Søk i Bokmålsordboka og Nynorskordboka
Enkelt søk

Avansert søk:

bøyingsformer

fritekst

oppslagsord

uten/utan aksent

med aksent

norsk alfabet

ae, oe, aa for æ, ø og å

XML-entitet for æ, ø og å

vanlig søk

regulært uttrykk

Bokmålsordboka

OppslagsordOrdbokartikkel
abbedisse m1
I dette vinduet skal du finne tabell m1 for oppslagsordet abbedisse
, f1
I dette vinduet skal du finne tabell f1 for oppslagsordet abbedisse
(middelalderlatin abbatissa, jamfør norrønt abbatissa) kvinne som leder et nonnekloster kvinne som leder et nonnekloster
abort|søker m2
I dette vinduet skal du finne tabell m2 for oppslagsordet abortsøker
kvinne (1) som søker om å få framkalt abort kvinne (1) som søker om å få framkalt abort
aldrende a3
I dette vinduet skal du finne tabell a3 for oppslagsordet aldrende
som er i ferd med å bli gammel, noe tilårskommen
en aldrende kvinneen aldrende kvinne
: en aldrende kvinneen aldrende kvinne
som er i ferd med å bli gammel, noe tilårskommen
en aldrende kvinneen aldrende kvinne
: en aldrende kvinneen aldrende kvinne
I alt m1
I dette vinduet skal du finne tabell m1 for oppslagsordet alt
(gjennom italiensk, fra latin altus 'høy', opphavlig om høy mannsrøst)
1 dypeste kvinne- eller barnestemme i en korsats; dyp kvinne- eller barnestemme
synge altsynge alt / en fyldig alten fyldig alt
: synge altsynge alt / en fyldig alten fyldig alt
1 dypeste kvinne- eller barnestemme i en korsats; dyp kvinne- eller barnestemme
synge altsynge alt / en fyldig alten fyldig alt
: synge altsynge alt / en fyldig alten fyldig alt
2 sanger(inne) med alt (I,1)
alter og sopraneralter og sopraner
: alter og sopraneralter og sopraner
2 sanger(inne) med alt (I,1)
alter og sopraneralter og sopraner
: alter og sopraneralter og sopraner
3 instrument med dypere klang enn sopraninstrument, for eksempel altsaksofon
3 instrument med dypere klang enn sopraninstrument, for eksempel altsaksofon
4 altparti i en komposisjon
4 altparti i en komposisjon
1 dypeste kvinne- eller barnestemme i en korsats; dyp kvinne- eller barnestemme
synge altsynge alt / en fyldig alten fyldig alt
: synge altsynge alt / en fyldig alten fyldig alt
1 dypeste kvinne- eller barnestemme i en korsats; dyp kvinne- eller barnestemme
synge altsynge alt / en fyldig alten fyldig alt
: synge altsynge alt / en fyldig alten fyldig alt
2 sanger(inne) med alt (I,1)
alter og sopraneralter og sopraner
: alter og sopraneralter og sopraner
2 sanger(inne) med alt (I,1)
alter og sopraneralter og sopraner
: alter og sopraneralter og sopraner
3 instrument med dypere klang enn sopraninstrument, for eksempel altsaksofon
3 instrument med dypere klang enn sopraninstrument, for eksempel altsaksofon
4 altparti i en komposisjon
4 altparti i en komposisjon
amasone m1
I dette vinduet skal du finne tabell m1 for oppslagsordet amasone
, f1
I dette vinduet skal du finne tabell f1 for oppslagsordet amasone
(fra gresk)
1 i greske sagn: medlem av et krigersk kvinnesamfunn
1 i greske sagn: medlem av et krigersk kvinnesamfunn
2 sterk (og stridslysten) kvinne
2 sterk (og stridslysten) kvinne
1 i greske sagn: medlem av et krigersk kvinnesamfunn
1 i greske sagn: medlem av et krigersk kvinnesamfunn
2 sterk (og stridslysten) kvinne
2 sterk (og stridslysten) kvinne
I amme m1
I dette vinduet skal du finne tabell m1 for oppslagsordet amme
, f1
I dette vinduet skal du finne tabell f1 for oppslagsordet amme
(trolig fra tysk, samme opphav som norrønt amma 'bestemor') kvinne som gir bryst til andres barn kvinne som gir bryst til andres barn
androgyni m1
I dette vinduet skal du finne tabell m1 for oppslagsordet androgyni
(av gresk gyne 'kvinne') det å være tvekjønnet, biseksualitet det å være tvekjønnet, biseksualitet
anker|kvinne m1
I dette vinduet skal du finne tabell m1 for oppslagsordet ankerkvinne
, f1
I dette vinduet skal du finne tabell f1 for oppslagsordet ankerkvinne
anker i nyhetsredaksjon; jamfør ankermann anker i nyhetsredaksjon; jamfør ankermann
atter|gløyme m1
I dette vinduet skal du finne tabell m1 for oppslagsordet attergløyme
, f1
I dette vinduet skal du finne tabell f1 for oppslagsordet attergløyme
ugift kvinne som er kommet over vanlig giftealder ugift kvinne som er kommet over vanlig giftealder
babydoll m1
I dette vinduet skal du finne tabell m1 for oppslagsordet babydoll
(bei´bidåll; engelsk baby doll pyjamas, av baby doll 'søt, dokkeaktig kvinne') damenattøy som består av kort bukse og vid overdel damenattøy som består av kort bukse og vid overdel
bade|nymfe m1
I dette vinduet skal du finne tabell m1 for oppslagsordet badenymfe
, f1
I dette vinduet skal du finne tabell f1 for oppslagsordet badenymfe
spøkefullt: (ung) kvinne som bader spøkefullt: (ung) kvinne som bader
II ball n3
I dette vinduet skal du finne tabell n3 for oppslagsordet ball
(fra fransk, av gammelfransk baler 'danse') finere dansetilstelning
åpne balletåpne ballet / holde ballholde ball / gå på ballgå på ball
: åpne balletåpne ballet / holde ballholde ball / gå på ballgå på ball
//
ballets dronning ballets mest feirede kvinne ballets mest feirede kvinne
ballets dronning ballets mest feirede kvinne ballets mest feirede kvinne
finere dansetilstelning
åpne balletåpne ballet / holde ballholde ball / gå på ballgå på ball
: åpne balletåpne ballet / holde ballholde ball / gå på ballgå på ball
//
ballets dronning ballets mest feirede kvinne ballets mest feirede kvinne
ballets dronning ballets mest feirede kvinne ballets mest feirede kvinne
ballets dronning ballets mest feirede kvinne ballets mest feirede kvinne
barsel|stue m1
I dette vinduet skal du finne tabell m1 for oppslagsordet barselstue
, f1
I dette vinduet skal du finne tabell f1 for oppslagsordet barselstue
rom der en kvinne ligger i barselseng rom der en kvinne ligger i barselseng
bedårer m2
I dette vinduet skal du finne tabell m2 for oppslagsordet bedårer
sjarmør
kvinnebedårerkvinnebedårer
: kvinnebedårerkvinnebedårer
sjarmør
kvinnebedårerkvinnebedårer
: kvinnebedårerkvinnebedårer
beile v1
I dette vinduet skal du finne tabell v1 for oppslagsordet beile
, v2
I dette vinduet skal du finne tabell v2 for oppslagsordet beile
(jamfør tysk betteln 'be, tigge'; samme opphav som i dialekter bidla 'be om')
1 fri (III)
beile til en kvinnebeile til en kvinne
: beile til en kvinnebeile til en kvinne
1 fri (III)
beile til en kvinnebeile til en kvinne
: beile til en kvinnebeile til en kvinne
2 i overført betydning:
beile til publikumbeile til publikum
: beile til publikumbeile til publikum
2 i overført betydning:
beile til publikumbeile til publikum
: beile til publikumbeile til publikum
1 fri (III)
beile til en kvinnebeile til en kvinne
: beile til en kvinnebeile til en kvinne
1 fri (III)
beile til en kvinnebeile til en kvinne
: beile til en kvinnebeile til en kvinne
2 i overført betydning:
beile til publikumbeile til publikum
: beile til publikumbeile til publikum
2 i overført betydning:
beile til publikumbeile til publikum
: beile til publikumbeile til publikum
belladonna m1
I dette vinduet skal du finne tabell m1 for oppslagsordet belladonna
(italiensk bella donna 'vakker kvinne')
1 giftig urt fra middelhavslandene, Atropa belladonna
1 giftig urt fra middelhavslandene, Atropa belladonna
2 utkok av belladonna (1) brukt som lege- og skjønnhetsmiddel
2 utkok av belladonna (1) brukt som lege- og skjønnhetsmiddel
1 giftig urt fra middelhavslandene, Atropa belladonna
1 giftig urt fra middelhavslandene, Atropa belladonna
2 utkok av belladonna (1) brukt som lege- og skjønnhetsmiddel
2 utkok av belladonna (1) brukt som lege- og skjønnhetsmiddel
beryktet a4
I dette vinduet skal du finne tabell a4 for oppslagsordet beryktet
; el berykta a3
I dette vinduet skal du finne tabell a3 for oppslagsordet berykta
(fra lavtysk; av foreldet berykte 'spre (dårlige) rykter om') som har dårlig rykte, er ille omtalt
en beryktet svingen beryktet sving / en beryktet kvinneen beryktet kvinne / et beryktet huset beryktet hus / han er beryktet over hele byenhan er beryktet over hele byen
: en beryktet svingen beryktet sving / en beryktet kvinneen beryktet kvinne / et beryktet huset beryktet hus / han er beryktet over hele byenhan er beryktet over hele byen
som har dårlig rykte, er ille omtalt
en beryktet svingen beryktet sving / en beryktet kvinneen beryktet kvinne / et beryktet huset beryktet hus / han er beryktet over hele byenhan er beryktet over hele byen
: en beryktet svingen beryktet sving / en beryktet kvinneen beryktet kvinne / et beryktet huset beryktet hus / han er beryktet over hele byenhan er beryktet over hele byen
bimbo m1
I dette vinduet skal du finne tabell m1 for oppslagsordet bimbo
(gjennom engelsk, fra italiensk 'lite barn, baby') tiltrekkende, men uintelligent ung kvinne
er en jente blond og sexy, blir hun lett betraktet som bimboer en jente blond og sexy, blir hun lett betraktet som bimbo
: er en jente blond og sexy, blir hun lett betraktet som bimboer en jente blond og sexy, blir hun lett betraktet som bimbo
tiltrekkende, men uintelligent ung kvinne
er en jente blond og sexy, blir hun lett betraktet som bimboer en jente blond og sexy, blir hun lett betraktet som bimbo
: er en jente blond og sexy, blir hun lett betraktet som bimboer en jente blond og sexy, blir hun lett betraktet som bimbo
blondine m1
I dette vinduet skal du finne tabell m1 for oppslagsordet blondine
, f1
I dette vinduet skal du finne tabell f1 for oppslagsordet blondine
(fransk av blond) blond kvinne blond kvinne
bluse m1
I dette vinduet skal du finne tabell m1 for oppslagsordet bluse
, f1
I dette vinduet skal du finne tabell f1 for oppslagsordet bluse
(fransk blouse, av middelalderlatin pelusia, egentlig 'plagg fra Pelusium') overdel av kvinne- eller mannsdrakt
skjørt og bluseskjørt og bluse / silkebluse, uniformsblusesilkebluse, uniformsbluse
: skjørt og bluseskjørt og bluse / silkebluse, uniformsblusesilkebluse, uniformsbluse
overdel av kvinne- eller mannsdrakt
skjørt og bluseskjørt og bluse / silkebluse, uniformsblusesilkebluse, uniformsbluse
: skjørt og bluseskjørt og bluse / silkebluse, uniformsblusesilkebluse, uniformsbluse
blå|strømpe m1
I dette vinduet skal du finne tabell m1 for oppslagsordet blåstrømpe
, f1
I dette vinduet skal du finne tabell f1 for oppslagsordet blåstrømpe
(etter engelsk bluestocking, opphavlig om noen litterære sammenkomster som et selskap i England holdt rundt 1750, der en av mennene alltid kom i blå strømper) nedsettende: ukvinnelig, ensidig intellektuelt interessert kvinne nedsettende: ukvinnelig, ensidig intellektuelt interessert kvinne
bram|fri adj.
I dette vinduet skal du finne tabell adj. for oppslagsordet bramfri
(av bram)
1 enkel, stillfarende, beskjeden
en bramfri kvinneen bramfri kvinne
: en bramfri kvinneen bramfri kvinne
1 enkel, stillfarende, beskjeden
en bramfri kvinneen bramfri kvinne
: en bramfri kvinneen bramfri kvinne
2 som adverb:
opptre bramfrittopptre bramfritt
: opptre bramfrittopptre bramfritt
2 som adverb:
opptre bramfrittopptre bramfritt
: opptre bramfrittopptre bramfritt
1 enkel, stillfarende, beskjeden
en bramfri kvinneen bramfri kvinne
: en bramfri kvinneen bramfri kvinne
1 enkel, stillfarende, beskjeden
en bramfri kvinneen bramfri kvinne
: en bramfri kvinneen bramfri kvinne
2 som adverb:
opptre bramfrittopptre bramfritt
: opptre bramfrittopptre bramfritt
2 som adverb:
opptre bramfrittopptre bramfritt
: opptre bramfrittopptre bramfritt
brud m1
I dette vinduet skal du finne tabell m1 for oppslagsordet brud
, f1
I dette vinduet skal du finne tabell f1 for oppslagsordet brud
(norrønt brúðr)
1 kvinne den dagen hun gifter seg
maibrudmaibrud / stå brudstå brud
: maibrudmaibrud / stå brudstå brud
1 kvinne den dagen hun gifter seg
maibrudmaibrud / stå brudstå brud
: maibrudmaibrud / stå brudstå brud
2 i religiøst språk:
//
Kristi brud den kristne menighet i forhold til Kristus den kristne menighet i forhold til Kristus
Kristi brud den kristne menighet i forhold til Kristus den kristne menighet i forhold til Kristus
2 i religiøst språk:
//
Kristi brud den kristne menighet i forhold til Kristus den kristne menighet i forhold til Kristus
Kristi brud den kristne menighet i forhold til Kristus den kristne menighet i forhold til Kristus
1 kvinne den dagen hun gifter seg
maibrudmaibrud / stå brudstå brud
: maibrudmaibrud / stå brudstå brud
1 kvinne den dagen hun gifter seg
maibrudmaibrud / stå brudstå brud
: maibrudmaibrud / stå brudstå brud
2 i religiøst språk:
//
Kristi brud den kristne menighet i forhold til Kristus den kristne menighet i forhold til Kristus
Kristi brud den kristne menighet i forhold til Kristus den kristne menighet i forhold til Kristus
2 i religiøst språk:
//
Kristi brud den kristne menighet i forhold til Kristus den kristne menighet i forhold til Kristus
Kristi brud den kristne menighet i forhold til Kristus den kristne menighet i forhold til Kristus
brunette m1
I dette vinduet skal du finne tabell m1 for oppslagsordet brunette
, f1
I dette vinduet skal du finne tabell f1 for oppslagsordet brunette
(fransk) kvinne med mørkebrunt hår og brune øyne kvinne med mørkebrunt hår og brune øyne
bryst n3
I dette vinduet skal du finne tabell n3 for oppslagsordet bryst
(norrønt brjóst)
1 kroppsdel mellom hals og mage
ha vondt i brystetha vondt i brystet / ha hår på brystetha hår på brystet / ut med brystet, inn med magenut med brystet, inn med magen
: ha vondt i brystetha vondt i brystet / ha hår på brystetha hår på brystet / ut med brystet, inn med magenut med brystet, inn med magen
// i overført betydning:
suge av sitt eget bryst se suge (2)suge av sitt eget bryst se suge (2)
: suge av sitt eget bryst se suge (2)suge av sitt eget bryst se suge (2)
// i overført betydning:
suge av sitt eget bryst se suge (2)suge av sitt eget bryst se suge (2)
: suge av sitt eget bryst se suge (2)suge av sitt eget bryst se suge (2)
//
falle tungt for brystet være vanskelig å akseptere for en være vanskelig å akseptere for en
falle tungt for brystet være vanskelig å akseptere for en være vanskelig å akseptere for en //
trykke til sitt bryst anerkjenne, si seg enig med en anerkjenne, si seg enig med en
trykke til sitt bryst anerkjenne, si seg enig med en anerkjenne, si seg enig med en //
slå seg for brystet (etter Luk 18,13) uttrykke sorg, anger ved å slå (knytt)neven mot brystet (etter Luk 18,13) uttrykke sorg, anger ved å slå (knytt)neven mot brystet
slå seg for brystet (etter Luk 18,13) uttrykke sorg, anger ved å slå (knytt)neven mot brystet (etter Luk 18,13) uttrykke sorg, anger ved å slå (knytt)neven mot brystet //
slå seg på brystet uttrykke stolthet, styrke ved å slå hendene mot brystet uttrykke stolthet, styrke ved å slå hendene mot brystet
slå seg på brystet uttrykke stolthet, styrke ved å slå hendene mot brystet uttrykke stolthet, styrke ved å slå hendene mot brystet
1 kroppsdel mellom hals og mage
ha vondt i brystetha vondt i brystet / ha hår på brystetha hår på brystet / ut med brystet, inn med magenut med brystet, inn med magen
: ha vondt i brystetha vondt i brystet / ha hår på brystetha hår på brystet / ut med brystet, inn med magenut med brystet, inn med magen
// i overført betydning:
suge av sitt eget bryst se suge (2)suge av sitt eget bryst se suge (2)
: suge av sitt eget bryst se suge (2)suge av sitt eget bryst se suge (2)
// i overført betydning:
suge av sitt eget bryst se suge (2)suge av sitt eget bryst se suge (2)
: suge av sitt eget bryst se suge (2)suge av sitt eget bryst se suge (2)
//
falle tungt for brystet være vanskelig å akseptere for en være vanskelig å akseptere for en
falle tungt for brystet være vanskelig å akseptere for en være vanskelig å akseptere for en //
trykke til sitt bryst anerkjenne, si seg enig med en anerkjenne, si seg enig med en
trykke til sitt bryst anerkjenne, si seg enig med en anerkjenne, si seg enig med en //
slå seg for brystet (etter Luk 18,13) uttrykke sorg, anger ved å slå (knytt)neven mot brystet (etter Luk 18,13) uttrykke sorg, anger ved å slå (knytt)neven mot brystet
slå seg for brystet (etter Luk 18,13) uttrykke sorg, anger ved å slå (knytt)neven mot brystet (etter Luk 18,13) uttrykke sorg, anger ved å slå (knytt)neven mot brystet //
slå seg på brystet uttrykke stolthet, styrke ved å slå hendene mot brystet uttrykke stolthet, styrke ved å slå hendene mot brystet
slå seg på brystet uttrykke stolthet, styrke ved å slå hendene mot brystet uttrykke stolthet, styrke ved å slå hendene mot brystet
2 på kvinne: hver av to fettrike, rundaktige forhøyninger på framsiden av overkroppen som inneholder melkekjertlene
gi brystgi bryst / legge spedbarnet til brystetlegge spedbarnet til brystet
: gi brystgi bryst / legge spedbarnet til brystetlegge spedbarnet til brystet
2 på kvinne: hver av to fettrike, rundaktige forhøyninger på framsiden av overkroppen som inneholder melkekjertlene
gi brystgi bryst / legge spedbarnet til brystetlegge spedbarnet til brystet
: gi brystgi bryst / legge spedbarnet til brystetlegge spedbarnet til brystet
3 bringe (I,2)
bryst og bogbryst og bog / sprengt oksebrystsprengt oksebryst
: bryst og bogbryst og bog / sprengt oksebrystsprengt oksebryst
3 bringe (I,2)
bryst og bogbryst og bog / sprengt oksebrystsprengt oksebryst
: bryst og bogbryst og bog / sprengt oksebrystsprengt oksebryst
4 del av klesplagg som dekker brystet
skjortebrystskjortebryst
: skjortebrystskjortebryst
4 del av klesplagg som dekker brystet
skjortebrystskjortebryst
: skjortebrystskjortebryst
1 kroppsdel mellom hals og mage
ha vondt i brystetha vondt i brystet / ha hår på brystetha hår på brystet / ut med brystet, inn med magenut med brystet, inn med magen
: ha vondt i brystetha vondt i brystet / ha hår på brystetha hår på brystet / ut med brystet, inn med magenut med brystet, inn med magen
// i overført betydning:
suge av sitt eget bryst se suge (2)suge av sitt eget bryst se suge (2)
: suge av sitt eget bryst se suge (2)suge av sitt eget bryst se suge (2)
// i overført betydning:
suge av sitt eget bryst se suge (2)suge av sitt eget bryst se suge (2)
: suge av sitt eget bryst se suge (2)suge av sitt eget bryst se suge (2)
//
falle tungt for brystet være vanskelig å akseptere for en være vanskelig å akseptere for en
falle tungt for brystet være vanskelig å akseptere for en være vanskelig å akseptere for en //
trykke til sitt bryst anerkjenne, si seg enig med en anerkjenne, si seg enig med en
trykke til sitt bryst anerkjenne, si seg enig med en anerkjenne, si seg enig med en //
slå seg for brystet (etter Luk 18,13) uttrykke sorg, anger ved å slå (knytt)neven mot brystet (etter Luk 18,13) uttrykke sorg, anger ved å slå (knytt)neven mot brystet
slå seg for brystet (etter Luk 18,13) uttrykke sorg, anger ved å slå (knytt)neven mot brystet (etter Luk 18,13) uttrykke sorg, anger ved å slå (knytt)neven mot brystet //
slå seg på brystet uttrykke stolthet, styrke ved å slå hendene mot brystet uttrykke stolthet, styrke ved å slå hendene mot brystet
slå seg på brystet uttrykke stolthet, styrke ved å slå hendene mot brystet uttrykke stolthet, styrke ved å slå hendene mot brystet
1 kroppsdel mellom hals og mage
ha vondt i brystetha vondt i brystet / ha hår på brystetha hår på brystet / ut med brystet, inn med magenut med brystet, inn med magen
: ha vondt i brystetha vondt i brystet / ha hår på brystetha hår på brystet / ut med brystet, inn med magenut med brystet, inn med magen
// i overført betydning:
suge av sitt eget bryst se suge (2)suge av sitt eget bryst se suge (2)
: suge av sitt eget bryst se suge (2)suge av sitt eget bryst se suge (2)
// i overført betydning:
suge av sitt eget bryst se suge (2)suge av sitt eget bryst se suge (2)
: suge av sitt eget bryst se suge (2)suge av sitt eget bryst se suge (2)
//
falle tungt for brystet være vanskelig å akseptere for en være vanskelig å akseptere for en
falle tungt for brystet være vanskelig å akseptere for en være vanskelig å akseptere for en //
trykke til sitt bryst anerkjenne, si seg enig med en anerkjenne, si seg enig med en
trykke til sitt bryst anerkjenne, si seg enig med en anerkjenne, si seg enig med en //
slå seg for brystet (etter Luk 18,13) uttrykke sorg, anger ved å slå (knytt)neven mot brystet (etter Luk 18,13) uttrykke sorg, anger ved å slå (knytt)neven mot brystet
slå seg for brystet (etter Luk 18,13) uttrykke sorg, anger ved å slå (knytt)neven mot brystet (etter Luk 18,13) uttrykke sorg, anger ved å slå (knytt)neven mot brystet //
slå seg på brystet uttrykke stolthet, styrke ved å slå hendene mot brystet uttrykke stolthet, styrke ved å slå hendene mot brystet
slå seg på brystet uttrykke stolthet, styrke ved å slå hendene mot brystet uttrykke stolthet, styrke ved å slå hendene mot brystet
2 på kvinne: hver av to fettrike, rundaktige forhøyninger på framsiden av overkroppen som inneholder melkekjertlene
gi brystgi bryst / legge spedbarnet til brystetlegge spedbarnet til brystet
: gi brystgi bryst / legge spedbarnet til brystetlegge spedbarnet til brystet
2 på kvinne: hver av to fettrike, rundaktige forhøyninger på framsiden av overkroppen som inneholder melkekjertlene
gi brystgi bryst / legge spedbarnet til brystetlegge spedbarnet til brystet
: gi brystgi bryst / legge spedbarnet til brystetlegge spedbarnet til brystet
3 bringe (I,2)
bryst og bogbryst og bog / sprengt oksebrystsprengt oksebryst
: bryst og bogbryst og bog / sprengt oksebrystsprengt oksebryst
3 bringe (I,2)
