden eldste bror(en) min skal ha garden
1 gutt, mann i forhold til den eller dem som han har felles foreldre med
han var som en bror for hennehan var som en bror for henne / fosterbror, halvbrorfosterbror, halvbror / den eldste bror(en) min skal ha gardenden eldste bror(en) min skal ha garden
: han var som en bror for hennehan var som en bror for henne / fosterbror, halvbrorfosterbror, halvbror / den eldste bror(en) min skal ha gardenden eldste bror(en) min skal ha garden
2 jamfør broder; uttrykk for annen type samhørighet
en bror i Herren medkristenen bror i Herren medkristen / dikterbror, svirebrordikterbror, svirebror
: en bror i Herren medkristenen bror i Herren medkristen / dikterbror, svirebrordikterbror, svirebror
2 jamfør broder; uttrykk for annen type samhørighet
en bror i Herren medkristenen bror i Herren medkristen / dikterbror, svirebrordikterbror, svirebror
: en bror i Herren medkristenen bror i Herren medkristen / dikterbror, svirebrordikterbror, svirebror
1 gutt, mann i forhold til den eller dem som han har felles foreldre med
han var som en bror for hennehan var som en bror for henne / fosterbror, halvbrorfosterbror, halvbror / den eldste bror(en) min skal ha gardenden eldste bror(en) min skal ha garden
: han var som en bror for hennehan var som en bror for henne / fosterbror, halvbrorfosterbror, halvbror / den eldste bror(en) min skal ha gardenden eldste bror(en) min skal ha garden
1 gutt, mann i forhold til den eller dem som han har felles foreldre med
han var som en bror for hennehan var som en bror for henne / fosterbror, halvbrorfosterbror, halvbror / den eldste bror(en) min skal ha gardenden eldste bror(en) min skal ha garden
: han var som en bror for hennehan var som en bror for henne / fosterbror, halvbrorfosterbror, halvbror / den eldste bror(en) min skal ha gardenden eldste bror(en) min skal ha garden
2 jamfør broder; uttrykk for annen type samhørighet
en bror i Herren medkristenen bror i Herren medkristen / dikterbror, svirebrordikterbror, svirebror
: en bror i Herren medkristenen bror i Herren medkristen / dikterbror, svirebrordikterbror, svirebror
2 jamfør broder; uttrykk for annen type samhørighet
en bror i Herren medkristenen bror i Herren medkristen / dikterbror, svirebrordikterbror, svirebror
: en bror i Herren medkristenen bror i Herren medkristen / dikterbror, svirebrordikterbror, svirebror
brotts|mann m.
I dette vinduet skal du finne tabell m. for oppslagsordet brottsmann
(av brudd) lovbryter lovbryter
brudgom m.
I dette vinduet skal du finne tabell m. for oppslagsordet brudgom
(norrønt brúðgumi, av gumi 'mann', beslektet med latin homo 'mann')
1 mann den dagen han gifter seg
stå brudgomstå brudgom
: stå brudgomstå brudgom
1 mann den dagen han gifter seg
stå brudgomstå brudgom
: stå brudgomstå brudgom
2 i religiøst språk: Kristus; jamfør brud
2 i religiøst språk: Kristus; jamfør brud
1 mann den dagen han gifter seg
stå brudgomstå brudgom
: stå brudgomstå brudgom
1 mann den dagen han gifter seg
stå brudgomstå brudgom
: stå brudgomstå brudgom
2 i religiøst språk: Kristus; jamfør brud
2 i religiøst språk: Kristus; jamfør brud
I bukk m1
I dette vinduet skal du finne tabell m1 for oppslagsordet bukk
(norrønt bukkr, i bet 5 etter tysk)
1 betegnelse for hanndyret hos mindre drøvtyggere
geitebukk, reinbukk, råbukk, saubukkgeitebukk, reinbukk, råbukk, saubukk
: geitebukk, reinbukk, råbukk, saubukkgeitebukk, reinbukk, råbukk, saubukk
// i overført betydning:
// i overført betydning:
//
skille fårene fra bukkene (etter Matt 25,32, gammel oversettelse) skille de gode fra de onde (etter Matt 25,32, gammel oversettelse) skille de gode fra de onde
skille fårene fra bukkene (etter Matt 25,32, gammel oversettelse) skille de gode fra de onde (etter Matt 25,32, gammel oversettelse) skille de gode fra de onde
1 betegnelse for hanndyret hos mindre drøvtyggere
geitebukk, reinbukk, råbukk, saubukkgeitebukk, reinbukk, råbukk, saubukk
: geitebukk, reinbukk, råbukk, saubukkgeitebukk, reinbukk, råbukk, saubukk
// i overført betydning:
// i overført betydning:
//
skille fårene fra bukkene (etter Matt 25,32, gammel oversettelse) skille de gode fra de onde (etter Matt 25,32, gammel oversettelse) skille de gode fra de onde
skille fårene fra bukkene (etter Matt 25,32, gammel oversettelse) skille de gode fra de onde (etter Matt 25,32, gammel oversettelse) skille de gode fra de onde
2 nedsettende:
horebukk, jålebukk, stabukk, stribukk, tøysebukkhorebukk, jålebukk, stabukk, stribukk, tøysebukk / en gammel bukk en utsvevende mannen gammel bukk en utsvevende mann
: horebukk, jålebukk, stabukk, stribukk, tøysebukkhorebukk, jålebukk, stabukk, stribukk, tøysebukk / en gammel bukk en utsvevende mannen gammel bukk en utsvevende mann
2 nedsettende:
horebukk, jålebukk, stabukk, stribukk, tøysebukkhorebukk, jålebukk, stabukk, stribukk, tøysebukk / en gammel bukk en utsvevende mannen gammel bukk en utsvevende mann
: horebukk, jålebukk, stabukk, stribukk, tøysebukkhorebukk, jålebukk, stabukk, stribukk, tøysebukk / en gammel bukk en utsvevende mannen gammel bukk en utsvevende mann
3 i fagspråk, om forskjellige innretninger på fire bein:
sagbukk sagkrakksagbukk sagkrakk / sperre av et område med bukkersperre av et område med bukker
: sagbukk sagkrakksagbukk sagkrakk / sperre av et område med bukkersperre av et område med bukker
// apparat (1) i gymnastikk
stå, hoppe bukkstå, hoppe bukk / kasse, hest og bukkkasse, hest og bukk
: stå, hoppe bukkstå, hoppe bukk / kasse, hest og bukkkasse, hest og bukk
// apparat (1) i gymnastikk
stå, hoppe bukkstå, hoppe bukk / kasse, hest og bukkkasse, hest og bukk
: stå, hoppe bukkstå, hoppe bukk / kasse, hest og bukkkasse, hest og bukk
// i overført betydning:
// i overført betydning:
//
hoppe bukk over utelate, unnlate å gjøre noe utelate, unnlate å gjøre noe
hoppe bukk over utelate, unnlate å gjøre noe utelate, unnlate å gjøre noe
3 i fagspråk, om forskjellige innretninger på fire bein:
sagbukk sagkrakksagbukk sagkrakk / sperre av et område med bukkersperre av et område med bukker
: sagbukk sagkrakksagbukk sagkrakk / sperre av et område med bukkersperre av et område med bukker
// apparat (1) i gymnastikk
stå, hoppe bukkstå, hoppe bukk / kasse, hest og bukkkasse, hest og bukk
: stå, hoppe bukkstå, hoppe bukk / kasse, hest og bukkkasse, hest og bukk
// apparat (1) i gymnastikk
stå, hoppe bukkstå, hoppe bukk / kasse, hest og bukkkasse, hest og bukk
: stå, hoppe bukkstå, hoppe bukk / kasse, hest og bukkkasse, hest og bukk
// i overført betydning:
// i overført betydning:
//
hoppe bukk over utelate, unnlate å gjøre noe utelate, unnlate å gjøre noe
hoppe bukk over utelate, unnlate å gjøre noe utelate, unnlate å gjøre noe
4 kort slede brukt til tømmerkjøring
4 kort slede brukt til tømmerkjøring
5 feil (I), dumhet, bommert
gjøre, begå en bukkgjøre, begå en bukk
: gjøre, begå en bukkgjøre, begå en bukk
5 feil (I), dumhet, bommert
gjøre, begå en bukkgjøre, begå en bukk
: gjøre, begå en bukkgjøre, begå en bukk
6 som etterledd i navn på visse biller: furubukk, husbukk, trebukk
6 som etterledd i navn på visse biller: furubukk, husbukk, trebukk
1 betegnelse for hanndyret hos mindre drøvtyggere
geitebukk, reinbukk, råbukk, saubukkgeitebukk, reinbukk, råbukk, saubukk
: geitebukk, reinbukk, råbukk, saubukkgeitebukk, reinbukk, råbukk, saubukk
// i overført betydning:
// i overført betydning:
//
skille fårene fra bukkene (etter Matt 25,32, gammel oversettelse) skille de gode fra de onde (etter Matt 25,32, gammel oversettelse) skille de gode fra de onde
skille fårene fra bukkene (etter Matt 25,32, gammel oversettelse) skille de gode fra de onde (etter Matt 25,32, gammel oversettelse) skille de gode fra de onde
1 betegnelse for hanndyret hos mindre drøvtyggere
geitebukk, reinbukk, råbukk, saubukkgeitebukk, reinbukk, råbukk, saubukk
: geitebukk, reinbukk, råbukk, saubukkgeitebukk, reinbukk, råbukk, saubukk
// i overført betydning:
// i overført betydning:
//
skille fårene fra bukkene (etter Matt 25,32, gammel oversettelse) skille de gode fra de onde (etter Matt 25,32, gammel oversettelse) skille de gode fra de onde
skille fårene fra bukkene (etter Matt 25,32, gammel oversettelse) skille de gode fra de onde (etter Matt 25,32, gammel oversettelse) skille de gode fra de onde
2 nedsettende:
horebukk, jålebukk, stabukk, stribukk, tøysebukkhorebukk, jålebukk, stabukk, stribukk, tøysebukk / en gammel bukk en utsvevende mannen gammel bukk en utsvevende mann
: horebukk, jålebukk, stabukk, stribukk, tøysebukkhorebukk, jålebukk, stabukk, stribukk, tøysebukk / en gammel bukk en utsvevende mannen gammel bukk en utsvevende mann
