Søk i Bokmålsordboka og Nynorskordboka
Enkelt søk

Avansert søk:

bøyingsformer

fritekst

oppslagsord

uten/utan aksent

med aksent

norsk alfabet

ae, oe, aa for æ, ø og å

XML-entitet for æ, ø og å

vanlig søk

regulært uttrykk

Bokmålsordboka

OppslagsordOrdbokartikkel
aggresjon m1
I dette vinduet skal du finne tabell m1 for oppslagsordet aggresjon
(aggresjo´n; av latin aggredi 'angripe')
1 væpnet overfall; angrep (1)
militær aggresjon mot nabostatermilitær aggresjon mot nabostater
: militær aggresjon mot nabostatermilitær aggresjon mot nabostater
1 væpnet overfall; angrep (1)
militær aggresjon mot nabostatermilitær aggresjon mot nabostater
: militær aggresjon mot nabostatermilitær aggresjon mot nabostater
2 følelse eller atferd som er preget av en fiendtlig holdning
kjenne aggresjon og hatkjenne aggresjon og hat / vise aggresjonvise aggresjon / få ut aggresjonenfå ut aggresjonen / ikke kunne styre aggresjonen sinikke kunne styre aggresjonen sin / undertrykt aggresjon i befolkningenundertrykt aggresjon i befolkningen
: kjenne aggresjon og hatkjenne aggresjon og hat / vise aggresjonvise aggresjon / få ut aggresjonenfå ut aggresjonen / ikke kunne styre aggresjonen sinikke kunne styre aggresjonen sin / undertrykt aggresjon i befolkningenundertrykt aggresjon i befolkningen
2 følelse eller atferd som er preget av en fiendtlig holdning
kjenne aggresjon og hatkjenne aggresjon og hat / vise aggresjonvise aggresjon / få ut aggresjonenfå ut aggresjonen / ikke kunne styre aggresjonen sinikke kunne styre aggresjonen sin / undertrykt aggresjon i befolkningenundertrykt aggresjon i befolkningen
: kjenne aggresjon og hatkjenne aggresjon og hat / vise aggresjonvise aggresjon / få ut aggresjonenfå ut aggresjonen / ikke kunne styre aggresjonen sinikke kunne styre aggresjonen sin / undertrykt aggresjon i befolkningenundertrykt aggresjon i befolkningen
1 væpnet overfall; angrep (1)
militær aggresjon mot nabostatermilitær aggresjon mot nabostater
: militær aggresjon mot nabostatermilitær aggresjon mot nabostater
1 væpnet overfall; angrep (1)
militær aggresjon mot nabostatermilitær aggresjon mot nabostater
: militær aggresjon mot nabostatermilitær aggresjon mot nabostater
2 følelse eller atferd som er preget av en fiendtlig holdning
kjenne aggresjon og hatkjenne aggresjon og hat / vise aggresjonvise aggresjon / få ut aggresjonenfå ut aggresjonen / ikke kunne styre aggresjonen sinikke kunne styre aggresjonen sin / undertrykt aggresjon i befolkningenundertrykt aggresjon i befolkningen
: kjenne aggresjon og hatkjenne aggresjon og hat / vise aggresjonvise aggresjon / få ut aggresjonenfå ut aggresjonen / ikke kunne styre aggresjonen sinikke kunne styre aggresjonen sin / undertrykt aggresjon i befolkningenundertrykt aggresjon i befolkningen
2 følelse eller atferd som er preget av en fiendtlig holdning
kjenne aggresjon og hatkjenne aggresjon og hat / vise aggresjonvise aggresjon / få ut aggresjonenfå ut aggresjonen / ikke kunne styre aggresjonen sinikke kunne styre aggresjonen sin / undertrykt aggresjon i befolkningenundertrykt aggresjon i befolkningen
: kjenne aggresjon og hatkjenne aggresjon og hat / vise aggresjonvise aggresjon / få ut aggresjonenfå ut aggresjonen / ikke kunne styre aggresjonen sinikke kunne styre aggresjonen sin / undertrykt aggresjon i befolkningenundertrykt aggresjon i befolkningen
alt|overskyggende a3
I dette vinduet skal du finne tabell a3 for oppslagsordet altoverskyggende
som overskygger alt annet
et altoverskyggende hatet altoverskyggende hat
: et altoverskyggende hatet altoverskyggende hat
som overskygger alt annet
et altoverskyggende hatet altoverskyggende hat
: et altoverskyggende hatet altoverskyggende hat
avle v1
I dette vinduet skal du finne tabell v1 for oppslagsordet avle
(norrønt afla)
1 dyrke (2), produsere, høste (1) inn
avle fram gode epletræravle fram gode epletrær / avle gulrøtteravle gulrøtter
: avle fram gode epletræravle fram gode epletrær / avle gulrøtteravle gulrøtter
1 dyrke (2), produsere, høste (1) inn
avle fram gode epletræravle fram gode epletrær / avle gulrøtteravle gulrøtter
: avle fram gode epletræravle fram gode epletrær / avle gulrøtteravle gulrøtter
2 særlig i bibelspråk: gi liv til, få avkom
avle barnavle barn / bli avlet i syndbli avlet i synd
: avle barnavle barn / bli avlet i syndbli avlet i synd
2 særlig i bibelspråk: gi liv til, få avkom
avle barnavle barn / bli avlet i syndbli avlet i synd
: avle barnavle barn / bli avlet i syndbli avlet i synd
3 være opphav, årsak til
landet har avlet mange store kvinner og mennlandet har avlet mange store kvinner og menn / vold avler voldvold avler vold / penger avler misunnelse og hatpenger avler misunnelse og hat
: landet har avlet mange store kvinner og mennlandet har avlet mange store kvinner og menn / vold avler voldvold avler vold / penger avler misunnelse og hatpenger avler misunnelse og hat
3 være opphav, årsak til
landet har avlet mange store kvinner og mennlandet har avlet mange store kvinner og menn / vold avler voldvold avler vold / penger avler misunnelse og hatpenger avler misunnelse og hat
: landet har avlet mange store kvinner og mennlandet har avlet mange store kvinner og menn / vold avler voldvold avler vold / penger avler misunnelse og hatpenger avler misunnelse og hat
1 dyrke (2), produsere, høste (1) inn
avle fram gode epletræravle fram gode epletrær / avle gulrøtteravle gulrøtter
: avle fram gode epletræravle fram gode epletrær / avle gulrøtteravle gulrøtter
1 dyrke (2), produsere, høste (1) inn
avle fram gode epletræravle fram gode epletrær / avle gulrøtteravle gulrøtter
: avle fram gode epletræravle fram gode epletrær / avle gulrøtteravle gulrøtter
2 særlig i bibelspråk: gi liv til, få avkom
avle barnavle barn / bli avlet i syndbli avlet i synd
: avle barnavle barn / bli avlet i syndbli avlet i synd
2 særlig i bibelspråk: gi liv til, få avkom
avle barnavle barn / bli avlet i syndbli avlet i synd
: avle barnavle barn / bli avlet i syndbli avlet i synd
3 være opphav, årsak til
landet har avlet mange store kvinner og mennlandet har avlet mange store kvinner og menn / vold avler voldvold avler vold / penger avler misunnelse og hatpenger avler misunnelse og hat
: landet har avlet mange store kvinner og mennlandet har avlet mange store kvinner og menn / vold avler voldvold avler vold / penger avler misunnelse og hatpenger avler misunnelse og hat
3 være opphav, årsak til
landet har avlet mange store kvinner og mennlandet har avlet mange store kvinner og menn / vold avler voldvold avler vold / penger avler misunnelse og hatpenger avler misunnelse og hat
: landet har avlet mange store kvinner og mennlandet har avlet mange store kvinner og menn / vold avler voldvold avler vold / penger avler misunnelse og hatpenger avler misunnelse og hat
blind a1
I dette vinduet skal du finne tabell a1 for oppslagsordet blind
(norrønt blindr)
1 som er helt eller delvis uten synsevne
være født blindvære født blind / være blind på ett øyevære blind på ett øye
: være født blindvære født blind / være blind på ett øyevære blind på ett øye
1 som er helt eller delvis uten synsevne
være født blindvære født blind / være blind på ett øyevære blind på ett øye
: være født blindvære født blind / være blind på ett øyevære blind på ett øye
2 i overført betydning: som mangler forståelse (for); kritikkløs, tankeløs
kjærlighet gjør blindkjærlighet gjør blind / blind troblind tro / blindt hatblindt hat / blind voldblind vold
: kjærlighet gjør blindkjærlighet gjør blind / blind troblind tro / blindt hatblindt hat / blind voldblind vold
// brukt som adverb
hun kastet seg blindt inn i stridenhun kastet seg blindt inn i striden
: hun kastet seg blindt inn i stridenhun kastet seg blindt inn i striden
// brukt som adverb
hun kastet seg blindt inn i stridenhun kastet seg blindt inn i striden
: hun kastet seg blindt inn i stridenhun kastet seg blindt inn i striden
2 i overført betydning: som mangler forståelse (for); kritikkløs, tankeløs
kjærlighet gjør blindkjærlighet gjør blind / blind troblind tro / blindt hatblindt hat / blind voldblind vold
: kjærlighet gjør blindkjærlighet gjør blind / blind troblind tro / blindt hatblindt hat / blind voldblind vold
// brukt som adverb
hun kastet seg blindt inn i stridenhun kastet seg blindt inn i striden