bryst og bogbryst og bog / sprengt oksebrystsprengt oksebryst
: bryst og bogbryst og bog / sprengt oksebrystsprengt oksebryst
4 del av klesplagg som dekker brystet
skjortebrystskjortebryst
: skjortebrystskjortebryst
4 del av klesplagg som dekker brystet
skjortebrystskjortebryst
: skjortebrystskjortebryst
bryst|pumpe m1
I dette vinduet skal du finne tabell m1 for oppslagsordet brystpumpe
, f1
I dette vinduet skal du finne tabell f1 for oppslagsordet brystpumpe
pumpe til å pumpe melk fra brystet til en kvinne som ammer pumpe til å pumpe melk fra brystet til en kvinne som ammer
budeie m1
I dette vinduet skal du finne tabell m1 for oppslagsordet budeie
, f1
I dette vinduet skal du finne tabell f1 for oppslagsordet budeie
(av I bu, og i dialekter deie, norrønt deigja 'tjenestejente', egentlig 'brødbakerske') kvinne som særlig har til oppgave å fôre, stelle og melke husdyr på en gard eller seter kvinne som særlig har til oppgave å fôre, stelle og melke husdyr på en gard eller seter
I bumse m1
I dette vinduet skal du finne tabell m1 for oppslagsordet bumse
, f1
I dette vinduet skal du finne tabell f1 for oppslagsordet bumse
tykk og klumpet kvinne tykk og klumpet kvinne
bunad m1
I dette vinduet skal du finne tabell m1 for oppslagsordet bunad
(norrønt búnaðr 'utstyr til hushold, klær'; beslektet med IV bu) nasjonaldrakt, fest- og høytidsdrakt som har bakgrunn i en folkedrakt
kvinnebunad, mannsbunad, nordlandsbunadkvinnebunad, mannsbunad, nordlandsbunad
: kvinnebunad, mannsbunad, nordlandsbunadkvinnebunad, mannsbunad, nordlandsbunad
nasjonaldrakt, fest- og høytidsdrakt som har bakgrunn i en folkedrakt
kvinnebunad, mannsbunad, nordlandsbunadkvinnebunad, mannsbunad, nordlandsbunad
: kvinnebunad, mannsbunad, nordlandsbunadkvinnebunad, mannsbunad, nordlandsbunad
callgirl m1
I dette vinduet skal du finne tabell m1 for oppslagsordet callgirl
(kålgørl; av engelsk call 'kalle, telefonere' og girl 'pike') prostituert kvinne som gjør avtaler over telefon prostituert kvinne som gjør avtaler over telefon
charmeuse m1
I dette vinduet skal du finne tabell m1 for oppslagsordet charmeuse
(sjarmø´s; fransk charmeuse 'sjarmerende (kvinne)') mykt, tykt kjolestoff i helsilke eller viskose mykt, tykt kjolestoff i helsilke eller viskose
dag|mamma m1
I dette vinduet skal du finne tabell m1 for oppslagsordet dagmamma
kvinne som passer andres barn om dagen, oftest hjemme hos seg selv kvinne som passer andres barn om dagen, oftest hjemme hos seg selv
dame m1
I dette vinduet skal du finne tabell m1 for oppslagsordet dame
, f1
I dette vinduet skal du finne tabell f1 for oppslagsordet dame
(gjennom fransk, fra latin domina 'herskerinne'; sen norrønt damma)
1 opphavlig: kvinne av fornem herkomst
1 opphavlig: kvinne av fornem herkomst
2 kvinne med fin oppførsel
verdensdameverdensdame / leke fin dameleke fin dame / en virkelig dameen virkelig dame
: verdensdameverdensdame / leke fin dameleke fin dame / en virkelig dameen virkelig dame
2 kvinne med fin oppførsel
verdensdameverdensdame / leke fin dameleke fin dame / en virkelig dameen virkelig dame
: verdensdameverdensdame / leke fin dameleke fin dame / en virkelig dameen virkelig dame
3 kvinne
gjøre lykke hos damenegjøre lykke hos damene / butikkdame, førstedamebutikkdame, førstedame / mine damer og herrermine damer og herrer / holde tale for dameneholde tale for damene
: gjøre lykke hos damenegjøre lykke hos damene / butikkdame, førstedamebutikkdame, førstedame / mine damer og herrermine damer og herrer / holde tale for dameneholde tale for damene
//
damenes vals vals som damene skal by opp til vals som damene skal by opp til
damenes vals vals som damene skal by opp til vals som damene skal by opp til
3 kvinne
gjøre lykke hos damenegjøre lykke hos damene / butikkdame, førstedamebutikkdame, førstedame / mine damer og herrermine damer og herrer / holde tale for dameneholde tale for damene
: gjøre lykke hos damenegjøre lykke hos damene / butikkdame, førstedamebutikkdame, førstedame / mine damer og herrermine damer og herrer / holde tale for dameneholde tale for damene
//
damenes vals vals som damene skal by opp til vals som damene skal by opp til
damenes vals vals som damene skal by opp til vals som damene skal by opp til
4 spillkort med bilde av dame
spardamespardame
: spardamespardame
4 spillkort med bilde av dame
spardamespardame
: spardamespardame
1 opphavlig: kvinne av fornem herkomst
1 opphavlig: kvinne av fornem herkomst
2 kvinne med fin oppførsel
verdensdameverdensdame / leke fin dameleke fin dame / en virkelig dameen virkelig dame
: verdensdameverdensdame / leke fin dameleke fin dame / en virkelig dameen virkelig dame
2 kvinne med fin oppførsel
verdensdameverdensdame / leke fin dameleke fin dame / en virkelig dameen virkelig dame
: verdensdameverdensdame / leke fin dameleke fin dame / en virkelig dameen virkelig dame
3 kvinne
gjøre lykke hos damenegjøre lykke hos damene / butikkdame, førstedamebutikkdame, førstedame / mine damer og herrermine damer og herrer / holde tale for dameneholde tale for damene
: gjøre lykke hos damenegjøre lykke hos damene / butikkdame, førstedamebutikkdame, førstedame / mine damer og herrermine damer og herrer / holde tale for dameneholde tale for damene
//
damenes vals vals som damene skal by opp til vals som damene skal by opp til
damenes vals vals som damene skal by opp til vals som damene skal by opp til
3 kvinne
gjøre lykke hos damenegjøre lykke hos damene / butikkdame, førstedamebutikkdame, førstedame / mine damer og herrermine damer og herrer / holde tale for dameneholde tale for damene
: gjøre lykke hos damenegjøre lykke hos damene / butikkdame, førstedamebutikkdame, førstedame / mine damer og herrermine damer og herrer / holde tale for dameneholde tale for damene
//
damenes vals vals som damene skal by opp til vals som damene skal by opp til
damenes vals vals som damene skal by opp til vals som damene skal by opp til
4 spillkort med bilde av dame
spardamespardame
: spardamespardame
4 spillkort med bilde av dame
spardamespardame
: spardamespardame
dame|menneske n2
I dette vinduet skal du finne tabell n2 for oppslagsordet damemenneske
nedsettende: kvinne
et hysterisk damemenneskeet hysterisk damemenneske
: et hysterisk damemenneskeet hysterisk damemenneske
nedsettende: kvinne
et hysterisk damemenneskeet hysterisk damemenneske
: et hysterisk damemenneskeet hysterisk damemenneske
datter m.
I dette vinduet skal du finne tabell m. for oppslagsordet datter
, f.
I dette vinduet skal du finne tabell f. for oppslagsordet datter
(norrønt dóttir; jamfør -dotter)
1 kvinnelig etterkommer i forhold til foreldrene
være som en datter i husetvære som en datter i huset / mor og dattermor og datter / min dattermin datter / få en datterfå en datter
: være som en datter i husetvære som en datter i huset / mor og dattermor og datter / min dattermin datter / få en datterfå en datter
1 kvinnelig etterkommer i forhold til foreldrene
være som en datter i husetvære som en datter i huset / mor og dattermor og datter / min dattermin datter / få en datterfå en datter
: være som en datter i husetvære som en datter i huset / mor og dattermor og datter / min dattermin datter / få en datterfå en datter
2 overført: kvinne
Evas døtre Evas døtre / landets døtrelandets døtre
: Evas døtre Evas døtre / landets døtrelandets døtre
2 overført: kvinne
Evas døtre Evas døtre / landets døtrelandets døtre
: Evas døtre Evas døtre / landets døtrelandets døtre
1 kvinnelig etterkommer i forhold til foreldrene
være som en datter i husetvære som en datter i huset / mor og dattermor og datter / min dattermin datter / få en datterfå en datter
: være som en datter i husetvære som en datter i huset / mor og dattermor og datter / min dattermin datter / få en datterfå en datter
1 kvinnelig etterkommer i forhold til foreldrene
være som en datter i husetvære som en datter i huset / mor og dattermor og datter / min dattermin datter / få en datterfå en datter
: være som en datter i husetvære som en datter i huset / mor og dattermor og datter / min dattermin datter / få en datterfå en datter
2 overført: kvinne
Evas døtre Evas døtre / landets døtrelandets døtre
: Evas døtre Evas døtre / landets døtrelandets døtre
2 overført: kvinne
Evas døtre Evas døtre / landets døtrelandets døtre
: Evas døtre Evas døtre / landets døtrelandets døtre
demimonde m1
I dette vinduet skal du finne tabell m1 for oppslagsordet demimonde
(-mån´d; fransk av demi- og monde '(fin) verden'; i betydning 1 etter skuespillet 'Le Demimonde' av A. Dumas d y)
1 sosialt høyerestående lag av kvinner som (delvis) lever av prostitusjon
1 sosialt høyerestående lag av kvinner som (delvis) lever av prostitusjon
2 kvinne som tilhører demimonde
2 kvinne som tilhører demimonde
1 sosialt høyerestående lag av kvinner som (delvis) lever av prostitusjon
1 sosialt høyerestående lag av kvinner som (delvis) lever av prostitusjon
2 kvinne som tilhører demimonde
2 kvinne som tilhører demimonde
diakonisse m1
I dette vinduet skal du finne tabell m1 for oppslagsordet diakonisse
, f1
I dette vinduet skal du finne tabell f1 for oppslagsordet diakonisse
(sen gresk form, femininum av diakon) kvinne med treårig yrkesutdanning og ettårig diakoniutdanning som er innviet til kirkelig tjeneste kvinne med treårig yrkesutdanning og ettårig diakoniutdanning som er innviet til kirkelig tjeneste
dobbelt|arbeidende a3
I dette vinduet skal du finne tabell a3 for oppslagsordet dobbeltarbeidende
særlig om kvinne: som er ute i arbeidslivet og i tillegg gjør alt husarbeidet hjemme særlig om kvinne: som er ute i arbeidslivet og i tillegg gjør alt husarbeidet hjemme
donna m1
I dette vinduet skal du finne tabell m1 for oppslagsordet donna
(italiensk, fra latin domina '(hus)frue', femininum av dominus 'herre'; jamfør I don)
1 spansk tittel foran kvinners fornavn tilsvarende fru, frøken
donna Elviradonna Elvira
: donna Elviradonna Elvira
1 spansk tittel foran kvinners fornavn tilsvarende fru, frøken
donna Elviradonna Elvira
: donna Elviradonna Elvira
2 særlig spøkefullt: kvinne, frue; jamfør madonna
2 særlig spøkefullt: kvinne, frue; jamfør madonna
1 spansk tittel foran kvinners fornavn tilsvarende fru, frøken
donna Elviradonna Elvira
: donna Elviradonna Elvira
1 spansk tittel foran kvinners fornavn tilsvarende fru, frøken
donna Elviradonna Elvira
: donna Elviradonna Elvira
2 særlig spøkefullt: kvinne, frue; jamfør madonna
2 særlig spøkefullt: kvinne, frue; jamfør madonna
drake m1
I dette vinduet skal du finne tabell m1 for oppslagsordet drake
; el drage m1
I dette vinduet skal du finne tabell m1 for oppslagsordet drage
(norrønt dreki, gjennom lavtysk, latin, fra gresk drakon 'orm, drake')
1 sagndyr som spyr ild eller eiter; i overført betydning: sint kvinne
1 sagndyr som spyr ild eller eiter; i overført betydning: sint kvinne
2 slekt av tropiske øgler med flygehud, Draco
2 slekt av tropiske øgler med flygehud, Draco
3 leketøy av en lett ramme som det er trukket vindtett stoff, papir eller plast over, til å sende opp i lufta
3 leketøy av en lett ramme som det er trukket vindtett stoff, papir eller plast over, til å sende opp i lufta
4 om eldre forhold: større vikingskip, ofte med et drakehode i stavnen
4 om eldre forhold: større vikingskip, ofte med et drakehode i stavnen
5 moderne seilbåttype med 20–30 m² seilføring, brukt i kappseiling
5 moderne seilbåttype med 20–30 m² seilføring, brukt i kappseiling
1 sagndyr som spyr ild eller eiter; i overført betydning: sint kvinne
1 sagndyr som spyr ild eller eiter; i overført betydning: sint kvinne
2 slekt av tropiske øgler med flygehud, Draco
2 slekt av tropiske øgler med flygehud, Draco
3 leketøy av en lett ramme som det er trukket vindtett stoff, papir eller plast over, til å sende opp i lufta
3 leketøy av en lett ramme som det er trukket vindtett stoff, papir eller plast over, til å sende opp i lufta
4 om eldre forhold: større vikingskip, ofte med et drakehode i stavnen
4 om eldre forhold: større vikingskip, ofte med et drakehode i stavnen
5 moderne seilbåttype med 20–30 m² seilføring, brukt i kappseiling
5 moderne seilbåttype med 20–30 m² seilføring, brukt i kappseiling
drakt m1
I dette vinduet skal du finne tabell m1 for oppslagsordet drakt
, f1
I dette vinduet skal du finne tabell f1 for oppslagsordet drakt
(fra lavtysk av dragen 'bære', egentlig 'det som bæres', beslektet med dra)
1 klesplagg
mannsdrakt, klesdrakt, kvinnedrakt, nasjonaldrakt, badedrakt, nattdraktmannsdrakt, klesdrakt, kvinnedrakt, nasjonaldrakt, badedrakt, nattdrakt
: mannsdrakt, klesdrakt, kvinnedrakt, nasjonaldrakt, badedrakt, nattdraktmannsdrakt, klesdrakt, kvinnedrakt, nasjonaldrakt, badedrakt, nattdrakt
// i overført betydning:
Norge i vinterdraktNorge i vinterdrakt
: Norge i vinterdraktNorge i vinterdrakt
// i overført betydning:
Norge i vinterdraktNorge i vinterdrakt
: Norge i vinterdraktNorge i vinterdrakt
1 klesplagg
mannsdrakt, klesdrakt, kvinnedrakt, nasjonaldrakt, badedrakt, nattdraktmannsdrakt, klesdrakt, kvinnedrakt, nasjonaldrakt, badedrakt, nattdrakt
: mannsdrakt, klesdrakt, kvinnedrakt, nasjonaldrakt, badedrakt, nattdraktmannsdrakt, klesdrakt, kvinnedrakt, nasjonaldrakt, badedrakt, nattdrakt
// i overført betydning:
Norge i vinterdraktNorge i vinterdrakt
: Norge i vinterdraktNorge i vinterdrakt
// i overført betydning:
Norge i vinterdraktNorge i vinterdrakt
: Norge i vinterdraktNorge i vinterdrakt
2 kvinneantrekk som består av jakke og skjørt, eller bukser, i samme stoff
vårdrakt, buksedraktvårdrakt, buksedrakt
: vårdrakt, buksedraktvårdrakt, buksedrakt
2 kvinneantrekk som består av jakke og skjørt, eller bukser, i samme stoff
vårdrakt, buksedraktvårdrakt, buksedrakt
: vårdrakt, buksedraktvårdrakt, buksedrakt
3 omgang (I,2)
//
en drakt pryl (egentlig 'så mye som kan bæres på en gang') en omgang juling (egentlig 'så mye som kan bæres på en gang') en omgang juling
en drakt pryl (egentlig 'så mye som kan bæres på en gang') en omgang juling (egentlig 'så mye som kan bæres på en gang') en omgang juling
3 omgang (I,2)
//
en drakt pryl (egentlig 'så mye som kan bæres på en gang') en omgang juling (egentlig 'så mye som kan bæres på en gang') en omgang juling
en drakt pryl (egentlig 'så mye som kan bæres på en gang') en omgang juling (egentlig 'så mye som kan bæres på en gang') en omgang juling
4 form
språkdraktspråkdrakt
: språkdraktspråkdrakt
4 form
språkdraktspråkdrakt
: språkdraktspråkdrakt
1 klesplagg
mannsdrakt, klesdrakt, kvinnedrakt, nasjonaldrakt, badedrakt, nattdraktmannsdrakt, klesdrakt, kvinnedrakt, nasjonaldrakt, badedrakt, nattdrakt
: mannsdrakt, klesdrakt, kvinnedrakt, nasjonaldrakt, badedrakt, nattdraktmannsdrakt, klesdrakt, kvinnedrakt, nasjonaldrakt, badedrakt, nattdrakt
// i overført betydning:
Norge i vinterdraktNorge i vinterdrakt
: Norge i vinterdraktNorge i vinterdrakt
// i overført betydning:
Norge i vinterdraktNorge i vinterdrakt
: Norge i vinterdraktNorge i vinterdrakt
1 klesplagg
mannsdrakt, klesdrakt, kvinnedrakt, nasjonaldrakt, badedrakt, nattdraktmannsdrakt, klesdrakt, kvinnedrakt, nasjonaldrakt, badedrakt, nattdrakt
: mannsdrakt, klesdrakt, kvinnedrakt, nasjonaldrakt, badedrakt, nattdraktmannsdrakt, klesdrakt, kvinnedrakt, nasjonaldrakt, badedrakt, nattdrakt
// i overført betydning:
Norge i vinterdraktNorge i vinterdrakt
: Norge i vinterdraktNorge i vinterdrakt
// i overført betydning:
Norge i vinterdraktNorge i vinterdrakt
: Norge i vinterdraktNorge i vinterdrakt
2 kvinneantrekk som består av jakke og skjørt, eller bukser, i samme stoff
vårdrakt, buksedraktvårdrakt, buksedrakt
: vårdrakt, buksedraktvårdrakt, buksedrakt
2 kvinneantrekk som består av jakke og skjørt, eller bukser, i samme stoff
vårdrakt, buksedraktvårdrakt, buksedrakt
: vårdrakt, buksedraktvårdrakt, buksedrakt
3 omgang (I,2)
//
en drakt pryl (egentlig 'så mye som kan bæres på en gang') en omgang juling (egentlig 'så mye som kan bæres på en gang') en omgang juling
en drakt pryl (egentlig 'så mye som kan bæres på en gang') en omgang juling (egentlig 'så mye som kan bæres på en gang') en omgang juling
3 omgang (I,2)
//
en drakt pryl (egentlig 'så mye som kan bæres på en gang') en omgang juling (egentlig 'så mye som kan bæres på en gang') en omgang juling
en drakt pryl (egentlig 'så mye som kan bæres på en gang') en omgang juling (egentlig 'så mye som kan bæres på en gang') en omgang juling
4 form
språkdraktspråkdrakt
: språkdraktspråkdrakt
4 form
språkdraktspråkdrakt
: språkdraktspråkdrakt
dronning m1
I dette vinduet skal du finne tabell m1 for oppslagsordet dronning
, f1
I dette vinduet skal du finne tabell f1 for oppslagsordet dronning
(norrønt dróttning, av dróttinn 'drott')
1 en konges hustru
dronning Mauddronning Maud
: dronning Mauddronning Maud
// kvinnelig monark
skjønnhetsdronning kvinne som har vunnet en skjønnhetskonkurranseskjønnhetsdronning kvinne som har vunnet en skjønnhetskonkurranse / ballets dronning ballets mest feirede kvinne ; se ball (II)ballets dronning ballets mest feirede kvinne ; se ball (II) / dronning Margrethe 2. av Danmarkdronning Margrethe 2. av Danmark
: skjønnhetsdronning kvinne som har vunnet en skjønnhetskonkurranseskjønnhetsdronning kvinne som har vunnet en skjønnhetskonkurranse / ballets dronning ballets mest feirede kvinne ; se ball (II)ballets dronning ballets mest feirede kvinne ; se ball (II) / dronning Margrethe 2. av Danmarkdronning Margrethe 2. av Danmark
// kvinnelig monark
skjønnhetsdronning kvinne som har vunnet en skjønnhetskonkurranseskjønnhetsdronning kvinne som har vunnet en skjønnhetskonkurranse / ballets dronning ballets mest feirede kvinne ; se ball (II)ballets dronning ballets mest feirede kvinne ; se ball (II) / dronning Margrethe 2. av Danmarkdronning Margrethe 2. av Danmark
: skjønnhetsdronning kvinne som har vunnet en skjønnhetskonkurranseskjønnhetsdronning kvinne som har vunnet en skjønnhetskonkurranse / ballets dronning ballets mest feirede kvinne ; se ball (II)ballets dronning ballets mest feirede kvinne ; se ball (II) / dronning Margrethe 2. av Danmarkdronning Margrethe 2. av Danmark
//
nattens dronning kaktusart som blomstrer bare én natt kaktusart som blomstrer bare én natt
nattens dronning kaktusart som blomstrer bare én natt kaktusart som blomstrer bare én natt
1 en konges hustru
dronning Mauddronning Maud
: dronning Mauddronning Maud
// kvinnelig monark
skjønnhetsdronning kvinne som har vunnet en skjønnhetskonkurranseskjønnhetsdronning kvinne som har vunnet en skjønnhetskonkurranse / ballets dronning ballets mest feirede kvinne ; se ball (II)ballets dronning ballets mest feirede kvinne ; se ball (II) / dronning Margrethe 2. av Danmarkdronning Margrethe 2. av Danmark
: skjønnhetsdronning kvinne som har vunnet en skjønnhetskonkurranseskjønnhetsdronning kvinne som har vunnet en skjønnhetskonkurranse / ballets dronning ballets mest feirede kvinne ; se ball (II)ballets dronning ballets mest feirede kvinne ; se ball (II) / dronning Margrethe 2. av Danmarkdronning Margrethe 2. av Danmark
// kvinnelig monark
skjønnhetsdronning kvinne som har vunnet en skjønnhetskonkurranseskjønnhetsdronning kvinne som har vunnet en skjønnhetskonkurranse / ballets dronning ballets mest feirede kvinne ; se ball (II)ballets dronning ballets mest feirede kvinne ; se ball (II) / dronning Margrethe 2. av Danmarkdronning Margrethe 2. av Danmark
: skjønnhetsdronning kvinne som har vunnet en skjønnhetskonkurranseskjønnhetsdronning kvinne som har vunnet en skjønnhetskonkurranse / ballets dronning ballets mest feirede kvinne ; se ball (II)ballets dronning ballets mest feirede kvinne ; se ball (II) / dronning Margrethe 2. av Danmarkdronning Margrethe 2. av Danmark
//
nattens dronning kaktusart som blomstrer bare én natt kaktusart som blomstrer bare én natt
nattens dronning kaktusart som blomstrer bare én natt kaktusart som blomstrer bare én natt
2 eggleggende hunn hos bier, maur og andre insekter som lever i samfunn
2 eggleggende hunn hos bier, maur og andre insekter som lever i samfunn
3 i sjakk: viktigste brikke etter kongen
3 i sjakk: viktigste brikke etter kongen
1 en konges hustru
dronning Mauddronning Maud
: dronning Mauddronning Maud
// kvinnelig monark
skjønnhetsdronning kvinne som har vunnet en skjønnhetskonkurranseskjønnhetsdronning kvinne som har vunnet en skjønnhetskonkurranse / ballets dronning ballets mest feirede kvinne ; se ball (II)ballets dronning ballets mest feirede kvinne ; se ball (II) / dronning Margrethe 2. av Danmarkdronning Margrethe 2. av Danmark
: skjønnhetsdronning kvinne som har vunnet en skjønnhetskonkurranseskjønnhetsdronning kvinne som har vunnet en skjønnhetskonkurranse / ballets dronning ballets mest feirede kvinne ; se ball (II)ballets dronning ballets mest feirede kvinne ; se ball (II) / dronning Margrethe 2. av Danmarkdronning Margrethe 2. av Danmark
// kvinnelig monark
skjønnhetsdronning kvinne som har vunnet en skjønnhetskonkurranseskjønnhetsdronning kvinne som har vunnet en skjønnhetskonkurranse / ballets dronning ballets mest feirede kvinne ; se ball (II)ballets dronning ballets mest feirede kvinne ; se ball (II) / dronning Margrethe 2. av Danmarkdronning Margrethe 2. av Danmark
: skjønnhetsdronning kvinne som har vunnet en skjønnhetskonkurranseskjønnhetsdronning kvinne som har vunnet en skjønnhetskonkurranse / ballets dronning ballets mest feirede kvinne ; se ball (II)ballets dronning ballets mest feirede kvinne ; se ball (II) / dronning Margrethe 2. av Danmarkdronning Margrethe 2. av Danmark