2 nedsettende:
horebukk, jålebukk, stabukk, stribukk, tøysebukkhorebukk, jålebukk, stabukk, stribukk, tøysebukk / en gammel bukk en utsvevende mannen gammel bukk en utsvevende mann
: horebukk, jålebukk, stabukk, stribukk, tøysebukkhorebukk, jålebukk, stabukk, stribukk, tøysebukk / en gammel bukk en utsvevende mannen gammel bukk en utsvevende mann
3 i fagspråk, om forskjellige innretninger på fire bein:
sagbukk sagkrakksagbukk sagkrakk / sperre av et område med bukkersperre av et område med bukker
: sagbukk sagkrakksagbukk sagkrakk / sperre av et område med bukkersperre av et område med bukker
// apparat (1) i gymnastikk
stå, hoppe bukkstå, hoppe bukk / kasse, hest og bukkkasse, hest og bukk
: stå, hoppe bukkstå, hoppe bukk / kasse, hest og bukkkasse, hest og bukk
// apparat (1) i gymnastikk
stå, hoppe bukkstå, hoppe bukk / kasse, hest og bukkkasse, hest og bukk
: stå, hoppe bukkstå, hoppe bukk / kasse, hest og bukkkasse, hest og bukk
// i overført betydning:
// i overført betydning:
//
hoppe bukk over utelate, unnlate å gjøre noe utelate, unnlate å gjøre noe
hoppe bukk over utelate, unnlate å gjøre noe utelate, unnlate å gjøre noe
3 i fagspråk, om forskjellige innretninger på fire bein:
sagbukk sagkrakksagbukk sagkrakk / sperre av et område med bukkersperre av et område med bukker
: sagbukk sagkrakksagbukk sagkrakk / sperre av et område med bukkersperre av et område med bukker
// apparat (1) i gymnastikk
stå, hoppe bukkstå, hoppe bukk / kasse, hest og bukkkasse, hest og bukk
: stå, hoppe bukkstå, hoppe bukk / kasse, hest og bukkkasse, hest og bukk
// apparat (1) i gymnastikk
stå, hoppe bukkstå, hoppe bukk / kasse, hest og bukkkasse, hest og bukk
: stå, hoppe bukkstå, hoppe bukk / kasse, hest og bukkkasse, hest og bukk
// i overført betydning:
// i overført betydning:
//
hoppe bukk over utelate, unnlate å gjøre noe utelate, unnlate å gjøre noe
hoppe bukk over utelate, unnlate å gjøre noe utelate, unnlate å gjøre noe
4 kort slede brukt til tømmerkjøring
4 kort slede brukt til tømmerkjøring
5 feil (I), dumhet, bommert
gjøre, begå en bukkgjøre, begå en bukk
: gjøre, begå en bukkgjøre, begå en bukk
5 feil (I), dumhet, bommert
gjøre, begå en bukkgjøre, begå en bukk
: gjøre, begå en bukkgjøre, begå en bukk
6 som etterledd i navn på visse biller: furubukk, husbukk, trebukk
6 som etterledd i navn på visse biller: furubukk, husbukk, trebukk
I buse m1
I dette vinduet skal du finne tabell m1 for oppslagsordet buse
(forkorting av busemann)
1 stor, brutal mann
1 stor, brutal mann
2 i folketroen: underjordisk vette som en skremte barn med
2 i folketroen: underjordisk vette som en skremte barn med
1 stor, brutal mann
1 stor, brutal mann
2 i folketroen: underjordisk vette som en skremte barn med
2 i folketroen: underjordisk vette som en skremte barn med
buse|mann m.
I dette vinduet skal du finne tabell m. for oppslagsordet busemann
(fra lavtysk førsteleddet samme opphav som, tysk Butz 'nisse, spøkelse, forkledd person', egentlig 'liten, tykk og forkrøplet person')
1 buse (I,2)
1 buse (I,2)
2 størknet neseslim
2 størknet neseslim
1 buse (I,2)
1 buse (I,2)
2 størknet neseslim
2 størknet neseslim
busk|mann m.
I dette vinduet skal du finne tabell m. for oppslagsordet buskmann
(etter engelsk bushman, afrikaans boschjesman, egentlig 'skogmann') person som tilhører en folkegruppe i og omkring Kalahariørkenen i det sørlige Afrika person som tilhører en folkegruppe i og omkring Kalahariørkenen i det sørlige Afrika
I bølle m1
I dette vinduet skal du finne tabell m1 for oppslagsordet bølle
, f1
I dette vinduet skal du finne tabell f1 for oppslagsordet bølle
(dansk etter navnet Bøllemose, et sted der en guttebande fra København holdt til i fritiden) rå og brutal (volds)mann; ramp
bilbøllebilbølle
: bilbøllebilbølle
rå og brutal (volds)mann; ramp
bilbøllebilbølle
: bilbøllebilbølle
bønne|stengel m.
I dette vinduet skal du finne tabell m. for oppslagsordet bønnestengel
(av bønne) i overført betydning, spøkefullt: lang og tynn gutt eller mann i overført betydning, spøkefullt: lang og tynn gutt eller mann
båts|mann m.
I dette vinduet skal du finne tabell m. for oppslagsordet båtsmann
(etter nederlandsk, lavtysk) arbeidsleder på dekk arbeidsleder på dekk
dag|mann m.
I dette vinduet skal du finne tabell m. for oppslagsordet dagmann
1 sjømann av dekks- eller maskinbesetningen som bare har dagtjeneste
1 sjømann av dekks- eller maskinbesetningen som bare har dagtjeneste
2 i industribedrift: mann som utfører forefallende arbeid
2 i industribedrift: mann som utfører forefallende arbeid
1 sjømann av dekks- eller maskinbesetningen som bare har dagtjeneste
1 sjømann av dekks- eller maskinbesetningen som bare har dagtjeneste
2 i industribedrift: mann som utfører forefallende arbeid
2 i industribedrift: mann som utfører forefallende arbeid
dame|tekke n2
I dette vinduet skal du finne tabell n2 for oppslagsordet dametekke
om mann: tiltrekning på damer om mann: tiltrekning på damer
II død a1
I dette vinduet skal du finne tabell a1 for oppslagsordet død
; el daud a1
I dette vinduet skal du finne tabell a1 for oppslagsordet daud
(norrønt dauðr)
1 som ikke er i live lenger
være politisk død etter korrupsjonsskandalenvære politisk død etter korrupsjonsskandalen / død som ei silddød som ei sild / gjør du det, er du en død manngjør du det, er du en død mann / han har vært død lengehan har vært død lenge
: være politisk død etter korrupsjonsskandalenvære politisk død etter korrupsjonsskandalen / død som ei silddød som ei sild / gjør du det, er du en død manngjør du det, er du en død mann / han har vært død lengehan har vært død lenge
// som substantiv:
de levende og de dødede levende og de døde / fem døde og åtte såredefem døde og åtte sårede
: de levende og de dødede levende og de døde / fem døde og åtte såredefem døde og åtte sårede
// som substantiv:
de levende og de dødede levende og de døde / fem døde og åtte såredefem døde og åtte sårede
: de levende og de dødede levende og de døde / fem døde og åtte såredefem døde og åtte sårede
//
døde ting gjenstander, til forskjell fra levende vesener gjenstander, til forskjell fra levende vesener
døde ting gjenstander, til forskjell fra levende vesener gjenstander, til forskjell fra levende vesener //
være død og begravet i overført betydning: være oppgjort og glemt i overført betydning: være oppgjort og glemt
være død og begravet i overført betydning: være oppgjort og glemt i overført betydning: være oppgjort og glemt
1 som ikke er i live lenger
være politisk død etter korrupsjonsskandalenvære politisk død etter korrupsjonsskandalen / død som ei silddød som ei sild / gjør du det, er du en død manngjør du det, er du en død mann / han har vært død lengehan har vært død lenge
: være politisk død etter korrupsjonsskandalenvære politisk død etter korrupsjonsskandalen / død som ei silddød som ei sild / gjør du det, er du en død manngjør du det, er du en død mann / han har vært død lengehan har vært død lenge
// som substantiv:
de levende og de dødede levende og de døde / fem døde og åtte såredefem døde og åtte sårede
: de levende og de dødede levende og de døde / fem døde og åtte såredefem døde og åtte sårede
// som substantiv:
de levende og de dødede levende og de døde / fem døde og åtte såredefem døde og åtte sårede
: de levende og de dødede levende og de døde / fem døde og åtte såredefem døde og åtte sårede
//
døde ting gjenstander, til forskjell fra levende vesener gjenstander, til forskjell fra levende vesener
døde ting gjenstander, til forskjell fra levende vesener gjenstander, til forskjell fra levende vesener //
være død og begravet i overført betydning: være oppgjort og glemt i overført betydning: være oppgjort og glemt
være død og begravet i overført betydning: være oppgjort og glemt i overført betydning: være oppgjort og glemt
2 utdødd, øde, uten liv eller bevegelse, glemt
rocken er ikke dødrocken er ikke død / døde ideologierdøde ideologier / motoren, radioen er dødmotoren, radioen er død / bygda virker helt dødbygda virker helt død
: rocken er ikke dødrocken er ikke død / døde ideologierdøde ideologier / motoren, radioen er dødmotoren, radioen er død / bygda virker helt dødbygda virker helt død
// i fotball:
// i fotball:
//
legge ballen død stanse ballen idet den tar bakken stanse ballen idet den tar bakken
legge ballen død stanse ballen idet den tar bakken stanse ballen idet den tar bakken //
døde språk språk som ingen snakker språk som ingen snakker
døde språk språk som ingen snakker språk som ingen snakker
2 utdødd, øde, uten liv eller bevegelse, glemt