: hun kastet seg blindt inn i stridenhun kastet seg blindt inn i striden
// brukt som adverb
hun kastet seg blindt inn i stridenhun kastet seg blindt inn i striden
: hun kastet seg blindt inn i stridenhun kastet seg blindt inn i striden
3 skjult, usynlig
blinde skjærblinde skjær
: blinde skjærblinde skjær
3 skjult, usynlig
blinde skjærblinde skjær
: blinde skjærblinde skjær
4
blind alarm falsk alarm falsk alarm
blind alarm falsk alarm falsk alarm //
blind flekk 1 sted der synsnerven går inn i øyet, og der synsbildet ikke kan oppfattes 1 sted der synsnerven går inn i øyet, og der synsbildet ikke kan oppfattes 2 i overført betydning: noe en ikke ser eller er oppmerksom på 2 i overført betydning: noe en ikke ser eller er oppmerksom på 1 sted der synsnerven går inn i øyet, og der synsbildet ikke kan oppfattes 1 sted der synsnerven går inn i øyet, og der synsbildet ikke kan oppfattes 2 i overført betydning: noe en ikke ser eller er oppmerksom på 2 i overført betydning: noe en ikke ser eller er oppmerksom på
blind flekk 1 sted der synsnerven går inn i øyet, og der synsbildet ikke kan oppfattes 1 sted der synsnerven går inn i øyet, og der synsbildet ikke kan oppfattes 2 i overført betydning: noe en ikke ser eller er oppmerksom på 2 i overført betydning: noe en ikke ser eller er oppmerksom på 1 sted der synsnerven går inn i øyet, og der synsbildet ikke kan oppfattes 1 sted der synsnerven går inn i øyet, og der synsbildet ikke kan oppfattes 2 i overført betydning: noe en ikke ser eller er oppmerksom på 2 i overført betydning: noe en ikke ser eller er oppmerksom på //
blind høne finner også et korn en person uten forutsetninger kan også slumpe til å finne det riktige en person uten forutsetninger kan også slumpe til å finne det riktige
blind høne finner også et korn en person uten forutsetninger kan også slumpe til å finne det riktige en person uten forutsetninger kan også slumpe til å finne det riktige //
ende blindt ikke føre videre; ikke føre fram ikke føre videre; ikke føre fram
ende blindt ikke føre videre; ikke føre fram ikke føre videre; ikke føre fram //
stirre seg blind på være så oppslukt av noe at en mister evnen til å se det på en annen måte være så oppslukt av noe at en mister evnen til å se det på en annen måte
stirre seg blind på være så oppslukt av noe at en mister evnen til å se det på en annen måte være så oppslukt av noe at en mister evnen til å se det på en annen måte
4
blind alarm falsk alarm falsk alarm
blind alarm falsk alarm falsk alarm //
blind flekk 1 sted der synsnerven går inn i øyet, og der synsbildet ikke kan oppfattes 1 sted der synsnerven går inn i øyet, og der synsbildet ikke kan oppfattes 2 i overført betydning: noe en ikke ser eller er oppmerksom på 2 i overført betydning: noe en ikke ser eller er oppmerksom på 1 sted der synsnerven går inn i øyet, og der synsbildet ikke kan oppfattes 1 sted der synsnerven går inn i øyet, og der synsbildet ikke kan oppfattes 2 i overført betydning: noe en ikke ser eller er oppmerksom på 2 i overført betydning: noe en ikke ser eller er oppmerksom på
blind flekk 1 sted der synsnerven går inn i øyet, og der synsbildet ikke kan oppfattes 1 sted der synsnerven går inn i øyet, og der synsbildet ikke kan oppfattes 2 i overført betydning: noe en ikke ser eller er oppmerksom på 2 i overført betydning: noe en ikke ser eller er oppmerksom på 1 sted der synsnerven går inn i øyet, og der synsbildet ikke kan oppfattes 1 sted der synsnerven går inn i øyet, og der synsbildet ikke kan oppfattes 2 i overført betydning: noe en ikke ser eller er oppmerksom på 2 i overført betydning: noe en ikke ser eller er oppmerksom på //
blind høne finner også et korn en person uten forutsetninger kan også slumpe til å finne det riktige en person uten forutsetninger kan også slumpe til å finne det riktige
blind høne finner også et korn en person uten forutsetninger kan også slumpe til å finne det riktige en person uten forutsetninger kan også slumpe til å finne det riktige //
ende blindt ikke føre videre; ikke føre fram ikke føre videre; ikke føre fram
ende blindt ikke føre videre; ikke føre fram ikke føre videre; ikke føre fram //
stirre seg blind på være så oppslukt av noe at en mister evnen til å se det på en annen måte være så oppslukt av noe at en mister evnen til å se det på en annen måte
stirre seg blind på være så oppslukt av noe at en mister evnen til å se det på en annen måte være så oppslukt av noe at en mister evnen til å se det på en annen måte
1 som er helt eller delvis uten synsevne
være født blindvære født blind / være blind på ett øyevære blind på ett øye
: være født blindvære født blind / være blind på ett øyevære blind på ett øye
1 som er helt eller delvis uten synsevne
være født blindvære født blind / være blind på ett øyevære blind på ett øye
: være født blindvære født blind / være blind på ett øyevære blind på ett øye
2 i overført betydning: som mangler forståelse (for); kritikkløs, tankeløs
kjærlighet gjør blindkjærlighet gjør blind / blind troblind tro / blindt hatblindt hat / blind voldblind vold
: kjærlighet gjør blindkjærlighet gjør blind / blind troblind tro / blindt hatblindt hat / blind voldblind vold
// brukt som adverb
hun kastet seg blindt inn i stridenhun kastet seg blindt inn i striden
: hun kastet seg blindt inn i stridenhun kastet seg blindt inn i striden
// brukt som adverb
hun kastet seg blindt inn i stridenhun kastet seg blindt inn i striden
: hun kastet seg blindt inn i stridenhun kastet seg blindt inn i striden
2 i overført betydning: som mangler forståelse (for); kritikkløs, tankeløs
kjærlighet gjør blindkjærlighet gjør blind / blind troblind tro / blindt hatblindt hat / blind voldblind vold
: kjærlighet gjør blindkjærlighet gjør blind / blind troblind tro / blindt hatblindt hat / blind voldblind vold
// brukt som adverb
hun kastet seg blindt inn i stridenhun kastet seg blindt inn i striden
: hun kastet seg blindt inn i stridenhun kastet seg blindt inn i striden
// brukt som adverb
hun kastet seg blindt inn i stridenhun kastet seg blindt inn i striden
: hun kastet seg blindt inn i stridenhun kastet seg blindt inn i striden
3 skjult, usynlig
blinde skjærblinde skjær
: blinde skjærblinde skjær
3 skjult, usynlig
blinde skjærblinde skjær
: blinde skjærblinde skjær
4
blind alarm falsk alarm falsk alarm
blind alarm falsk alarm falsk alarm //
blind flekk 1 sted der synsnerven går inn i øyet, og der synsbildet ikke kan oppfattes 1 sted der synsnerven går inn i øyet, og der synsbildet ikke kan oppfattes 2 i overført betydning: noe en ikke ser eller er oppmerksom på 2 i overført betydning: noe en ikke ser eller er oppmerksom på 1 sted der synsnerven går inn i øyet, og der synsbildet ikke kan oppfattes 1 sted der synsnerven går inn i øyet, og der synsbildet ikke kan oppfattes 2 i overført betydning: noe en ikke ser eller er oppmerksom på 2 i overført betydning: noe en ikke ser eller er oppmerksom på
blind flekk 1 sted der synsnerven går inn i øyet, og der synsbildet ikke kan oppfattes 1 sted der synsnerven går inn i øyet, og der synsbildet ikke kan oppfattes 2 i overført betydning: noe en ikke ser eller er oppmerksom på 2 i overført betydning: noe en ikke ser eller er oppmerksom på 1 sted der synsnerven går inn i øyet, og der synsbildet ikke kan oppfattes 1 sted der synsnerven går inn i øyet, og der synsbildet ikke kan oppfattes 2 i overført betydning: noe en ikke ser eller er oppmerksom på 2 i overført betydning: noe en ikke ser eller er oppmerksom på //
blind høne finner også et korn en person uten forutsetninger kan også slumpe til å finne det riktige en person uten forutsetninger kan også slumpe til å finne det riktige
blind høne finner også et korn en person uten forutsetninger kan også slumpe til å finne det riktige en person uten forutsetninger kan også slumpe til å finne det riktige //
ende blindt ikke føre videre; ikke føre fram ikke føre videre; ikke føre fram
ende blindt ikke føre videre; ikke føre fram ikke føre videre; ikke føre fram //
stirre seg blind på være så oppslukt av noe at en mister evnen til å se det på en annen måte være så oppslukt av noe at en mister evnen til å se det på en annen måte
stirre seg blind på være så oppslukt av noe at en mister evnen til å se det på en annen måte være så oppslukt av noe at en mister evnen til å se det på en annen måte
4