//
nattens dronning kaktusart som blomstrer bare én natt kaktusart som blomstrer bare én natt
nattens dronning kaktusart som blomstrer bare én natt kaktusart som blomstrer bare én natt
1 en konges hustru
dronning Mauddronning Maud
: dronning Mauddronning Maud
// kvinnelig monark
skjønnhetsdronning kvinne som har vunnet en skjønnhetskonkurranseskjønnhetsdronning kvinne som har vunnet en skjønnhetskonkurranse / ballets dronning ballets mest feirede kvinne ; se ball (II)ballets dronning ballets mest feirede kvinne ; se ball (II) / dronning Margrethe 2. av Danmarkdronning Margrethe 2. av Danmark
: skjønnhetsdronning kvinne som har vunnet en skjønnhetskonkurranseskjønnhetsdronning kvinne som har vunnet en skjønnhetskonkurranse / ballets dronning ballets mest feirede kvinne ; se ball (II)ballets dronning ballets mest feirede kvinne ; se ball (II) / dronning Margrethe 2. av Danmarkdronning Margrethe 2. av Danmark
// kvinnelig monark
skjønnhetsdronning kvinne som har vunnet en skjønnhetskonkurranseskjønnhetsdronning kvinne som har vunnet en skjønnhetskonkurranse / ballets dronning ballets mest feirede kvinne ; se ball (II)ballets dronning ballets mest feirede kvinne ; se ball (II) / dronning Margrethe 2. av Danmarkdronning Margrethe 2. av Danmark
: skjønnhetsdronning kvinne som har vunnet en skjønnhetskonkurranseskjønnhetsdronning kvinne som har vunnet en skjønnhetskonkurranse / ballets dronning ballets mest feirede kvinne ; se ball (II)ballets dronning ballets mest feirede kvinne ; se ball (II) / dronning Margrethe 2. av Danmarkdronning Margrethe 2. av Danmark
//
nattens dronning kaktusart som blomstrer bare én natt kaktusart som blomstrer bare én natt
nattens dronning kaktusart som blomstrer bare én natt kaktusart som blomstrer bare én natt
2 eggleggende hunn hos bier, maur og andre insekter som lever i samfunn
2 eggleggende hunn hos bier, maur og andre insekter som lever i samfunn
3 i sjakk: viktigste brikke etter kongen
3 i sjakk: viktigste brikke etter kongen
dydig a2
I dette vinduet skal du finne tabell a2 for oppslagsordet dydig
1 som er rik på dyder, sedelig
en dydig kvinneen dydig kvinne
: en dydig kvinneen dydig kvinne
1 som er rik på dyder, sedelig
en dydig kvinneen dydig kvinne
: en dydig kvinneen dydig kvinne
2 spøkefullt, nedsettende: tilgjort skikkelig; snerpete; som adverb:
bli dydig forargetbli dydig forarget
: bli dydig forargetbli dydig forarget
2 spøkefullt, nedsettende: tilgjort skikkelig; snerpete; som adverb:
bli dydig forargetbli dydig forarget
: bli dydig forargetbli dydig forarget
1 som er rik på dyder, sedelig
en dydig kvinneen dydig kvinne
: en dydig kvinneen dydig kvinne
1 som er rik på dyder, sedelig
en dydig kvinneen dydig kvinne
: en dydig kvinneen dydig kvinne
2 spøkefullt, nedsettende: tilgjort skikkelig; snerpete; som adverb:
bli dydig forargetbli dydig forarget
: bli dydig forargetbli dydig forarget
2 spøkefullt, nedsettende: tilgjort skikkelig; snerpete; som adverb:
bli dydig forargetbli dydig forarget
: bli dydig forargetbli dydig forarget
ekspeditrise m1
I dette vinduet skal du finne tabell m1 for oppslagsordet ekspeditrise
, f1
I dette vinduet skal du finne tabell f1 for oppslagsordet ekspeditrise
(fra fransk egentlig 'kvinne som sender noe') butikkdame butikkdame
ekteskap n3
I dette vinduet skal du finne tabell n3 for oppslagsordet ekteskap
gift tilstand; samliv mellom mann og kvinne eller to av samme kjønn, bygd på en rettslig bindende overenskomst med offentlig status, og der eventuelle barn blir anerkjent som begge parters avkom
et lykkelig ekteskapet lykkelig ekteskap / barn født utenfor ekteskapbarn født utenfor ekteskap / en sønn fra første ekteskapen sønn fra første ekteskap / oppløse et ekteskapoppløse et ekteskap / leve i ekteskapleve i ekteskap / inngå ekteskap med eninngå ekteskap med en / lyse til ekteskaplyse til ekteskap
: et lykkelig ekteskapet lykkelig ekteskap / barn født utenfor ekteskapbarn født utenfor ekteskap / en sønn fra første ekteskapen sønn fra første ekteskap / oppløse et ekteskapoppløse et ekteskap / leve i ekteskapleve i ekteskap / inngå ekteskap med eninngå ekteskap med en / lyse til ekteskaplyse til ekteskap
//
bryte ekteskapet være utro være utro
bryte ekteskapet være utro være utro //
oppløse ekteskapet skilles skilles
oppløse ekteskapet skilles skilles //
papirløst ekteskap avtalt samliv uten vielse; samboerskap avtalt samliv uten vielse; samboerskap
papirløst ekteskap avtalt samliv uten vielse; samboerskap avtalt samliv uten vielse; samboerskap
gift tilstand; samliv mellom mann og kvinne eller to av samme kjønn, bygd på en rettslig bindende overenskomst med offentlig status, og der eventuelle barn blir anerkjent som begge parters avkom
et lykkelig ekteskapet lykkelig ekteskap / barn født utenfor ekteskapbarn født utenfor ekteskap / en sønn fra første ekteskapen sønn fra første ekteskap / oppløse et ekteskapoppløse et ekteskap / leve i ekteskapleve i ekteskap / inngå ekteskap med eninngå ekteskap med en / lyse til ekteskaplyse til ekteskap
: et lykkelig ekteskapet lykkelig ekteskap / barn født utenfor ekteskapbarn født utenfor ekteskap / en sønn fra første ekteskapen sønn fra første ekteskap / oppløse et ekteskapoppløse et ekteskap / leve i ekteskapleve i ekteskap / inngå ekteskap med eninngå ekteskap med en / lyse til ekteskaplyse til ekteskap
//
bryte ekteskapet være utro være utro
bryte ekteskapet være utro være utro //
oppløse ekteskapet skilles skilles
oppløse ekteskapet skilles skilles //
papirløst ekteskap avtalt samliv uten vielse; samboerskap avtalt samliv uten vielse; samboerskap
papirløst ekteskap avtalt samliv uten vielse; samboerskap avtalt samliv uten vielse; samboerskap
elsker m2
I dette vinduet skal du finne tabell m2 for oppslagsordet elsker
(norrønt elskari)
1 mann som har et erotisk forhold til en kvinne (eller mann), som han ikke er gift eller samboende med
ta seg en elskerta seg en elsker
: ta seg en elskerta seg en elsker
// mann som samleiepartner
en god, dårlig elskeren god, dårlig elsker
: en god, dårlig elskeren god, dårlig elsker
// mann som samleiepartner
en god, dårlig elskeren god, dårlig elsker
: en god, dårlig elskeren god, dårlig elsker
1 mann som har et erotisk forhold til en kvinne (eller mann), som han ikke er gift eller samboende med
ta seg en elskerta seg en elsker
: ta seg en elskerta seg en elsker
// mann som samleiepartner
en god, dårlig elskeren god, dårlig elsker
: en god, dårlig elskeren god, dårlig elsker
// mann som samleiepartner
en god, dårlig elskeren god, dårlig elsker
: en god, dårlig elskeren god, dårlig elsker
2 person som liker noe svært godt
naturelskernaturelsker / en elsker av kunsten elsker av kunst
: naturelskernaturelsker / en elsker av kunsten elsker av kunst
2 person som liker noe svært godt
naturelskernaturelsker / en elsker av kunsten elsker av kunst
: naturelskernaturelsker / en elsker av kunsten elsker av kunst
1 mann som har et erotisk forhold til en kvinne (eller mann), som han ikke er gift eller samboende med
ta seg en elskerta seg en elsker
: ta seg en elskerta seg en elsker
// mann som samleiepartner
en god, dårlig elskeren god, dårlig elsker
: en god, dårlig elskeren god, dårlig elsker
// mann som samleiepartner
en god, dårlig elskeren god, dårlig elsker
: en god, dårlig elskeren god, dårlig elsker
1 mann som har et erotisk forhold til en kvinne (eller mann), som han ikke er gift eller samboende med
ta seg en elskerta seg en elsker
: ta seg en elskerta seg en elsker
// mann som samleiepartner
en god, dårlig elskeren god, dårlig elsker
: en god, dårlig elskeren god, dårlig elsker
// mann som samleiepartner
en god, dårlig elskeren god, dårlig elsker
: en god, dårlig elskeren god, dårlig elsker
2 person som liker noe svært godt
naturelskernaturelsker / en elsker av kunsten elsker av kunst
: naturelskernaturelsker / en elsker av kunsten elsker av kunst
2 person som liker noe svært godt
naturelskernaturelsker / en elsker av kunsten elsker av kunst
: naturelskernaturelsker / en elsker av kunsten elsker av kunst
elskerinne m1
I dette vinduet skal du finne tabell m1 for oppslagsordet elskerinne
, f1
I dette vinduet skal du finne tabell f1 for oppslagsordet elskerinne
kvinne som har et erotisk forhold til en mann (eller kvinne), som hun ikke er gift eller samboende med
ha en hemmelig elskerinneha en hemmelig elskerinne
: ha en hemmelig elskerinneha en hemmelig elskerinne
// kvinne som samleiepartner
være en god, dårlig elskerinnevære en god, dårlig elskerinne
: være en god, dårlig elskerinnevære en god, dårlig elskerinne
// kvinne som samleiepartner
være en god, dårlig elskerinnevære en god, dårlig elskerinne
: være en god, dårlig elskerinnevære en god, dårlig elskerinne
kvinne som har et erotisk forhold til en mann (eller kvinne), som hun ikke er gift eller samboende med
ha en hemmelig elskerinneha en hemmelig elskerinne
: ha en hemmelig elskerinneha en hemmelig elskerinne
// kvinne som samleiepartner
være en god, dårlig elskerinnevære en god, dårlig elskerinne
: være en god, dårlig elskerinnevære en god, dårlig elskerinne
// kvinne som samleiepartner
være en god, dårlig elskerinnevære en god, dårlig elskerinne
: være en god, dårlig elskerinnevære en god, dårlig elskerinne
emansipasjon m1
I dette vinduet skal du finne tabell m1 for oppslagsordet emansipasjon
frigjøring (fra en tilstand av avhengighet), likestilling
kvinneemansipasjonkvinneemansipasjon
: kvinneemansipasjonkvinneemansipasjon
frigjøring (fra en tilstand av avhengighet), likestilling
kvinneemansipasjonkvinneemansipasjon
: kvinneemansipasjonkvinneemansipasjon
emerita m1
I dette vinduet skal du finne tabell m1 for oppslagsordet emerita
(fra latin emerita 'uttjent'; sammenheng med meritt) kvinne avgått fra stilling, embete på grunn av alder eller sykdom; jamfør emeritus
//
mest i forbindelsen professor emerita pensjonert kvinnelig professor pensjonert kvinnelig professor
mest i forbindelsen professor emerita pensjonert kvinnelig professor pensjonert kvinnelig professor
kvinne avgått fra stilling, embete på grunn av alder eller sykdom; jamfør emeritus
//
mest i forbindelsen professor emerita pensjonert kvinnelig professor pensjonert kvinnelig professor
mest i forbindelsen professor emerita pensjonert kvinnelig professor pensjonert kvinnelig professor
en|gifte n2
I dette vinduet skal du finne tabell n2 for oppslagsordet engifte
(av II gifte) det at én mann er gift med én kvinne, monogami; til forskjell fra flergifte det at én mann er gift med én kvinne, monogami; til forskjell fra flergifte
enke m1
I dette vinduet skal du finne tabell m1 for oppslagsordet enke
, f1
I dette vinduet skal du finne tabell f1 for oppslagsordet enke
(dansk, jamfør norrønt ekkja; beslektet med I en og enkel) jamfør enkemann; kvinne som har mistet mannen sin
enker og farløseenker og farløse / bli tidlig enkebli tidlig enke
: enker og farløseenker og farløse / bli tidlig enkebli tidlig enke
jamfør enkemann; kvinne som har mistet mannen sin
enker og farløseenker og farløse / bli tidlig enkebli tidlig enke
: enker og farløseenker og farløse / bli tidlig enkebli tidlig enke
erobre v1
I dette vinduet skal du finne tabell v1 for oppslagsordet erobre
(fra tysk egentlig 'få overtaket') vinne (III); hærta
erobre en kvinne, en mannerobre en kvinne, en mann / erobre markedeterobre markedet / erobre et mandaterobre et mandat / erobre en festning, et landerobre en festning, et land
: erobre en kvinne, en mannerobre en kvinne, en mann / erobre markedeterobre markedet / erobre et mandaterobre et mandat / erobre en festning, et landerobre en festning, et land
vinne (III); hærta
erobre en kvinne, en mannerobre en kvinne, en mann / erobre markedeterobre markedet / erobre et mandaterobre et mandat / erobre en festning, et landerobre en festning, et land
: erobre en kvinne, en mannerobre en kvinne, en mann / erobre markedeterobre markedet / erobre et mandaterobre et mandat / erobre en festning, et landerobre en festning, et land
erobrer m2
I dette vinduet skal du finne tabell m2 for oppslagsordet erobrer
(land)vinner
kvinneerobrerkvinneerobrer / Vilhelm erobrerenVilhelm erobreren
: kvinneerobrerkvinneerobrer / Vilhelm erobrerenVilhelm erobreren
(land)vinner
kvinneerobrerkvinneerobrer / Vilhelm erobrerenVilhelm erobreren
: kvinneerobrerkvinneerobrer / Vilhelm erobrerenVilhelm erobreren
erobring m1
I dette vinduet skal du finne tabell m1 for oppslagsordet erobring
, f1
I dette vinduet skal du finne tabell f1 for oppslagsordet erobring
1 det å erobre
plantenes erobring av landjordaplantenes erobring av landjorda / erobringen av verdensrommeterobringen av verdensrommet
: plantenes erobring av landjordaplantenes erobring av landjorda / erobringen av verdensrommeterobringen av verdensrommet
1 det å erobre
plantenes erobring av landjordaplantenes erobring av landjorda / erobringen av verdensrommeterobringen av verdensrommet
: plantenes erobring av landjordaplantenes erobring av landjorda / erobringen av verdensrommeterobringen av verdensrommet
2 noe som er erobret, bytte, fangst, (lande)vinning
kvinneerobringerkvinneerobringer / skryte av sine erobringerskryte av sine erobringer
: kvinneerobringerkvinneerobringer / skryte av sine erobringerskryte av sine erobringer
2 noe som er erobret, bytte, fangst, (lande)vinning
kvinneerobringerkvinneerobringer / skryte av sine erobringerskryte av sine erobringer
: kvinneerobringerkvinneerobringer / skryte av sine erobringerskryte av sine erobringer
1 det å erobre
plantenes erobring av landjordaplantenes erobring av landjorda / erobringen av verdensrommeterobringen av verdensrommet
: plantenes erobring av landjordaplantenes erobring av landjorda / erobringen av verdensrommeterobringen av verdensrommet
1 det å erobre
plantenes erobring av landjordaplantenes erobring av landjorda / erobringen av verdensrommeterobringen av verdensrommet
: plantenes erobring av landjordaplantenes erobring av landjorda / erobringen av verdensrommeterobringen av verdensrommet
2 noe som er erobret, bytte, fangst, (lande)vinning
kvinneerobringerkvinneerobringer / skryte av sine erobringerskryte av sine erobringer
: kvinneerobringerkvinneerobringer / skryte av sine erobringerskryte av sine erobringer
2 noe som er erobret, bytte, fangst, (lande)vinning
kvinneerobringerkvinneerobringer / skryte av sine erobringerskryte av sine erobringer
: kvinneerobringerkvinneerobringer / skryte av sine erobringerskryte av sine erobringer
eva m1
I dette vinduet skal du finne tabell m1 for oppslagsordet eva
(etter Eva i Bibelen) kvinne, særlig med typisk kvinnelige egenskaper kvinne, særlig med typisk kvinnelige egenskaper
fallen adj.
I dette vinduet skal du finne tabell adj. for oppslagsordet fallen
(av II falle)
1 syndig
en fallen engelen fallen engel
: en fallen engelen fallen engel
//
fallen kvinne ofte: prostituert ofte: prostituert
fallen kvinne ofte: prostituert ofte: prostituert
1 syndig
en fallen engelen fallen engel
: en fallen engelen fallen engel
//
fallen kvinne ofte: prostituert ofte: prostituert
fallen kvinne ofte: prostituert ofte: prostituert
2 død, som substantiv:
falne og såredefalne og sårede
: falne og såredefalne og sårede
2 død, som substantiv:
falne og såredefalne og sårede
: falne og såredefalne og sårede
1 syndig
en fallen engelen fallen engel
: en fallen engelen fallen engel
//
fallen kvinne ofte: prostituert ofte: prostituert
fallen kvinne ofte: prostituert ofte: prostituert
1 syndig
en fallen engelen fallen engel
: en fallen engelen fallen engel
//
fallen kvinne ofte: prostituert ofte: prostituert
fallen kvinne ofte: prostituert ofte: prostituert
2 død, som substantiv:
falne og såredefalne og sårede
: falne og såredefalne og sårede
2 død, som substantiv:
falne og såredefalne og sårede
: falne og såredefalne og sårede
fallen kvinne ofte: prostituert ofte: prostituert
feminin a1
I dette vinduet skal du finne tabell a1 for oppslagsordet feminin
(fe´m- el -ni´n; fra latin av femina 'kvinne')
1 som er typisk for kvinner i motsetning til menn, kvinnelig
feminin eleganse, sjarmfeminin eleganse, sjarm / feminine egenskaperfeminine egenskaper
: feminin eleganse, sjarmfeminin eleganse, sjarm / feminine egenskaperfeminine egenskaper
// om mann: lite mandig
virke femininvirke feminin / han har et feminint utseendehan har et feminint utseende
: virke femininvirke feminin / han har et feminint utseendehan har et feminint utseende
// om mann: lite mandig
virke femininvirke feminin / han har et feminint utseendehan har et feminint utseende
: virke femininvirke feminin / han har et feminint utseendehan har et feminint utseende
1 som er typisk for kvinner i motsetning til menn, kvinnelig
feminin eleganse, sjarmfeminin eleganse, sjarm / feminine egenskaperfeminine egenskaper
: feminin eleganse, sjarmfeminin eleganse, sjarm / feminine egenskaperfeminine egenskaper
// om mann: lite mandig
virke femininvirke feminin / han har et feminint utseendehan har et feminint utseende
: virke femininvirke feminin / han har et feminint utseendehan har et feminint utseende
// om mann: lite mandig
virke femininvirke feminin / han har et feminint utseendehan har et feminint utseende
: virke femininvirke feminin / han har et feminint utseendehan har et feminint utseende
2 i språkvitenskap: som er av grammatisk hunkjønn
feminine substantiverfeminine substantiver
: feminine substantiverfeminine substantiver
2 i språkvitenskap: som er av grammatisk hunkjønn
feminine substantiverfeminine substantiver
: feminine substantiverfeminine substantiver
1 som er typisk for kvinner i motsetning til menn, kvinnelig
feminin eleganse, sjarmfeminin eleganse, sjarm / feminine egenskaperfeminine egenskaper
: feminin eleganse, sjarmfeminin eleganse, sjarm / feminine egenskaperfeminine egenskaper
// om mann: lite mandig
virke femininvirke feminin / han har et feminint utseendehan har et feminint utseende
: virke femininvirke feminin / han har et feminint utseendehan har et feminint utseende
// om mann: lite mandig
virke femininvirke feminin / han har et feminint utseendehan har et feminint utseende
: virke femininvirke feminin / han har et feminint utseendehan har et feminint utseende
1 som er typisk for kvinner i motsetning til menn, kvinnelig
feminin eleganse, sjarmfeminin eleganse, sjarm / feminine egenskaperfeminine egenskaper
: feminin eleganse, sjarmfeminin eleganse, sjarm / feminine egenskaperfeminine egenskaper
// om mann: lite mandig
virke femininvirke feminin / han har et feminint utseendehan har et feminint utseende
: virke femininvirke feminin / han har et feminint utseendehan har et feminint utseende
// om mann: lite mandig
virke femininvirke feminin / han har et feminint utseendehan har et feminint utseende
: virke femininvirke feminin / han har et feminint utseendehan har et feminint utseende
2 i språkvitenskap: som er av grammatisk hunkjønn
feminine substantiverfeminine substantiver
: feminine substantiverfeminine substantiver
2 i språkvitenskap: som er av grammatisk hunkjønn
feminine substantiverfeminine substantiver
: feminine substantiverfeminine substantiver
femme fatale subst.
I dette vinduet skal du finne tabell subst. for oppslagsordet femme fatale
(famm fata´l; fransk) skjebnesvanger, farlig kvinne, vamp skjebnesvanger, farlig kvinne, vamp
fengsel n.
I dette vinduet skal du finne tabell n. for oppslagsordet fengsel
(norrønt fangelsi, omdannet av lavtysk vengnisse, vangnisse) fengselsbygning; fangenskap; fengselsstraff
kretsfengsel, kvinnefengsel, landsfengselkretsfengsel, kvinnefengsel, landsfengsel / oppleve skolen som et fengseloppleve skolen som et fengsel / sitte i fengselsitte i fengsel / bli satt i fengselbli satt i fengsel / ubetinget fengselubetinget fengsel / få livsvarig fengselfå livsvarig fengsel / bli dømt til 30 dagers fengselbli dømt til 30 dagers fengsel / bot eller fengselbot eller fengsel
: kretsfengsel, kvinnefengsel, landsfengselkretsfengsel, kvinnefengsel, landsfengsel / oppleve skolen som et fengseloppleve skolen som et fengsel / sitte i fengselsitte i fengsel / bli satt i fengselbli satt i fengsel / ubetinget fengselubetinget fengsel / få livsvarig fengselfå livsvarig fengsel / bli dømt til 30 dagers fengselbli dømt til 30 dagers fengsel / bot eller fengselbot eller fengsel
fengselsbygning; fangenskap; fengselsstraff
kretsfengsel, kvinnefengsel, landsfengselkretsfengsel, kvinnefengsel, landsfengsel / oppleve skolen som et fengseloppleve skolen som et fengsel / sitte i fengselsitte i fengsel / bli satt i fengselbli satt i fengsel / ubetinget fengselubetinget fengsel / få livsvarig fengselfå livsvarig fengsel / bli dømt til 30 dagers fengselbli dømt til 30 dagers fengsel / bot eller fengselbot eller fengsel
: kretsfengsel, kvinnefengsel, landsfengselkretsfengsel, kvinnefengsel, landsfengsel / oppleve skolen som et fengseloppleve skolen som et fengsel / sitte i fengselsitte i fengsel / bli satt i fengselbli satt i fengsel / ubetinget fengselubetinget fengsel / få livsvarig fengselfå livsvarig fengsel / bli dømt til 30 dagers fengselbli dømt til 30 dagers fengsel / bot eller fengselbot eller fengsel
ferm a1
I dette vinduet skal du finne tabell a1 for oppslagsordet ferm
(gjennom lavtysk, fra latin 'fast') driftig, arbeidsom, flink, kraftig
en ferm kvinneen ferm kvinne
: en ferm kvinneen ferm kvinne