rocken er ikke dødrocken er ikke død / døde ideologierdøde ideologier / motoren, radioen er dødmotoren, radioen er død / bygda virker helt dødbygda virker helt død
: rocken er ikke dødrocken er ikke død / døde ideologierdøde ideologier / motoren, radioen er dødmotoren, radioen er død / bygda virker helt dødbygda virker helt død
// i fotball:
// i fotball:
//
legge ballen død stanse ballen idet den tar bakken stanse ballen idet den tar bakken
legge ballen død stanse ballen idet den tar bakken stanse ballen idet den tar bakken //
døde språk språk som ingen snakker språk som ingen snakker
døde språk språk som ingen snakker språk som ingen snakker
3 unyttig; ugyldig
beskyldningene ble kjent døde og maktesløsebeskyldningene ble kjent døde og maktesløse
: beskyldningene ble kjent døde og maktesløsebeskyldningene ble kjent døde og maktesløse
// i overført betydning:
død lærdomdød lærdom / dødt løp mellom Arbeiderpartiet og Høyre på siste meningsmålingdødt løp mellom Arbeiderpartiet og Høyre på siste meningsmåling
: død lærdomdød lærdom / dødt løp mellom Arbeiderpartiet og Høyre på siste meningsmålingdødt løp mellom Arbeiderpartiet og Høyre på siste meningsmåling
// i overført betydning:
død lærdomdød lærdom / dødt løp mellom Arbeiderpartiet og Høyre på siste meningsmålingdødt løp mellom Arbeiderpartiet og Høyre på siste meningsmåling
: død lærdomdød lærdom / dødt løp mellom Arbeiderpartiet og Høyre på siste meningsmålingdødt løp mellom Arbeiderpartiet og Høyre på siste meningsmåling
//
død kapital uutnyttet, unyttig uutnyttet, unyttig
død kapital uutnyttet, unyttig uutnyttet, unyttig //
dødt hopp hopp utført med sats på gal side av satsplanken hopp utført med sats på gal side av satsplanken
dødt hopp hopp utført med sats på gal side av satsplanken hopp utført med sats på gal side av satsplanken //
dødt kast kast utført med føttene utenfor kasteringen kast utført med føttene utenfor kasteringen
dødt kast kast utført med føttene utenfor kasteringen kast utført med føttene utenfor kasteringen //
dødt løp (etter engelsk dead heat) uavgjort (etter engelsk dead heat) uavgjort
dødt løp (etter engelsk dead heat) uavgjort (etter engelsk dead heat) uavgjort
3 unyttig; ugyldig
beskyldningene ble kjent døde og maktesløsebeskyldningene ble kjent døde og maktesløse
: beskyldningene ble kjent døde og maktesløsebeskyldningene ble kjent døde og maktesløse
// i overført betydning:
død lærdomdød lærdom / dødt løp mellom Arbeiderpartiet og Høyre på siste meningsmålingdødt løp mellom Arbeiderpartiet og Høyre på siste meningsmåling
: død lærdomdød lærdom / dødt løp mellom Arbeiderpartiet og Høyre på siste meningsmålingdødt løp mellom Arbeiderpartiet og Høyre på siste meningsmåling
// i overført betydning:
død lærdomdød lærdom / dødt løp mellom Arbeiderpartiet og Høyre på siste meningsmålingdødt løp mellom Arbeiderpartiet og Høyre på siste meningsmåling
: død lærdomdød lærdom / dødt løp mellom Arbeiderpartiet og Høyre på siste meningsmålingdødt løp mellom Arbeiderpartiet og Høyre på siste meningsmåling
//
død kapital uutnyttet, unyttig uutnyttet, unyttig
død kapital uutnyttet, unyttig uutnyttet, unyttig //
dødt hopp hopp utført med sats på gal side av satsplanken hopp utført med sats på gal side av satsplanken
dødt hopp hopp utført med sats på gal side av satsplanken hopp utført med sats på gal side av satsplanken //
dødt kast kast utført med føttene utenfor kasteringen kast utført med føttene utenfor kasteringen
dødt kast kast utført med føttene utenfor kasteringen kast utført med føttene utenfor kasteringen //
dødt løp (etter engelsk dead heat) uavgjort (etter engelsk dead heat) uavgjort
dødt løp (etter engelsk dead heat) uavgjort (etter engelsk dead heat) uavgjort
1 som ikke er i live lenger
være politisk død etter korrupsjonsskandalenvære politisk død etter korrupsjonsskandalen / død som ei silddød som ei sild / gjør du det, er du en død manngjør du det, er du en død mann / han har vært død lengehan har vært død lenge
: være politisk død etter korrupsjonsskandalenvære politisk død etter korrupsjonsskandalen / død som ei silddød som ei sild / gjør du det, er du en død manngjør du det, er du en død mann / han har vært død lengehan har vært død lenge
// som substantiv:
de levende og de dødede levende og de døde / fem døde og åtte såredefem døde og åtte sårede
: de levende og de dødede levende og de døde / fem døde og åtte såredefem døde og åtte sårede
// som substantiv:
de levende og de dødede levende og de døde / fem døde og åtte såredefem døde og åtte sårede
: de levende og de dødede levende og de døde / fem døde og åtte såredefem døde og åtte sårede
//
døde ting gjenstander, til forskjell fra levende vesener gjenstander, til forskjell fra levende vesener
døde ting gjenstander, til forskjell fra levende vesener gjenstander, til forskjell fra levende vesener //
være død og begravet i overført betydning: være oppgjort og glemt i overført betydning: være oppgjort og glemt
være død og begravet i overført betydning: være oppgjort og glemt i overført betydning: være oppgjort og glemt
1 som ikke er i live lenger
være politisk død etter korrupsjonsskandalenvære politisk død etter korrupsjonsskandalen / død som ei silddød som ei sild / gjør du det, er du en død manngjør du det, er du en død mann / han har vært død lengehan har vært død lenge
: være politisk død etter korrupsjonsskandalenvære politisk død etter korrupsjonsskandalen / død som ei silddød som ei sild / gjør du det, er du en død manngjør du det, er du en død mann / han har vært død lengehan har vært død lenge
// som substantiv:
de levende og de dødede levende og de døde / fem døde og åtte såredefem døde og åtte sårede
: de levende og de dødede levende og de døde / fem døde og åtte såredefem døde og åtte sårede
// som substantiv:
de levende og de dødede levende og de døde / fem døde og åtte såredefem døde og åtte sårede
: de levende og de dødede levende og de døde / fem døde og åtte såredefem døde og åtte sårede
//
døde ting gjenstander, til forskjell fra levende vesener gjenstander, til forskjell fra levende vesener
døde ting gjenstander, til forskjell fra levende vesener gjenstander, til forskjell fra levende vesener //
være død og begravet i overført betydning: være oppgjort og glemt i overført betydning: være oppgjort og glemt
være død og begravet i overført betydning: være oppgjort og glemt i overført betydning: være oppgjort og glemt
2 utdødd, øde, uten liv eller bevegelse, glemt
rocken er ikke dødrocken er ikke død / døde ideologierdøde ideologier / motoren, radioen er dødmotoren, radioen er død / bygda virker helt dødbygda virker helt død
: rocken er ikke dødrocken er ikke død / døde ideologierdøde ideologier / motoren, radioen er dødmotoren, radioen er død / bygda virker helt dødbygda virker helt død
// i fotball:
// i fotball:
//
legge ballen død stanse ballen idet den tar bakken stanse ballen idet den tar bakken
legge ballen død stanse ballen idet den tar bakken stanse ballen idet den tar bakken //
døde språk språk som ingen snakker språk som ingen snakker
døde språk språk som ingen snakker språk som ingen snakker
2 utdødd, øde, uten liv eller bevegelse, glemt
rocken er ikke dødrocken er ikke død / døde ideologierdøde ideologier / motoren, radioen er dødmotoren, radioen er død / bygda virker helt dødbygda virker helt død
: rocken er ikke dødrocken er ikke død / døde ideologierdøde ideologier / motoren, radioen er dødmotoren, radioen er død / bygda virker helt dødbygda virker helt død
// i fotball:
// i fotball:
//
legge ballen død stanse ballen idet den tar bakken stanse ballen idet den tar bakken
legge ballen død stanse ballen idet den tar bakken stanse ballen idet den tar bakken //
døde språk språk som ingen snakker språk som ingen snakker
døde språk språk som ingen snakker språk som ingen snakker
3 unyttig; ugyldig
beskyldningene ble kjent døde og maktesløsebeskyldningene ble kjent døde og maktesløse
: beskyldningene ble kjent døde og maktesløsebeskyldningene ble kjent døde og maktesløse
// i overført betydning:
død lærdomdød lærdom / dødt løp mellom Arbeiderpartiet og Høyre på siste meningsmålingdødt løp mellom Arbeiderpartiet og Høyre på siste meningsmåling
: død lærdomdød lærdom / dødt løp mellom Arbeiderpartiet og Høyre på siste meningsmålingdødt løp mellom Arbeiderpartiet og Høyre på siste meningsmåling
// i overført betydning:
død lærdomdød lærdom / dødt løp mellom Arbeiderpartiet og Høyre på siste meningsmålingdødt løp mellom Arbeiderpartiet og Høyre på siste meningsmåling