blind alarm falsk alarm falsk alarm
blind alarm falsk alarm falsk alarm //
blind flekk 1 sted der synsnerven går inn i øyet, og der synsbildet ikke kan oppfattes 1 sted der synsnerven går inn i øyet, og der synsbildet ikke kan oppfattes 2 i overført betydning: noe en ikke ser eller er oppmerksom på 2 i overført betydning: noe en ikke ser eller er oppmerksom på 1 sted der synsnerven går inn i øyet, og der synsbildet ikke kan oppfattes 1 sted der synsnerven går inn i øyet, og der synsbildet ikke kan oppfattes 2 i overført betydning: noe en ikke ser eller er oppmerksom på 2 i overført betydning: noe en ikke ser eller er oppmerksom på
blind flekk 1 sted der synsnerven går inn i øyet, og der synsbildet ikke kan oppfattes 1 sted der synsnerven går inn i øyet, og der synsbildet ikke kan oppfattes 2 i overført betydning: noe en ikke ser eller er oppmerksom på 2 i overført betydning: noe en ikke ser eller er oppmerksom på 1 sted der synsnerven går inn i øyet, og der synsbildet ikke kan oppfattes 1 sted der synsnerven går inn i øyet, og der synsbildet ikke kan oppfattes 2 i overført betydning: noe en ikke ser eller er oppmerksom på 2 i overført betydning: noe en ikke ser eller er oppmerksom på //
blind høne finner også et korn en person uten forutsetninger kan også slumpe til å finne det riktige en person uten forutsetninger kan også slumpe til å finne det riktige
blind høne finner også et korn en person uten forutsetninger kan også slumpe til å finne det riktige en person uten forutsetninger kan også slumpe til å finne det riktige //
ende blindt ikke føre videre; ikke føre fram ikke føre videre; ikke føre fram
ende blindt ikke føre videre; ikke føre fram ikke føre videre; ikke føre fram //
stirre seg blind på være så oppslukt av noe at en mister evnen til å se det på en annen måte være så oppslukt av noe at en mister evnen til å se det på en annen måte
stirre seg blind på være så oppslukt av noe at en mister evnen til å se det på en annen måte være så oppslukt av noe at en mister evnen til å se det på en annen måte
I brenne verb
I dette vinduet skal du finne tabell v. for oppslagsordet brenne
(norrønt brenna)
1 være i brann, stå i flammer
det vil ikke brenne i ovnen ikke ta fyrdet vil ikke brenne i ovnen ikke ta fyr / lyset, hele kvartalet brant nedlyset, hele kvartalet brant ned / det brenner hos naboendet brenner hos naboen / låven brennerlåven brenner
: det vil ikke brenne i ovnen ikke ta fyrdet vil ikke brenne i ovnen ikke ta fyr / lyset, hele kvartalet brant nedlyset, hele kvartalet brant ned / det brenner hos naboendet brenner hos naboen / låven brennerlåven brenner
// i overført betydning:
tampen brenner se tamp (2)tampen brenner se tamp (2)
: tampen brenner se tamp (2)tampen brenner se tamp (2)
// i overført betydning:
tampen brenner se tamp (2)tampen brenner se tamp (2)
: tampen brenner se tamp (2)tampen brenner se tamp (2)
//
brenne inne miste livet i husbrann miste livet i husbrann
brenne inne miste livet i husbrann miste livet i husbrann //
brenne inne med ikke få sagt; ikke få solgt ikke få sagt; ikke få solgt
brenne inne med ikke få sagt; ikke få solgt ikke få sagt; ikke få solgt
1 være i brann, stå i flammer
det vil ikke brenne i ovnen ikke ta fyrdet vil ikke brenne i ovnen ikke ta fyr / lyset, hele kvartalet brant nedlyset, hele kvartalet brant ned / det brenner hos naboendet brenner hos naboen / låven brennerlåven brenner
: det vil ikke brenne i ovnen ikke ta fyrdet vil ikke brenne i ovnen ikke ta fyr / lyset, hele kvartalet brant nedlyset, hele kvartalet brant ned / det brenner hos naboendet brenner hos naboen / låven brennerlåven brenner
// i overført betydning:
tampen brenner se tamp (2)tampen brenner se tamp (2)
: tampen brenner se tamp (2)tampen brenner se tamp (2)
// i overført betydning:
tampen brenner se tamp (2)tampen brenner se tamp (2)
: tampen brenner se tamp (2)tampen brenner se tamp (2)
//
brenne inne miste livet i husbrann miste livet i husbrann
brenne inne miste livet i husbrann miste livet i husbrann //
brenne inne med ikke få sagt; ikke få solgt ikke få sagt; ikke få solgt
brenne inne med ikke få sagt; ikke få solgt ikke få sagt; ikke få solgt
2 svi (II), verke
såret brennersåret brenner / halsen brant av tørsthalsen brant av tørst
: såret brennersåret brenner / halsen brant av tørsthalsen brant av tørst
2 svi (II), verke
såret brennersåret brenner / halsen brant av tørsthalsen brant av tørst
: såret brennersåret brenner / halsen brant av tørsthalsen brant av tørst
3 være eller kjennes het
blodet brenner i åreneblodet brenner i årene
: blodet brenner i åreneblodet brenner i årene
// som adverb i presens partisipp:
med brennende het pannemed brennende het panne
: med brennende het pannemed brennende het panne
// som adverb i presens partisipp:
med brennende het pannemed brennende het panne
: med brennende het pannemed brennende het panne
// som adjektiv i presens partisipp: glødende
ta opp et brennende spørsmål brennaktueltta opp et brennende spørsmål brennaktuelt / brennende hat, lengsel, kjærlighetbrennende hat, lengsel, kjærlighet
: ta opp et brennende spørsmål brennaktueltta opp et brennende spørsmål brennaktuelt / brennende hat, lengsel, kjærlighetbrennende hat, lengsel, kjærlighet
// som adjektiv i presens partisipp: glødende
ta opp et brennende spørsmål brennaktueltta opp et brennende spørsmål brennaktuelt / brennende hat, lengsel, kjærlighetbrennende hat, lengsel, kjærlighet
: ta opp et brennende spørsmål brennaktueltta opp et brennende spørsmål brennaktuelt / brennende hat, lengsel, kjærlighetbrennende hat, lengsel, kjærlighet
//
brenne etter ha sterk lyst til ha sterk lyst til
brenne etter ha sterk lyst til ha sterk lyst til //
føle jorda brenne under føttene føle at det er fare på ferde og på tide å komme seg unna føle at det er fare på ferde og på tide å komme seg unna
føle jorda brenne under føttene føle at det er fare på ferde og på tide å komme seg unna føle at det er fare på ferde og på tide å komme seg unna //
brenne for ivre sterkt for ivre sterkt for
brenne for ivre sterkt for ivre sterkt for
3 være eller kjennes het
blodet brenner i åreneblodet brenner i årene
: blodet brenner i åreneblodet brenner i årene
// som adverb i presens partisipp:
med brennende het pannemed brennende het panne
: med brennende het pannemed brennende het panne
// som adverb i presens partisipp:
med brennende het pannemed brennende het panne
: med brennende het pannemed brennende het panne
// som adjektiv i presens partisipp: glødende
ta opp et brennende spørsmål brennaktueltta opp et brennende spørsmål brennaktuelt / brennende hat, lengsel, kjærlighetbrennende hat, lengsel, kjærlighet
: ta opp et brennende spørsmål brennaktueltta opp et brennende spørsmål brennaktuelt / brennende hat, lengsel, kjærlighetbrennende hat, lengsel, kjærlighet
// som adjektiv i presens partisipp: glødende
ta opp et brennende spørsmål brennaktueltta opp et brennende spørsmål brennaktuelt / brennende hat, lengsel, kjærlighetbrennende hat, lengsel, kjærlighet
: ta opp et brennende spørsmål brennaktueltta opp et brennende spørsmål brennaktuelt / brennende hat, lengsel, kjærlighetbrennende hat, lengsel, kjærlighet
//
brenne etter ha sterk lyst til ha sterk lyst til
brenne etter ha sterk lyst til ha sterk lyst til //
føle jorda brenne under føttene føle at det er fare på ferde og på tide å komme seg unna føle at det er fare på ferde og på tide å komme seg unna
føle jorda brenne under føttene føle at det er fare på ferde og på tide å komme seg unna føle at det er fare på ferde og på tide å komme seg unna //
brenne for ivre sterkt for ivre sterkt for
brenne for ivre sterkt for ivre sterkt for
1 være i brann, stå i flammer
det vil ikke brenne i ovnen ikke ta fyrdet vil ikke brenne i ovnen ikke ta fyr / lyset, hele kvartalet brant nedlyset, hele kvartalet brant ned / det brenner hos naboendet brenner hos naboen / låven brennerlåven brenner
: det vil ikke brenne i ovnen ikke ta fyrdet vil ikke brenne i ovnen ikke ta fyr / lyset, hele kvartalet brant nedlyset, hele kvartalet brant ned / det brenner hos naboendet brenner hos naboen / låven brennerlåven brenner
// i overført betydning:
tampen brenner se tamp (2)tampen brenner se tamp (2)
: tampen brenner se tamp (2)tampen brenner se tamp (2)
// i overført betydning:
tampen brenner se tamp (2)tampen brenner se tamp (2)