driftig, arbeidsom, flink, kraftig
en ferm kvinneen ferm kvinne
: en ferm kvinneen ferm kvinne
I fjolle m1
I dette vinduet skal du finne tabell m1 for oppslagsordet fjolle
, f1
I dette vinduet skal du finne tabell f1 for oppslagsordet fjolle
tåpelig kvinne tåpelig kvinne
I flane m1
I dette vinduet skal du finne tabell m1 for oppslagsordet flane
, f1
I dette vinduet skal du finne tabell f1 for oppslagsordet flane
(av II flane) lettsindig, overflatisk kvinne, flokse lettsindig, overflatisk kvinne, flokse
II flane v1
I dette vinduet skal du finne tabell v1 for oppslagsordet flane
, v2
I dette vinduet skal du finne tabell v2 for oppslagsordet flane
(norrønt flana 'drive omkring'; beslektet med flakke) om kvinne: flørte, snart med en, snart med en annen om kvinne: flørte, snart med en, snart med en annen
fler|manneri n3
I dette vinduet skal du finne tabell n3 for oppslagsordet flermanneri
det at én kvinne er gift med flere menn samtidig, polyandri det at én kvinne er gift med flere menn samtidig, polyandri
I flokse m1
I dette vinduet skal du finne tabell m1 for oppslagsordet flokse
, f1
I dette vinduet skal du finne tabell f1 for oppslagsordet flokse
jente, kvinne som flokser jente, kvinne som flokser
flås m1
I dette vinduet skal du finne tabell m1 for oppslagsordet flås
(jamfør norrønt flása 'flåset kvinne') gap, flåset person gap, flåset person
fordoms|fri adj.
I dette vinduet skal du finne tabell adj. for oppslagsordet fordomsfri
1 frigjort; uten fordommer; objektiv (II)
en fordomsfri kvinneen fordomsfri kvinne / en fordomsfri vurderingen fordomsfri vurdering
: en fordomsfri kvinneen fordomsfri kvinne / en fordomsfri vurderingen fordomsfri vurdering
1 frigjort; uten fordommer; objektiv (II)
en fordomsfri kvinneen fordomsfri kvinne / en fordomsfri vurderingen fordomsfri vurdering
: en fordomsfri kvinneen fordomsfri kvinne / en fordomsfri vurderingen fordomsfri vurdering
2 som adverb:
se fordomsfritt på noese fordomsfritt på noe
: se fordomsfritt på noese fordomsfritt på noe
2 som adverb:
se fordomsfritt på noese fordomsfritt på noe
: se fordomsfritt på noese fordomsfritt på noe
1 frigjort; uten fordommer; objektiv (II)
en fordomsfri kvinneen fordomsfri kvinne / en fordomsfri vurderingen fordomsfri vurdering
: en fordomsfri kvinneen fordomsfri kvinne / en fordomsfri vurderingen fordomsfri vurdering
1 frigjort; uten fordommer; objektiv (II)
en fordomsfri kvinneen fordomsfri kvinne / en fordomsfri vurderingen fordomsfri vurdering
: en fordomsfri kvinneen fordomsfri kvinne / en fordomsfri vurderingen fordomsfri vurdering
2 som adverb:
se fordomsfritt på noese fordomsfritt på noe
: se fordomsfritt på noese fordomsfritt på noe
2 som adverb:
se fordomsfritt på noese fordomsfritt på noe
: se fordomsfritt på noese fordomsfritt på noe
foregangs|kvinne m1
I dette vinduet skal du finne tabell m1 for oppslagsordet foregangskvinne
, f1
I dette vinduet skal du finne tabell f1 for oppslagsordet foregangskvinne
jamfør foregangsmann jamfør foregangsmann
for|ening m1
I dette vinduet skal du finne tabell m1 for oppslagsordet forening
, f1
I dette vinduet skal du finne tabell f1 for oppslagsordet forening
1 det å forene
i forening i fellesskapi forening i fellesskap / Norges forening med DanmarkNorges forening med Danmark
: i forening i fellesskapi forening i fellesskap / Norges forening med DanmarkNorges forening med Danmark
//
i skjønn forening sammen, blandet sammen, blandet
i skjønn forening sammen, blandet sammen, blandet
1 det å forene
i forening i fellesskapi forening i fellesskap / Norges forening med DanmarkNorges forening med Danmark
: i forening i fellesskapi forening i fellesskap / Norges forening med DanmarkNorges forening med Danmark
//
i skjønn forening sammen, blandet sammen, blandet
i skjønn forening sammen, blandet sammen, blandet
2 lag, organisasjon av personer med en felles interesse
melde seg inn i en foreningmelde seg inn i en forening / stifte en foreningstifte en forening / barneforening, fagforening, kvinneforening, misjonsforeningbarneforening, fagforening, kvinneforening, misjonsforening
: melde seg inn i en foreningmelde seg inn i en forening / stifte en foreningstifte en forening / barneforening, fagforening, kvinneforening, misjonsforeningbarneforening, fagforening, kvinneforening, misjonsforening
2 lag, organisasjon av personer med en felles interesse
melde seg inn i en foreningmelde seg inn i en forening / stifte en foreningstifte en forening / barneforening, fagforening, kvinneforening, misjonsforeningbarneforening, fagforening, kvinneforening, misjonsforening
: melde seg inn i en foreningmelde seg inn i en forening / stifte en foreningstifte en forening / barneforening, fagforening, kvinneforening, misjonsforeningbarneforening, fagforening, kvinneforening, misjonsforening
1 det å forene
i forening i fellesskapi forening i fellesskap / Norges forening med DanmarkNorges forening med Danmark
: i forening i fellesskapi forening i fellesskap / Norges forening med DanmarkNorges forening med Danmark
//
i skjønn forening sammen, blandet sammen, blandet
i skjønn forening sammen, blandet sammen, blandet
1 det å forene
i forening i fellesskapi forening i fellesskap / Norges forening med DanmarkNorges forening med Danmark
: i forening i fellesskapi forening i fellesskap / Norges forening med DanmarkNorges forening med Danmark
//
i skjønn forening sammen, blandet sammen, blandet
i skjønn forening sammen, blandet sammen, blandet
2 lag, organisasjon av personer med en felles interesse
melde seg inn i en foreningmelde seg inn i en forening / stifte en foreningstifte en forening / barneforening, fagforening, kvinneforening, misjonsforeningbarneforening, fagforening, kvinneforening, misjonsforening
: melde seg inn i en foreningmelde seg inn i en forening / stifte en foreningstifte en forening / barneforening, fagforening, kvinneforening, misjonsforeningbarneforening, fagforening, kvinneforening, misjonsforening
2 lag, organisasjon av personer med en felles interesse
melde seg inn i en foreningmelde seg inn i en forening / stifte en foreningstifte en forening / barneforening, fagforening, kvinneforening, misjonsforeningbarneforening, fagforening, kvinneforening, misjonsforening
: melde seg inn i en foreningmelde seg inn i en forening / stifte en foreningstifte en forening / barneforening, fagforening, kvinneforening, misjonsforeningbarneforening, fagforening, kvinneforening, misjonsforening
for|kvinne m1
I dette vinduet skal du finne tabell m1 for oppslagsordet forkvinne
, f1
I dette vinduet skal du finne tabell f1 for oppslagsordet forkvinne
(av I for-, etter mønster av formann) (valgt) kvinnelig leder (valgt) kvinnelig leder
fra|skille verb
I dette vinduet skal du finne tabell v. for oppslagsordet fraskille
1 skille fra
tomta er fraskilt hovedbølettomta er fraskilt hovedbølet
: tomta er fraskilt hovedbølettomta er fraskilt hovedbølet
1 skille fra
tomta er fraskilt hovedbølettomta er fraskilt hovedbølet
: tomta er fraskilt hovedbølettomta er fraskilt hovedbølet
2 som adjektiv i perfektum partisipp:
hans fraskilte konehans fraskilte kone / en fraskilt kvinne skilten fraskilt kvinne skilt
: hans fraskilte konehans fraskilte kone / en fraskilt kvinne skilten fraskilt kvinne skilt
2 som adjektiv i perfektum partisipp:
hans fraskilte konehans fraskilte kone / en fraskilt kvinne skilten fraskilt kvinne skilt
: hans fraskilte konehans fraskilte kone / en fraskilt kvinne skilten fraskilt kvinne skilt
1 skille fra
tomta er fraskilt hovedbølettomta er fraskilt hovedbølet
: tomta er fraskilt hovedbølettomta er fraskilt hovedbølet
1 skille fra
tomta er fraskilt hovedbølettomta er fraskilt hovedbølet
: tomta er fraskilt hovedbølettomta er fraskilt hovedbølet
2 som adjektiv i perfektum partisipp:
hans fraskilte konehans fraskilte kone / en fraskilt kvinne skilten fraskilt kvinne skilt
: hans fraskilte konehans fraskilte kone / en fraskilt kvinne skilten fraskilt kvinne skilt
2 som adjektiv i perfektum partisipp:
hans fraskilte konehans fraskilte kone / en fraskilt kvinne skilten fraskilt kvinne skilt
: hans fraskilte konehans fraskilte kone / en fraskilt kvinne skilten fraskilt kvinne skilt
frigid a2
I dette vinduet skal du finne tabell a2 for oppslagsordet frigid
(-gi´d; fra latin 'kald') om kvinne: som er uten evne til seksuell tilfredsstillelse om kvinne: som er uten evne til seksuell tilfredsstillelse
fri|gjort a2
I dette vinduet skal du finne tabell a2 for oppslagsordet frigjort
(av frigjøre) uten fordommer, hemninger; fri fra tvang; uavhengig, emansipert; naturlig
en frigjort kvinneen frigjort kvinne / et frigjort miljøet frigjort miljø
: en frigjort kvinneen frigjort kvinne / et frigjort miljøet frigjort miljø
uten fordommer, hemninger; fri fra tvang; uavhengig, emansipert; naturlig
en frigjort kvinneen frigjort kvinne / et frigjort miljøet frigjort miljø
: en frigjort kvinneen frigjort kvinne / et frigjort miljøet frigjort miljø
fritt-talende a3
I dette vinduet skal du finne tabell a3 for oppslagsordet fritt-talende
; el fri|talende a3
I dette vinduet skal du finne tabell a3 for oppslagsordet fritalende
; el frittalende a3
I dette vinduet skal du finne tabell a3 for oppslagsordet frittalende
som taler åpent og beint fram
hun er kjent som en frittalende kvinnehun er kjent som en frittalende kvinne
: hun er kjent som en frittalende kvinnehun er kjent som en frittalende kvinne
som taler åpent og beint fram
hun er kjent som en frittalende kvinnehun er kjent som en frittalende kvinne
: hun er kjent som en frittalende kvinnehun er kjent som en frittalende kvinne
from adj.
I dette vinduet skal du finne tabell adj. for oppslagsordet from
(fra lavtysk 'dyktig, tapper, rettskaffen, from', egentlig 'gagnlig', beslektet med fram)
1 gudfryktig
fromme tankerfromme tanker / en from kvinneen from kvinne
: fromme tankerfromme tanker / en from kvinneen from kvinne
1 gudfryktig
fromme tankerfromme tanker / en from kvinneen from kvinne
: fromme tankerfromme tanker / en from kvinneen from kvinne
2 ydmyk, saktmodig, mild, snill
sette opp et fromt ansiktsette opp et fromt ansikt / se from utse from ut / from som et lamfrom som et lam
: sette opp et fromt ansiktsette opp et fromt ansikt / se from utse from ut / from som et lamfrom som et lam
2 ydmyk, saktmodig, mild, snill
sette opp et fromt ansiktsette opp et fromt ansikt / se from utse from ut / from som et lamfrom som et lam
: sette opp et fromt ansiktsette opp et fromt ansikt / se from utse from ut / from som et lamfrom som et lam
1 gudfryktig
fromme tankerfromme tanker / en from kvinneen from kvinne
: fromme tankerfromme tanker / en from kvinneen from kvinne
1 gudfryktig
fromme tankerfromme tanker / en from kvinneen from kvinne
: fromme tankerfromme tanker / en from kvinneen from kvinne
2 ydmyk, saktmodig, mild, snill
sette opp et fromt ansiktsette opp et fromt ansikt / se from utse from ut / from som et lamfrom som et lam
: sette opp et fromt ansiktsette opp et fromt ansikt / se from utse from ut / from som et lamfrom som et lam
2 ydmyk, saktmodig, mild, snill
sette opp et fromt ansiktsette opp et fromt ansikt / se from utse from ut / from som et lamfrom som et lam
: sette opp et fromt ansiktsette opp et fromt ansikt / se from utse from ut / from som et lamfrom som et lam
frue m1
I dette vinduet skal du finne tabell m1 for oppslagsordet frue
, f1
I dette vinduet skal du finne tabell f1 for oppslagsordet frue
(fra lavtysk samme opphav som Frøya, egentlig 'herskerinne'; sen norrønt frúa)
1 gift kvinne, kone, hustru
hils Deres frue mer formelt enn konehils Deres frue mer formelt enn kone / en av byens fine frueren av byens fine fruer / NN med frueNN med frue / prestefrueprestefrue
: hils Deres frue mer formelt enn konehils Deres frue mer formelt enn kone / en av byens fine frueren av byens fine fruer / NN med frueNN med frue / prestefrueprestefrue
// i tiltale til gift eller ugift kvinne:
'god dag, frue''god dag, frue'
: 'god dag, frue''god dag, frue'
// i tiltale til gift eller ugift kvinne:
'god dag, frue''god dag, frue'
: 'god dag, frue''god dag, frue'
1 gift kvinne, kone, hustru
hils Deres frue mer formelt enn konehils Deres frue mer formelt enn kone / en av byens fine frueren av byens fine fruer / NN med frueNN med frue / prestefrueprestefrue
: hils Deres frue mer formelt enn konehils Deres frue mer formelt enn kone / en av byens fine frueren av byens fine fruer / NN med frueNN med frue / prestefrueprestefrue
// i tiltale til gift eller ugift kvinne:
'god dag, frue''god dag, frue'
: 'god dag, frue''god dag, frue'
// i tiltale til gift eller ugift kvinne:
'god dag, frue''god dag, frue'
: 'god dag, frue''god dag, frue'
2 om eldre forhold: herskerinne
// høybåren kvinne, husfrue
fru Inger til Austråtfru Inger til Austråt
: fru Inger til Austråtfru Inger til Austråt
// høybåren kvinne, husfrue
fru Inger til Austråtfru Inger til Austråt
: fru Inger til Austråtfru Inger til Austråt
//
vår frue jomfru Maria jomfru Maria
vår frue jomfru Maria jomfru Maria
2 om eldre forhold: herskerinne
// høybåren kvinne, husfrue
fru Inger til Austråtfru Inger til Austråt
: fru Inger til Austråtfru Inger til Austråt
// høybåren kvinne, husfrue
fru Inger til Austråtfru Inger til Austråt
: fru Inger til Austråtfru Inger til Austråt
//
vår frue jomfru Maria jomfru Maria
vår frue jomfru Maria jomfru Maria
1 gift kvinne, kone, hustru
hils Deres frue mer formelt enn konehils Deres frue mer formelt enn kone / en av byens fine frueren av byens fine fruer / NN med frueNN med frue / prestefrueprestefrue
: hils Deres frue mer formelt enn konehils Deres frue mer formelt enn kone / en av byens fine frueren av byens fine fruer / NN med frueNN med frue / prestefrueprestefrue
// i tiltale til gift eller ugift kvinne:
'god dag, frue''god dag, frue'
: 'god dag, frue''god dag, frue'
// i tiltale til gift eller ugift kvinne:
'god dag, frue''god dag, frue'
: 'god dag, frue''god dag, frue'
1 gift kvinne, kone, hustru
hils Deres frue mer formelt enn konehils Deres frue mer formelt enn kone / en av byens fine frueren av byens fine fruer / NN med frueNN med frue / prestefrueprestefrue
: hils Deres frue mer formelt enn konehils Deres frue mer formelt enn kone / en av byens fine frueren av byens fine fruer / NN med frueNN med frue / prestefrueprestefrue
// i tiltale til gift eller ugift kvinne:
'god dag, frue''god dag, frue'
: 'god dag, frue''god dag, frue'
// i tiltale til gift eller ugift kvinne:
'god dag, frue''god dag, frue'
: 'god dag, frue''god dag, frue'
2 om eldre forhold: herskerinne
// høybåren kvinne, husfrue
fru Inger til Austråtfru Inger til Austråt
: fru Inger til Austråtfru Inger til Austråt
// høybåren kvinne, husfrue
fru Inger til Austråtfru Inger til Austråt
: fru Inger til Austråtfru Inger til Austråt
//
vår frue jomfru Maria jomfru Maria
vår frue jomfru Maria jomfru Maria
2 om eldre forhold: herskerinne
// høybåren kvinne, husfrue
fru Inger til Austråtfru Inger til Austråt
: fru Inger til Austråtfru Inger til Austråt
// høybåren kvinne, husfrue
fru Inger til Austråtfru Inger til Austråt
: fru Inger til Austråtfru Inger til Austråt
//
vår frue jomfru Maria jomfru Maria
vår frue jomfru Maria jomfru Maria
frøken m.
I dette vinduet skal du finne tabell m. for oppslagsordet frøken
, f.
I dette vinduet skal du finne tabell f. for oppslagsordet frøken
(fra lavtysk; egentlig diminutiv av frue)
1 jamfør fru; (tittel for) ugift kvinne, forkorting fr. eller frk.
en gammel frøkenen gammel frøken / frøken Dalfrøken Dal
: en gammel frøkenen gammel frøken / frøken Dalfrøken Dal
1 jamfør fru; (tittel for) ugift kvinne, forkorting fr. eller frk.
en gammel frøkenen gammel frøken / frøken Dalfrøken Dal
: en gammel frøkenen gammel frøken / frøken Dalfrøken Dal
2 tidligere: kvinnelig lærer i (barne)skolen; (tiltale til) servitrise, ekspeditrise og andre
2 tidligere: kvinnelig lærer i (barne)skolen; (tiltale til) servitrise, ekspeditrise og andre
1 jamfør fru; (tittel for) ugift kvinne, forkorting fr. eller frk.
en gammel frøkenen gammel frøken / frøken Dalfrøken Dal
: en gammel frøkenen gammel frøken / frøken Dalfrøken Dal
1 jamfør fru; (tittel for) ugift kvinne, forkorting fr. eller frk.
en gammel frøkenen gammel frøken / frøken Dalfrøken Dal
: en gammel frøkenen gammel frøken / frøken Dalfrøken Dal
2 tidligere: kvinnelig lærer i (barne)skolen; (tiltale til) servitrise, ekspeditrise og andre
2 tidligere: kvinnelig lærer i (barne)skolen; (tiltale til) servitrise, ekspeditrise og andre
furie m1
I dette vinduet skal du finne tabell m1 for oppslagsordet furie
, f1
I dette vinduet skal du finne tabell f1 for oppslagsordet furie
(fra latin)
1 romersk hevngudinne; jamfør erinnye
1 romersk hevngudinne; jamfør erinnye
2 rasende, skjellende kvinne
2 rasende, skjellende kvinne
1 romersk hevngudinne; jamfør erinnye
1 romersk hevngudinne; jamfør erinnye
2 rasende, skjellende kvinne
2 rasende, skjellende kvinne
fyrstinne m1
I dette vinduet skal du finne tabell m1 for oppslagsordet fyrstinne
, f1
I dette vinduet skal du finne tabell f1 for oppslagsordet fyrstinne
1 kvinnelig fyrste
1 kvinnelig fyrste
2 kvinne som er gift med en fyrste
2 kvinne som er gift med en fyrste
3 i visse land: tittel på en kvinne av høyadelen
3 i visse land: tittel på en kvinne av høyadelen
1 kvinnelig fyrste
1 kvinnelig fyrste
2 kvinne som er gift med en fyrste
2 kvinne som er gift med en fyrste
3 i visse land: tittel på en kvinne av høyadelen
3 i visse land: tittel på en kvinne av høyadelen
førkje m1
I dette vinduet skal du finne tabell m1 for oppslagsordet førkje
, f1
I dette vinduet skal du finne tabell f1 for oppslagsordet førkje
(beslektet med fork, egentlig 'svær jente') ofte nedsettende eller spøkefullt: jente, kvinne ofte nedsettende eller spøkefullt: jente, kvinne
gammel jomfru eldre, ugift kvinne, peppermø eldre, ugift kvinne, peppermø
gate|jente m1
I dette vinduet skal du finne tabell m1 for oppslagsordet gatejente
, f1
I dette vinduet skal du finne tabell f1 for oppslagsordet gatejente
prostituert kvinne prostituert kvinne
gifte|kniv m1
I dette vinduet skal du finne tabell m1 for oppslagsordet giftekniv
i uttrykket Kirsten giftekniv (etter L. Holberg) kvinne som er ivrig til å få i stand ekteskap for andre (etter L. Holberg) kvinne som er ivrig til å få i stand ekteskap for andre
i uttrykket Kirsten giftekniv (etter L. Holberg) kvinne som er ivrig til å få i stand ekteskap for andre (etter L. Holberg) kvinne som er ivrig til å få i stand ekteskap for andre
i uttrykket Kirsten giftekniv (etter L. Holberg) kvinne som er ivrig til å få i stand ekteskap for andre (etter L. Holberg) kvinne som er ivrig til å få i stand ekteskap for andre
i uttrykket Kirsten giftekniv (etter L. Holberg) kvinne som er ivrig til å få i stand ekteskap for andre (etter L. Holberg) kvinne som er ivrig til å få i stand ekteskap for andre
glam n.
I dette vinduet skal du finne tabell n. for oppslagsordet glam
(norrønt glam(m))
1 kraftig gjøing
hundeglamhundeglam
: hundeglamhundeglam
1 kraftig gjøing
hundeglamhundeglam
: hundeglamhundeglam
2 høy og gjennomtrengende tale eller latter
kvinneglamkvinneglam
: kvinneglamkvinneglam
2 høy og gjennomtrengende tale eller latter
kvinneglamkvinneglam
: kvinneglamkvinneglam
1 kraftig gjøing
hundeglamhundeglam
: hundeglamhundeglam
1 kraftig gjøing
hundeglamhundeglam
: hundeglamhundeglam
2 høy og gjennomtrengende tale eller latter
kvinneglamkvinneglam
: kvinneglamkvinneglam
2 høy og gjennomtrengende tale eller latter
kvinneglamkvinneglam
: kvinneglamkvinneglam
gledes|pike m1
I dette vinduet skal du finne tabell m1 for oppslagsordet gledespike
, f1
I dette vinduet skal du finne tabell f1 for oppslagsordet gledespike
(etter tysk Freudenmädchen, fransk fille de joie) prostituert kvinne prostituert kvinne
gress|enke m1
I dette vinduet skal du finne tabell m1 for oppslagsordet gressenke
, f1
I dette vinduet skal du finne tabell f1 for oppslagsordet gressenke
(etter tysk, lavtysk egentlig 'jente som er blitt forført ute i det fri og deretter forlatt') kvinne som har mannen sin bortreist kvinne som har mannen sin bortreist
grevinne m1
I dette vinduet skal du finne tabell m1 for oppslagsordet grevinne
, f1
I dette vinduet skal du finne tabell f1 for oppslagsordet grevinne
en greves hustru eller enke; kvinne av grevelig byrd en greves hustru eller enke; kvinne av grevelig byrd
gråte|kone m1
I dette vinduet skal du finne tabell m1 for oppslagsordet gråtekone
, f1
I dette vinduet skal du finne tabell f1 for oppslagsordet gråtekone
om (eldre) utenlandske forhold: kvinne som gråter over en død (ved begravelsesseremoni) om (eldre) utenlandske forhold: kvinne som gråter over en død (ved begravelsesseremoni)
gråte|kvinne m1
I dette vinduet skal du finne tabell m1 for oppslagsordet gråtekvinne
, f1
I dette vinduet skal du finne tabell f1 for oppslagsordet gråtekvinne
gråtekone gråtekone
gud|mor m.
I dette vinduet skal du finne tabell m. for oppslagsordet gudmor
, f.
I dette vinduet skal du finne tabell f. for oppslagsordet gudmor
1 kvinne som bærer et barn til dåpen, kvinnelig fadder
1 kvinne som bærer et barn til dåpen, kvinnelig fadder
2 kvinne som døper et fartøy
2 kvinne som døper et fartøy
1 kvinne som bærer et barn til dåpen, kvinnelig fadder
1 kvinne som bærer et barn til dåpen, kvinnelig fadder
2 kvinne som døper et fartøy
2 kvinne som døper et fartøy