: død lærdomdød lærdom / dødt løp mellom Arbeiderpartiet og Høyre på siste meningsmålingdødt løp mellom Arbeiderpartiet og Høyre på siste meningsmåling
//
død kapital uutnyttet, unyttig uutnyttet, unyttig
død kapital uutnyttet, unyttig uutnyttet, unyttig //
dødt hopp hopp utført med sats på gal side av satsplanken hopp utført med sats på gal side av satsplanken
dødt hopp hopp utført med sats på gal side av satsplanken hopp utført med sats på gal side av satsplanken //
dødt kast kast utført med føttene utenfor kasteringen kast utført med føttene utenfor kasteringen
dødt kast kast utført med føttene utenfor kasteringen kast utført med føttene utenfor kasteringen //
dødt løp (etter engelsk dead heat) uavgjort (etter engelsk dead heat) uavgjort
dødt løp (etter engelsk dead heat) uavgjort (etter engelsk dead heat) uavgjort
3 unyttig; ugyldig
beskyldningene ble kjent døde og maktesløsebeskyldningene ble kjent døde og maktesløse
: beskyldningene ble kjent døde og maktesløsebeskyldningene ble kjent døde og maktesløse
// i overført betydning:
død lærdomdød lærdom / dødt løp mellom Arbeiderpartiet og Høyre på siste meningsmålingdødt løp mellom Arbeiderpartiet og Høyre på siste meningsmåling
: død lærdomdød lærdom / dødt løp mellom Arbeiderpartiet og Høyre på siste meningsmålingdødt løp mellom Arbeiderpartiet og Høyre på siste meningsmåling
// i overført betydning:
død lærdomdød lærdom / dødt løp mellom Arbeiderpartiet og Høyre på siste meningsmålingdødt løp mellom Arbeiderpartiet og Høyre på siste meningsmåling
: død lærdomdød lærdom / dødt løp mellom Arbeiderpartiet og Høyre på siste meningsmålingdødt løp mellom Arbeiderpartiet og Høyre på siste meningsmåling
//
død kapital uutnyttet, unyttig uutnyttet, unyttig
død kapital uutnyttet, unyttig uutnyttet, unyttig //
dødt hopp hopp utført med sats på gal side av satsplanken hopp utført med sats på gal side av satsplanken
dødt hopp hopp utført med sats på gal side av satsplanken hopp utført med sats på gal side av satsplanken //
dødt kast kast utført med føttene utenfor kasteringen kast utført med føttene utenfor kasteringen
dødt kast kast utført med føttene utenfor kasteringen kast utført med føttene utenfor kasteringen //
dødt løp (etter engelsk dead heat) uavgjort (etter engelsk dead heat) uavgjort
dødt løp (etter engelsk dead heat) uavgjort (etter engelsk dead heat) uavgjort
dekk n1
I dette vinduet skal du finne tabell n1 for oppslagsordet dekk
(fra lavtysk eller nederlandsk; beslektet med I tak, (I))
1 golv (tak), etasje på skip
male oppunder dekk male taketmale oppunder dekk male taket / sitte på dekksitte på dekk / spyle dekketspyle dekket / alle manndekk!alle manndekk! / et skip med fem dekket skip med fem dekk / båtdekk, mellomdekk, shelterdekk, soldekkbåtdekk, mellomdekk, shelterdekk, soldekk
: male oppunder dekk male taketmale oppunder dekk male taket / sitte på dekksitte på dekk / spyle dekketspyle dekket / alle manndekk!alle manndekk! / et skip med fem dekket skip med fem dekk / båtdekk, mellomdekk, shelterdekk, soldekkbåtdekk, mellomdekk, shelterdekk, soldekk
1 golv (tak), etasje på skip
male oppunder dekk male taketmale oppunder dekk male taket / sitte på dekksitte på dekk / spyle dekketspyle dekket / alle manndekk!alle manndekk! / et skip med fem dekket skip med fem dekk / båtdekk, mellomdekk, shelterdekk, soldekkbåtdekk, mellomdekk, shelterdekk, soldekk
: male oppunder dekk male taketmale oppunder dekk male taket / sitte på dekksitte på dekk / spyle dekketspyle dekket / alle manndekk!alle manndekk! / et skip med fem dekket skip med fem dekk / båtdekk, mellomdekk, shelterdekk, soldekkbåtdekk, mellomdekk, shelterdekk, soldekk
2 arbeidsplattform på oljeinstallasjon til havs
2 arbeidsplattform på oljeinstallasjon til havs
3 ytterring av gummi på hjul
piggdekk, radialdekkpiggdekk, radialdekk / slangeløse dekkslangeløse dekk / bildekk, sykkeldekkbildekk, sykkeldekk
: piggdekk, radialdekkpiggdekk, radialdekk / slangeløse dekkslangeløse dekk / bildekk, sykkeldekkbildekk, sykkeldekk
3 ytterring av gummi på hjul
piggdekk, radialdekkpiggdekk, radialdekk / slangeløse dekkslangeløse dekk / bildekk, sykkeldekkbildekk, sykkeldekk
: piggdekk, radialdekkpiggdekk, radialdekk / slangeløse dekkslangeløse dekk / bildekk, sykkeldekkbildekk, sykkeldekk
1 golv (tak), etasje på skip
male oppunder dekk male taketmale oppunder dekk male taket / sitte på dekksitte på dekk / spyle dekketspyle dekket / alle manndekk!alle manndekk! / et skip med fem dekket skip med fem dekk / båtdekk, mellomdekk, shelterdekk, soldekkbåtdekk, mellomdekk, shelterdekk, soldekk
: male oppunder dekk male taketmale oppunder dekk male taket / sitte på dekksitte på dekk / spyle dekketspyle dekket / alle manndekk!alle manndekk! / et skip med fem dekket skip med fem dekk / båtdekk, mellomdekk, shelterdekk, soldekkbåtdekk, mellomdekk, shelterdekk, soldekk
1 golv (tak), etasje på skip
male oppunder dekk male taketmale oppunder dekk male taket / sitte på dekksitte på dekk / spyle dekketspyle dekket / alle manndekk!alle manndekk! / et skip med fem dekket skip med fem dekk / båtdekk, mellomdekk, shelterdekk, soldekkbåtdekk, mellomdekk, shelterdekk, soldekk
: male oppunder dekk male taketmale oppunder dekk male taket / sitte på dekksitte på dekk / spyle dekketspyle dekket / alle manndekk!alle manndekk! / et skip med fem dekket skip med fem dekk / båtdekk, mellomdekk, shelterdekk, soldekkbåtdekk, mellomdekk, shelterdekk, soldekk
2 arbeidsplattform på oljeinstallasjon til havs
2 arbeidsplattform på oljeinstallasjon til havs
3 ytterring av gummi på hjul
piggdekk, radialdekkpiggdekk, radialdekk / slangeløse dekkslangeløse dekk / bildekk, sykkeldekkbildekk, sykkeldekk
: piggdekk, radialdekkpiggdekk, radialdekk / slangeløse dekkslangeløse dekk / bildekk, sykkeldekkbildekk, sykkeldekk
3 ytterring av gummi på hjul
piggdekk, radialdekkpiggdekk, radialdekk / slangeløse dekkslangeløse dekk / bildekk, sykkeldekkbildekk, sykkeldekk
: piggdekk, radialdekkpiggdekk, radialdekk / slangeløse dekkslangeløse dekk / bildekk, sykkeldekkbildekk, sykkeldekk
den jevne mann folk flest folk flest
desimere v2
I dette vinduet skal du finne tabell v2 for oppslagsordet desimere
(fra latin av decem 'ti', opphavlig 'ta ut hver tiende (mann av en hær til straff, henrettelse)') gjøre fåtallig; redusere (sterkt)
torskestammen er blitt desimerttorskestammen er blitt desimert
: torskestammen er blitt desimerttorskestammen er blitt desimert
gjøre fåtallig; redusere (sterkt)
torskestammen er blitt desimerttorskestammen er blitt desimert
: torskestammen er blitt desimerttorskestammen er blitt desimert
dokke|mann m.
I dette vinduet skal du finne tabell m. for oppslagsordet dokkemann
; el dukke|mann m.
I dette vinduet skal du finne tabell m. for oppslagsordet dukkemann
dokke som forestiller en mann dokke som forestiller en mann
dukke|mann m.
I dette vinduet skal du finne tabell m. for oppslagsordet dukkemann
; el dokke|mann m.
I dette vinduet skal du finne tabell m. for oppslagsordet dokkemann
s d s d
doms|mann m.
I dette vinduet skal du finne tabell m. for oppslagsordet domsmann
lekdommer som dømmer sammen med en fagdommer lekdommer som dømmer sammen med en fagdommer
donkey|mann m.
I dette vinduet skal du finne tabell m. for oppslagsordet donkeymann
fyrbøter som passer en donkeymaskin fyrbøter som passer en donkeymaskin
draps|mann m.
I dette vinduet skal du finne tabell m. for oppslagsordet drapsmann
person som har begått et drap
drapsmannen kom seg unnadrapsmannen kom seg unna
: drapsmannen kom seg unnadrapsmannen kom seg unna
person som har begått et drap
drapsmannen kom seg unnadrapsmannen kom seg unna
: drapsmannen kom seg unnadrapsmannen kom seg unna
dreng m1
I dette vinduet skal du finne tabell m1 for oppslagsordet dreng
(norrønt drengr '(ung) mann, gutt', egentlig 'stokk, stang') gardsgutt gardsgutt
drible v1
I dette vinduet skal du finne tabell v1 for oppslagsordet drible
(fra engelsk 'falle i små dråper, drible'; beslektet med dryppe og dråpe) i fotball: føre ballen med små spark (og finter) forbi en motspiller
drible (av) tre manndrible (av) tre mann
: drible (av) tre manndrible (av) tre mann
i fotball: føre ballen med små spark (og finter) forbi en motspiller
drible (av) tre manndrible (av) tre mann
: drible (av) tre manndrible (av) tre mann
dokke|mann m.
I dette vinduet skal du finne tabell m. for oppslagsordet dokkemann
; el dukke|mann m.
I dette vinduet skal du finne tabell m. for oppslagsordet dukkemann
dokke som forestiller en mann dokke som forestiller en mann
dukke|mann m.
I dette vinduet skal du finne tabell m. for oppslagsordet dukkemann
; el dokke|mann m.