: tampen brenner se tamp (2)tampen brenner se tamp (2)
//
brenne inne miste livet i husbrann miste livet i husbrann
brenne inne miste livet i husbrann miste livet i husbrann //
brenne inne med ikke få sagt; ikke få solgt ikke få sagt; ikke få solgt
brenne inne med ikke få sagt; ikke få solgt ikke få sagt; ikke få solgt
1 være i brann, stå i flammer
det vil ikke brenne i ovnen ikke ta fyrdet vil ikke brenne i ovnen ikke ta fyr / lyset, hele kvartalet brant nedlyset, hele kvartalet brant ned / det brenner hos naboendet brenner hos naboen / låven brennerlåven brenner
: det vil ikke brenne i ovnen ikke ta fyrdet vil ikke brenne i ovnen ikke ta fyr / lyset, hele kvartalet brant nedlyset, hele kvartalet brant ned / det brenner hos naboendet brenner hos naboen / låven brennerlåven brenner
// i overført betydning:
tampen brenner se tamp (2)tampen brenner se tamp (2)
: tampen brenner se tamp (2)tampen brenner se tamp (2)
// i overført betydning:
tampen brenner se tamp (2)tampen brenner se tamp (2)
: tampen brenner se tamp (2)tampen brenner se tamp (2)
//
brenne inne miste livet i husbrann miste livet i husbrann
brenne inne miste livet i husbrann miste livet i husbrann //
brenne inne med ikke få sagt; ikke få solgt ikke få sagt; ikke få solgt
brenne inne med ikke få sagt; ikke få solgt ikke få sagt; ikke få solgt
2 svi (II), verke
såret brennersåret brenner / halsen brant av tørsthalsen brant av tørst
: såret brennersåret brenner / halsen brant av tørsthalsen brant av tørst
2 svi (II), verke
såret brennersåret brenner / halsen brant av tørsthalsen brant av tørst
: såret brennersåret brenner / halsen brant av tørsthalsen brant av tørst
3 være eller kjennes het
blodet brenner i åreneblodet brenner i årene
: blodet brenner i åreneblodet brenner i årene
// som adverb i presens partisipp:
med brennende het pannemed brennende het panne
: med brennende het pannemed brennende het panne
// som adverb i presens partisipp:
med brennende het pannemed brennende het panne
: med brennende het pannemed brennende het panne
// som adjektiv i presens partisipp: glødende
ta opp et brennende spørsmål brennaktueltta opp et brennende spørsmål brennaktuelt / brennende hat, lengsel, kjærlighetbrennende hat, lengsel, kjærlighet
: ta opp et brennende spørsmål brennaktueltta opp et brennende spørsmål brennaktuelt / brennende hat, lengsel, kjærlighetbrennende hat, lengsel, kjærlighet
// som adjektiv i presens partisipp: glødende
ta opp et brennende spørsmål brennaktueltta opp et brennende spørsmål brennaktuelt / brennende hat, lengsel, kjærlighetbrennende hat, lengsel, kjærlighet
: ta opp et brennende spørsmål brennaktueltta opp et brennende spørsmål brennaktuelt / brennende hat, lengsel, kjærlighetbrennende hat, lengsel, kjærlighet
//
brenne etter ha sterk lyst til ha sterk lyst til
brenne etter ha sterk lyst til ha sterk lyst til //
føle jorda brenne under føttene føle at det er fare på ferde og på tide å komme seg unna føle at det er fare på ferde og på tide å komme seg unna
føle jorda brenne under føttene føle at det er fare på ferde og på tide å komme seg unna føle at det er fare på ferde og på tide å komme seg unna //
brenne for ivre sterkt for ivre sterkt for
brenne for ivre sterkt for ivre sterkt for
3 være eller kjennes het
blodet brenner i åreneblodet brenner i årene
: blodet brenner i åreneblodet brenner i årene
// som adverb i presens partisipp:
med brennende het pannemed brennende het panne
: med brennende het pannemed brennende het panne
// som adverb i presens partisipp:
med brennende het pannemed brennende het panne
: med brennende het pannemed brennende het panne
// som adjektiv i presens partisipp: glødende
ta opp et brennende spørsmål brennaktueltta opp et brennende spørsmål brennaktuelt / brennende hat, lengsel, kjærlighetbrennende hat, lengsel, kjærlighet
: ta opp et brennende spørsmål brennaktueltta opp et brennende spørsmål brennaktuelt / brennende hat, lengsel, kjærlighetbrennende hat, lengsel, kjærlighet
// som adjektiv i presens partisipp: glødende
ta opp et brennende spørsmål brennaktueltta opp et brennende spørsmål brennaktuelt / brennende hat, lengsel, kjærlighetbrennende hat, lengsel, kjærlighet
: ta opp et brennende spørsmål brennaktueltta opp et brennende spørsmål brennaktuelt / brennende hat, lengsel, kjærlighetbrennende hat, lengsel, kjærlighet
//
brenne etter ha sterk lyst til ha sterk lyst til
brenne etter ha sterk lyst til ha sterk lyst til //
føle jorda brenne under føttene føle at det er fare på ferde og på tide å komme seg unna føle at det er fare på ferde og på tide å komme seg unna
føle jorda brenne under føttene føle at det er fare på ferde og på tide å komme seg unna føle at det er fare på ferde og på tide å komme seg unna //
brenne for ivre sterkt for ivre sterkt for
brenne for ivre sterkt for ivre sterkt for
I bære verb
I dette vinduet skal du finne tabell v. for oppslagsordet bære
(norrønt bera, samme opprinnelse som latin ferre 'bære')
1 holde noe oppe (og bevege seg framover med det)
bære et brettbære et brett / bære en koffertbære en koffert / bære et barn til dåpenbære et barn til dåpen / komme bærende med, på noekomme bærende med, på noe / slite og bære tungtslite og bære tungt
: bære et brettbære et brett / bære en koffertbære en koffert / bære et barn til dåpenbære et barn til dåpen / komme bærende med, på noekomme bærende med, på noe / slite og bære tungtslite og bære tungt
1 holde noe oppe (og bevege seg framover med det)
bære et brettbære et brett / bære en koffertbære en koffert / bære et barn til dåpenbære et barn til dåpen / komme bærende med, på noekomme bærende med, på noe / slite og bære tungtslite og bære tungt
: bære et brettbære et brett / bære en koffertbære en koffert / bære et barn til dåpenbære et barn til dåpen / komme bærende med, på noekomme bærende med, på noe / slite og bære tungtslite og bære tungt
2 føre, holde (særlig en kroppsdel på en viss måte)
bære hodet høytbære hodet høyt
: bære hodet høytbære hodet høyt
2 føre, holde (særlig en kroppsdel på en viss måte)
bære hodet høytbære hodet høyt
: bære hodet høytbære hodet høyt
3 ha på seg; gå med
bære bunadbære bunad / bære sin hatt som en vilbære sin hatt som en vil
: bære bunadbære bunad / bære sin hatt som en vilbære sin hatt som en vil
3 ha på seg; gå med
bære bunadbære bunad / bære sin hatt som en vilbære sin hatt som en vil
: bære bunadbære bunad / bære sin hatt som en vilbære sin hatt som en vil
4 holde oppe, i virksomhet
bøndene bar kulturen i bygdenebøndene bar kulturen i bygdene
: bøndene bar kulturen i bygdenebøndene bar kulturen i bygdene
4 holde oppe, i virksomhet
bøndene bar kulturen i bygdenebøndene bar kulturen i bygdene
: bøndene bar kulturen i bygdenebøndene bar kulturen i bygdene
5 nære (II,3)
bære hat til noenbære hat til noen / bære på store planerbære på store planer
: bære hat til noenbære hat til noen / bære på store planerbære på store planer
5 nære (II,3)
bære hat til noenbære hat til noen / bære på store planerbære på store planer
: bære hat til noenbære hat til noen / bære på store planerbære på store planer
6 tåle trykket eller tyngden av
isen bar ikkeisen bar ikke / det skal god rygg til å bære gode dagerdet skal god rygg til å bære gode dager
: isen bar ikkeisen bar ikke / det skal god rygg til å bære gode dagerdet skal god rygg til å bære gode dager
6 tåle trykket eller tyngden av
isen bar ikkeisen bar ikke / det skal god rygg til å bære gode dagerdet skal god rygg til å bære gode dager
: isen bar ikkeisen bar ikke / det skal god rygg til å bære gode dagerdet skal god rygg til å bære gode dager
7 lide under
bære på en sorgbære på en sorg / bære på en smertebære på en smerte
: bære på en sorgbære på en sorg / bære på en smertebære på en smerte
7 lide under
bære på en sorgbære på en sorg / bære på en smertebære på en smerte
: bære på en sorgbære på en sorg / bære på en smertebære på en smerte
8 føde (II)
kua skal bære i høstkua skal bære i høst
: kua skal bære i høstkua skal bære i høst
//
//
8 føde (II)
kua skal bære i høstkua skal bære i høst
: kua skal bære i høstkua skal bære i høst
//
//
9
bære i seg inneholde inneholde
bære i seg inneholde inneholde //
bære av dreie av (fra vinden) dreie av (fra vinden)
bære av dreie av (fra vinden) dreie av (fra vinden) //
bære barn under beltet være gravid være gravid