gyn- pref.
I dette vinduet skal du finne tabell pref. for oppslagsordet gyn-
(utt gy-; av gresk gyne 'kvinne') kvinne- kvinne-
gås m.
I dette vinduet skal du finne tabell m. for oppslagsordet gås
, f.
I dette vinduet skal du finne tabell f. for oppslagsordet gås
(norrønt gás)
1 andefugl av slektene Branta eller Anser
villgås, tamgåsvillgås, tamgås
: villgås, tamgåsvillgås, tamgås
// nedsettende, om kvinne:
en dum gåsen dum gås
: en dum gåsen dum gås
// nedsettende, om kvinne:
en dum gåsen dum gås
: en dum gåsen dum gås
//
som å skvette vann på gåsa aldeles nytteløst, bortkastet aldeles nytteløst, bortkastet
som å skvette vann på gåsa aldeles nytteløst, bortkastet aldeles nytteløst, bortkastet
1 andefugl av slektene Branta eller Anser
villgås, tamgåsvillgås, tamgås
: villgås, tamgåsvillgås, tamgås
// nedsettende, om kvinne:
en dum gåsen dum gås
: en dum gåsen dum gås
// nedsettende, om kvinne:
en dum gåsen dum gås
: en dum gåsen dum gås
//
som å skvette vann på gåsa aldeles nytteløst, bortkastet aldeles nytteløst, bortkastet
som å skvette vann på gåsa aldeles nytteløst, bortkastet aldeles nytteløst, bortkastet
2 bot. råte som skyldes sopp i furu
2 bot. råte som skyldes sopp i furu
1 andefugl av slektene Branta eller Anser
villgås, tamgåsvillgås, tamgås
: villgås, tamgåsvillgås, tamgås
// nedsettende, om kvinne:
en dum gåsen dum gås
: en dum gåsen dum gås
// nedsettende, om kvinne:
en dum gåsen dum gås
: en dum gåsen dum gås
//
som å skvette vann på gåsa aldeles nytteløst, bortkastet aldeles nytteløst, bortkastet
som å skvette vann på gåsa aldeles nytteløst, bortkastet aldeles nytteløst, bortkastet
1 andefugl av slektene Branta eller Anser
villgås, tamgåsvillgås, tamgås
: villgås, tamgåsvillgås, tamgås
// nedsettende, om kvinne:
en dum gåsen dum gås
: en dum gåsen dum gås
// nedsettende, om kvinne:
en dum gåsen dum gås
: en dum gåsen dum gås
//
som å skvette vann på gåsa aldeles nytteløst, bortkastet aldeles nytteløst, bortkastet
som å skvette vann på gåsa aldeles nytteløst, bortkastet aldeles nytteløst, bortkastet
2 bot. råte som skyldes sopp i furu
2 bot. råte som skyldes sopp i furu
hallik m1
I dette vinduet skal du finne tabell m1 for oppslagsordet hallik
(fra svensk) mann som lar seg forsørge av en prostituert kvinne mann som lar seg forsørge av en prostituert kvinne
hallo|dame m1
I dette vinduet skal du finne tabell m1 for oppslagsordet hallodame
, f1
I dette vinduet skal du finne tabell f1 for oppslagsordet hallodame
kvinne som annonserer programposter i kringkastingen kvinne som annonserer programposter i kringkastingen
hånd m.
I dette vinduet skal du finne tabell m. for oppslagsordet hånd
, f.
I dette vinduet skal du finne tabell f. for oppslagsordet hånd
; el hand m.
I dette vinduet skal du finne tabell m. for oppslagsordet hand
, f.
I dette vinduet skal du finne tabell f. for oppslagsordet hand
(norrønt hǫnd)
1 hos mennesker og aper: ytterste delen av armen
klappe i hendene som uttrykk for bifallklappe i hendene som uttrykk for bifall / stå på hendenestå på hendene / ha hendene på ryggenha hendene på ryggen / vaske hendenevaske hendene / gripe noe med håndengripe noe med hånden / dø for egen hånd begå selvmorddø for egen hånd begå selvmord / gi en sin hånd om kvinne: love en ekteskapgi en sin hånd om kvinne: love en ekteskap / gni seg i hendene som uttrykk for tilfredshet, skadefrydgni seg i hendene som uttrykk for tilfredshet, skadefryd / vri sine hender som uttrykk for sorg, forbitrelsevri sine hender som uttrykk for sorg, forbitrelse / være lett på håndenvære lett på hånden
: klappe i hendene som uttrykk for bifallklappe i hendene som uttrykk for bifall / stå på hendenestå på hendene / ha hendene på ryggenha hendene på ryggen / vaske hendenevaske hendene / gripe noe med håndengripe noe med hånden / dø for egen hånd begå selvmorddø for egen hånd begå selvmord / gi en sin hånd om kvinne: love en ekteskapgi en sin hånd om kvinne: love en ekteskap / gni seg i hendene som uttrykk for tilfredshet, skadefrydgni seg i hendene som uttrykk for tilfredshet, skadefryd / vri sine hender som uttrykk for sorg, forbitrelsevri sine hender som uttrykk for sorg, forbitrelse / være lett på håndenvære lett på hånden
// som hilsen:
takke i håndentakke i hånden / ta noen i håndenta noen i hånden
: takke i håndentakke i hånden / ta noen i håndenta noen i hånden
// som hilsen:
takke i håndentakke i hånden / ta noen i håndenta noen i hånden
: takke i håndentakke i hånden / ta noen i håndenta noen i hånden
//
flink med hendene hendig, netthendt hendig, netthendt
flink med hendene hendig, netthendt hendig, netthendt //
gripe med begge hender også: ta imot med iver også: ta imot med iver
gripe med begge hender også: ta imot med iver også: ta imot med iver //
med hånden på hjertet (etter tysk die Hand auf's Herz) forsikring om at en snakker sant (etter tysk die Hand auf's Herz) forsikring om at en snakker sant
med hånden på hjertet (etter tysk die Hand auf's Herz) forsikring om at en snakker sant (etter tysk die Hand auf's Herz) forsikring om at en snakker sant //
gå hånd i hånd leie hverandre leie hverandre
gå hånd i hånd leie hverandre leie hverandre //
bære på hendene også: verne en mot alt vondt og ubehagelig også: verne en mot alt vondt og ubehagelig
bære på hendene også: verne en mot alt vondt og ubehagelig også: verne en mot alt vondt og ubehagelig
1 hos mennesker og aper: ytterste delen av armen
klappe i hendene som uttrykk for bifallklappe i hendene som uttrykk for bifall / stå på hendenestå på hendene / ha hendene på ryggenha hendene på ryggen / vaske hendenevaske hendene / gripe noe med håndengripe noe med hånden / dø for egen hånd begå selvmorddø for egen hånd begå selvmord / gi en sin hånd om kvinne: love en ekteskapgi en sin hånd om kvinne: love en ekteskap / gni seg i hendene som uttrykk for tilfredshet, skadefrydgni seg i hendene som uttrykk for tilfredshet, skadefryd / vri sine hender som uttrykk for sorg, forbitrelsevri sine hender som uttrykk for sorg, forbitrelse / være lett på håndenvære lett på hånden
: klappe i hendene som uttrykk for bifallklappe i hendene som uttrykk for bifall / stå på hendenestå på hendene / ha hendene på ryggenha hendene på ryggen / vaske hendenevaske hendene / gripe noe med håndengripe noe med hånden / dø for egen hånd begå selvmorddø for egen hånd begå selvmord / gi en sin hånd om kvinne: love en ekteskapgi en sin hånd om kvinne: love en ekteskap / gni seg i hendene som uttrykk for tilfredshet, skadefrydgni seg i hendene som uttrykk for tilfredshet, skadefryd / vri sine hender som uttrykk for sorg, forbitrelsevri sine hender som uttrykk for sorg, forbitrelse / være lett på håndenvære lett på hånden
// som hilsen:
takke i håndentakke i hånden / ta noen i håndenta noen i hånden
: takke i håndentakke i hånden / ta noen i håndenta noen i hånden
// som hilsen:
takke i håndentakke i hånden / ta noen i håndenta noen i hånden
: takke i håndentakke i hånden / ta noen i håndenta noen i hånden
//
flink med hendene hendig, netthendt hendig, netthendt
flink med hendene hendig, netthendt hendig, netthendt //
gripe med begge hender også: ta imot med iver også: ta imot med iver
gripe med begge hender også: ta imot med iver også: ta imot med iver //
med hånden på hjertet (etter tysk die Hand auf's Herz) forsikring om at en snakker sant (etter tysk die Hand auf's Herz) forsikring om at en snakker sant
med hånden på hjertet (etter tysk die Hand auf's Herz) forsikring om at en snakker sant (etter tysk die Hand auf's Herz) forsikring om at en snakker sant //
gå hånd i hånd leie hverandre leie hverandre
gå hånd i hånd leie hverandre leie hverandre //
bære på hendene også: verne en mot alt vondt og ubehagelig også: verne en mot alt vondt og ubehagelig
bære på hendene også: verne en mot alt vondt og ubehagelig også: verne en mot alt vondt og ubehagelig
2 med svekket betydning i uttrykk for arbeid, virksomhet eller lignende:
ikke løfte en hånd for å hjelpeikke løfte en hånd for å hjelpe / ikke ta sin hånd i noen tingikke ta sin hånd i noen ting / vi kan vente flere bøker fra hans håndvi kan vente flere bøker fra hans hånd / gjøre arbeidet for hånd i motsetning til med maskinergjøre arbeidet for hånd i motsetning til med maskiner
: ikke løfte en hånd for å hjelpeikke løfte en hånd for å hjelpe / ikke ta sin hånd i noen tingikke ta sin hånd i noen ting / vi kan vente flere bøker fra hans håndvi kan vente flere bøker fra hans hånd / gjøre arbeidet for hånd i motsetning til med maskinergjøre arbeidet for hånd i motsetning til med maskiner
//
gi en hånd gi noen en hjelp gi noen en hjelp
gi en hånd gi noen en hjelp gi noen en hjelp //
gå til hånde hjelpe, assistere (noen) hjelpe, assistere (noen)
gå til hånde hjelpe, assistere (noen) hjelpe, assistere (noen) //
legge siste hånd på verket avslutte et arbeid avslutte et arbeid
legge siste hånd på verket avslutte et arbeid avslutte et arbeid //
få fra hånden bli fort ferdig bli fort ferdig
få fra hånden bli fort ferdig bli fort ferdig //
ha hendene fulle ha mye å gjøre ha mye å gjøre
ha hendene fulle ha mye å gjøre ha mye å gjøre //
ha en heldig hånd med løse, utføre noe på en god måte løse, utføre noe på en god måte
ha en heldig hånd med løse, utføre noe på en god måte løse, utføre noe på en god måte //
ha, få frie hender få gjøre helt som en selv vil (i en sak) få gjøre helt som en selv vil (i en sak)
ha, få frie hender få gjøre helt som en selv vil (i en sak) få gjøre helt som en selv vil (i en sak) //
leve fra hånd til munn bare så vidt ha til levemåten bare så vidt ha til levemåten
leve fra hånd til munn bare så vidt ha til levemåten bare så vidt ha til levemåten //
med våpen i hånd med våpenmakt med våpenmakt
med våpen i hånd med våpenmakt med våpenmakt //
sitte med hendene i fanget sitte uvirksom sitte uvirksom
sitte med hendene i fanget sitte uvirksom sitte uvirksom
2 med svekket betydning i uttrykk for arbeid, virksomhet eller lignende:
ikke løfte en hånd for å hjelpeikke løfte en hånd for å hjelpe / ikke ta sin hånd i noen tingikke ta sin hånd i noen ting / vi kan vente flere bøker fra hans håndvi kan vente flere bøker fra hans hånd / gjøre arbeidet for hånd i motsetning til med maskinergjøre arbeidet for hånd i motsetning til med maskiner
: ikke løfte en hånd for å hjelpeikke løfte en hånd for å hjelpe / ikke ta sin hånd i noen tingikke ta sin hånd i noen ting / vi kan vente flere bøker fra hans håndvi kan vente flere bøker fra hans hånd / gjøre arbeidet for hånd i motsetning til med maskinergjøre arbeidet for hånd i motsetning til med maskiner
//
gi en hånd gi noen en hjelp gi noen en hjelp
gi en hånd gi noen en hjelp gi noen en hjelp //
gå til hånde hjelpe, assistere (noen) hjelpe, assistere (noen)
gå til hånde hjelpe, assistere (noen) hjelpe, assistere (noen) //
legge siste hånd på verket avslutte et arbeid avslutte et arbeid
legge siste hånd på verket avslutte et arbeid avslutte et arbeid //
få fra hånden bli fort ferdig bli fort ferdig
få fra hånden bli fort ferdig bli fort ferdig //
ha hendene fulle ha mye å gjøre ha mye å gjøre
ha hendene fulle ha mye å gjøre ha mye å gjøre //
ha en heldig hånd med løse, utføre noe på en god måte løse, utføre noe på en god måte
ha en heldig hånd med løse, utføre noe på en god måte løse, utføre noe på en god måte //
ha, få frie hender få gjøre helt som en selv vil (i en sak) få gjøre helt som en selv vil (i en sak)
ha, få frie hender få gjøre helt som en selv vil (i en sak) få gjøre helt som en selv vil (i en sak) //
leve fra hånd til munn bare så vidt ha til levemåten bare så vidt ha til levemåten
leve fra hånd til munn bare så vidt ha til levemåten bare så vidt ha til levemåten //
med våpen i hånd med våpenmakt med våpenmakt
med våpen i hånd med våpenmakt med våpenmakt //
sitte med hendene i fanget sitte uvirksom sitte uvirksom
sitte med hendene i fanget sitte uvirksom sitte uvirksom
3 med svekket betydning i uttrykk for eiendom, forvaring, makt og lignende:
det står i Guds hånddet står i Guds hånd / være i trygge hendervære i trygge hender / falle i hendene påfalle i hendene på / samle makten på få hendersamle makten på få hender / ha mange penger mellom hendeneha mange penger mellom hendene / få noe i hendefå noe i hende
: det står i Guds hånddet står i Guds hånd / være i trygge hendervære i trygge hender / falle i hendene påfalle i hendene på / samle makten på få hendersamle makten på få hender / ha mange penger mellom hendeneha mange penger mellom hendene / få noe i hendefå noe i hende
//
ha gode kort på hånden også: ha gode argumenter, kvalifikasjoner eller lignende også: ha gode argumenter, kvalifikasjoner eller lignende
ha gode kort på hånden også: ha gode argumenter, kvalifikasjoner eller lignende også: ha gode argumenter, kvalifikasjoner eller lignende //
legge hånd på tilføye legemlig overlast tilføye legemlig overlast
legge hånd på tilføye legemlig overlast tilføye legemlig overlast //
slå hånden av avslå hjelp, bryte et vennskap avslå hjelp, bryte et vennskap
slå hånden av avslå hjelp, bryte et vennskap avslå hjelp, bryte et vennskap //
ta hånd om ta seg av ta seg av
ta hånd om ta seg av ta seg av //
holde sin hånd over beskytte beskytte
holde sin hånd over beskytte beskytte //
på egen hånd alene, på eget ansvar alene, på eget ansvar
på egen hånd alene, på eget ansvar alene, på eget ansvar //
ligge som en klam hånd over virke kvelende, lammende på virke kvelende, lammende på
ligge som en klam hånd over virke kvelende, lammende på virke kvelende, lammende på //
ha noe på hånd ha forkjøpsrett til noe (i en viss tid), jamfør håndgivelse ha forkjøpsrett til noe (i en viss tid), jamfør håndgivelse
ha noe på hånd ha forkjøpsrett til noe (i en viss tid), jamfør håndgivelse ha forkjøpsrett til noe (i en viss tid), jamfør håndgivelse //
være for hånden stå til rådighet stå til rådighet
være for hånden stå til rådighet stå til rådighet //
med livet i hendene med fare for å miste livet med fare for å miste livet
med livet i hendene med fare for å miste livet med fare for å miste livet //
begynne med to tomme hender uten noen ting uten noen ting
begynne med to tomme hender uten noen ting uten noen ting
3 med svekket betydning i uttrykk for eiendom, forvaring, makt og lignende:
det står i Guds hånddet står i Guds hånd / være i trygge hendervære i trygge hender / falle i hendene påfalle i hendene på / samle makten på få hendersamle makten på få hender / ha mange penger mellom hendeneha mange penger mellom hendene / få noe i hendefå noe i hende
: det står i Guds hånddet står i Guds hånd / være i trygge hendervære i trygge hender / falle i hendene påfalle i hendene på / samle makten på få hendersamle makten på få hender / ha mange penger mellom hendeneha mange penger mellom hendene / få noe i hendefå noe i hende
//
ha gode kort på hånden også: ha gode argumenter, kvalifikasjoner eller lignende også: ha gode argumenter, kvalifikasjoner eller lignende
ha gode kort på hånden også: ha gode argumenter, kvalifikasjoner eller lignende også: ha gode argumenter, kvalifikasjoner eller lignende //
legge hånd på tilføye legemlig overlast tilføye legemlig overlast
legge hånd på tilføye legemlig overlast tilføye legemlig overlast //
slå hånden av avslå hjelp, bryte et vennskap avslå hjelp, bryte et vennskap
slå hånden av avslå hjelp, bryte et vennskap avslå hjelp, bryte et vennskap //
ta hånd om ta seg av ta seg av
ta hånd om ta seg av ta seg av //
holde sin hånd over beskytte beskytte
holde sin hånd over beskytte beskytte //
på egen hånd alene, på eget ansvar alene, på eget ansvar
på egen hånd alene, på eget ansvar alene, på eget ansvar //
ligge som en klam hånd over virke kvelende, lammende på virke kvelende, lammende på
ligge som en klam hånd over virke kvelende, lammende på virke kvelende, lammende på //
ha noe på hånd ha forkjøpsrett til noe (i en viss tid), jamfør håndgivelse ha forkjøpsrett til noe (i en viss tid), jamfør håndgivelse
ha noe på hånd ha forkjøpsrett til noe (i en viss tid), jamfør håndgivelse ha forkjøpsrett til noe (i en viss tid), jamfør håndgivelse //
være for hånden stå til rådighet stå til rådighet
være for hånden stå til rådighet stå til rådighet //
med livet i hendene med fare for å miste livet med fare for å miste livet
med livet i hendene med fare for å miste livet med fare for å miste livet //
begynne med to tomme hender uten noen ting uten noen ting
begynne med to tomme hender uten noen ting uten noen ting
4 side
det tredje huset på venstre hånddet tredje huset på venstre hånd / sitte ved Guds høyre håndsitte ved Guds høyre hånd
: det tredje huset på venstre hånddet tredje huset på venstre hånd / sitte ved Guds høyre håndsitte ved Guds høyre hånd
4 side
det tredje huset på venstre hånddet tredje huset på venstre hånd / sitte ved Guds høyre håndsitte ved Guds høyre hånd
: det tredje huset på venstre hånddet tredje huset på venstre hånd / sitte ved Guds høyre håndsitte ved Guds høyre hånd
5 i uttrykk med person- eller tidsbetydning:
skaffe arbeid til alle ledige henderskaffe arbeid til alle ledige hender
: skaffe arbeid til alle ledige henderskaffe arbeid til alle ledige hender
//
i første hånd i begynnelsen i begynnelsen
i første hånd i begynnelsen i begynnelsen //
ha noe fra første hånd ha direkte fra kilden ha direkte fra kilden
ha noe fra første hånd ha direkte fra kilden ha direkte fra kilden
5 i uttrykk med person- eller tidsbetydning:
skaffe arbeid til alle ledige henderskaffe arbeid til alle ledige hender
: skaffe arbeid til alle ledige henderskaffe arbeid til alle ledige hender
//
i første hånd i begynnelsen i begynnelsen
i første hånd i begynnelsen i begynnelsen //
ha noe fra første hånd ha direkte fra kilden ha direkte fra kilden
ha noe fra første hånd ha direkte fra kilden ha direkte fra kilden
6 håndskrift (I)
håndskriftet er skrevet av flere hender skriverehåndskriftet er skrevet av flere hender skrivere / en leselig hånden leselig hånd
: håndskriftet er skrevet av flere hender skriverehåndskriftet er skrevet av flere hender skrivere / en leselig hånden leselig hånd
6 håndskrift (I)
håndskriftet er skrevet av flere hender skriverehåndskriftet er skrevet av flere hender skrivere / en leselig hånden leselig hånd
: håndskriftet er skrevet av flere hender skriverehåndskriftet er skrevet av flere hender skrivere / en leselig hånden leselig hånd
7 samling av kort som en spiller får utdelt i kortspill
sitte med en god håndsitte med en god hånd
: sitte med en god håndsitte med en god hånd
7 samling av kort som en spiller får utdelt i kortspill
sitte med en god håndsitte med en god hånd
: sitte med en god håndsitte med en god hånd
8 noe som ligner en hånd:
marihandmarihand
: marihandmarihand
8 noe som ligner en hånd:
marihandmarihand
: marihandmarihand
1 hos mennesker og aper: ytterste delen av armen
klappe i hendene som uttrykk for bifallklappe i hendene som uttrykk for bifall / stå på hendenestå på hendene / ha hendene på ryggenha hendene på ryggen / vaske hendenevaske hendene / gripe noe med håndengripe noe med hånden / dø for egen hånd begå selvmorddø for egen hånd begå selvmord / gi en sin hånd om kvinne: love en ekteskapgi en sin hånd om kvinne: love en ekteskap / gni seg i hendene som uttrykk for tilfredshet, skadefrydgni seg i hendene som uttrykk for tilfredshet, skadefryd / vri sine hender som uttrykk for sorg, forbitrelsevri sine hender som uttrykk for sorg, forbitrelse / være lett på håndenvære lett på hånden
: klappe i hendene som uttrykk for bifallklappe i hendene som uttrykk for bifall / stå på hendenestå på hendene / ha hendene på ryggenha hendene på ryggen / vaske hendenevaske hendene / gripe noe med håndengripe noe med hånden / dø for egen hånd begå selvmorddø for egen hånd begå selvmord / gi en sin hånd om kvinne: love en ekteskapgi en sin hånd om kvinne: love en ekteskap / gni seg i hendene som uttrykk for tilfredshet, skadefrydgni seg i hendene som uttrykk for tilfredshet, skadefryd / vri sine hender som uttrykk for sorg, forbitrelsevri sine hender som uttrykk for sorg, forbitrelse / være lett på håndenvære lett på hånden
// som hilsen:
takke i håndentakke i hånden / ta noen i håndenta noen i hånden
: takke i håndentakke i hånden / ta noen i håndenta noen i hånden
// som hilsen:
takke i håndentakke i hånden / ta noen i håndenta noen i hånden
: takke i håndentakke i hånden / ta noen i håndenta noen i hånden
//
flink med hendene hendig, netthendt hendig, netthendt
flink med hendene hendig, netthendt hendig, netthendt //
gripe med begge hender også: ta imot med iver også: ta imot med iver
gripe med begge hender også: ta imot med iver også: ta imot med iver //
med hånden på hjertet (etter tysk die Hand auf's Herz) forsikring om at en snakker sant (etter tysk die Hand auf's Herz) forsikring om at en snakker sant
med hånden på hjertet (etter tysk die Hand auf's Herz) forsikring om at en snakker sant (etter tysk die Hand auf's Herz) forsikring om at en snakker sant //
gå hånd i hånd leie hverandre leie hverandre
gå hånd i hånd leie hverandre leie hverandre //
bære på hendene også: verne en mot alt vondt og ubehagelig også: verne en mot alt vondt og ubehagelig
bære på hendene også: verne en mot alt vondt og ubehagelig også: verne en mot alt vondt og ubehagelig
1 hos mennesker og aper: ytterste delen av armen