I dette vinduet skal du finne tabell m. for oppslagsordet dokkemann
s d s d
II død a1
I dette vinduet skal du finne tabell a1 for oppslagsordet død
; el daud a1
I dette vinduet skal du finne tabell a1 for oppslagsordet daud
(norrønt dauðr)
1 som ikke er i live lenger
være politisk død etter korrupsjonsskandalenvære politisk død etter korrupsjonsskandalen / død som ei silddød som ei sild / gjør du det, er du en død manngjør du det, er du en død mann / han har vært død lengehan har vært død lenge
: være politisk død etter korrupsjonsskandalenvære politisk død etter korrupsjonsskandalen / død som ei silddød som ei sild / gjør du det, er du en død manngjør du det, er du en død mann / han har vært død lengehan har vært død lenge
// som substantiv:
de levende og de dødede levende og de døde / fem døde og åtte såredefem døde og åtte sårede
: de levende og de dødede levende og de døde / fem døde og åtte såredefem døde og åtte sårede
// som substantiv:
de levende og de dødede levende og de døde / fem døde og åtte såredefem døde og åtte sårede
: de levende og de dødede levende og de døde / fem døde og åtte såredefem døde og åtte sårede
//
døde ting gjenstander, til forskjell fra levende vesener gjenstander, til forskjell fra levende vesener
døde ting gjenstander, til forskjell fra levende vesener gjenstander, til forskjell fra levende vesener //
være død og begravet i overført betydning: være oppgjort og glemt i overført betydning: være oppgjort og glemt
være død og begravet i overført betydning: være oppgjort og glemt i overført betydning: være oppgjort og glemt
1 som ikke er i live lenger
være politisk død etter korrupsjonsskandalenvære politisk død etter korrupsjonsskandalen / død som ei silddød som ei sild / gjør du det, er du en død manngjør du det, er du en død mann / han har vært død lengehan har vært død lenge
: være politisk død etter korrupsjonsskandalenvære politisk død etter korrupsjonsskandalen / død som ei silddød som ei sild / gjør du det, er du en død manngjør du det, er du en død mann / han har vært død lengehan har vært død lenge
// som substantiv:
de levende og de dødede levende og de døde / fem døde og åtte såredefem døde og åtte sårede
: de levende og de dødede levende og de døde / fem døde og åtte såredefem døde og åtte sårede
// som substantiv:
de levende og de dødede levende og de døde / fem døde og åtte såredefem døde og åtte sårede
: de levende og de dødede levende og de døde / fem døde og åtte såredefem døde og åtte sårede
//
døde ting gjenstander, til forskjell fra levende vesener gjenstander, til forskjell fra levende vesener
døde ting gjenstander, til forskjell fra levende vesener gjenstander, til forskjell fra levende vesener //
være død og begravet i overført betydning: være oppgjort og glemt i overført betydning: være oppgjort og glemt
være død og begravet i overført betydning: være oppgjort og glemt i overført betydning: være oppgjort og glemt
2 utdødd, øde, uten liv eller bevegelse, glemt
rocken er ikke dødrocken er ikke død / døde ideologierdøde ideologier / motoren, radioen er dødmotoren, radioen er død / bygda virker helt dødbygda virker helt død
: rocken er ikke dødrocken er ikke død / døde ideologierdøde ideologier / motoren, radioen er dødmotoren, radioen er død / bygda virker helt dødbygda virker helt død
// i fotball:
// i fotball:
//
legge ballen død stanse ballen idet den tar bakken stanse ballen idet den tar bakken
legge ballen død stanse ballen idet den tar bakken stanse ballen idet den tar bakken //
døde språk språk som ingen snakker språk som ingen snakker
døde språk språk som ingen snakker språk som ingen snakker
2 utdødd, øde, uten liv eller bevegelse, glemt
rocken er ikke dødrocken er ikke død / døde ideologierdøde ideologier / motoren, radioen er dødmotoren, radioen er død / bygda virker helt dødbygda virker helt død
: rocken er ikke dødrocken er ikke død / døde ideologierdøde ideologier / motoren, radioen er dødmotoren, radioen er død / bygda virker helt dødbygda virker helt død
// i fotball:
// i fotball:
//
legge ballen død stanse ballen idet den tar bakken stanse ballen idet den tar bakken
legge ballen død stanse ballen idet den tar bakken stanse ballen idet den tar bakken //
døde språk språk som ingen snakker språk som ingen snakker
døde språk språk som ingen snakker språk som ingen snakker
3 unyttig; ugyldig
beskyldningene ble kjent døde og maktesløsebeskyldningene ble kjent døde og maktesløse
: beskyldningene ble kjent døde og maktesløsebeskyldningene ble kjent døde og maktesløse
// i overført betydning:
død lærdomdød lærdom / dødt løp mellom Arbeiderpartiet og Høyre på siste meningsmålingdødt løp mellom Arbeiderpartiet og Høyre på siste meningsmåling
: død lærdomdød lærdom / dødt løp mellom Arbeiderpartiet og Høyre på siste meningsmålingdødt løp mellom Arbeiderpartiet og Høyre på siste meningsmåling
// i overført betydning:
død lærdomdød lærdom / dødt løp mellom Arbeiderpartiet og Høyre på siste meningsmålingdødt løp mellom Arbeiderpartiet og Høyre på siste meningsmåling
: død lærdomdød lærdom / dødt løp mellom Arbeiderpartiet og Høyre på siste meningsmålingdødt løp mellom Arbeiderpartiet og Høyre på siste meningsmåling
//
død kapital uutnyttet, unyttig uutnyttet, unyttig
død kapital uutnyttet, unyttig uutnyttet, unyttig //
dødt hopp hopp utført med sats på gal side av satsplanken hopp utført med sats på gal side av satsplanken
dødt hopp hopp utført med sats på gal side av satsplanken hopp utført med sats på gal side av satsplanken //
dødt kast kast utført med føttene utenfor kasteringen kast utført med føttene utenfor kasteringen
dødt kast kast utført med føttene utenfor kasteringen kast utført med føttene utenfor kasteringen //
dødt løp (etter engelsk dead heat) uavgjort (etter engelsk dead heat) uavgjort
dødt løp (etter engelsk dead heat) uavgjort (etter engelsk dead heat) uavgjort
3 unyttig; ugyldig
beskyldningene ble kjent døde og maktesløsebeskyldningene ble kjent døde og maktesløse
: beskyldningene ble kjent døde og maktesløsebeskyldningene ble kjent døde og maktesløse
// i overført betydning:
død lærdomdød lærdom / dødt løp mellom Arbeiderpartiet og Høyre på siste meningsmålingdødt løp mellom Arbeiderpartiet og Høyre på siste meningsmåling
: død lærdomdød lærdom / dødt løp mellom Arbeiderpartiet og Høyre på siste meningsmålingdødt løp mellom Arbeiderpartiet og Høyre på siste meningsmåling
// i overført betydning:
død lærdomdød lærdom / dødt løp mellom Arbeiderpartiet og Høyre på siste meningsmålingdødt løp mellom Arbeiderpartiet og Høyre på siste meningsmåling
: død lærdomdød lærdom / dødt løp mellom Arbeiderpartiet og Høyre på siste meningsmålingdødt løp mellom Arbeiderpartiet og Høyre på siste meningsmåling
//
død kapital uutnyttet, unyttig uutnyttet, unyttig
død kapital uutnyttet, unyttig uutnyttet, unyttig //
dødt hopp hopp utført med sats på gal side av satsplanken hopp utført med sats på gal side av satsplanken
dødt hopp hopp utført med sats på gal side av satsplanken hopp utført med sats på gal side av satsplanken //
dødt kast kast utført med føttene utenfor kasteringen kast utført med føttene utenfor kasteringen
dødt kast kast utført med føttene utenfor kasteringen kast utført med føttene utenfor kasteringen //
dødt løp (etter engelsk dead heat) uavgjort (etter engelsk dead heat) uavgjort
dødt løp (etter engelsk dead heat) uavgjort (etter engelsk dead heat) uavgjort
1 som ikke er i live lenger
være politisk død etter korrupsjonsskandalenvære politisk død etter korrupsjonsskandalen / død som ei silddød som ei sild / gjør du det, er du en død manngjør du det, er du en død mann / han har vært død lengehan har vært død lenge
: være politisk død etter korrupsjonsskandalenvære politisk død etter korrupsjonsskandalen / død som ei silddød som ei sild / gjør du det, er du en død manngjør du det, er du en død mann / han har vært død lengehan har vært død lenge
// som substantiv:
de levende og de dødede levende og de døde / fem døde og åtte såredefem døde og åtte sårede
: de levende og de dødede levende og de døde / fem døde og åtte såredefem døde og åtte sårede
// som substantiv:
de levende og de dødede levende og de døde / fem døde og åtte såredefem døde og åtte sårede
: de levende og de dødede levende og de døde / fem døde og åtte såredefem døde og åtte sårede
//
døde ting gjenstander, til forskjell fra levende vesener gjenstander, til forskjell fra levende vesener
døde ting gjenstander, til forskjell fra levende vesener gjenstander, til forskjell fra levende vesener //
være død og begravet i overført betydning: være oppgjort og glemt i overført betydning: være oppgjort og glemt
være død og begravet i overført betydning: være oppgjort og glemt i overført betydning: være oppgjort og glemt
1 som ikke er i live lenger
være politisk død etter korrupsjonsskandalenvære politisk død etter korrupsjonsskandalen / død som ei silddød som ei sild / gjør du det, er du en død manngjør du det, er du en død mann / han har vært død lengehan har vært død lenge
: være politisk død etter korrupsjonsskandalenvære politisk død etter korrupsjonsskandalen / død som ei silddød som ei sild / gjør du det, er du en død manngjør du det, er du en død mann / han har vært død lengehan har vært død lenge
// som substantiv:
de levende og de dødede levende og de døde / fem døde og åtte såredefem døde og åtte sårede
: de levende og de dødede levende og de døde / fem døde og åtte såredefem døde og åtte sårede
// som substantiv:
de levende og de dødede levende og de døde / fem døde og åtte såredefem døde og åtte sårede
: de levende og de dødede levende og de døde / fem døde og åtte såredefem døde og åtte sårede
//
døde ting gjenstander, til forskjell fra levende vesener gjenstander, til forskjell fra levende vesener
døde ting gjenstander, til forskjell fra levende vesener gjenstander, til forskjell fra levende vesener //
være død og begravet i overført betydning: være oppgjort og glemt i overført betydning: være oppgjort og glemt
være død og begravet i overført betydning: være oppgjort og glemt i overført betydning: være oppgjort og glemt
2 utdødd, øde, uten liv eller bevegelse, glemt
rocken er ikke dødrocken er ikke død / døde ideologierdøde ideologier / motoren, radioen er dødmotoren, radioen er død / bygda virker helt dødbygda virker helt død
: rocken er ikke dødrocken er ikke død / døde ideologierdøde ideologier / motoren, radioen er dødmotoren, radioen er død / bygda virker helt dødbygda virker helt død
// i fotball:
// i fotball:
//
legge ballen død stanse ballen idet den tar bakken stanse ballen idet den tar bakken
legge ballen død stanse ballen idet den tar bakken stanse ballen idet den tar bakken //
døde språk språk som ingen snakker språk som ingen snakker
døde språk språk som ingen snakker språk som ingen snakker
2 utdødd, øde, uten liv eller bevegelse, glemt
rocken er ikke dødrocken er ikke død / døde ideologierdøde ideologier / motoren, radioen er dødmotoren, radioen er død / bygda virker helt dødbygda virker helt død
: rocken er ikke dødrocken er ikke død / døde ideologierdøde ideologier / motoren, radioen er dødmotoren, radioen er død / bygda virker helt dødbygda virker helt død
// i fotball:
// i fotball:
//
legge ballen død stanse ballen idet den tar bakken stanse ballen idet den tar bakken
legge ballen død stanse ballen idet den tar bakken stanse ballen idet den tar bakken //
døde språk språk som ingen snakker språk som ingen snakker
døde språk språk som ingen snakker språk som ingen snakker
3 unyttig; ugyldig
beskyldningene ble kjent døde og maktesløsebeskyldningene ble kjent døde og maktesløse
: beskyldningene ble kjent døde og maktesløsebeskyldningene ble kjent døde og maktesløse
// i overført betydning:
død lærdomdød lærdom / dødt løp mellom Arbeiderpartiet og Høyre på siste meningsmålingdødt løp mellom Arbeiderpartiet og Høyre på siste meningsmåling
: død lærdomdød lærdom / dødt løp mellom Arbeiderpartiet og Høyre på siste meningsmålingdødt løp mellom Arbeiderpartiet og Høyre på siste meningsmåling
// i overført betydning:
død lærdomdød lærdom / dødt løp mellom Arbeiderpartiet og Høyre på siste meningsmålingdødt løp mellom Arbeiderpartiet og Høyre på siste meningsmåling
: død lærdomdød lærdom / dødt løp mellom Arbeiderpartiet og Høyre på siste meningsmålingdødt løp mellom Arbeiderpartiet og Høyre på siste meningsmåling
//
død kapital uutnyttet, unyttig uutnyttet, unyttig
død kapital uutnyttet, unyttig uutnyttet, unyttig //
dødt hopp hopp utført med sats på gal side av satsplanken hopp utført med sats på gal side av satsplanken
dødt hopp hopp utført med sats på gal side av satsplanken hopp utført med sats på gal side av satsplanken //
dødt kast kast utført med føttene utenfor kasteringen kast utført med føttene utenfor kasteringen
dødt kast kast utført med føttene utenfor kasteringen kast utført med føttene utenfor kasteringen //
dødt løp (etter engelsk dead heat) uavgjort (etter engelsk dead heat) uavgjort
dødt løp (etter engelsk dead heat) uavgjort (etter engelsk dead heat) uavgjort
3 unyttig; ugyldig
beskyldningene ble kjent døde og maktesløsebeskyldningene ble kjent døde og maktesløse
: beskyldningene ble kjent døde og maktesløsebeskyldningene ble kjent døde og maktesløse
// i overført betydning:
død lærdomdød lærdom / dødt løp mellom Arbeiderpartiet og Høyre på siste meningsmålingdødt løp mellom Arbeiderpartiet og Høyre på siste meningsmåling
: død lærdomdød lærdom / dødt løp mellom Arbeiderpartiet og Høyre på siste meningsmålingdødt løp mellom Arbeiderpartiet og Høyre på siste meningsmåling
// i overført betydning:
død lærdomdød lærdom / dødt løp mellom Arbeiderpartiet og Høyre på siste meningsmålingdødt løp mellom Arbeiderpartiet og Høyre på siste meningsmåling
: død lærdomdød lærdom / dødt løp mellom Arbeiderpartiet og Høyre på siste meningsmålingdødt løp mellom Arbeiderpartiet og Høyre på siste meningsmåling
//
død kapital uutnyttet, unyttig uutnyttet, unyttig
død kapital uutnyttet, unyttig uutnyttet, unyttig //
dødt hopp hopp utført med sats på gal side av satsplanken hopp utført med sats på gal side av satsplanken
dødt hopp hopp utført med sats på gal side av satsplanken hopp utført med sats på gal side av satsplanken //
dødt kast kast utført med føttene utenfor kasteringen kast utført med føttene utenfor kasteringen
dødt kast kast utført med føttene utenfor kasteringen kast utført med føttene utenfor kasteringen //
dødt løp (etter engelsk dead heat) uavgjort (etter engelsk dead heat) uavgjort
dødt løp (etter engelsk dead heat) uavgjort (etter engelsk dead heat) uavgjort
døds|merket a4
I dette vinduet skal du finne tabell a4 for oppslagsordet dødsmerket
; el døds|merka a3
I dette vinduet skal du finne tabell a3 for oppslagsordet dødsmerka
preget av at en snart skal dø
en dødsmerket mannen dødsmerket mann
: en dødsmerket mannen dødsmerket mann
preget av at en snart skal dø
en dødsmerket mannen dødsmerket mann
: en dødsmerket mannen dødsmerket mann
eidsvolls|mann m.