bære barn under beltet være gravid være gravid //
bære bud om varsle
bære bud om bedre tiderbære bud om bedre tider
: bære bud om bedre tiderbære bud om bedre tider
varsle
bære bud om bedre tiderbære bud om bedre tider
: bære bud om bedre tiderbære bud om bedre tider
bære bud om varsle
bære bud om bedre tiderbære bud om bedre tider
: bære bud om bedre tiderbære bud om bedre tider
varsle
bære bud om bedre tiderbære bud om bedre tider
: bære bud om bedre tiderbære bud om bedre tider
//
bære fram framføre framføre
bære fram framføre framføre //
bære frukt også i overført betydning: gi resultater også i overført betydning: gi resultater
bære frukt også i overført betydning: gi resultater også i overført betydning: gi resultater //
bære løs begynne, ta til
snart bærer det løs med julehandelsnart bærer det løs med julehandel
: snart bærer det løs med julehandelsnart bærer det løs med julehandel
begynne, ta til
snart bærer det løs med julehandelsnart bærer det løs med julehandel
: snart bærer det løs med julehandelsnart bærer det løs med julehandel
bære løs begynne, ta til
snart bærer det løs med julehandelsnart bærer det løs med julehandel
: snart bærer det løs med julehandelsnart bærer det løs med julehandel
begynne, ta til
snart bærer det løs med julehandelsnart bærer det løs med julehandel
: snart bærer det løs med julehandelsnart bærer det løs med julehandel
//
bære oppe 1 holde ved like
bære oppe en tradisjonbære oppe en tradisjon
: bære oppe en tradisjonbære oppe en tradisjon
1 holde ved like
bære oppe en tradisjonbære oppe en tradisjon
: bære oppe en tradisjonbære oppe en tradisjon
2 være bærende kraft i noe
forestillingen ble båret oppe av skuespillerens prestasjonforestillingen ble båret oppe av skuespillerens prestasjon
: forestillingen ble båret oppe av skuespillerens prestasjonforestillingen ble båret oppe av skuespillerens prestasjon
2 være bærende kraft i noe
forestillingen ble båret oppe av skuespillerens prestasjonforestillingen ble båret oppe av skuespillerens prestasjon
: forestillingen ble båret oppe av skuespillerens prestasjonforestillingen ble båret oppe av skuespillerens prestasjon
1 holde ved like
bære oppe en tradisjonbære oppe en tradisjon
: bære oppe en tradisjonbære oppe en tradisjon
1 holde ved like
bære oppe en tradisjonbære oppe en tradisjon
: bære oppe en tradisjonbære oppe en tradisjon
2 være bærende kraft i noe
forestillingen ble båret oppe av skuespillerens prestasjonforestillingen ble båret oppe av skuespillerens prestasjon
: forestillingen ble båret oppe av skuespillerens prestasjonforestillingen ble båret oppe av skuespillerens prestasjon
2 være bærende kraft i noe
forestillingen ble båret oppe av skuespillerens prestasjonforestillingen ble båret oppe av skuespillerens prestasjon
: forestillingen ble båret oppe av skuespillerens prestasjonforestillingen ble båret oppe av skuespillerens prestasjon
bære oppe 1 holde ved like
bære oppe en tradisjonbære oppe en tradisjon
: bære oppe en tradisjonbære oppe en tradisjon
1 holde ved like
bære oppe en tradisjonbære oppe en tradisjon
: bære oppe en tradisjonbære oppe en tradisjon
2 være bærende kraft i noe
forestillingen ble båret oppe av skuespillerens prestasjonforestillingen ble båret oppe av skuespillerens prestasjon
: forestillingen ble båret oppe av skuespillerens prestasjonforestillingen ble båret oppe av skuespillerens prestasjon
2 være bærende kraft i noe
forestillingen ble båret oppe av skuespillerens prestasjonforestillingen ble båret oppe av skuespillerens prestasjon
: forestillingen ble båret oppe av skuespillerens prestasjonforestillingen ble båret oppe av skuespillerens prestasjon
1 holde ved like
bære oppe en tradisjonbære oppe en tradisjon
: bære oppe en tradisjonbære oppe en tradisjon
1 holde ved like
bære oppe en tradisjonbære oppe en tradisjon
: bære oppe en tradisjonbære oppe en tradisjon
2 være bærende kraft i noe
forestillingen ble båret oppe av skuespillerens prestasjonforestillingen ble båret oppe av skuespillerens prestasjon
: forestillingen ble båret oppe av skuespillerens prestasjonforestillingen ble båret oppe av skuespillerens prestasjon
2 være bærende kraft i noe
forestillingen ble båret oppe av skuespillerens prestasjonforestillingen ble båret oppe av skuespillerens prestasjon
: forestillingen ble båret oppe av skuespillerens prestasjonforestillingen ble båret oppe av skuespillerens prestasjon
//
bære over med vise forsonlighet og tålmodighet med; jamfør overbærende vise forsonlighet og tålmodighet med; jamfør overbærende
bære over med vise forsonlighet og tålmodighet med; jamfør overbærende vise forsonlighet og tålmodighet med; jamfør overbærende //
bære noen på hendene verne noen mot alt vondt og ubehagelig; forkjæle verne noen mot alt vondt og ubehagelig; forkjæle
bære noen på hendene verne noen mot alt vondt og ubehagelig; forkjæle verne noen mot alt vondt og ubehagelig; forkjæle //
bære segklage (II,1)
skrike og bære segskrike og bære seg / bære seg illebære seg ille
: skrike og bære segskrike og bære seg / bære seg illebære seg ille
klage (II,1)
skrike og bære segskrike og bære seg / bære seg illebære seg ille
: skrike og bære segskrike og bære seg / bære seg illebære seg ille
2 lønne seg 2 lønne seg
klage (II,1)
skrike og bære segskrike og bære seg / bære seg illebære seg ille
: skrike og bære segskrike og bære seg / bære seg illebære seg ille
klage (II,1)
skrike og bære segskrike og bære seg / bære seg illebære seg ille
: skrike og bære segskrike og bære seg / bære seg illebære seg ille
2 lønne seg 2 lønne seg
bære segklage (II,1)
skrike og bære segskrike og bære seg / bære seg illebære seg ille
: skrike og bære segskrike og bære seg / bære seg illebære seg ille
klage (II,1)
skrike og bære segskrike og bære seg / bære seg illebære seg ille
: skrike og bære segskrike og bære seg / bære seg illebære seg ille
2 lønne seg 2 lønne seg
klage (II,1)
skrike og bære segskrike og bære seg / bære seg illebære seg ille
: skrike og bære segskrike og bære seg / bære seg illebære seg ille
klage (II,1)
skrike og bære segskrike og bære seg / bære seg illebære seg ille
: skrike og bære segskrike og bære seg / bære seg illebære seg ille
2 lønne seg 2 lønne seg
//
bære seg at te seg
hvordan skal en bære seg at for å få visum?hvordan skal en bære seg at for å få visum? / hun bar seg at som en galhun bar seg at som en gal
: hvordan skal en bære seg at for å få visum?hvordan skal en bære seg at for å få visum? / hun bar seg at som en galhun bar seg at som en gal
te seg
hvordan skal en bære seg at for å få visum?hvordan skal en bære seg at for å få visum? / hun bar seg at som en galhun bar seg at som en gal
: hvordan skal en bære seg at for å få visum?hvordan skal en bære seg at for å få visum? / hun bar seg at som en galhun bar seg at som en gal
bære seg at te seg
hvordan skal en bære seg at for å få visum?hvordan skal en bære seg at for å få visum? / hun bar seg at som en galhun bar seg at som en gal
: hvordan skal en bære seg at for å få visum?hvordan skal en bære seg at for å få visum? / hun bar seg at som en galhun bar seg at som en gal
te seg
hvordan skal en bære seg at for å få visum?hvordan skal en bære seg at for å få visum? / hun bar seg at som en galhun bar seg at som en gal
: hvordan skal en bære seg at for å få visum?hvordan skal en bære seg at for å få visum? / hun bar seg at som en galhun bar seg at som en gal
//
bære til gå til, hende gå til, hende
bære til gå til, hende gå til, hende //
det får bære eller briste det får gå som det går det får gå som det går
det får bære eller briste det får gå som det går det får gå som det går //
så vidt båten bar også i overført betydning: det var bare så vidt det gikk også i overført betydning: det var bare så vidt det gikk
så vidt båten bar også i overført betydning: det var bare så vidt det gikk også i overført betydning: det var bare så vidt det gikk
9
bære i seg inneholde inneholde
bære i seg inneholde inneholde //
bære av dreie av (fra vinden) dreie av (fra vinden)
bære av dreie av (fra vinden) dreie av (fra vinden) //
bære barn under beltet være gravid være gravid
bære barn under beltet være gravid være gravid //
bære bud om varsle
bære bud om bedre tiderbære bud om bedre tider
: bære bud om bedre tiderbære bud om bedre tider
varsle
bære bud om bedre tiderbære bud om bedre tider