klappe i hendene som uttrykk for bifallklappe i hendene som uttrykk for bifall / stå på hendenestå på hendene / ha hendene på ryggenha hendene på ryggen / vaske hendenevaske hendene / gripe noe med håndengripe noe med hånden / dø for egen hånd begå selvmorddø for egen hånd begå selvmord / gi en sin hånd om kvinne: love en ekteskapgi en sin hånd om kvinne: love en ekteskap / gni seg i hendene som uttrykk for tilfredshet, skadefrydgni seg i hendene som uttrykk for tilfredshet, skadefryd / vri sine hender som uttrykk for sorg, forbitrelsevri sine hender som uttrykk for sorg, forbitrelse / være lett på håndenvære lett på hånden
: klappe i hendene som uttrykk for bifallklappe i hendene som uttrykk for bifall / stå på hendenestå på hendene / ha hendene på ryggenha hendene på ryggen / vaske hendenevaske hendene / gripe noe med håndengripe noe med hånden / dø for egen hånd begå selvmorddø for egen hånd begå selvmord / gi en sin hånd om kvinne: love en ekteskapgi en sin hånd om kvinne: love en ekteskap / gni seg i hendene som uttrykk for tilfredshet, skadefrydgni seg i hendene som uttrykk for tilfredshet, skadefryd / vri sine hender som uttrykk for sorg, forbitrelsevri sine hender som uttrykk for sorg, forbitrelse / være lett på håndenvære lett på hånden
// som hilsen:
takke i håndentakke i hånden / ta noen i håndenta noen i hånden
: takke i håndentakke i hånden / ta noen i håndenta noen i hånden
// som hilsen:
takke i håndentakke i hånden / ta noen i håndenta noen i hånden
: takke i håndentakke i hånden / ta noen i håndenta noen i hånden
//
flink med hendene hendig, netthendt hendig, netthendt
flink med hendene hendig, netthendt hendig, netthendt //
gripe med begge hender også: ta imot med iver også: ta imot med iver
gripe med begge hender også: ta imot med iver også: ta imot med iver //
med hånden på hjertet (etter tysk die Hand auf's Herz) forsikring om at en snakker sant (etter tysk die Hand auf's Herz) forsikring om at en snakker sant
med hånden på hjertet (etter tysk die Hand auf's Herz) forsikring om at en snakker sant (etter tysk die Hand auf's Herz) forsikring om at en snakker sant //
gå hånd i hånd leie hverandre leie hverandre
gå hånd i hånd leie hverandre leie hverandre //
bære på hendene også: verne en mot alt vondt og ubehagelig også: verne en mot alt vondt og ubehagelig
bære på hendene også: verne en mot alt vondt og ubehagelig også: verne en mot alt vondt og ubehagelig
2 med svekket betydning i uttrykk for arbeid, virksomhet eller lignende:
ikke løfte en hånd for å hjelpeikke løfte en hånd for å hjelpe / ikke ta sin hånd i noen tingikke ta sin hånd i noen ting / vi kan vente flere bøker fra hans håndvi kan vente flere bøker fra hans hånd / gjøre arbeidet for hånd i motsetning til med maskinergjøre arbeidet for hånd i motsetning til med maskiner
: ikke løfte en hånd for å hjelpeikke løfte en hånd for å hjelpe / ikke ta sin hånd i noen tingikke ta sin hånd i noen ting / vi kan vente flere bøker fra hans håndvi kan vente flere bøker fra hans hånd / gjøre arbeidet for hånd i motsetning til med maskinergjøre arbeidet for hånd i motsetning til med maskiner
//
gi en hånd gi noen en hjelp gi noen en hjelp
gi en hånd gi noen en hjelp gi noen en hjelp //
gå til hånde hjelpe, assistere (noen) hjelpe, assistere (noen)
gå til hånde hjelpe, assistere (noen) hjelpe, assistere (noen) //
legge siste hånd på verket avslutte et arbeid avslutte et arbeid
legge siste hånd på verket avslutte et arbeid avslutte et arbeid //
få fra hånden bli fort ferdig bli fort ferdig
få fra hånden bli fort ferdig bli fort ferdig //
ha hendene fulle ha mye å gjøre ha mye å gjøre
ha hendene fulle ha mye å gjøre ha mye å gjøre //
ha en heldig hånd med løse, utføre noe på en god måte løse, utføre noe på en god måte
ha en heldig hånd med løse, utføre noe på en god måte løse, utføre noe på en god måte //
ha, få frie hender få gjøre helt som en selv vil (i en sak) få gjøre helt som en selv vil (i en sak)
ha, få frie hender få gjøre helt som en selv vil (i en sak) få gjøre helt som en selv vil (i en sak) //
leve fra hånd til munn bare så vidt ha til levemåten bare så vidt ha til levemåten
leve fra hånd til munn bare så vidt ha til levemåten bare så vidt ha til levemåten //
med våpen i hånd med våpenmakt med våpenmakt
med våpen i hånd med våpenmakt med våpenmakt //
sitte med hendene i fanget sitte uvirksom sitte uvirksom
sitte med hendene i fanget sitte uvirksom sitte uvirksom
2 med svekket betydning i uttrykk for arbeid, virksomhet eller lignende:
ikke løfte en hånd for å hjelpeikke løfte en hånd for å hjelpe / ikke ta sin hånd i noen tingikke ta sin hånd i noen ting / vi kan vente flere bøker fra hans håndvi kan vente flere bøker fra hans hånd / gjøre arbeidet for hånd i motsetning til med maskinergjøre arbeidet for hånd i motsetning til med maskiner
: ikke løfte en hånd for å hjelpeikke løfte en hånd for å hjelpe / ikke ta sin hånd i noen tingikke ta sin hånd i noen ting / vi kan vente flere bøker fra hans håndvi kan vente flere bøker fra hans hånd / gjøre arbeidet for hånd i motsetning til med maskinergjøre arbeidet for hånd i motsetning til med maskiner
//
gi en hånd gi noen en hjelp gi noen en hjelp
gi en hånd gi noen en hjelp gi noen en hjelp //
gå til hånde hjelpe, assistere (noen) hjelpe, assistere (noen)
gå til hånde hjelpe, assistere (noen) hjelpe, assistere (noen) //
legge siste hånd på verket avslutte et arbeid avslutte et arbeid
legge siste hånd på verket avslutte et arbeid avslutte et arbeid //
få fra hånden bli fort ferdig bli fort ferdig
få fra hånden bli fort ferdig bli fort ferdig //
ha hendene fulle ha mye å gjøre ha mye å gjøre
ha hendene fulle ha mye å gjøre ha mye å gjøre //
ha en heldig hånd med løse, utføre noe på en god måte løse, utføre noe på en god måte
ha en heldig hånd med løse, utføre noe på en god måte løse, utføre noe på en god måte //
ha, få frie hender få gjøre helt som en selv vil (i en sak) få gjøre helt som en selv vil (i en sak)
ha, få frie hender få gjøre helt som en selv vil (i en sak) få gjøre helt som en selv vil (i en sak) //
leve fra hånd til munn bare så vidt ha til levemåten bare så vidt ha til levemåten
leve fra hånd til munn bare så vidt ha til levemåten bare så vidt ha til levemåten //
med våpen i hånd med våpenmakt med våpenmakt
med våpen i hånd med våpenmakt med våpenmakt //
sitte med hendene i fanget sitte uvirksom sitte uvirksom
sitte med hendene i fanget sitte uvirksom sitte uvirksom
3 med svekket betydning i uttrykk for eiendom, forvaring, makt og lignende:
det står i Guds hånddet står i Guds hånd / være i trygge hendervære i trygge hender / falle i hendene påfalle i hendene på / samle makten på få hendersamle makten på få hender / ha mange penger mellom hendeneha mange penger mellom hendene / få noe i hendefå noe i hende
: det står i Guds hånddet står i Guds hånd / være i trygge hendervære i trygge hender / falle i hendene påfalle i hendene på / samle makten på få hendersamle makten på få hender / ha mange penger mellom hendeneha mange penger mellom hendene / få noe i hendefå noe i hende
//
ha gode kort på hånden også: ha gode argumenter, kvalifikasjoner eller lignende også: ha gode argumenter, kvalifikasjoner eller lignende
ha gode kort på hånden også: ha gode argumenter, kvalifikasjoner eller lignende også: ha gode argumenter, kvalifikasjoner eller lignende //
legge hånd på tilføye legemlig overlast tilføye legemlig overlast
legge hånd på tilføye legemlig overlast tilføye legemlig overlast //
slå hånden av avslå hjelp, bryte et vennskap avslå hjelp, bryte et vennskap
slå hånden av avslå hjelp, bryte et vennskap avslå hjelp, bryte et vennskap //
ta hånd om ta seg av ta seg av
ta hånd om ta seg av ta seg av //
holde sin hånd over beskytte beskytte
holde sin hånd over beskytte beskytte //
på egen hånd alene, på eget ansvar alene, på eget ansvar
på egen hånd alene, på eget ansvar alene, på eget ansvar //
ligge som en klam hånd over virke kvelende, lammende på virke kvelende, lammende på
ligge som en klam hånd over virke kvelende, lammende på virke kvelende, lammende på //
ha noe på hånd ha forkjøpsrett til noe (i en viss tid), jamfør håndgivelse ha forkjøpsrett til noe (i en viss tid), jamfør håndgivelse
ha noe på hånd ha forkjøpsrett til noe (i en viss tid), jamfør håndgivelse ha forkjøpsrett til noe (i en viss tid), jamfør håndgivelse //
være for hånden stå til rådighet stå til rådighet
være for hånden stå til rådighet stå til rådighet //
med livet i hendene med fare for å miste livet med fare for å miste livet
med livet i hendene med fare for å miste livet med fare for å miste livet //
begynne med to tomme hender uten noen ting uten noen ting
begynne med to tomme hender uten noen ting uten noen ting
3 med svekket betydning i uttrykk for eiendom, forvaring, makt og lignende:
det står i Guds hånddet står i Guds hånd / være i trygge hendervære i trygge hender / falle i hendene påfalle i hendene på / samle makten på få hendersamle makten på få hender / ha mange penger mellom hendeneha mange penger mellom hendene / få noe i hendefå noe i hende
: det står i Guds hånddet står i Guds hånd / være i trygge hendervære i trygge hender / falle i hendene påfalle i hendene på / samle makten på få hendersamle makten på få hender / ha mange penger mellom hendeneha mange penger mellom hendene / få noe i hendefå noe i hende
//
ha gode kort på hånden også: ha gode argumenter, kvalifikasjoner eller lignende også: ha gode argumenter, kvalifikasjoner eller lignende
ha gode kort på hånden også: ha gode argumenter, kvalifikasjoner eller lignende også: ha gode argumenter, kvalifikasjoner eller lignende //
legge hånd på tilføye legemlig overlast tilføye legemlig overlast
legge hånd på tilføye legemlig overlast tilføye legemlig overlast //
slå hånden av avslå hjelp, bryte et vennskap avslå hjelp, bryte et vennskap
slå hånden av avslå hjelp, bryte et vennskap avslå hjelp, bryte et vennskap //
ta hånd om ta seg av ta seg av
ta hånd om ta seg av ta seg av //
holde sin hånd over beskytte beskytte
holde sin hånd over beskytte beskytte //
på egen hånd alene, på eget ansvar alene, på eget ansvar
på egen hånd alene, på eget ansvar alene, på eget ansvar //
ligge som en klam hånd over virke kvelende, lammende på virke kvelende, lammende på
ligge som en klam hånd over virke kvelende, lammende på virke kvelende, lammende på //
ha noe på hånd ha forkjøpsrett til noe (i en viss tid), jamfør håndgivelse ha forkjøpsrett til noe (i en viss tid), jamfør håndgivelse
ha noe på hånd ha forkjøpsrett til noe (i en viss tid), jamfør håndgivelse ha forkjøpsrett til noe (i en viss tid), jamfør håndgivelse //
være for hånden stå til rådighet stå til rådighet
være for hånden stå til rådighet stå til rådighet //
med livet i hendene med fare for å miste livet med fare for å miste livet
med livet i hendene med fare for å miste livet med fare for å miste livet //
begynne med to tomme hender uten noen ting uten noen ting
begynne med to tomme hender uten noen ting uten noen ting
4 side
det tredje huset på venstre hånddet tredje huset på venstre hånd / sitte ved Guds høyre håndsitte ved Guds høyre hånd
: det tredje huset på venstre hånddet tredje huset på venstre hånd / sitte ved Guds høyre håndsitte ved Guds høyre hånd
4 side
det tredje huset på venstre hånddet tredje huset på venstre hånd / sitte ved Guds høyre håndsitte ved Guds høyre hånd
: det tredje huset på venstre hånddet tredje huset på venstre hånd / sitte ved Guds høyre håndsitte ved Guds høyre hånd
5 i uttrykk med person- eller tidsbetydning:
skaffe arbeid til alle ledige henderskaffe arbeid til alle ledige hender
: skaffe arbeid til alle ledige henderskaffe arbeid til alle ledige hender
//
i første hånd i begynnelsen i begynnelsen
i første hånd i begynnelsen i begynnelsen //
ha noe fra første hånd ha direkte fra kilden ha direkte fra kilden
ha noe fra første hånd ha direkte fra kilden ha direkte fra kilden
5 i uttrykk med person- eller tidsbetydning:
skaffe arbeid til alle ledige henderskaffe arbeid til alle ledige hender
: skaffe arbeid til alle ledige henderskaffe arbeid til alle ledige hender
//
i første hånd i begynnelsen i begynnelsen
i første hånd i begynnelsen i begynnelsen //
ha noe fra første hånd ha direkte fra kilden ha direkte fra kilden
ha noe fra første hånd ha direkte fra kilden ha direkte fra kilden
6 håndskrift (I)
håndskriftet er skrevet av flere hender skriverehåndskriftet er skrevet av flere hender skrivere / en leselig hånden leselig hånd
: håndskriftet er skrevet av flere hender skriverehåndskriftet er skrevet av flere hender skrivere / en leselig hånden leselig hånd
6 håndskrift (I)
håndskriftet er skrevet av flere hender skriverehåndskriftet er skrevet av flere hender skrivere / en leselig hånden leselig hånd
: håndskriftet er skrevet av flere hender skriverehåndskriftet er skrevet av flere hender skrivere / en leselig hånden leselig hånd
7 samling av kort som en spiller får utdelt i kortspill
sitte med en god håndsitte med en god hånd
: sitte med en god håndsitte med en god hånd
7 samling av kort som en spiller får utdelt i kortspill
sitte med en god håndsitte med en god hånd
: sitte med en god håndsitte med en god hånd
8 noe som ligner en hånd:
marihandmarihand
: marihandmarihand
8 noe som ligner en hånd:
marihandmarihand
: marihandmarihand
harems|kvinne m1
I dette vinduet skal du finne tabell m1 for oppslagsordet haremskvinne
, f1
I dette vinduet skal du finne tabell f1 for oppslagsordet haremskvinne
slavinne i harem, odalisk slavinne i harem, odalisk
harpy m1
I dette vinduet skal du finne tabell m1 for oppslagsordet harpy
1 fabeldyr i gresk mytologi som var halvt kvinne og halvt fugl
1 fabeldyr i gresk mytologi som var halvt kvinne og halvt fugl
2 stor rovfugl i Sør- og Mellom-Amerika, Harpia harpyia
2 stor rovfugl i Sør- og Mellom-Amerika, Harpia harpyia
1 fabeldyr i gresk mytologi som var halvt kvinne og halvt fugl
1 fabeldyr i gresk mytologi som var halvt kvinne og halvt fugl
2 stor rovfugl i Sør- og Mellom-Amerika, Harpia harpyia
2 stor rovfugl i Sør- og Mellom-Amerika, Harpia harpyia
het a1
I dette vinduet skal du finne tabell a1 for oppslagsordet het
; el heit adj.
I dette vinduet skal du finne tabell adj. for oppslagsordet heit
(norrønt heitr)
1 svært varm
gutten må ha feber, han er så hetgutten må ha feber, han er så het / en het sommerdagen het sommerdag / vannet var kokende hettvannet var kokende hett / et hett navn høyaktueltet hett navn høyaktuelt
: gutten må ha feber, han er så hetgutten må ha feber, han er så het / en het sommerdagen het sommerdag / vannet var kokende hettvannet var kokende hett / et hett navn høyaktueltet hett navn høyaktuelt
// i eder:
hva i heteste (helvete) er det du finner på?hva i heteste (helvete) er det du finner på?
: hva i heteste (helvete) er det du finner på?hva i heteste (helvete) er det du finner på?
// i eder:
hva i heteste (helvete) er det du finner på?hva i heteste (helvete) er det du finner på?
: hva i heteste (helvete) er det du finner på?hva i heteste (helvete) er det du finner på?
//
het i toppen sint, harm sint, harm
het i toppen sint, harm sint, harm //
få det hett få det svært vanskelig få det svært vanskelig
få det hett få det svært vanskelig få det svært vanskelig
1 svært varm
gutten må ha feber, han er så hetgutten må ha feber, han er så het / en het sommerdagen het sommerdag / vannet var kokende hettvannet var kokende hett / et hett navn høyaktueltet hett navn høyaktuelt
: gutten må ha feber, han er så hetgutten må ha feber, han er så het / en het sommerdagen het sommerdag / vannet var kokende hettvannet var kokende hett / et hett navn høyaktueltet hett navn høyaktuelt
// i eder:
hva i heteste (helvete) er det du finner på?hva i heteste (helvete) er det du finner på?
: hva i heteste (helvete) er det du finner på?hva i heteste (helvete) er det du finner på?
// i eder:
hva i heteste (helvete) er det du finner på?hva i heteste (helvete) er det du finner på?
: hva i heteste (helvete) er det du finner på?hva i heteste (helvete) er det du finner på?
//
het i toppen sint, harm sint, harm
het i toppen sint, harm sint, harm //
få det hett få det svært vanskelig få det svært vanskelig
få det hett få det svært vanskelig få det svært vanskelig
2 intens, heftig, inderlig
en het kvinne (erotisk) lidenskapeligen het kvinne (erotisk) lidenskapelig / hans blod var hett han var heftig, lidenskapelighans blod var hett han var heftig, lidenskapelig / det gikk hett for segdet gikk hett for seg / det er svært så hett det er mellom demdet er svært så hett det er mellom dem / het kjærlighethet kjærlighet / en het strid, diskusjonen het strid, diskusjon
: en het kvinne (erotisk) lidenskapeligen het kvinne (erotisk) lidenskapelig / hans blod var hett han var heftig, lidenskapelighans blod var hett han var heftig, lidenskapelig / det gikk hett for segdet gikk hett for seg / det er svært så hett det er mellom demdet er svært så hett det er mellom dem / het kjærlighethet kjærlighet / en het strid, diskusjonen het strid, diskusjon
2 intens, heftig, inderlig
en het kvinne (erotisk) lidenskapeligen het kvinne (erotisk) lidenskapelig / hans blod var hett han var heftig, lidenskapelighans blod var hett han var heftig, lidenskapelig / det gikk hett for segdet gikk hett for seg / det er svært så hett det er mellom demdet er svært så hett det er mellom dem / het kjærlighethet kjærlighet / en het strid, diskusjonen het strid, diskusjon
: en het kvinne (erotisk) lidenskapeligen het kvinne (erotisk) lidenskapelig / hans blod var hett han var heftig, lidenskapelighans blod var hett han var heftig, lidenskapelig / det gikk hett for segdet gikk hett for seg / det er svært så hett det er mellom demdet er svært så hett det er mellom dem / het kjærlighethet kjærlighet / en het strid, diskusjonen het strid, diskusjon
1 svært varm
gutten må ha feber, han er så hetgutten må ha feber, han er så het / en het sommerdagen het sommerdag / vannet var kokende hettvannet var kokende hett / et hett navn høyaktueltet hett navn høyaktuelt
: gutten må ha feber, han er så hetgutten må ha feber, han er så het / en het sommerdagen het sommerdag / vannet var kokende hettvannet var kokende hett / et hett navn høyaktueltet hett navn høyaktuelt
// i eder:
hva i heteste (helvete) er det du finner på?hva i heteste (helvete) er det du finner på?
: hva i heteste (helvete) er det du finner på?hva i heteste (helvete) er det du finner på?
// i eder:
hva i heteste (helvete) er det du finner på?hva i heteste (helvete) er det du finner på?
: hva i heteste (helvete) er det du finner på?hva i heteste (helvete) er det du finner på?
//
het i toppen sint, harm sint, harm
het i toppen sint, harm sint, harm //
få det hett få det svært vanskelig få det svært vanskelig
få det hett få det svært vanskelig få det svært vanskelig
1 svært varm
gutten må ha feber, han er så hetgutten må ha feber, han er så het / en het sommerdagen het sommerdag / vannet var kokende hettvannet var kokende hett / et hett navn høyaktueltet hett navn høyaktuelt
: gutten må ha feber, han er så hetgutten må ha feber, han er så het / en het sommerdagen het sommerdag / vannet var kokende hettvannet var kokende hett / et hett navn høyaktueltet hett navn høyaktuelt
// i eder:
hva i heteste (helvete) er det du finner på?hva i heteste (helvete) er det du finner på?
: hva i heteste (helvete) er det du finner på?hva i heteste (helvete) er det du finner på?
// i eder:
hva i heteste (helvete) er det du finner på?hva i heteste (helvete) er det du finner på?
: hva i heteste (helvete) er det du finner på?hva i heteste (helvete) er det du finner på?
//
het i toppen sint, harm sint, harm
het i toppen sint, harm sint, harm //
få det hett få det svært vanskelig få det svært vanskelig
få det hett få det svært vanskelig få det svært vanskelig
2 intens, heftig, inderlig
en het kvinne (erotisk) lidenskapeligen het kvinne (erotisk) lidenskapelig / hans blod var hett han var heftig, lidenskapelighans blod var hett han var heftig, lidenskapelig / det gikk hett for segdet gikk hett for seg / det er svært så hett det er mellom demdet er svært så hett det er mellom dem / het kjærlighethet kjærlighet / en het strid, diskusjonen het strid, diskusjon
: en het kvinne (erotisk) lidenskapeligen het kvinne (erotisk) lidenskapelig / hans blod var hett han var heftig, lidenskapelighans blod var hett han var heftig, lidenskapelig / det gikk hett for segdet gikk hett for seg / det er svært så hett det er mellom demdet er svært så hett det er mellom dem / het kjærlighethet kjærlighet / en het strid, diskusjonen het strid, diskusjon
2 intens, heftig, inderlig
en het kvinne (erotisk) lidenskapeligen het kvinne (erotisk) lidenskapelig / hans blod var hett han var heftig, lidenskapelighans blod var hett han var heftig, lidenskapelig / det gikk hett for segdet gikk hett for seg / det er svært så hett det er mellom demdet er svært så hett det er mellom dem / het kjærlighethet kjærlighet / en het strid, diskusjonen het strid, diskusjon
: en het kvinne (erotisk) lidenskapeligen het kvinne (erotisk) lidenskapelig / hans blod var hett han var heftig, lidenskapelighans blod var hett han var heftig, lidenskapelig / det gikk hett for segdet gikk hett for seg / det er svært så hett det er mellom demdet er svært så hett det er mellom dem / het kjærlighethet kjærlighet / en het strid, diskusjonen het strid, diskusjon