I dette vinduet skal du finne tabell m. for oppslagsordet eidsvollsmann
mann som var med i riksforsamlingen på Eidsvoll i 1814 mann som var med i riksforsamlingen på Eidsvoll i 1814
eier|mann m.
I dette vinduet skal du finne tabell m. for oppslagsordet eiermann
den rette eiermannden rette eiermann
: den rette eiermannden rette eiermann
den rette eiermannden rette eiermann
: den rette eiermannden rette eiermann
eks|mann m.
I dette vinduet skal du finne tabell m. for oppslagsordet eksmann
(av eks-, (2)) forhenværende ektemann forhenværende ektemann
ekte|mann m.
I dette vinduet skal du finne tabell m. for oppslagsordet ektemann
ekteskap n3
I dette vinduet skal du finne tabell n3 for oppslagsordet ekteskap
gift tilstand; samliv mellom mann og kvinne eller to av samme kjønn, bygd på en rettslig bindende overenskomst med offentlig status, og der eventuelle barn blir anerkjent som begge parters avkom
et lykkelig ekteskapet lykkelig ekteskap / barn født utenfor ekteskapbarn født utenfor ekteskap / en sønn fra første ekteskapen sønn fra første ekteskap / oppløse et ekteskapoppløse et ekteskap / leve i ekteskapleve i ekteskap / inngå ekteskap med eninngå ekteskap med en / lyse til ekteskaplyse til ekteskap
: et lykkelig ekteskapet lykkelig ekteskap / barn født utenfor ekteskapbarn født utenfor ekteskap / en sønn fra første ekteskapen sønn fra første ekteskap / oppløse et ekteskapoppløse et ekteskap / leve i ekteskapleve i ekteskap / inngå ekteskap med eninngå ekteskap med en / lyse til ekteskaplyse til ekteskap
//
bryte ekteskapet være utro være utro
bryte ekteskapet være utro være utro //
oppløse ekteskapet skilles skilles
oppløse ekteskapet skilles skilles //
papirløst ekteskap avtalt samliv uten vielse; samboerskap avtalt samliv uten vielse; samboerskap
papirløst ekteskap avtalt samliv uten vielse; samboerskap avtalt samliv uten vielse; samboerskap
gift tilstand; samliv mellom mann og kvinne eller to av samme kjønn, bygd på en rettslig bindende overenskomst med offentlig status, og der eventuelle barn blir anerkjent som begge parters avkom
et lykkelig ekteskapet lykkelig ekteskap / barn født utenfor ekteskapbarn født utenfor ekteskap / en sønn fra første ekteskapen sønn fra første ekteskap / oppløse et ekteskapoppløse et ekteskap / leve i ekteskapleve i ekteskap / inngå ekteskap med eninngå ekteskap med en / lyse til ekteskaplyse til ekteskap
: et lykkelig ekteskapet lykkelig ekteskap / barn født utenfor ekteskapbarn født utenfor ekteskap / en sønn fra første ekteskapen sønn fra første ekteskap / oppløse et ekteskapoppløse et ekteskap / leve i ekteskapleve i ekteskap / inngå ekteskap med eninngå ekteskap med en / lyse til ekteskaplyse til ekteskap
//
bryte ekteskapet være utro være utro
bryte ekteskapet være utro være utro //
oppløse ekteskapet skilles skilles
oppløse ekteskapet skilles skilles //
papirløst ekteskap avtalt samliv uten vielse; samboerskap avtalt samliv uten vielse; samboerskap
papirløst ekteskap avtalt samliv uten vielse; samboerskap avtalt samliv uten vielse; samboerskap
eldste|mann m.
I dette vinduet skal du finne tabell m. for oppslagsordet eldstemann
person med høyest alder; person med lengst ansiennitet, nestor
eldstemannen på lageteldstemannen på laget
: eldstemannen på lageteldstemannen på laget
person med høyest alder; person med lengst ansiennitet, nestor
eldstemannen på lageteldstemannen på laget
: eldstemannen på lageteldstemannen på laget
elektra|kompleks n3
I dette vinduet skal du finne tabell n3 for oppslagsordet elektrakompleks
(etter det gresk sagnet om Elektra, som sammen med broren Orestes dreper sin mor som hevn for at hun, sammen med sin elsker, hadde drept sin mann, Agamemnon) i psykoanalyse: en datters ønske om å drepe sin mor og gifte seg med sin far; farsbinding; jamfør ødipuskompleks i psykoanalyse: en datters ønske om å drepe sin mor og gifte seg med sin far; farsbinding; jamfør ødipuskompleks
elsker m2
I dette vinduet skal du finne tabell m2 for oppslagsordet elsker
(norrønt elskari)
1 mann som har et erotisk forhold til en kvinne (eller mann), som han ikke er gift eller samboende med
ta seg en elskerta seg en elsker
: ta seg en elskerta seg en elsker
// mann som samleiepartner
en god, dårlig elskeren god, dårlig elsker
: en god, dårlig elskeren god, dårlig elsker
// mann som samleiepartner
en god, dårlig elskeren god, dårlig elsker
: en god, dårlig elskeren god, dårlig elsker
1 mann som har et erotisk forhold til en kvinne (eller mann), som han ikke er gift eller samboende med
ta seg en elskerta seg en elsker
: ta seg en elskerta seg en elsker
// mann som samleiepartner
en god, dårlig elskeren god, dårlig elsker
: en god, dårlig elskeren god, dårlig elsker
// mann som samleiepartner
en god, dårlig elskeren god, dårlig elsker
: en god, dårlig elskeren god, dårlig elsker
2 person som liker noe svært godt
naturelskernaturelsker / en elsker av kunsten elsker av kunst
: naturelskernaturelsker / en elsker av kunsten elsker av kunst
2 person som liker noe svært godt
naturelskernaturelsker / en elsker av kunsten elsker av kunst
: naturelskernaturelsker / en elsker av kunsten elsker av kunst
1 mann som har et erotisk forhold til en kvinne (eller mann), som han ikke er gift eller samboende med
ta seg en elskerta seg en elsker
: ta seg en elskerta seg en elsker
// mann som samleiepartner
en god, dårlig elskeren god, dårlig elsker
: en god, dårlig elskeren god, dårlig elsker
// mann som samleiepartner
en god, dårlig elskeren god, dårlig elsker
: en god, dårlig elskeren god, dårlig elsker
1 mann som har et erotisk forhold til en kvinne (eller mann), som han ikke er gift eller samboende med
ta seg en elskerta seg en elsker
: ta seg en elskerta seg en elsker
// mann som samleiepartner
en god, dårlig elskeren god, dårlig elsker
: en god, dårlig elskeren god, dårlig elsker
// mann som samleiepartner
en god, dårlig elskeren god, dårlig elsker
: en god, dårlig elskeren god, dårlig elsker
2 person som liker noe svært godt
naturelskernaturelsker / en elsker av kunsten elsker av kunst
: naturelskernaturelsker / en elsker av kunsten elsker av kunst
2 person som liker noe svært godt
naturelskernaturelsker / en elsker av kunsten elsker av kunst
: naturelskernaturelsker / en elsker av kunsten elsker av kunst
elskerinne m1
I dette vinduet skal du finne tabell m1 for oppslagsordet elskerinne
, f1
I dette vinduet skal du finne tabell f1 for oppslagsordet elskerinne
kvinne som har et erotisk forhold til en mann (eller kvinne), som hun ikke er gift eller samboende med
ha en hemmelig elskerinneha en hemmelig elskerinne
: ha en hemmelig elskerinneha en hemmelig elskerinne
// kvinne som samleiepartner
være en god, dårlig elskerinnevære en god, dårlig elskerinne
: være en god, dårlig elskerinnevære en god, dårlig elskerinne
// kvinne som samleiepartner
være en god, dårlig elskerinnevære en god, dårlig elskerinne
: være en god, dårlig elskerinnevære en god, dårlig elskerinne
kvinne som har et erotisk forhold til en mann (eller kvinne), som hun ikke er gift eller samboende med
ha en hemmelig elskerinneha en hemmelig elskerinne
: ha en hemmelig elskerinneha en hemmelig elskerinne
// kvinne som samleiepartner
være en god, dårlig elskerinnevære en god, dårlig elskerinne
: være en god, dårlig elskerinnevære en god, dårlig elskerinne
// kvinne som samleiepartner
være en god, dårlig elskerinnevære en god, dårlig elskerinne
: være en god, dårlig elskerinnevære en god, dårlig elskerinne
elsker|rolle m1
I dette vinduet skal du finne tabell m1 for oppslagsordet elskerrolle
, f1
I dette vinduet skal du finne tabell f1 for oppslagsordet elskerrolle
i film, på teater: rolle som forelsket (ung) mann; beiler
bli for gammel til å spille elskerrollerbli for gammel til å spille elskerroller
: bli for gammel til å spille elskerrollerbli for gammel til å spille elskerroller
i film, på teater: rolle som forelsket (ung) mann; beiler
bli for gammel til å spille elskerrollerbli for gammel til å spille elskerroller
: bli for gammel til å spille elskerrollerbli for gammel til å spille elskerroller
embets|mann m.