: bære bud om bedre tiderbære bud om bedre tider
bære bud om varsle
bære bud om bedre tiderbære bud om bedre tider
: bære bud om bedre tiderbære bud om bedre tider
varsle
bære bud om bedre tiderbære bud om bedre tider
: bære bud om bedre tiderbære bud om bedre tider
//
bære fram framføre framføre
bære fram framføre framføre //
bære frukt også i overført betydning: gi resultater også i overført betydning: gi resultater
bære frukt også i overført betydning: gi resultater også i overført betydning: gi resultater //
bære løs begynne, ta til
snart bærer det løs med julehandelsnart bærer det løs med julehandel
: snart bærer det løs med julehandelsnart bærer det løs med julehandel
begynne, ta til
snart bærer det løs med julehandelsnart bærer det løs med julehandel
: snart bærer det løs med julehandelsnart bærer det løs med julehandel
bære løs begynne, ta til
snart bærer det løs med julehandelsnart bærer det løs med julehandel
: snart bærer det løs med julehandelsnart bærer det løs med julehandel
begynne, ta til
snart bærer det løs med julehandelsnart bærer det løs med julehandel
: snart bærer det løs med julehandelsnart bærer det løs med julehandel
//
bære oppe 1 holde ved like
bære oppe en tradisjonbære oppe en tradisjon
: bære oppe en tradisjonbære oppe en tradisjon
1 holde ved like
bære oppe en tradisjonbære oppe en tradisjon
: bære oppe en tradisjonbære oppe en tradisjon
2 være bærende kraft i noe
forestillingen ble båret oppe av skuespillerens prestasjonforestillingen ble båret oppe av skuespillerens prestasjon
: forestillingen ble båret oppe av skuespillerens prestasjonforestillingen ble båret oppe av skuespillerens prestasjon
2 være bærende kraft i noe
forestillingen ble båret oppe av skuespillerens prestasjonforestillingen ble båret oppe av skuespillerens prestasjon
: forestillingen ble båret oppe av skuespillerens prestasjonforestillingen ble båret oppe av skuespillerens prestasjon
1 holde ved like
bære oppe en tradisjonbære oppe en tradisjon
: bære oppe en tradisjonbære oppe en tradisjon
1 holde ved like
bære oppe en tradisjonbære oppe en tradisjon
: bære oppe en tradisjonbære oppe en tradisjon
2 være bærende kraft i noe
forestillingen ble båret oppe av skuespillerens prestasjonforestillingen ble båret oppe av skuespillerens prestasjon
: forestillingen ble båret oppe av skuespillerens prestasjonforestillingen ble båret oppe av skuespillerens prestasjon
2 være bærende kraft i noe
forestillingen ble båret oppe av skuespillerens prestasjonforestillingen ble båret oppe av skuespillerens prestasjon
: forestillingen ble båret oppe av skuespillerens prestasjonforestillingen ble båret oppe av skuespillerens prestasjon
bære oppe 1 holde ved like
bære oppe en tradisjonbære oppe en tradisjon
: bære oppe en tradisjonbære oppe en tradisjon
1 holde ved like
bære oppe en tradisjonbære oppe en tradisjon
: bære oppe en tradisjonbære oppe en tradisjon
2 være bærende kraft i noe
forestillingen ble båret oppe av skuespillerens prestasjonforestillingen ble båret oppe av skuespillerens prestasjon
: forestillingen ble båret oppe av skuespillerens prestasjonforestillingen ble båret oppe av skuespillerens prestasjon
2 være bærende kraft i noe
forestillingen ble båret oppe av skuespillerens prestasjonforestillingen ble båret oppe av skuespillerens prestasjon
: forestillingen ble båret oppe av skuespillerens prestasjonforestillingen ble båret oppe av skuespillerens prestasjon
1 holde ved like
bære oppe en tradisjonbære oppe en tradisjon
: bære oppe en tradisjonbære oppe en tradisjon
1 holde ved like
bære oppe en tradisjonbære oppe en tradisjon
: bære oppe en tradisjonbære oppe en tradisjon
2 være bærende kraft i noe
forestillingen ble båret oppe av skuespillerens prestasjonforestillingen ble båret oppe av skuespillerens prestasjon
: forestillingen ble båret oppe av skuespillerens prestasjonforestillingen ble båret oppe av skuespillerens prestasjon
2 være bærende kraft i noe
forestillingen ble båret oppe av skuespillerens prestasjonforestillingen ble båret oppe av skuespillerens prestasjon
: forestillingen ble båret oppe av skuespillerens prestasjonforestillingen ble båret oppe av skuespillerens prestasjon
//
bære over med vise forsonlighet og tålmodighet med; jamfør overbærende vise forsonlighet og tålmodighet med; jamfør overbærende
bære over med vise forsonlighet og tålmodighet med; jamfør overbærende vise forsonlighet og tålmodighet med; jamfør overbærende //
bære noen på hendene verne noen mot alt vondt og ubehagelig; forkjæle verne noen mot alt vondt og ubehagelig; forkjæle
bære noen på hendene verne noen mot alt vondt og ubehagelig; forkjæle verne noen mot alt vondt og ubehagelig; forkjæle //
bære segklage (II,1)
skrike og bære segskrike og bære seg / bære seg illebære seg ille
: skrike og bære segskrike og bære seg / bære seg illebære seg ille
klage (II,1)
skrike og bære segskrike og bære seg / bære seg illebære seg ille
: skrike og bære segskrike og bære seg / bære seg illebære seg ille
2 lønne seg 2 lønne seg
klage (II,1)
skrike og bære segskrike og bære seg / bære seg illebære seg ille
: skrike og bære segskrike og bære seg / bære seg illebære seg ille
klage (II,1)
skrike og bære segskrike og bære seg / bære seg illebære seg ille
: skrike og bære segskrike og bære seg / bære seg illebære seg ille
2 lønne seg 2 lønne seg
bære segklage (II,1)
skrike og bære segskrike og bære seg / bære seg illebære seg ille
: skrike og bære segskrike og bære seg / bære seg illebære seg ille
klage (II,1)
skrike og bære segskrike og bære seg / bære seg illebære seg ille
: skrike og bære segskrike og bære seg / bære seg illebære seg ille
2 lønne seg 2 lønne seg
klage (II,1)
skrike og bære segskrike og bære seg / bære seg illebære seg ille
: skrike og bære segskrike og bære seg / bære seg illebære seg ille
klage (II,1)
skrike og bære segskrike og bære seg / bære seg illebære seg ille
: skrike og bære segskrike og bære seg / bære seg illebære seg ille
2 lønne seg 2 lønne seg
//
bære seg at te seg
hvordan skal en bære seg at for å få visum?hvordan skal en bære seg at for å få visum? / hun bar seg at som en galhun bar seg at som en gal
: hvordan skal en bære seg at for å få visum?hvordan skal en bære seg at for å få visum? / hun bar seg at som en galhun bar seg at som en gal
te seg
hvordan skal en bære seg at for å få visum?hvordan skal en bære seg at for å få visum? / hun bar seg at som en galhun bar seg at som en gal
: hvordan skal en bære seg at for å få visum?hvordan skal en bære seg at for å få visum? / hun bar seg at som en galhun bar seg at som en gal
bære seg at te seg
hvordan skal en bære seg at for å få visum?hvordan skal en bære seg at for å få visum? / hun bar seg at som en galhun bar seg at som en gal
: hvordan skal en bære seg at for å få visum?hvordan skal en bære seg at for å få visum? / hun bar seg at som en galhun bar seg at som en gal
te seg
hvordan skal en bære seg at for å få visum?hvordan skal en bære seg at for å få visum? / hun bar seg at som en galhun bar seg at som en gal
: hvordan skal en bære seg at for å få visum?hvordan skal en bære seg at for å få visum? / hun bar seg at som en galhun bar seg at som en gal
//
bære til gå til, hende gå til, hende
bære til gå til, hende gå til, hende //
det får bære eller briste det får gå som det går det får gå som det går
det får bære eller briste det får gå som det går det får gå som det går //
så vidt båten bar også i overført betydning: det var bare så vidt det gikk også i overført betydning: det var bare så vidt det gikk
så vidt båten bar også i overført betydning: det var bare så vidt det gikk også i overført betydning: det var bare så vidt det gikk
1 holde noe oppe (og bevege seg framover med det)
bære et brettbære et brett / bære en koffertbære en koffert / bære et barn til dåpenbære et barn til dåpen / komme bærende med, på noekomme bærende med, på noe / slite og bære tungtslite og bære tungt
: bære et brettbære et brett / bære en koffertbære en koffert / bære et barn til dåpenbære et barn til dåpen / komme bærende med, på noekomme bærende med, på noe / slite og bære tungtslite og bære tungt
1 holde noe oppe (og bevege seg framover med det)
bære et brettbære et brett / bære en koffertbære en koffert / bære et barn til dåpenbære et barn til dåpen / komme bærende med, på noekomme bærende med, på noe / slite og bære tungtslite og bære tungt