 

Resultat pr. side  

Nynorskordboka

OppslagsordOrdbokartikkel
abbedisse f2
I dette vinduet skal du finne tabell f2 for oppslagsordet abbedisse
(mellomalderlatin abbatissa, jamfør norrønt abbatissa, abbadís) kvinne som styrer eit kloster (2) for nonner kvinne som styrer eit kloster (2) for nonner
abortere v2
I dette vinduet skal du finne tabell v2 for oppslagsordet abortere
om kvinne: fø så tidleg at fosteret ikkje er leveført; om dyr: kaste (III,5) om kvinne: fø så tidleg at fosteret ikkje er leveført; om dyr: kaste (III,5)
I alt m1
I dette vinduet skal du finne tabell m1 for oppslagsordet alt
(gjennom italiensk, frå latin altus 'høg')
1 djup kvinne- eller barnerøyst; før: mannsrøyst i høgt tonelægje
1 djup kvinne- eller barnerøyst; før: mannsrøyst i høgt tonelægje
2 songar(inne) med alt (I,1)
2 songar(inne) med alt (I,1)
3 djupaste kvinne- eller barnerøyst i korsats; røyst under sopran til dømes i blokkfløytespel
3 djupaste kvinne- eller barnerøyst i korsats; røyst under sopran til dømes i blokkfløytespel
4 instrument med djupare klang enn sopraninstrument, til dømes altsaksofon
4 instrument med djupare klang enn sopraninstrument, til dømes altsaksofon
1 djup kvinne- eller barnerøyst; før: mannsrøyst i høgt tonelægje
1 djup kvinne- eller barnerøyst; før: mannsrøyst i høgt tonelægje
2 songar(inne) med alt (I,1)
2 songar(inne) med alt (I,1)
3 djupaste kvinne- eller barnerøyst i korsats; røyst under sopran til dømes i blokkfløytespel
3 djupaste kvinne- eller barnerøyst i korsats; røyst under sopran til dømes i blokkfløytespel
4 instrument med djupare klang enn sopraninstrument, til dømes altsaksofon
4 instrument med djupare klang enn sopraninstrument, til dømes altsaksofon
alvors|kvinne f2
I dette vinduet skal du finne tabell f2 for oppslagsordet alvorskvinne
amasone f2
I dette vinduet skal du finne tabell f2 for oppslagsordet amasone
(gresk amazon)
1 i gresk mytologi: medlem av eit krigersk kvinnesamfunn;
òg i sms som amasone-dronning
1 i gresk mytologi: medlem av eit krigersk kvinnesamfunn;
òg i sms som amasone-dronning
2 sterk, stridlynt kvinne
2 sterk, stridlynt kvinne
1 i gresk mytologi: medlem av eit krigersk kvinnesamfunn;
òg i sms som amasone-dronning
1 i gresk mytologi: medlem av eit krigersk kvinnesamfunn;
òg i sms som amasone-dronning
2 sterk, stridlynt kvinne
2 sterk, stridlynt kvinne
amerikanarinne f2
I dette vinduet skal du finne tabell f2 for oppslagsordet amerikanarinne
kvinne frå Amerika, særleg USA kvinne frå Amerika, særleg USA
I amme f2
I dette vinduet skal du finne tabell f2 for oppslagsordet amme
(truleg frå tysk, same opphav som norrønt amma 'bestemor') kvinne som gjev bryst til barn åt andre kvinne som gjev bryst til barn åt andre
anker|kvinne f2
I dette vinduet skal du finne tabell f2 for oppslagsordet ankerkvinne
siste løpar på eit kvinneleg stafettlag; jamfør ankermann siste løpar på eit kvinneleg stafettlag; jamfør ankermann
arabar|kvinne f2
I dette vinduet skal du finne tabell f2 for oppslagsordet arabarkvinne
arbeidar|kvinne f2
I dette vinduet skal du finne tabell f2 for oppslagsordet arbeidarkvinne
kvinne i arbeidarklassa kvinne i arbeidarklassa
arbeidarparti|kvinne f2
I dette vinduet skal du finne tabell f2 for oppslagsordet arbeidarpartikvinne
jamfør arbeidarpartifolk jamfør arbeidarpartifolk
arbeids|kvinne f2
I dette vinduet skal du finne tabell f2 for oppslagsordet arbeidskvinne
atter|gløyme f2
I dette vinduet skal du finne tabell f2 for oppslagsordet attergløyme
ei som er attgløymd; ugift kvinne som er komen over vanleg giftealder ei som er attgløymd; ugift kvinne som er komen over vanleg giftealder
av|halden a5
I dette vinduet skal du finne tabell a5 for oppslagsordet avhalden
(perfektum partisipp av halde) omtykt
ei avhalden kvinneei avhalden kvinne
: ei avhalden kvinneei avhalden kvinne
omtykt
ei avhalden kvinneei avhalden kvinne
: ei avhalden kvinneei avhalden kvinne
avhalds|kvinne f2
I dette vinduet skal du finne tabell f2 for oppslagsordet avhaldskvinne
avunds|kvinne f2
I dette vinduet skal du finne tabell f2 for oppslagsordet avundskvinne
kvinne som er (særs) misunneleg kvinne som er (særs) misunneleg
babydoll m1
I dette vinduet skal du finne tabell m1 for oppslagsordet babydoll
(bei´bidåll; engelsk baby doll pajamas av baby doll ' søt, dokkevoren kvinne') nattdrakt for dame samansett av truse og kittelliknande overdel nattdrakt for dame samansett av truse og kittelliknande overdel
I barm m1
I dette vinduet skal du finne tabell m1 for oppslagsordet barm
(norrønt baðmr, omlaga etter faðmr 'famn'; samanheng med III bere) bryst, bringe (I)
ha ein mektig barm om kvinne: ha store brystha ein mektig barm om kvinne: ha store bryst / mot i barmen og makt i armen er godt følgjemot i barmen og makt i armen er godt følgje / gripe i sin eigen barm ransake sitt eige samvitgripe i sin eigen barm ransake sitt eige samvit
: ha ein mektig barm om kvinne: ha store brystha ein mektig barm om kvinne: ha store bryst / mot i barmen og makt i armen er godt følgjemot i barmen og makt i armen er godt følgje / gripe i sin eigen barm ransake sitt eige samvitgripe i sin eigen barm ransake sitt eige samvit
bryst, bringe (I)
ha ein mektig barm om kvinne: ha store brystha ein mektig barm om kvinne: ha store bryst / mot i barmen og makt i armen er godt følgjemot i barmen og makt i armen er godt følgje / gripe i sin eigen barm ransake sitt eige samvitgripe i sin eigen barm ransake sitt eige samvit
: ha ein mektig barm om kvinne: ha store brystha ein mektig barm om kvinne: ha store bryst / mot i barmen og makt i armen er godt følgjemot i barmen og makt i armen er godt følgje / gripe i sin eigen barm ransake sitt eige samvitgripe i sin eigen barm ransake sitt eige samvit
barn|kjømd adj.
I dette vinduet skal du finne tabell adj. for oppslagsordet barnkjømd
(av II kome) om kvinne: som kan få barn om kvinne: som kan få barn
barnseng|kone f2
I dette vinduet skal du finne tabell f2 for oppslagsordet barnsengkone
; el barnsengs|kone f2
I dette vinduet skal du finne tabell f2 for oppslagsordet barnsengskone
kvinne som ligg i barnseng kvinne som ligg i barnseng
bastard m1
I dette vinduet skal du finne tabell m1 for oppslagsordet bastard
(norrønt bastarðr 'frilleson', frå gammalfransk truleg av eit germansk lånord, eigenleg 'avkom i ekteskap med ei andrerangs kvinne')
1 ofte nedsetjande: individ avla av foreldre som har ein eller fleire ulike arvelege eigenskapar; hybrid (I), krysning
muldyr er ein bastard av esel og hestmuldyr er ein bastard av esel og hest / ein bastard av ein hundein bastard av ein hund
: muldyr er ein bastard av esel og hestmuldyr er ein bastard av esel og hest / ein bastard av ein hundein bastard av ein hund
1 ofte nedsetjande: individ avla av foreldre som har ein eller fleire ulike arvelege eigenskapar; hybrid (I), krysning
muldyr er ein bastard av esel og hestmuldyr er ein bastard av esel og hest / ein bastard av ein hundein bastard av ein hund
: muldyr er ein bastard av esel og hestmuldyr er ein bastard av esel og hest / ein bastard av ein hundein bastard av ein hund
2 nedsetjande: noko som korkje er det eine eller det andre
2 nedsetjande: noko som korkje er det eine eller det andre
1 ofte nedsetjande: individ avla av foreldre som har ein eller fleire ulike arvelege eigenskapar; hybrid (I), krysning
muldyr er ein bastard av esel og hestmuldyr er ein bastard av esel og hest / ein bastard av ein hundein bastard av ein hund
: muldyr er ein bastard av esel og hestmuldyr er ein bastard av esel og hest / ein bastard av ein hundein bastard av ein hund
1 ofte nedsetjande: individ avla av foreldre som har ein eller fleire ulike arvelege eigenskapar; hybrid (I), krysning
muldyr er ein bastard av esel og hestmuldyr er ein bastard av esel og hest / ein bastard av ein hundein bastard av ein hund
: muldyr er ein bastard av esel og hestmuldyr er ein bastard av esel og hest / ein bastard av ein hundein bastard av ein hund
2 nedsetjande: noko som korkje er det eine eller det andre
2 nedsetjande: noko som korkje er det eine eller det andre
II bele v1
I dette vinduet skal du finne tabell v1 for oppslagsordet bele
(av bedel) fri (til ei kvinne) fri (til ei kvinne)
III bere verb
I dette vinduet skal du finne tabell v. for oppslagsordet bere
(norrønt bera)
1 halde (noko) oppe (og føre det med seg)
bere noko i handa, på ryggenbere noko i handa, på ryggen / bere mjølsekkerbere mjølsekker / bere eit barn til dåpenbere eit barn til dåpen / bere fram gåverbere fram gåver / kome berande med, på nokokome berande med, på noko / ho sleit og bar tungtho sleit og bar tungt
: bere noko i handa, på ryggenbere noko i handa, på ryggen / bere mjølsekkerbere mjølsekker / bere eit barn til dåpenbere eit barn til dåpen / bere fram gåverbere fram gåver / kome berande med, på nokokome berande med, på noko / ho sleit og bar tungtho sleit og bar tungt
// i overført tyding: føre (III); kome, gå eller fare med
bere bod ombere bod om
: bere bod ombere bod om
// i overført tyding: føre (III); kome, gå eller fare med
bere bod ombere bod om
: bere bod ombere bod om
// byrje (I)
no ber el.berst det laus(t) med uvêrno ber el.berst det laus(t) med uvêr
: no ber el.berst det laus(t) med uvêrno ber el.berst det laus(t) med uvêr
// byrje (I)
no ber el.berst det laus(t) med uvêrno ber el.berst det laus(t) med uvêr
: no ber el.berst det laus(t) med uvêrno ber el.berst det laus(t) med uvêr
// skulde på
han bar for el.føre (seg) at han var sjukhan bar for el.føre (seg) at han var sjuk
: han bar for el.føre (seg) at han var sjukhan bar for el.føre (seg) at han var sjuk
// skulde på
han bar for el.føre (seg) at han var sjukhan bar for el.føre (seg) at han var sjuk
: han bar for el.føre (seg) at han var sjukhan bar for el.føre (seg) at han var sjuk
// kome fram i minnet o.l.
det bar for el.føre henne korleis samanhengen vardet bar for el.føre henne korleis samanhengen var
: det bar for el.føre henne korleis samanhengen vardet bar for el.føre henne korleis samanhengen var
// kome fram i minnet o.l.
det bar for el.føre henne korleis samanhengen vardet bar for el.føre henne korleis samanhengen var
: det bar for el.føre henne korleis samanhengen vardet bar for el.føre henne korleis samanhengen var
//
bere på bygda fortelje vidare (særleg til uvedkomande) fortelje vidare (særleg til uvedkomande)
bere på bygda fortelje vidare (særleg til uvedkomande) fortelje vidare (særleg til uvedkomande) //
bere i seg innehalde innehalde
bere i seg innehalde innehalde //
bere or seg skjenne, skjelle skjenne, skjelle
bere or seg skjenne, skjelle skjenne, skjelle //
bere til hende, gå til hende, gå til
bere til hende, gå til hende, gå til //
bere utover gjere kjend gjere kjend
bere utover gjere kjend gjere kjend
1 halde (noko) oppe (og føre det med seg)
bere noko i handa, på ryggenbere noko i handa, på ryggen / bere mjølsekkerbere mjølsekker / bere eit barn til dåpenbere eit barn til dåpen / bere fram gåverbere fram gåver / kome berande med, på nokokome berande med, på noko / ho sleit og bar tungtho sleit og bar tungt
: bere noko i handa, på ryggenbere noko i handa, på ryggen / bere mjølsekkerbere mjølsekker / bere eit barn til dåpenbere eit barn til dåpen / bere fram gåverbere fram gåver / kome berande med, på nokokome berande med, på noko / ho sleit og bar tungtho sleit og bar tungt
// i overført tyding: føre (III); kome, gå eller fare med
bere bod ombere bod om
: bere bod ombere bod om
// i overført tyding: føre (III); kome, gå eller fare med
bere bod ombere bod om
: bere bod ombere bod om
// byrje (I)
no ber el.berst det laus(t) med uvêrno ber el.berst det laus(t) med uvêr
: no ber el.berst det laus(t) med uvêrno ber el.berst det laus(t) med uvêr
// byrje (I)
no ber el.berst det laus(t) med uvêrno ber el.berst det laus(t) med uvêr
: no ber el.berst det laus(t) med uvêrno ber el.berst det laus(t) med uvêr
// skulde på
han bar for el.føre (seg) at han var sjukhan bar for el.føre (seg) at han var sjuk
: han bar for el.føre (seg) at han var sjukhan bar for el.føre (seg) at han var sjuk
// skulde på
han bar for el.føre (seg) at han var sjukhan bar for el.føre (seg) at han var sjuk
: han bar for el.føre (seg) at han var sjukhan bar for el.føre (seg) at han var sjuk
// kome fram i minnet o.l.
det bar for el.føre henne korleis samanhengen vardet bar for el.føre henne korleis samanhengen var
: det bar for el.føre henne korleis samanhengen vardet bar for el.føre henne korleis samanhengen var
// kome fram i minnet o.l.
det bar for el.føre henne korleis samanhengen vardet bar for el.føre henne korleis samanhengen var
: det bar for el.føre henne korleis samanhengen vardet bar for el.føre henne korleis samanhengen var
//
bere på bygda fortelje vidare (særleg til uvedkomande) fortelje vidare (særleg til uvedkomande)
bere på bygda fortelje vidare (særleg til uvedkomande) fortelje vidare (særleg til uvedkomande) //
bere i seg innehalde innehalde
bere i seg innehalde innehalde //
bere or seg skjenne, skjelle skjenne, skjelle
bere or seg skjenne, skjelle skjenne, skjelle //
bere til hende, gå til hende, gå til
bere til hende, gå til hende, gå til //
bere utover gjere kjend gjere kjend
bere utover gjere kjend gjere kjend
2 føre, halde (særleg ein kroppsdel på ein viss måte)
bere hovudet høgtbere hovudet høgt
: bere hovudet høgtbere hovudet høgt
// refleksivt:
// refleksivt:
// refleksivt: fare åt, te seg
bere seg merkeleg åtbere seg merkeleg åt
: bere seg merkeleg åtbere seg merkeleg åt
// refleksivt: fare åt, te seg
bere seg merkeleg åtbere seg merkeleg åt
: bere seg merkeleg åtbere seg merkeleg åt
//
bere seg jamre, klage seg (for noko) jamre, klage seg (for noko)
bere seg jamre, klage seg (for noko) jamre, klage seg (for noko)
2 føre, halde (særleg ein kroppsdel på ein viss måte)
bere hovudet høgtbere hovudet høgt
: bere hovudet høgtbere hovudet høgt
// refleksivt:
// refleksivt:
// refleksivt: fare åt, te seg
bere seg merkeleg åtbere seg merkeleg åt
: bere seg merkeleg åtbere seg merkeleg åt
// refleksivt: fare åt, te seg
bere seg merkeleg åtbere seg merkeleg åt
: bere seg merkeleg åtbere seg merkeleg åt
//
bere seg jamre, klage seg (for noko) jamre, klage seg (for noko)
bere seg jamre, klage seg (for noko) jamre, klage seg (for noko)
3 ha (kleplagg, våpen, merke o.l.) på seg; gå med, ha (merke, namn o l)
bere sløyfebere sløyfe / bere knivbere kniv / bere merke av, etter nokobere merke av, etter noko
: bere sløyfebere sløyfe / bere knivbere kniv / bere merke av, etter nokobere merke av, etter noko
// ha i hugen, hyse
bere på store planarbere på store planar / bere vørdnad for nokonbere vørdnad for nokon / bere hat til nokonbere hat til nokon
: bere på store planarbere på store planar / bere vørdnad for nokonbere vørdnad for nokon / bere hat til nokonbere hat til nokon
// ha i hugen, hyse
bere på store planarbere på store planar / bere vørdnad for nokonbere vørdnad for nokon / bere hat til nokonbere hat til nokon
: bere på store planarbere på store planar / bere vørdnad for nokonbere vørdnad for nokon / bere hat til nokonbere hat til nokon
// om kvinne:
// om kvinne:
//
bere barn under beltet vere gravid vere gravid
bere barn under beltet vere gravid vere gravid
3 ha (kleplagg, våpen, merke o.l.) på seg; gå med, ha (merke, namn o l)
bere sløyfebere sløyfe / bere knivbere kniv / bere merke av, etter nokobere merke av, etter noko
: bere sløyfebere sløyfe / bere knivbere kniv / bere merke av, etter nokobere merke av, etter noko
// ha i hugen, hyse
bere på store planarbere på store planar / bere vørdnad for nokonbere vørdnad for nokon / bere hat til nokonbere hat til nokon
: bere på store planarbere på store planar / bere vørdnad for nokonbere vørdnad for nokon / bere hat til nokonbere hat til nokon
// ha i hugen, hyse
bere på store planarbere på store planar / bere vørdnad for nokonbere vørdnad for nokon / bere hat til nokonbere hat til nokon
: bere på store planarbere på store planar / bere vørdnad for nokonbere vørdnad for nokon / bere hat til nokonbere hat til nokon
// om kvinne:
// om kvinne:
//
bere barn under beltet vere gravid vere gravid
bere barn under beltet vere gravid vere gravid
4 halde (seg) oppe (på plass, i stilling); tole trykket eller tyngda av noko
isen bar ikkjeisen bar ikkje
: isen bar ikkjeisen bar ikkje
// i overført tyding:
no får det bere eller breste no får ein prøve same korleis det gårno får det bere eller breste no får ein prøve same korleis det går
: no får det bere eller breste no får ein prøve same korleis det gårno får det bere eller breste no får ein prøve same korleis det går
// i overført tyding:
no får det bere eller breste no får ein prøve same korleis det gårno får det bere eller breste no får ein prøve same korleis det går
: no får det bere eller breste no får ein prøve same korleis det gårno får det bere eller breste no får ein prøve same korleis det går
// halde oppe, i verksemd
bøndene bar kulturen i bygdenebøndene bar kulturen i bygdene
: bøndene bar kulturen i bygdenebøndene bar kulturen i bygdene
// halde oppe, i verksemd
bøndene bar kulturen i bygdenebøndene bar kulturen i bygdene
: bøndene bar kulturen i bygdenebøndene bar kulturen i bygdene
// refleksivt: svare, løne seg
forretninga ber seg godtforretninga ber seg godt / dette kan aldri bere gå veldette kan aldri bere gå vel
: forretninga ber seg godtforretninga ber seg godt / dette kan aldri bere gå veldette kan aldri bere gå vel
// refleksivt: svare, løne seg
forretninga ber seg godtforretninga ber seg godt / dette kan aldri bere gå veldette kan aldri bere gå vel
: forretninga ber seg godtforretninga ber seg godt / dette kan aldri bere gå veldette kan aldri bere gå vel
// ha liggjande på seg, lide under
bere skulda for nokobere skulda for noko
: bere skulda for nokobere skulda for noko
// ha liggjande på seg, lide under
bere skulda for nokobere skulda for noko
: bere skulda for nokobere skulda for noko
// tole, halde ut, greie
det skal god rygg til å bere gode dagardet skal god rygg til å bere gode dagar / bere oppe ein tradisjon halde oppebere oppe ein tradisjon halde oppe / bere på ei sorgbere på ei sorg
: det skal god rygg til å bere gode dagardet skal god rygg til å bere gode dagar / bere oppe ein tradisjon halde oppebere oppe ein tradisjon halde oppe / bere på ei sorgbere på ei sorg
// tole, halde ut, greie
det skal god rygg til å bere gode dagardet skal god rygg til å bere gode dagar / bere oppe ein tradisjon halde oppebere oppe ein tradisjon halde oppe / bere på ei sorgbere på ei sorg
: det skal god rygg til å bere gode dagardet skal god rygg til å bere gode dagar / bere oppe ein tradisjon halde oppebere oppe ein tradisjon halde oppe / bere på ei sorgbere på ei sorg
//
så vidt båten bar òg overf: så vidt noko gjekk òg overf: så vidt noko gjekk
så vidt båten bar òg overf: så vidt noko gjekk òg overf: så vidt noko gjekk //
bere over med ha tolmod med (nokon) ha tolmod med (nokon)
bere over med ha tolmod med (nokon) ha tolmod med (nokon)
4 halde (seg) oppe (på plass, i stilling); tole trykket eller tyngda av noko
isen bar ikkjeisen bar ikkje
: isen bar ikkjeisen bar ikkje
// i overført tyding:
no får det bere eller breste no får ein prøve same korleis det gårno får det bere eller breste no får ein prøve same korleis det går
: no får det bere eller breste no får ein prøve same korleis det gårno får det bere eller breste no får ein prøve same korleis det går
// i overført tyding:
no får det bere eller breste no får ein prøve same korleis det gårno får det bere eller breste no får ein prøve same korleis det går
: no får det bere eller breste no får ein prøve same korleis det gårno får det bere eller breste no får ein prøve same korleis det går
// halde oppe, i verksemd
bøndene bar kulturen i bygdenebøndene bar kulturen i bygdene
: bøndene bar kulturen i bygdenebøndene bar kulturen i bygdene
// halde oppe, i verksemd
bøndene bar kulturen i bygdenebøndene bar kulturen i bygdene
: bøndene bar kulturen i bygdenebøndene bar kulturen i bygdene
// refleksivt: svare, løne seg
forretninga ber seg godtforretninga ber seg godt / dette kan aldri bere gå veldette kan aldri bere gå vel
: forretninga ber seg godtforretninga ber seg godt / dette kan aldri bere gå veldette kan aldri bere gå vel
// refleksivt: svare, løne seg
forretninga ber seg godtforretninga ber seg godt / dette kan aldri bere gå veldette kan aldri bere gå vel
: forretninga ber seg godtforretninga ber seg godt / dette kan aldri bere gå veldette kan aldri bere gå vel
// ha liggjande på seg, lide under
bere skulda for nokobere skulda for noko
: bere skulda for nokobere skulda for noko
// ha liggjande på seg, lide under
bere skulda for nokobere skulda for noko
: bere skulda for nokobere skulda for noko
// tole, halde ut, greie
det skal god rygg til å bere gode dagardet skal god rygg til å bere gode dagar / bere oppe ein tradisjon halde oppebere oppe ein tradisjon halde oppe / bere på ei sorgbere på ei sorg
: det skal god rygg til å bere gode dagardet skal god rygg til å bere gode dagar / bere oppe ein tradisjon halde oppebere oppe ein tradisjon halde oppe / bere på ei sorgbere på ei sorg
// tole, halde ut, greie
det skal god rygg til å bere gode dagardet skal god rygg til å bere gode dagar / bere oppe ein tradisjon halde oppebere oppe ein tradisjon halde oppe / bere på ei sorgbere på ei sorg
: det skal god rygg til å bere gode dagardet skal god rygg til å bere gode dagar / bere oppe ein tradisjon halde oppebere oppe ein tradisjon halde oppe / bere på ei sorgbere på ei sorg
//
så vidt båten bar òg overf: så vidt noko gjekk òg overf: så vidt noko gjekk
så vidt båten bar òg overf: så vidt noko gjekk òg overf: så vidt noko gjekk //
bere over med ha tolmod med (nokon) ha tolmod med (nokon)
bere over med ha tolmod med (nokon) ha tolmod med (nokon)
5 ; særleg poetisk i perfektum partisipp:
fødd og borenfødd og boren / boren til kongeboren til konge
: fødd og borenfødd og boren / boren til kongeboren til konge
// om ku: kalve (II)
kua skal bere i haustkua skal bere i haust
: kua skal bere i haustkua skal bere i haust
// om ku: kalve (II)
kua skal bere i haustkua skal bere i haust
: kua skal bere i haustkua skal bere i haust
5 ; særleg poetisk i perfektum partisipp:
fødd og borenfødd og boren / boren til kongeboren til konge
: fødd og borenfødd og boren / boren til kongeboren til konge
// om ku: kalve (II)
kua skal bere i haustkua skal bere i haust
: kua skal bere i haustkua skal bere i haust
// om ku: kalve (II)
kua skal bere i haustkua skal bere i haust
: kua skal bere i haustkua skal bere i haust
6 stemne, gå, føre i ei viss lei
vegen ber oppettervegen ber oppetter / det ber av el.over seg el.utor det går for vidtdet ber av el.over seg el.utor det går for vidt / eldhugen bar saka frameldhugen bar saka fram
: vegen ber oppettervegen ber oppetter / det ber av el.over seg el.utor det går for vidtdet ber av el.over seg el.utor det går for vidt / eldhugen bar saka frameldhugen bar saka fram
// om skytevåpen:
rifla bar ikkje fram råka ikkje byttet, blinken o.l.rifla bar ikkje fram råka ikkje byttet, blinken o.l. / det ber imot det hallar imotdet ber imot det hallar imot / ho bar imot han ho kom med motlegg, gjorde motstandho bar imot han ho kom med motlegg, gjorde motstand / suppa bar han imot baud han imotsuppa bar han imot baud han imot
: rifla bar ikkje fram råka ikkje byttet, blinken o.l.rifla bar ikkje fram råka ikkje byttet, blinken o.l. / det ber imot det hallar imotdet ber imot det hallar imot / ho bar imot han ho kom med motlegg, gjorde motstandho bar imot han ho kom med motlegg, gjorde motstand / suppa bar han imot baud han imotsuppa bar han imot baud han imot
// om skytevåpen:
rifla bar ikkje fram råka ikkje byttet, blinken o.l.rifla bar ikkje fram råka ikkje byttet, blinken o.l. / det ber imot det hallar imotdet ber imot det hallar imot / ho bar imot han ho kom med motlegg, gjorde motstandho bar imot han ho kom med motlegg, gjorde motstand / suppa bar han imot baud han imotsuppa bar han imot baud han imot
: rifla bar ikkje fram råka ikkje byttet, blinken o.l.rifla bar ikkje fram råka ikkje byttet, blinken o.l. / det ber imot det hallar imotdet ber imot det hallar imot / ho bar imot han ho kom med motlegg, gjorde motstandho bar imot han ho kom med motlegg, gjorde motstand / suppa bar han imot baud han imotsuppa bar han imot baud han imot
6 stemne, gå, føre i ei viss lei
vegen ber oppettervegen ber oppetter / det ber av el.over seg el.utor det går for vidtdet ber av el.over seg el.utor det går for vidt / eldhugen bar saka frameldhugen bar saka fram
: vegen ber oppettervegen ber oppetter / det ber av el.over seg el.utor det går for vidtdet ber av el.over seg el.utor det går for vidt / eldhugen bar saka frameldhugen bar saka fram
// om skytevåpen:
rifla bar ikkje fram råka ikkje byttet, blinken o.l.rifla bar ikkje fram råka ikkje byttet, blinken o.l. / det ber imot det hallar imotdet ber imot det hallar imot / ho bar imot han ho kom med motlegg, gjorde motstandho bar imot han ho kom med motlegg, gjorde motstand / suppa bar han imot baud han imotsuppa bar han imot baud han imot
: rifla bar ikkje fram råka ikkje byttet, blinken o.l.rifla bar ikkje fram råka ikkje byttet, blinken o.l. / det ber imot det hallar imotdet ber imot det hallar imot / ho bar imot han ho kom med motlegg, gjorde motstandho bar imot han ho kom med motlegg, gjorde motstand / suppa bar han imot baud han imotsuppa bar han imot baud han imot
// om skytevåpen:
rifla bar ikkje fram råka ikkje byttet, blinken o.l.rifla bar ikkje fram råka ikkje byttet, blinken o.l. / det ber imot det hallar imotdet ber imot det hallar imot / ho bar imot han ho kom med motlegg, gjorde motstandho bar imot han ho kom med motlegg, gjorde motstand / suppa bar han imot baud han imotsuppa bar han imot baud han imot
: rifla bar ikkje fram råka ikkje byttet, blinken o.l.rifla bar ikkje fram råka ikkje byttet, blinken o.l. / det ber imot det hallar imotdet ber imot det hallar imot / ho bar imot han ho kom med motlegg, gjorde motstandho bar imot han ho kom med motlegg, gjorde motstand / suppa bar han imot baud han imotsuppa bar han imot baud han imot
1 halde (noko) oppe (og føre det med seg)
bere noko i handa, på ryggenbere noko i handa, på ryggen / bere mjølsekkerbere mjølsekker / bere eit barn til dåpenbere eit barn til dåpen / bere fram gåverbere fram gåver / kome berande med, på nokokome berande med, på noko / ho sleit og bar tungtho sleit og bar tungt
: bere noko i handa, på ryggenbere noko i handa, på ryggen / bere mjølsekkerbere mjølsekker / bere eit barn til dåpenbere eit barn til dåpen / bere fram gåverbere fram gåver / kome berande med, på nokokome berande med, på noko / ho sleit og bar tungtho sleit og bar tungt
// i overført tyding: føre (III); kome, gå eller fare med
bere bod ombere bod om
: bere bod ombere bod om
// i overført tyding: føre (III); kome, gå eller fare med
bere bod ombere bod om
: bere bod ombere bod om
// byrje (I)
no ber el.berst det laus(t) med uvêrno ber el.berst det laus(t) med uvêr