I dette vinduet skal du finne tabell m. for oppslagsordet embetsmann
person som innehar et embete (1) person som innehar et embete (1)
en viss mann ofte: fanden ofte: fanden
eneste hane i kurven eneste mann blant flere kvinner eneste mann blant flere kvinner
I engelsk|mann m.
I dette vinduet skal du finne tabell m. for oppslagsordet engelskmann
; el englender m2
I dette vinduet skal du finne tabell m2 for oppslagsordet englender
person fra England; jamfør brite person fra England; jamfør brite
englender m2
I dette vinduet skal du finne tabell m2 for oppslagsordet englender
; el I engelsk|mann m.
I dette vinduet skal du finne tabell m. for oppslagsordet engelskmann
s d s d
II engelsk|mann m.
I dette vinduet skal du finne tabell m. for oppslagsordet engelskmann
1 i sjømannsspråk: nakkestikk
1 i sjømannsspråk: nakkestikk
2 i turn: avhopp fra svingstang eller ringer etter en forlengs kjempesleng
engelskmann med skruengelskmann med skru
: engelskmann med skruengelskmann med skru
2 i turn: avhopp fra svingstang eller ringer etter en forlengs kjempesleng
engelskmann med skruengelskmann med skru
: engelskmann med skruengelskmann med skru
1 i sjømannsspråk: nakkestikk
1 i sjømannsspråk: nakkestikk
2 i turn: avhopp fra svingstang eller ringer etter en forlengs kjempesleng
engelskmann med skruengelskmann med skru
: engelskmann med skruengelskmann med skru
2 i turn: avhopp fra svingstang eller ringer etter en forlengs kjempesleng
engelskmann med skruengelskmann med skru
: engelskmann med skruengelskmann med skru
en|gifte n2
I dette vinduet skal du finne tabell n2 for oppslagsordet engifte
(av II gifte) det at én mann er gift med én kvinne, monogami; til forskjell fra flergifte det at én mann er gift med én kvinne, monogami; til forskjell fra flergifte
enke|mann m.
I dette vinduet skal du finne tabell m. for oppslagsordet enkemann
mann som har mistet kona si; jamfør enke mann som har mistet kona si; jamfør enke
erfaring m1
I dette vinduet skal du finne tabell m1 for oppslagsordet erfaring
, f1
I dette vinduet skal du finne tabell f1 for oppslagsordet erfaring
1 innsikt, modenhet, viten
hun har stor erfaring på det feltethun har stor erfaring på det feltet / høste, mangle erfaringhøste, mangle erfaring / en mann med erfaringen mann med erfaring / livserfaringlivserfaring
: hun har stor erfaring på det feltethun har stor erfaring på det feltet / høste, mangle erfaringhøste, mangle erfaring / en mann med erfaringen mann med erfaring / livserfaringlivserfaring
1 innsikt, modenhet, viten
hun har stor erfaring på det feltethun har stor erfaring på det feltet / høste, mangle erfaringhøste, mangle erfaring / en mann med erfaringen mann med erfaring / livserfaringlivserfaring
: hun har stor erfaring på det feltethun har stor erfaring på det feltet / høste, mangle erfaringhøste, mangle erfaring / en mann med erfaringen mann med erfaring / livserfaringlivserfaring
2 hending eller virksomhet som gir erfaring (1); praksis
har du erfaring med slikt arbeid?har du erfaring med slikt arbeid? / ha gode, dårlige, forskjellige erfaringer med noeha gode, dårlige, forskjellige erfaringer med noe / lære av erfaringlære av erfaring / gjøre sine erfaringergjøre sine erfaringer / vite noe av egen, bitter erfaringvite noe av egen, bitter erfaring / tale av erfaringtale av erfaring
: har du erfaring med slikt arbeid?har du erfaring med slikt arbeid? / ha gode, dårlige, forskjellige erfaringer med noeha gode, dårlige, forskjellige erfaringer med noe / lære av erfaringlære av erfaring / gjøre sine erfaringergjøre sine erfaringer / vite noe av egen, bitter erfaringvite noe av egen, bitter erfaring / tale av erfaringtale av erfaring
//
ad erfaringens vei ved å prøve og feile, empirisk ved å prøve og feile, empirisk
ad erfaringens vei ved å prøve og feile, empirisk ved å prøve og feile, empirisk //
bli en erfaring rikere lære noe nytt lære noe nytt
bli en erfaring rikere lære noe nytt lære noe nytt
2 hending eller virksomhet som gir erfaring (1); praksis
har du erfaring med slikt arbeid?har du erfaring med slikt arbeid? / ha gode, dårlige, forskjellige erfaringer med noeha gode, dårlige, forskjellige erfaringer med noe / lære av erfaringlære av erfaring / gjøre sine erfaringergjøre sine erfaringer / vite noe av egen, bitter erfaringvite noe av egen, bitter erfaring / tale av erfaringtale av erfaring
: har du erfaring med slikt arbeid?har du erfaring med slikt arbeid? / ha gode, dårlige, forskjellige erfaringer med noeha gode, dårlige, forskjellige erfaringer med noe / lære av erfaringlære av erfaring / gjøre sine erfaringergjøre sine erfaringer / vite noe av egen, bitter erfaringvite noe av egen, bitter erfaring / tale av erfaringtale av erfaring
//
ad erfaringens vei ved å prøve og feile, empirisk ved å prøve og feile, empirisk
ad erfaringens vei ved å prøve og feile, empirisk ved å prøve og feile, empirisk //
bli en erfaring rikere lære noe nytt lære noe nytt
bli en erfaring rikere lære noe nytt lære noe nytt
1 innsikt, modenhet, viten
hun har stor erfaring på det feltethun har stor erfaring på det feltet / høste, mangle erfaringhøste, mangle erfaring / en mann med erfaringen mann med erfaring / livserfaringlivserfaring
: hun har stor erfaring på det feltethun har stor erfaring på det feltet / høste, mangle erfaringhøste, mangle erfaring / en mann med erfaringen mann med erfaring / livserfaringlivserfaring
1 innsikt, modenhet, viten
hun har stor erfaring på det feltethun har stor erfaring på det feltet / høste, mangle erfaringhøste, mangle erfaring / en mann med erfaringen mann med erfaring / livserfaringlivserfaring
: hun har stor erfaring på det feltethun har stor erfaring på det feltet / høste, mangle erfaringhøste, mangle erfaring / en mann med erfaringen mann med erfaring / livserfaringlivserfaring
2 hending eller virksomhet som gir erfaring (1); praksis
har du erfaring med slikt arbeid?har du erfaring med slikt arbeid? / ha gode, dårlige, forskjellige erfaringer med noeha gode, dårlige, forskjellige erfaringer med noe / lære av erfaringlære av erfaring / gjøre sine erfaringergjøre sine erfaringer / vite noe av egen, bitter erfaringvite noe av egen, bitter erfaring / tale av erfaringtale av erfaring
: har du erfaring med slikt arbeid?har du erfaring med slikt arbeid? / ha gode, dårlige, forskjellige erfaringer med noeha gode, dårlige, forskjellige erfaringer med noe / lære av erfaringlære av erfaring / gjøre sine erfaringergjøre sine erfaringer / vite noe av egen, bitter erfaringvite noe av egen, bitter erfaring / tale av erfaringtale av erfaring
//
ad erfaringens vei ved å prøve og feile, empirisk ved å prøve og feile, empirisk
ad erfaringens vei ved å prøve og feile, empirisk ved å prøve og feile, empirisk //
bli en erfaring rikere lære noe nytt lære noe nytt
bli en erfaring rikere lære noe nytt lære noe nytt
2 hending eller virksomhet som gir erfaring (1); praksis
har du erfaring med slikt arbeid?har du erfaring med slikt arbeid? / ha gode, dårlige, forskjellige erfaringer med noeha gode, dårlige, forskjellige erfaringer med noe / lære av erfaringlære av erfaring / gjøre sine erfaringergjøre sine erfaringer / vite noe av egen, bitter erfaringvite noe av egen, bitter erfaring / tale av erfaringtale av erfaring
: har du erfaring med slikt arbeid?har du erfaring med slikt arbeid? / ha gode, dårlige, forskjellige erfaringer med noeha gode, dårlige, forskjellige erfaringer med noe / lære av erfaringlære av erfaring / gjøre sine erfaringergjøre sine erfaringer / vite noe av egen, bitter erfaringvite noe av egen, bitter erfaring / tale av erfaringtale av erfaring
//
ad erfaringens vei ved å prøve og feile, empirisk ved å prøve og feile, empirisk
ad erfaringens vei ved å prøve og feile, empirisk ved å prøve og feile, empirisk //
bli en erfaring rikere lære noe nytt lære noe nytt
bli en erfaring rikere lære noe nytt lære noe nytt
erobre v1
I dette vinduet skal du finne tabell v1 for oppslagsordet erobre
(fra tysk egentlig 'få overtaket') vinne (III); hærta
erobre en kvinne, en mannerobre en kvinne, en mann / erobre markedeterobre markedet / erobre et mandaterobre et mandat / erobre en festning, et landerobre en festning, et land
: erobre en kvinne, en mannerobre en kvinne, en mann / erobre markedeterobre markedet / erobre et mandaterobre et mandat / erobre en festning, et landerobre en festning, et land
vinne (III); hærta
erobre en kvinne, en mannerobre en kvinne, en mann / erobre markedeterobre markedet / erobre et mandaterobre et mandat / erobre en festning, et landerobre en festning, et land
: erobre en kvinne, en mannerobre en kvinne, en mann / erobre markedeterobre markedet / erobre et mandaterobre et mandat / erobre en festning, et landerobre en festning, et land
etter|mann m.