: bære et brettbære et brett / bære en koffertbære en koffert / bære et barn til dåpenbære et barn til dåpen / komme bærende med, på noekomme bærende med, på noe / slite og bære tungtslite og bære tungt
2 føre, holde (særlig en kroppsdel på en viss måte)
bære hodet høytbære hodet høyt
: bære hodet høytbære hodet høyt
2 føre, holde (særlig en kroppsdel på en viss måte)
bære hodet høytbære hodet høyt
: bære hodet høytbære hodet høyt
3 ha på seg; gå med
bære bunadbære bunad / bære sin hatt som en vilbære sin hatt som en vil
: bære bunadbære bunad / bære sin hatt som en vilbære sin hatt som en vil
3 ha på seg; gå med
bære bunadbære bunad / bære sin hatt som en vilbære sin hatt som en vil
: bære bunadbære bunad / bære sin hatt som en vilbære sin hatt som en vil
4 holde oppe, i virksomhet
bøndene bar kulturen i bygdenebøndene bar kulturen i bygdene
: bøndene bar kulturen i bygdenebøndene bar kulturen i bygdene
4 holde oppe, i virksomhet
bøndene bar kulturen i bygdenebøndene bar kulturen i bygdene
: bøndene bar kulturen i bygdenebøndene bar kulturen i bygdene
5 nære (II,3)
bære hat til noenbære hat til noen / bære på store planerbære på store planer
: bære hat til noenbære hat til noen / bære på store planerbære på store planer
5 nære (II,3)
bære hat til noenbære hat til noen / bære på store planerbære på store planer
: bære hat til noenbære hat til noen / bære på store planerbære på store planer
6 tåle trykket eller tyngden av
isen bar ikkeisen bar ikke / det skal god rygg til å bære gode dagerdet skal god rygg til å bære gode dager
: isen bar ikkeisen bar ikke / det skal god rygg til å bære gode dagerdet skal god rygg til å bære gode dager
6 tåle trykket eller tyngden av
isen bar ikkeisen bar ikke / det skal god rygg til å bære gode dagerdet skal god rygg til å bære gode dager
: isen bar ikkeisen bar ikke / det skal god rygg til å bære gode dagerdet skal god rygg til å bære gode dager
7 lide under
bære på en sorgbære på en sorg / bære på en smertebære på en smerte
: bære på en sorgbære på en sorg / bære på en smertebære på en smerte
7 lide under
bære på en sorgbære på en sorg / bære på en smertebære på en smerte
: bære på en sorgbære på en sorg / bære på en smertebære på en smerte
8 føde (II)
kua skal bære i høstkua skal bære i høst
: kua skal bære i høstkua skal bære i høst
//
//
8 føde (II)
kua skal bære i høstkua skal bære i høst
: kua skal bære i høstkua skal bære i høst
//
//
9
bære i seg inneholde inneholde
bære i seg inneholde inneholde //
bære av dreie av (fra vinden) dreie av (fra vinden)
bære av dreie av (fra vinden) dreie av (fra vinden) //
bære barn under beltet være gravid være gravid
bære barn under beltet være gravid være gravid //
bære bud om varsle
bære bud om bedre tiderbære bud om bedre tider
: bære bud om bedre tiderbære bud om bedre tider
varsle
bære bud om bedre tiderbære bud om bedre tider
: bære bud om bedre tiderbære bud om bedre tider
bære bud om varsle
bære bud om bedre tiderbære bud om bedre tider
: bære bud om bedre tiderbære bud om bedre tider
varsle
bære bud om bedre tiderbære bud om bedre tider
: bære bud om bedre tiderbære bud om bedre tider
//
bære fram framføre framføre
bære fram framføre framføre //
bære frukt også i overført betydning: gi resultater også i overført betydning: gi resultater
bære frukt også i overført betydning: gi resultater også i overført betydning: gi resultater //
bære løs begynne, ta til
snart bærer det løs med julehandelsnart bærer det løs med julehandel
: snart bærer det løs med julehandelsnart bærer det løs med julehandel
begynne, ta til
snart bærer det løs med julehandelsnart bærer det løs med julehandel
: snart bærer det løs med julehandelsnart bærer det løs med julehandel
bære løs begynne, ta til
snart bærer det løs med julehandelsnart bærer det løs med julehandel
: snart bærer det løs med julehandelsnart bærer det løs med julehandel
begynne, ta til
snart bærer det løs med julehandelsnart bærer det løs med julehandel
: snart bærer det løs med julehandelsnart bærer det løs med julehandel
//
bære oppe 1 holde ved like
bære oppe en tradisjonbære oppe en tradisjon
: bære oppe en tradisjonbære oppe en tradisjon
1 holde ved like
bære oppe en tradisjonbære oppe en tradisjon
: bære oppe en tradisjonbære oppe en tradisjon
2 være bærende kraft i noe
forestillingen ble båret oppe av skuespillerens prestasjonforestillingen ble båret oppe av skuespillerens prestasjon
: forestillingen ble båret oppe av skuespillerens prestasjonforestillingen ble båret oppe av skuespillerens prestasjon
2 være bærende kraft i noe
forestillingen ble båret oppe av skuespillerens prestasjonforestillingen ble båret oppe av skuespillerens prestasjon
: forestillingen ble båret oppe av skuespillerens prestasjonforestillingen ble båret oppe av skuespillerens prestasjon
1 holde ved like
bære oppe en tradisjonbære oppe en tradisjon
: bære oppe en tradisjonbære oppe en tradisjon
1 holde ved like
bære oppe en tradisjonbære oppe en tradisjon
: bære oppe en tradisjonbære oppe en tradisjon
2 være bærende kraft i noe
forestillingen ble båret oppe av skuespillerens prestasjonforestillingen ble båret oppe av skuespillerens prestasjon
: forestillingen ble båret oppe av skuespillerens prestasjonforestillingen ble båret oppe av skuespillerens prestasjon
2 være bærende kraft i noe
forestillingen ble båret oppe av skuespillerens prestasjonforestillingen ble båret oppe av skuespillerens prestasjon
: forestillingen ble båret oppe av skuespillerens prestasjonforestillingen ble båret oppe av skuespillerens prestasjon
bære oppe 1 holde ved like
bære oppe en tradisjonbære oppe en tradisjon
: bære oppe en tradisjonbære oppe en tradisjon
1 holde ved like
bære oppe en tradisjonbære oppe en tradisjon
: bære oppe en tradisjonbære oppe en tradisjon
2 være bærende kraft i noe
forestillingen ble båret oppe av skuespillerens prestasjonforestillingen ble båret oppe av skuespillerens prestasjon
: forestillingen ble båret oppe av skuespillerens prestasjonforestillingen ble båret oppe av skuespillerens prestasjon
2 være bærende kraft i noe
forestillingen ble båret oppe av skuespillerens prestasjonforestillingen ble båret oppe av skuespillerens prestasjon
: forestillingen ble båret oppe av skuespillerens prestasjonforestillingen ble båret oppe av skuespillerens prestasjon
1 holde ved like
bære oppe en tradisjonbære oppe en tradisjon
: bære oppe en tradisjonbære oppe en tradisjon
1 holde ved like
bære oppe en tradisjonbære oppe en tradisjon
: bære oppe en tradisjonbære oppe en tradisjon
2 være bærende kraft i noe
forestillingen ble båret oppe av skuespillerens prestasjonforestillingen ble båret oppe av skuespillerens prestasjon
: forestillingen ble båret oppe av skuespillerens prestasjonforestillingen ble båret oppe av skuespillerens prestasjon
2 være bærende kraft i noe
forestillingen ble båret oppe av skuespillerens prestasjonforestillingen ble båret oppe av skuespillerens prestasjon
: forestillingen ble båret oppe av skuespillerens prestasjonforestillingen ble båret oppe av skuespillerens prestasjon
//
bære over med vise forsonlighet og tålmodighet med; jamfør overbærende vise forsonlighet og tålmodighet med; jamfør overbærende
bære over med vise forsonlighet og tålmodighet med; jamfør overbærende vise forsonlighet og tålmodighet med; jamfør overbærende //
bære noen på hendene verne noen mot alt vondt og ubehagelig; forkjæle verne noen mot alt vondt og ubehagelig; forkjæle
bære noen på hendene verne noen mot alt vondt og ubehagelig; forkjæle verne noen mot alt vondt og ubehagelig; forkjæle //
bære segklage (II,1)
skrike og bære segskrike og bære seg / bære seg illebære seg ille
: skrike og bære segskrike og bære seg / bære seg illebære seg ille
klage (II,1)
skrike og bære segskrike og bære seg / bære seg illebære seg ille
: skrike og bære segskrike og bære seg / bære seg illebære seg ille
2 lønne seg 2 lønne seg
klage (II,1)
skrike og bære segskrike og bære seg / bære seg illebære seg ille
: skrike og bære segskrike og bære seg / bære seg illebære seg ille
klage (II,1)
skrike og bære segskrike og bære seg / bære seg illebære seg ille
: skrike og bære segskrike og bære seg / bære seg illebære seg ille
2 lønne seg 2 lønne seg
bære segklage (II,1)