: no ber el.berst det laus(t) med uvêrno ber el.berst det laus(t) med uvêr
// byrje (I)
no ber el.berst det laus(t) med uvêrno ber el.berst det laus(t) med uvêr
: no ber el.berst det laus(t) med uvêrno ber el.berst det laus(t) med uvêr
// skulde på
han bar for el.føre (seg) at han var sjukhan bar for el.føre (seg) at han var sjuk
: han bar for el.føre (seg) at han var sjukhan bar for el.føre (seg) at han var sjuk
// skulde på
han bar for el.føre (seg) at han var sjukhan bar for el.føre (seg) at han var sjuk
: han bar for el.føre (seg) at han var sjukhan bar for el.føre (seg) at han var sjuk
// kome fram i minnet o.l.
det bar for el.føre henne korleis samanhengen vardet bar for el.føre henne korleis samanhengen var
: det bar for el.føre henne korleis samanhengen vardet bar for el.føre henne korleis samanhengen var
// kome fram i minnet o.l.
det bar for el.føre henne korleis samanhengen vardet bar for el.føre henne korleis samanhengen var
: det bar for el.føre henne korleis samanhengen vardet bar for el.føre henne korleis samanhengen var
//
bere på bygda fortelje vidare (særleg til uvedkomande) fortelje vidare (særleg til uvedkomande)
bere på bygda fortelje vidare (særleg til uvedkomande) fortelje vidare (særleg til uvedkomande) //
bere i seg innehalde innehalde
bere i seg innehalde innehalde //
bere or seg skjenne, skjelle skjenne, skjelle
bere or seg skjenne, skjelle skjenne, skjelle //
bere til hende, gå til hende, gå til
bere til hende, gå til hende, gå til //
bere utover gjere kjend gjere kjend
bere utover gjere kjend gjere kjend
1 halde (noko) oppe (og føre det med seg)
bere noko i handa, på ryggenbere noko i handa, på ryggen / bere mjølsekkerbere mjølsekker / bere eit barn til dåpenbere eit barn til dåpen / bere fram gåverbere fram gåver / kome berande med, på nokokome berande med, på noko / ho sleit og bar tungtho sleit og bar tungt
: bere noko i handa, på ryggenbere noko i handa, på ryggen / bere mjølsekkerbere mjølsekker / bere eit barn til dåpenbere eit barn til dåpen / bere fram gåverbere fram gåver / kome berande med, på nokokome berande med, på noko / ho sleit og bar tungtho sleit og bar tungt
// i overført tyding: føre (III); kome, gå eller fare med
bere bod ombere bod om
: bere bod ombere bod om
// i overført tyding: føre (III); kome, gå eller fare med
bere bod ombere bod om
: bere bod ombere bod om
// byrje (I)
no ber el.berst det laus(t) med uvêrno ber el.berst det laus(t) med uvêr
: no ber el.berst det laus(t) med uvêrno ber el.berst det laus(t) med uvêr
// byrje (I)
no ber el.berst det laus(t) med uvêrno ber el.berst det laus(t) med uvêr
: no ber el.berst det laus(t) med uvêrno ber el.berst det laus(t) med uvêr
// skulde på
han bar for el.føre (seg) at han var sjukhan bar for el.føre (seg) at han var sjuk
: han bar for el.føre (seg) at han var sjukhan bar for el.føre (seg) at han var sjuk
// skulde på
han bar for el.føre (seg) at han var sjukhan bar for el.føre (seg) at han var sjuk
: han bar for el.føre (seg) at han var sjukhan bar for el.føre (seg) at han var sjuk
// kome fram i minnet o.l.
det bar for el.føre henne korleis samanhengen vardet bar for el.føre henne korleis samanhengen var
: det bar for el.føre henne korleis samanhengen vardet bar for el.føre henne korleis samanhengen var
// kome fram i minnet o.l.
det bar for el.føre henne korleis samanhengen vardet bar for el.føre henne korleis samanhengen var
: det bar for el.føre henne korleis samanhengen vardet bar for el.føre henne korleis samanhengen var
//
bere på bygda fortelje vidare (særleg til uvedkomande) fortelje vidare (særleg til uvedkomande)
bere på bygda fortelje vidare (særleg til uvedkomande) fortelje vidare (særleg til uvedkomande) //
bere i seg innehalde innehalde
bere i seg innehalde innehalde //
bere or seg skjenne, skjelle skjenne, skjelle
bere or seg skjenne, skjelle skjenne, skjelle //
bere til hende, gå til hende, gå til
bere til hende, gå til hende, gå til //
bere utover gjere kjend gjere kjend
bere utover gjere kjend gjere kjend
2 føre, halde (særleg ein kroppsdel på ein viss måte)
bere hovudet høgtbere hovudet høgt
: bere hovudet høgtbere hovudet høgt
// refleksivt:
// refleksivt:
// refleksivt: fare åt, te seg
bere seg merkeleg åtbere seg merkeleg åt
: bere seg merkeleg åtbere seg merkeleg åt
// refleksivt: fare åt, te seg
bere seg merkeleg åtbere seg merkeleg åt
: bere seg merkeleg åtbere seg merkeleg åt
//
bere seg jamre, klage seg (for noko) jamre, klage seg (for noko)
bere seg jamre, klage seg (for noko) jamre, klage seg (for noko)
2 føre, halde (særleg ein kroppsdel på ein viss måte)
bere hovudet høgtbere hovudet høgt
: bere hovudet høgtbere hovudet høgt
// refleksivt:
// refleksivt:
// refleksivt: fare åt, te seg
bere seg merkeleg åtbere seg merkeleg åt
: bere seg merkeleg åtbere seg merkeleg åt
// refleksivt: fare åt, te seg
bere seg merkeleg åtbere seg merkeleg åt
: bere seg merkeleg åtbere seg merkeleg åt
//
bere seg jamre, klage seg (for noko) jamre, klage seg (for noko)
bere seg jamre, klage seg (for noko) jamre, klage seg (for noko)
3 ha (kleplagg, våpen, merke o.l.) på seg; gå med, ha (merke, namn o l)
bere sløyfebere sløyfe / bere knivbere kniv / bere merke av, etter nokobere merke av, etter noko
: bere sløyfebere sløyfe / bere knivbere kniv / bere merke av, etter nokobere merke av, etter noko
// ha i hugen, hyse
bere på store planarbere på store planar / bere vørdnad for nokonbere vørdnad for nokon / bere hat til nokonbere hat til nokon
: bere på store planarbere på store planar / bere vørdnad for nokonbere vørdnad for nokon / bere hat til nokonbere hat til nokon
// ha i hugen, hyse
bere på store planarbere på store planar / bere vørdnad for nokonbere vørdnad for nokon / bere hat til nokonbere hat til nokon
: bere på store planarbere på store planar / bere vørdnad for nokonbere vørdnad for nokon / bere hat til nokonbere hat til nokon
// om kvinne:
// om kvinne:
//
bere barn under beltet vere gravid vere gravid
bere barn under beltet vere gravid vere gravid
3 ha (kleplagg, våpen, merke o.l.) på seg; gå med, ha (merke, namn o l)
bere sløyfebere sløyfe / bere knivbere kniv / bere merke av, etter nokobere merke av, etter noko
: bere sløyfebere sløyfe / bere knivbere kniv / bere merke av, etter nokobere merke av, etter noko
// ha i hugen, hyse
bere på store planarbere på store planar / bere vørdnad for nokonbere vørdnad for nokon / bere hat til nokonbere hat til nokon
: bere på store planarbere på store planar / bere vørdnad for nokonbere vørdnad for nokon / bere hat til nokonbere hat til nokon
// ha i hugen, hyse
bere på store planarbere på store planar / bere vørdnad for nokonbere vørdnad for nokon / bere hat til nokonbere hat til nokon
: bere på store planarbere på store planar / bere vørdnad for nokonbere vørdnad for nokon / bere hat til nokonbere hat til nokon
// om kvinne:
// om kvinne:
//
bere barn under beltet vere gravid vere gravid
bere barn under beltet vere gravid vere gravid
4 halde (seg) oppe (på plass, i stilling); tole trykket eller tyngda av noko
isen bar ikkjeisen bar ikkje
: isen bar ikkjeisen bar ikkje
// i overført tyding:
no får det bere eller breste no får ein prøve same korleis det gårno får det bere eller breste no får ein prøve same korleis det går
: no får det bere eller breste no får ein prøve same korleis det gårno får det bere eller breste no får ein prøve same korleis det går
// i overført tyding:
no får det bere eller breste no får ein prøve same korleis det gårno får det bere eller breste no får ein prøve same korleis det går
: no får det bere eller breste no får ein prøve same korleis det gårno får det bere eller breste no får ein prøve same korleis det går
// halde oppe, i verksemd
bøndene bar kulturen i bygdenebøndene bar kulturen i bygdene
: bøndene bar kulturen i bygdenebøndene bar kulturen i bygdene
// halde oppe, i verksemd
bøndene bar kulturen i bygdenebøndene bar kulturen i bygdene
: bøndene bar kulturen i bygdenebøndene bar kulturen i bygdene
// refleksivt: svare, løne seg
forretninga ber seg godtforretninga ber seg godt / dette kan aldri bere gå veldette kan aldri bere gå vel
: forretninga ber seg godtforretninga ber seg godt / dette kan aldri bere gå veldette kan aldri bere gå vel
// refleksivt: svare, løne seg
forretninga ber seg godtforretninga ber seg godt / dette kan aldri bere gå veldette kan aldri bere gå vel
: forretninga ber seg godtforretninga ber seg godt / dette kan aldri bere gå veldette kan aldri bere gå vel
// ha liggjande på seg, lide under
bere skulda for nokobere skulda for noko
: bere skulda for nokobere skulda for noko
// ha liggjande på seg, lide under
bere skulda for nokobere skulda for noko
: bere skulda for nokobere skulda for noko
// tole, halde ut, greie
det skal god rygg til å bere gode dagardet skal god rygg til å bere gode dagar / bere oppe ein tradisjon halde oppebere oppe ein tradisjon halde oppe / bere på ei sorgbere på ei sorg
: det skal god rygg til å bere gode dagardet skal god rygg til å bere gode dagar / bere oppe ein tradisjon halde oppebere oppe ein tradisjon halde oppe / bere på ei sorgbere på ei sorg
// tole, halde ut, greie
det skal god rygg til å bere gode dagardet skal god rygg til å bere gode dagar / bere oppe ein tradisjon halde oppebere oppe ein tradisjon halde oppe / bere på ei sorgbere på ei sorg
: det skal god rygg til å bere gode dagardet skal god rygg til å bere gode dagar / bere oppe ein tradisjon halde oppebere oppe ein tradisjon halde oppe / bere på ei sorgbere på ei sorg
//
så vidt båten bar òg overf: så vidt noko gjekk òg overf: så vidt noko gjekk
så vidt båten bar òg overf: så vidt noko gjekk òg overf: så vidt noko gjekk //
bere over med ha tolmod med (nokon) ha tolmod med (nokon)
bere over med ha tolmod med (nokon) ha tolmod med (nokon)
4 halde (seg) oppe (på plass, i stilling); tole trykket eller tyngda av noko
isen bar ikkjeisen bar ikkje
: isen bar ikkjeisen bar ikkje
// i overført tyding:
no får det bere eller breste no får ein prøve same korleis det gårno får det bere eller breste no får ein prøve same korleis det går
: no får det bere eller breste no får ein prøve same korleis det gårno får det bere eller breste no får ein prøve same korleis det går
// i overført tyding:
no får det bere eller breste no får ein prøve same korleis det gårno får det bere eller breste no får ein prøve same korleis det går
: no får det bere eller breste no får ein prøve same korleis det gårno får det bere eller breste no får ein prøve same korleis det går
// halde oppe, i verksemd
bøndene bar kulturen i bygdenebøndene bar kulturen i bygdene
: bøndene bar kulturen i bygdenebøndene bar kulturen i bygdene
// halde oppe, i verksemd
bøndene bar kulturen i bygdenebøndene bar kulturen i bygdene
: bøndene bar kulturen i bygdenebøndene bar kulturen i bygdene
// refleksivt: svare, løne seg
forretninga ber seg godtforretninga ber seg godt / dette kan aldri bere gå veldette kan aldri bere gå vel
: forretninga ber seg godtforretninga ber seg godt / dette kan aldri bere gå veldette kan aldri bere gå vel
// refleksivt: svare, løne seg
forretninga ber seg godtforretninga ber seg godt / dette kan aldri bere gå veldette kan aldri bere gå vel
: forretninga ber seg godtforretninga ber seg godt / dette kan aldri bere gå veldette kan aldri bere gå vel
// ha liggjande på seg, lide under
bere skulda for nokobere skulda for noko
: bere skulda for nokobere skulda for noko
// ha liggjande på seg, lide under
bere skulda for nokobere skulda for noko
: bere skulda for nokobere skulda for noko
// tole, halde ut, greie
det skal god rygg til å bere gode dagardet skal god rygg til å bere gode dagar / bere oppe ein tradisjon halde oppebere oppe ein tradisjon halde oppe / bere på ei sorgbere på ei sorg
: det skal god rygg til å bere gode dagardet skal god rygg til å bere gode dagar / bere oppe ein tradisjon halde oppebere oppe ein tradisjon halde oppe / bere på ei sorgbere på ei sorg
// tole, halde ut, greie
det skal god rygg til å bere gode dagardet skal god rygg til å bere gode dagar / bere oppe ein tradisjon halde oppebere oppe ein tradisjon halde oppe / bere på ei sorgbere på ei sorg
: det skal god rygg til å bere gode dagardet skal god rygg til å bere gode dagar / bere oppe ein tradisjon halde oppebere oppe ein tradisjon halde oppe / bere på ei sorgbere på ei sorg
//
så vidt båten bar òg overf: så vidt noko gjekk òg overf: så vidt noko gjekk
så vidt båten bar òg overf: så vidt noko gjekk òg overf: så vidt noko gjekk //
bere over med ha tolmod med (nokon) ha tolmod med (nokon)
bere over med ha tolmod med (nokon) ha tolmod med (nokon)
5 ; særleg poetisk i perfektum partisipp:
fødd og borenfødd og boren / boren til kongeboren til konge
: fødd og borenfødd og boren / boren til kongeboren til konge
// om ku: kalve (II)
kua skal bere i haustkua skal bere i haust
: kua skal bere i haustkua skal bere i haust
// om ku: kalve (II)
kua skal bere i haustkua skal bere i haust
: kua skal bere i haustkua skal bere i haust
5 ; særleg poetisk i perfektum partisipp:
fødd og borenfødd og boren / boren til kongeboren til konge
: fødd og borenfødd og boren / boren til kongeboren til konge
// om ku: kalve (II)
kua skal bere i haustkua skal bere i haust
: kua skal bere i haustkua skal bere i haust
// om ku: kalve (II)
kua skal bere i haustkua skal bere i haust
: kua skal bere i haustkua skal bere i haust
6 stemne, gå, føre i ei viss lei
vegen ber oppettervegen ber oppetter / det ber av el.over seg el.utor det går for vidtdet ber av el.over seg el.utor det går for vidt / eldhugen bar saka frameldhugen bar saka fram
: vegen ber oppettervegen ber oppetter / det ber av el.over seg el.utor det går for vidtdet ber av el.over seg el.utor det går for vidt / eldhugen bar saka frameldhugen bar saka fram
// om skytevåpen:
rifla bar ikkje fram råka ikkje byttet, blinken o.l.rifla bar ikkje fram råka ikkje byttet, blinken o.l. / det ber imot det hallar imotdet ber imot det hallar imot / ho bar imot han ho kom med motlegg, gjorde motstandho bar imot han ho kom med motlegg, gjorde motstand / suppa bar han imot baud han imotsuppa bar han imot baud han imot
: rifla bar ikkje fram råka ikkje byttet, blinken o.l.rifla bar ikkje fram råka ikkje byttet, blinken o.l. / det ber imot det hallar imotdet ber imot det hallar imot / ho bar imot han ho kom med motlegg, gjorde motstandho bar imot han ho kom med motlegg, gjorde motstand / suppa bar han imot baud han imotsuppa bar han imot baud han imot
// om skytevåpen:
rifla bar ikkje fram råka ikkje byttet, blinken o.l.rifla bar ikkje fram råka ikkje byttet, blinken o.l. / det ber imot det hallar imotdet ber imot det hallar imot / ho bar imot han ho kom med motlegg, gjorde motstandho bar imot han ho kom med motlegg, gjorde motstand / suppa bar han imot baud han imotsuppa bar han imot baud han imot
: rifla bar ikkje fram råka ikkje byttet, blinken o.l.rifla bar ikkje fram råka ikkje byttet, blinken o.l. / det ber imot det hallar imotdet ber imot det hallar imot / ho bar imot han ho kom med motlegg, gjorde motstandho bar imot han ho kom med motlegg, gjorde motstand / suppa bar han imot baud han imotsuppa bar han imot baud han imot
6 stemne, gå, føre i ei viss lei
vegen ber oppettervegen ber oppetter / det ber av el.over seg el.utor det går for vidtdet ber av el.over seg el.utor det går for vidt / eldhugen bar saka frameldhugen bar saka fram
: vegen ber oppettervegen ber oppetter / det ber av el.over seg el.utor det går for vidtdet ber av el.over seg el.utor det går for vidt / eldhugen bar saka frameldhugen bar saka fram
// om skytevåpen:
rifla bar ikkje fram råka ikkje byttet, blinken o.l.rifla bar ikkje fram råka ikkje byttet, blinken o.l. / det ber imot det hallar imotdet ber imot det hallar imot / ho bar imot han ho kom med motlegg, gjorde motstandho bar imot han ho kom med motlegg, gjorde motstand / suppa bar han imot baud han imotsuppa bar han imot baud han imot
: rifla bar ikkje fram råka ikkje byttet, blinken o.l.rifla bar ikkje fram råka ikkje byttet, blinken o.l. / det ber imot det hallar imotdet ber imot det hallar imot / ho bar imot han ho kom med motlegg, gjorde motstandho bar imot han ho kom med motlegg, gjorde motstand / suppa bar han imot baud han imotsuppa bar han imot baud han imot
// om skytevåpen:
rifla bar ikkje fram råka ikkje byttet, blinken o.l.rifla bar ikkje fram råka ikkje byttet, blinken o.l. / det ber imot det hallar imotdet ber imot det hallar imot / ho bar imot han ho kom med motlegg, gjorde motstandho bar imot han ho kom med motlegg, gjorde motstand / suppa bar han imot baud han imotsuppa bar han imot baud han imot
: rifla bar ikkje fram råka ikkje byttet, blinken o.l.rifla bar ikkje fram råka ikkje byttet, blinken o.l. / det ber imot det hallar imotdet ber imot det hallar imot / ho bar imot han ho kom med motlegg, gjorde motstandho bar imot han ho kom med motlegg, gjorde motstand / suppa bar han imot baud han imotsuppa bar han imot baud han imot
bere|stykke n1
I dette vinduet skal du finne tabell n1 for oppslagsordet berestykke
øvre del av ein (barne- eller kvinne)klednad som tener til feste for delane nedanfor øvre del av ein (barne- eller kvinne)klednad som tener til feste for delane nedanfor
bergensarinne f2
I dette vinduet skal du finne tabell f2 for oppslagsordet bergensarinne
kvinne frå Bergen kvinne frå Bergen
berlinarinne f2
I dette vinduet skal du finne tabell f2 for oppslagsordet berlinarinne
kvinne frå Berlin kvinne frå Berlin
bimbo m1
I dette vinduet skal du finne tabell m1 for oppslagsordet bimbo
(gjennom engelsk, frå italiensk 'lite barn, baby') tiltrekkjande, men uintelligent ung kvinne
er ei jente blond og sexy, blir ho lett stempla som bimboer ei jente blond og sexy, blir ho lett stempla som bimbo
: er ei jente blond og sexy, blir ho lett stempla som bimboer ei jente blond og sexy, blir ho lett stempla som bimbo
tiltrekkjande, men uintelligent ung kvinne
er ei jente blond og sexy, blir ho lett stempla som bimboer ei jente blond og sexy, blir ho lett stempla som bimbo
: er ei jente blond og sexy, blir ho lett stempla som bimboer ei jente blond og sexy, blir ho lett stempla som bimbo
I bingse f2
I dette vinduet skal du finne tabell f2 for oppslagsordet bingse
(samanheng med bamse, med påverknad frå binne)
1 binne
1 binne
2 hodyr, kvinne som bingsar
2 hodyr, kvinne som bingsar
1 binne
1 binne
2 hodyr, kvinne som bingsar
2 hodyr, kvinne som bingsar
II blande v1
I dette vinduet skal du finne tabell v1 for oppslagsordet blande
(norrønt blanda; samanheng med blind)
1 menge; røre saman; helle, røre (noko) saman med, opp i (noko)
blande ein dramblande ein dram / blande fargarblande fargar / blande mjøl, mjølk, sukker og gjærblande mjøl, mjølk, sukker og gjær
: blande ein dramblande ein dram / blande fargarblande fargar / blande mjøl, mjølk, sukker og gjærblande mjøl, mjølk, sukker og gjær
// refleksivt:
alkohol og vatn blandar segalkohol og vatn blandar seg
: alkohol og vatn blandar segalkohol og vatn blandar seg
// refleksivt:
alkohol og vatn blandar segalkohol og vatn blandar seg
: alkohol og vatn blandar segalkohol og vatn blandar seg
// i overført tyding:
blande korta òg overf: skape ugreie, forvirringblande korta òg overf: skape ugreie, forvirring / blande ein bort i, inn i, opp i noko føre ein opp i noko (til dømes ei sak o.l. som ikkje kjem ein ved)blande ein bort i, inn i, opp i noko føre ein opp i noko (til dømes ei sak o.l. som ikkje kjem ein ved)
: blande korta òg overf: skape ugreie, forvirringblande korta òg overf: skape ugreie, forvirring / blande ein bort i, inn i, opp i noko føre ein opp i noko (til dømes ei sak o.l. som ikkje kjem ein ved)blande ein bort i, inn i, opp i noko føre ein opp i noko (til dømes ei sak o.l. som ikkje kjem ein ved)
// i overført tyding:
blande korta òg overf: skape ugreie, forvirringblande korta òg overf: skape ugreie, forvirring / blande ein bort i, inn i, opp i noko føre ein opp i noko (til dømes ei sak o.l. som ikkje kjem ein ved)blande ein bort i, inn i, opp i noko føre ein opp i noko (til dømes ei sak o.l. som ikkje kjem ein ved)
: blande korta òg overf: skape ugreie, forvirringblande korta òg overf: skape ugreie, forvirring / blande ein bort i, inn i, opp i noko føre ein opp i noko (til dømes ei sak o.l. som ikkje kjem ein ved)blande ein bort i, inn i, opp i noko føre ein opp i noko (til dømes ei sak o.l. som ikkje kjem ein ved)
//
blande seg bort i, inn i, opp i noko gje seg inn i, engasjere seg i noko (som ikkje kjem ein ved)blande seg bort i, inn i, opp i noko gje seg inn i, engasjere seg i noko (som ikkje kjem ein ved)
: blande seg bort i, inn i, opp i noko gje seg inn i, engasjere seg i noko (som ikkje kjem ein ved)blande seg bort i, inn i, opp i noko gje seg inn i, engasjere seg i noko (som ikkje kjem ein ved)
//
blande seg bort i, inn i, opp i noko gje seg inn i, engasjere seg i noko (som ikkje kjem ein ved)blande seg bort i, inn i, opp i noko gje seg inn i, engasjere seg i noko (som ikkje kjem ein ved)
: blande seg bort i, inn i, opp i noko gje seg inn i, engasjere seg i noko (som ikkje kjem ein ved)blande seg bort i, inn i, opp i noko gje seg inn i, engasjere seg i noko (som ikkje kjem ein ved)
//
blande blod slutte fast venskap (opphavleg fostbrorskap) slutte fast venskap (opphavleg fostbrorskap)
blande blod slutte fast venskap (opphavleg fostbrorskap) slutte fast venskap (opphavleg fostbrorskap) //
blande seg med ha med å gjere, ha omgjenge med ha med å gjere, ha omgjenge med
blande seg med ha med å gjere, ha omgjenge med ha med å gjere, ha omgjenge med //
blande saman òg: forbyte òg: forbyte
blande saman òg: forbyte òg: forbyte //
blande ut ha noko saman med noko anna, særleg for å tynne det ut ha noko saman med noko anna, særleg for å tynne det ut
blande ut ha noko saman med noko anna, særleg for å tynne det ut ha noko saman med noko anna, særleg for å tynne det ut
1 menge; røre saman; helle, røre (noko) saman med, opp i (noko)
blande ein dramblande ein dram / blande fargarblande fargar / blande mjøl, mjølk, sukker og gjærblande mjøl, mjølk, sukker og gjær
: blande ein dramblande ein dram / blande fargarblande fargar / blande mjøl, mjølk, sukker og gjærblande mjøl, mjølk, sukker og gjær
// refleksivt:
alkohol og vatn blandar segalkohol og vatn blandar seg
: alkohol og vatn blandar segalkohol og vatn blandar seg
// refleksivt:
alkohol og vatn blandar segalkohol og vatn blandar seg
: alkohol og vatn blandar segalkohol og vatn blandar seg
// i overført tyding:
blande korta òg overf: skape ugreie, forvirringblande korta òg overf: skape ugreie, forvirring / blande ein bort i, inn i, opp i noko føre ein opp i noko (til dømes ei sak o.l. som ikkje kjem ein ved)blande ein bort i, inn i, opp i noko føre ein opp i noko (til dømes ei sak o.l. som ikkje kjem ein ved)
: blande korta òg overf: skape ugreie, forvirringblande korta òg overf: skape ugreie, forvirring / blande ein bort i, inn i, opp i noko føre ein opp i noko (til dømes ei sak o.l. som ikkje kjem ein ved)blande ein bort i, inn i, opp i noko føre ein opp i noko (til dømes ei sak o.l. som ikkje kjem ein ved)
// i overført tyding:
blande korta òg overf: skape ugreie, forvirringblande korta òg overf: skape ugreie, forvirring / blande ein bort i, inn i, opp i noko føre ein opp i noko (til dømes ei sak o.l. som ikkje kjem ein ved)blande ein bort i, inn i, opp i noko føre ein opp i noko (til dømes ei sak o.l. som ikkje kjem ein ved)
: blande korta òg overf: skape ugreie, forvirringblande korta òg overf: skape ugreie, forvirring / blande ein bort i, inn i, opp i noko føre ein opp i noko (til dømes ei sak o.l. som ikkje kjem ein ved)blande ein bort i, inn i, opp i noko føre ein opp i noko (til dømes ei sak o.l. som ikkje kjem ein ved)
//
blande seg bort i, inn i, opp i noko gje seg inn i, engasjere seg i noko (som ikkje kjem ein ved)blande seg bort i, inn i, opp i noko gje seg inn i, engasjere seg i noko (som ikkje kjem ein ved)
: blande seg bort i, inn i, opp i noko gje seg inn i, engasjere seg i noko (som ikkje kjem ein ved)blande seg bort i, inn i, opp i noko gje seg inn i, engasjere seg i noko (som ikkje kjem ein ved)
//
blande seg bort i, inn i, opp i noko gje seg inn i, engasjere seg i noko (som ikkje kjem ein ved)blande seg bort i, inn i, opp i noko gje seg inn i, engasjere seg i noko (som ikkje kjem ein ved)
: blande seg bort i, inn i, opp i noko gje seg inn i, engasjere seg i noko (som ikkje kjem ein ved)blande seg bort i, inn i, opp i noko gje seg inn i, engasjere seg i noko (som ikkje kjem ein ved)
//
blande blod slutte fast venskap (opphavleg fostbrorskap) slutte fast venskap (opphavleg fostbrorskap)
blande blod slutte fast venskap (opphavleg fostbrorskap) slutte fast venskap (opphavleg fostbrorskap) //
blande seg med ha med å gjere, ha omgjenge med ha med å gjere, ha omgjenge med
blande seg med ha med å gjere, ha omgjenge med ha med å gjere, ha omgjenge med //
blande saman òg: forbyte òg: forbyte
blande saman òg: forbyte òg: forbyte //
blande ut ha noko saman med noko anna, særleg for å tynne det ut ha noko saman med noko anna, særleg for å tynne det ut
blande ut ha noko saman med noko anna, særleg for å tynne det ut ha noko saman med noko anna, særleg for å tynne det ut
2 i perfektum partisipp: samansett av ymse emne, slag
blanda dropsblanda drops / skrifter med blanda innhaldskrifter med blanda innhald / blanda kjøtrettblanda kjøtrett
: blanda dropsblanda drops / skrifter med blanda innhaldskrifter med blanda innhald / blanda kjøtrettblanda kjøtrett
//
blanda ekteskap ekteskap mellom personar av ulike rasar el. med ulike truvedkjenningar ekteskap mellom personar av ulike rasar el. med ulike truvedkjenningar
blanda ekteskap ekteskap mellom personar av ulike rasar el. med ulike truvedkjenningar ekteskap mellom personar av ulike rasar el. med ulike truvedkjenningar //
blanda kor kor av kvinne- og mannsrøyster kor av kvinne- og mannsrøyster
blanda kor kor av kvinne- og mannsrøyster kor av kvinne- og mannsrøyster //
blanda selskap òg: lag el. selskap der det òg finst dårlege element òg: lag el. selskap der det òg finst dårlege element
blanda selskap òg: lag el. selskap der det òg finst dårlege element òg: lag el. selskap der det òg finst dårlege element //
blanda tal tal samansett av eit heilt tal og ein brøk tal samansett av eit heilt tal og ein brøk
blanda tal tal samansett av eit heilt tal og ein brøk tal samansett av eit heilt tal og ein brøk
2 i perfektum partisipp: samansett av ymse emne, slag
blanda dropsblanda drops / skrifter med blanda innhaldskrifter med blanda innhald / blanda kjøtrettblanda kjøtrett
: blanda dropsblanda drops / skrifter med blanda innhaldskrifter med blanda innhald / blanda kjøtrettblanda kjøtrett
//
blanda ekteskap ekteskap mellom personar av ulike rasar el. med ulike truvedkjenningar ekteskap mellom personar av ulike rasar el. med ulike truvedkjenningar
blanda ekteskap ekteskap mellom personar av ulike rasar el. med ulike truvedkjenningar