I dette vinduet skal du finne tabell m. for oppslagsordet ettermann
etterfølger
være ens ettermann i et embetevære ens ettermann i et embete
: være ens ettermann i et embetevære ens ettermann i et embete
etterfølger
være ens ettermann i et embetevære ens ettermann i et embete
: være ens ettermann i et embetevære ens ettermann i et embete
eunukk m1
I dette vinduet skal du finne tabell m1 for oppslagsordet eunukk
; el evnukk m1
I dette vinduet skal du finne tabell m1 for oppslagsordet evnukk
(fra gresk 'sengevokter') kastrert mann (som ble brukt som haremsvokter i Orienten) kastrert mann (som ble brukt som haremsvokter i Orienten)
fag|mann m.
I dette vinduet skal du finne tabell m. for oppslagsordet fagmann
spesialist på et område, sakkyndig spesialist på et område, sakkyndig
fakir m1
I dette vinduet skal du finne tabell m1 for oppslagsordet fakir
(arabisk faqir 'fattig tigger, hellig mann')
1 muslimsk tiggermunk
1 muslimsk tiggermunk
2 indisk asket og selvpiner, kjent for å skulle ha evner til hypnose og selvsuggesjon
2 indisk asket og selvpiner, kjent for å skulle ha evner til hypnose og selvsuggesjon
1 muslimsk tiggermunk
1 muslimsk tiggermunk
2 indisk asket og selvpiner, kjent for å skulle ha evner til hypnose og selvsuggesjon
2 indisk asket og selvpiner, kjent for å skulle ha evner til hypnose og selvsuggesjon
fangst|mann m.
I dette vinduet skal du finne tabell m. for oppslagsordet fangstmann
I far m.
I dette vinduet skal du finne tabell m. for oppslagsordet far
(jamfør norrønt faðir; av II fader)
1 mann som har barn
han var som en far for osshan var som en far for oss / en streng faren streng far / faren til Annefaren til Anne / far og sønnfar og sønn / bli farbli far
: han var som en far for osshan var som en far for oss / en streng faren streng far / faren til Annefaren til Anne / far og sønnfar og sønn / bli farbli far
// om dyr:
bamsefarbamsefar
: bamsefarbamsefar
// om dyr:
bamsefarbamsefar
: bamsefarbamsefar
1 mann som har barn
han var som en far for osshan var som en far for oss / en streng faren streng far / faren til Annefaren til Anne / far og sønnfar og sønn / bli farbli far
: han var som en far for osshan var som en far for oss / en streng faren streng far / faren til Annefaren til Anne / far og sønnfar og sønn / bli farbli far
// om dyr:
bamsefarbamsefar
: bamsefarbamsefar
// om dyr:
bamsefarbamsefar
: bamsefarbamsefar
2 i flertall: forfedre
landet som fedrene bygdelandet som fedrene bygde
: landet som fedrene bygdelandet som fedrene bygde
//
fare til fedrene
fare til fedrene
2 i flertall: forfedre
landet som fedrene bygdelandet som fedrene bygde
: landet som fedrene bygdelandet som fedrene bygde
//
fare til fedrene
fare til fedrene
3 jamfør fader (II); overhode, høvding, beskytter, særlig om Gud
paven er alle katolikkers farpaven er alle katolikkers far / Himmelske FarHimmelske Far
: paven er alle katolikkers farpaven er alle katolikkers far / Himmelske FarHimmelske Far
3 jamfør fader (II); overhode, høvding, beskytter, særlig om Gud
paven er alle katolikkers farpaven er alle katolikkers far / Himmelske FarHimmelske Far
: paven er alle katolikkers farpaven er alle katolikkers far / Himmelske FarHimmelske Far
4 opphavsmann
ideens, lovens farideens, lovens far
: ideens, lovens farideens, lovens far
4 opphavsmann
ideens, lovens farideens, lovens far
: ideens, lovens farideens, lovens far
5 i tiltale til mann:
å nei, far, den går ikke!å nei, far, den går ikke!
: å nei, far, den går ikke!å nei, far, den går ikke!
5 i tiltale til mann:
å nei, far, den går ikke!å nei, far, den går ikke!
: å nei, far, den går ikke!å nei, far, den går ikke!
1 mann som har barn
han var som en far for osshan var som en far for oss / en streng faren streng far / faren til Annefaren til Anne / far og sønnfar og sønn / bli farbli far
: han var som en far for osshan var som en far for oss / en streng faren streng far / faren til Annefaren til Anne / far og sønnfar og sønn / bli farbli far
// om dyr:
bamsefarbamsefar
: bamsefarbamsefar
// om dyr:
bamsefarbamsefar
: bamsefarbamsefar
1 mann som har barn
han var som en far for osshan var som en far for oss / en streng faren streng far / faren til Annefaren til Anne / far og sønnfar og sønn / bli farbli far
: han var som en far for osshan var som en far for oss / en streng faren streng far / faren til Annefaren til Anne / far og sønnfar og sønn / bli farbli far
// om dyr:
bamsefarbamsefar
: bamsefarbamsefar
// om dyr:
bamsefarbamsefar
: bamsefarbamsefar
2 i flertall: forfedre
landet som fedrene bygdelandet som fedrene bygde
: landet som fedrene bygdelandet som fedrene bygde
//
fare til fedrene
fare til fedrene
2 i flertall: forfedre
landet som fedrene bygdelandet som fedrene bygde
: landet som fedrene bygdelandet som fedrene bygde
//
fare til fedrene
fare til fedrene
3 jamfør fader (II); overhode, høvding, beskytter, særlig om Gud
paven er alle katolikkers farpaven er alle katolikkers far / Himmelske FarHimmelske Far
: paven er alle katolikkers farpaven er alle katolikkers far / Himmelske FarHimmelske Far
3 jamfør fader (II); overhode, høvding, beskytter, særlig om Gud
paven er alle katolikkers farpaven er alle katolikkers far / Himmelske FarHimmelske Far
: paven er alle katolikkers farpaven er alle katolikkers far / Himmelske FarHimmelske Far
4 opphavsmann
ideens, lovens farideens, lovens far
: ideens, lovens farideens, lovens far
4 opphavsmann
ideens, lovens farideens, lovens far
: ideens, lovens farideens, lovens far
5 i tiltale til mann:
å nei, far, den går ikke!å nei, far, den går ikke!
: å nei, far, den går ikke!å nei, far, den går ikke!
5 i tiltale til mann:
å nei, far, den går ikke!å nei, far, den går ikke!
: å nei, far, den går ikke!å nei, far, den går ikke!
far|mann m.
I dette vinduet skal du finne tabell m. for oppslagsordet farmann
(av II fare) reisende kjøpmann i sagatiden reisende kjøpmann i sagatiden
fattig|mann m.
I dette vinduet skal du finne tabell m. for oppslagsordet fattigmann
1 fattig mann
1 fattig mann
2 fattigmannsbakkels
2 fattigmannsbakkels
1 fattig mann
1 fattig mann
2 fattigmannsbakkels
2 fattigmannsbakkels
feminin a1
I dette vinduet skal du finne tabell a1 for oppslagsordet feminin
(fe´m- el -ni´n; fra latin av femina 'kvinne')
1 som er typisk for kvinner i motsetning til menn, kvinnelig
feminin eleganse, sjarmfeminin eleganse, sjarm / feminine egenskaperfeminine egenskaper
: feminin eleganse, sjarmfeminin eleganse, sjarm / feminine egenskaperfeminine egenskaper
// om mann: lite mandig
virke femininvirke feminin / han har et feminint utseendehan har et feminint utseende
: virke femininvirke feminin / han har et feminint utseendehan har et feminint utseende
// om mann: lite mandig
virke femininvirke feminin / han har et feminint utseendehan har et feminint utseende
: virke femininvirke feminin / han har et feminint utseendehan har et feminint utseende
1 som er typisk for kvinner i motsetning til menn, kvinnelig
feminin eleganse, sjarmfeminin eleganse, sjarm / feminine egenskaperfeminine egenskaper
: feminin eleganse, sjarmfeminin eleganse, sjarm / feminine egenskaperfeminine egenskaper
// om mann: lite mandig
virke femininvirke feminin / han har et feminint utseendehan har et feminint utseende
: virke femininvirke feminin / han har et feminint utseendehan har et feminint utseende
// om mann: lite mandig
virke femininvirke feminin / han har et feminint utseendehan har et feminint utseende
: virke femininvirke feminin / han har et feminint utseendehan har et feminint utseende
2 i språkvitenskap: som er av grammatisk hunkjønn
feminine substantiverfeminine substantiver
: feminine substantiverfeminine substantiver
2 i språkvitenskap: som er av grammatisk hunkjønn
feminine substantiverfeminine substantiver
: feminine substantiverfeminine substantiver
1 som er typisk for kvinner i motsetning til menn, kvinnelig
feminin eleganse, sjarmfeminin eleganse, sjarm / feminine egenskaperfeminine egenskaper
: feminin eleganse, sjarmfeminin eleganse, sjarm / feminine egenskaperfeminine egenskaper
// om mann: lite mandig
virke femininvirke feminin / han har et feminint utseendehan har et feminint utseende
: virke femininvirke feminin / han har et feminint utseendehan har et feminint utseende
// om mann: lite mandig
virke femininvirke feminin / han har et feminint utseendehan har et feminint utseende
: virke femininvirke feminin / han har et feminint utseendehan har et feminint utseende
1 som er typisk for kvinner i motsetning til menn, kvinnelig
feminin eleganse, sjarmfeminin eleganse, sjarm / feminine egenskaperfeminine egenskaper
: feminin eleganse, sjarmfeminin eleganse, sjarm / feminine egenskaperfeminine egenskaper
// om mann: lite mandig
virke femininvirke feminin / han har et feminint utseendehan har et feminint utseende
: virke femininvirke feminin / han har et feminint utseendehan har et feminint utseende
// om mann: lite mandig
virke femininvirke feminin / han har et feminint utseendehan har et feminint utseende
: virke femininvirke feminin / han har et feminint utseendehan har et feminint utseende
2 i språkvitenskap: som er av grammatisk hunkjønn
feminine substantiverfeminine substantiver
: feminine substantiverfeminine substantiver
2 i språkvitenskap: som er av grammatisk hunkjønn
feminine substantiverfeminine substantiver
: feminine substantiverfeminine substantiver
ferge|mann m.
I dette vinduet skal du finne tabell m. for oppslagsordet fergemann
; el ferje|mann m.
I dette vinduet skal du finne tabell m. for oppslagsordet ferjemann
s d s d
ferje