skrike og bære segskrike og bære seg / bære seg illebære seg ille
: skrike og bære segskrike og bære seg / bære seg illebære seg ille
klage (II,1)
skrike og bære segskrike og bære seg / bære seg illebære seg ille
: skrike og bære segskrike og bære seg / bære seg illebære seg ille
2 lønne seg 2 lønne seg
klage (II,1)
skrike og bære segskrike og bære seg / bære seg illebære seg ille
: skrike og bære segskrike og bære seg / bære seg illebære seg ille
klage (II,1)
skrike og bære segskrike og bære seg / bære seg illebære seg ille
: skrike og bære segskrike og bære seg / bære seg illebære seg ille
2 lønne seg 2 lønne seg
//
bære seg at te seg
hvordan skal en bære seg at for å få visum?hvordan skal en bære seg at for å få visum? / hun bar seg at som en galhun bar seg at som en gal
: hvordan skal en bære seg at for å få visum?hvordan skal en bære seg at for å få visum? / hun bar seg at som en galhun bar seg at som en gal
te seg
hvordan skal en bære seg at for å få visum?hvordan skal en bære seg at for å få visum? / hun bar seg at som en galhun bar seg at som en gal
: hvordan skal en bære seg at for å få visum?hvordan skal en bære seg at for å få visum? / hun bar seg at som en galhun bar seg at som en gal
bære seg at te seg
hvordan skal en bære seg at for å få visum?hvordan skal en bære seg at for å få visum? / hun bar seg at som en galhun bar seg at som en gal
: hvordan skal en bære seg at for å få visum?hvordan skal en bære seg at for å få visum? / hun bar seg at som en galhun bar seg at som en gal
te seg
hvordan skal en bære seg at for å få visum?hvordan skal en bære seg at for å få visum? / hun bar seg at som en galhun bar seg at som en gal
: hvordan skal en bære seg at for å få visum?hvordan skal en bære seg at for å få visum? / hun bar seg at som en galhun bar seg at som en gal
//
bære til gå til, hende gå til, hende
bære til gå til, hende gå til, hende //
det får bære eller briste det får gå som det går det får gå som det går
det får bære eller briste det får gå som det går det får gå som det går //
så vidt båten bar også i overført betydning: det var bare så vidt det gikk også i overført betydning: det var bare så vidt det gikk
så vidt båten bar også i overført betydning: det var bare så vidt det gikk også i overført betydning: det var bare så vidt det gikk
9
bære i seg inneholde inneholde
bære i seg inneholde inneholde //
bære av dreie av (fra vinden) dreie av (fra vinden)
bære av dreie av (fra vinden) dreie av (fra vinden) //
bære barn under beltet være gravid være gravid
bære barn under beltet være gravid være gravid //
bære bud om varsle
bære bud om bedre tiderbære bud om bedre tider
: bære bud om bedre tiderbære bud om bedre tider
varsle
bære bud om bedre tiderbære bud om bedre tider
: bære bud om bedre tiderbære bud om bedre tider
bære bud om varsle
bære bud om bedre tiderbære bud om bedre tider
: bære bud om bedre tiderbære bud om bedre tider
varsle
bære bud om bedre tiderbære bud om bedre tider
: bære bud om bedre tiderbære bud om bedre tider
//
bære fram framføre framføre
bære fram framføre framføre //
bære frukt også i overført betydning: gi resultater også i overført betydning: gi resultater
bære frukt også i overført betydning: gi resultater også i overført betydning: gi resultater //
bære løs begynne, ta til
snart bærer det løs med julehandelsnart bærer det løs med julehandel
: snart bærer det løs med julehandelsnart bærer det løs med julehandel
begynne, ta til
snart bærer det løs med julehandelsnart bærer det løs med julehandel
: snart bærer det løs med julehandelsnart bærer det løs med julehandel
bære løs begynne, ta til
snart bærer det løs med julehandelsnart bærer det løs med julehandel
: snart bærer det løs med julehandelsnart bærer det løs med julehandel
begynne, ta til
snart bærer det løs med julehandelsnart bærer det løs med julehandel
: snart bærer det løs med julehandelsnart bærer det løs med julehandel
//
bære oppe 1 holde ved like
bære oppe en tradisjonbære oppe en tradisjon
: bære oppe en tradisjonbære oppe en tradisjon
1 holde ved like
bære oppe en tradisjonbære oppe en tradisjon
: bære oppe en tradisjonbære oppe en tradisjon
2 være bærende kraft i noe
forestillingen ble båret oppe av skuespillerens prestasjonforestillingen ble båret oppe av skuespillerens prestasjon
: forestillingen ble båret oppe av skuespillerens prestasjonforestillingen ble båret oppe av skuespillerens prestasjon
2 være bærende kraft i noe
forestillingen ble båret oppe av skuespillerens prestasjonforestillingen ble båret oppe av skuespillerens prestasjon
: forestillingen ble båret oppe av skuespillerens prestasjonforestillingen ble båret oppe av skuespillerens prestasjon
1 holde ved like
bære oppe en tradisjonbære oppe en tradisjon
: bære oppe en tradisjonbære oppe en tradisjon
1 holde ved like
bære oppe en tradisjonbære oppe en tradisjon
: bære oppe en tradisjonbære oppe en tradisjon
2 være bærende kraft i noe
forestillingen ble båret oppe av skuespillerens prestasjonforestillingen ble båret oppe av skuespillerens prestasjon
: forestillingen ble båret oppe av skuespillerens prestasjonforestillingen ble båret oppe av skuespillerens prestasjon
2 være bærende kraft i noe
forestillingen ble båret oppe av skuespillerens prestasjonforestillingen ble båret oppe av skuespillerens prestasjon
: forestillingen ble båret oppe av skuespillerens prestasjonforestillingen ble båret oppe av skuespillerens prestasjon
bære oppe 1 holde ved like
bære oppe en tradisjonbære oppe en tradisjon
: bære oppe en tradisjonbære oppe en tradisjon
1 holde ved like
bære oppe en tradisjonbære oppe en tradisjon
: bære oppe en tradisjonbære oppe en tradisjon
2 være bærende kraft i noe
forestillingen ble båret oppe av skuespillerens prestasjonforestillingen ble båret oppe av skuespillerens prestasjon
: forestillingen ble båret oppe av skuespillerens prestasjonforestillingen ble båret oppe av skuespillerens prestasjon
2 være bærende kraft i noe
forestillingen ble båret oppe av skuespillerens prestasjonforestillingen ble båret oppe av skuespillerens prestasjon
: forestillingen ble båret oppe av skuespillerens prestasjonforestillingen ble båret oppe av skuespillerens prestasjon
1 holde ved like
bære oppe en tradisjonbære oppe en tradisjon
: bære oppe en tradisjonbære oppe en tradisjon
1 holde ved like
bære oppe en tradisjonbære oppe en tradisjon
: bære oppe en tradisjonbære oppe en tradisjon
2 være bærende kraft i noe
forestillingen ble båret oppe av skuespillerens prestasjonforestillingen ble båret oppe av skuespillerens prestasjon
: forestillingen ble båret oppe av skuespillerens prestasjonforestillingen ble båret oppe av skuespillerens prestasjon
2 være bærende kraft i noe
forestillingen ble båret oppe av skuespillerens prestasjonforestillingen ble båret oppe av skuespillerens prestasjon
: forestillingen ble båret oppe av skuespillerens prestasjonforestillingen ble båret oppe av skuespillerens prestasjon
//
bære over med vise forsonlighet og tålmodighet med; jamfør overbærende vise forsonlighet og tålmodighet med; jamfør overbærende
bære over med vise forsonlighet og tålmodighet med; jamfør overbærende vise forsonlighet og tålmodighet med; jamfør overbærende //
bære noen på hendene verne noen mot alt vondt og ubehagelig; forkjæle verne noen mot alt vondt og ubehagelig; forkjæle
bære noen på hendene verne noen mot alt vondt og ubehagelig; forkjæle verne noen mot alt vondt og ubehagelig; forkjæle //
bære segklage (II,1)
skrike og bære segskrike og bære seg / bære seg illebære seg ille
: skrike og bære segskrike og bære seg / bære seg illebære seg ille
klage (II,1)
skrike og bære segskrike og bære seg / bære seg illebære seg ille
: skrike og bære segskrike og bære seg / bære seg illebære seg ille
2 lønne seg 2 lønne seg
klage (II,1)
skrike og bære segskrike og bære seg / bære seg illebære seg ille
: skrike og bære segskrike og bære seg / bære seg illebære seg ille
klage (II,1)
skrike og bære segskrike og bære seg / bære seg illebære seg ille
: skrike og bære segskrike og bære seg / bære seg illebære seg ille
2 lønne seg 2 lønne seg
bære segklage (II,1)
skrike og bære segskrike og bære seg / bære seg illebære seg ille
: skrike og bære segskrike og bære seg / bære seg illebære seg ille
klage (II,1)
skrike og bære segskrike og bære seg / bære seg illebære seg ille
: skrike og bære segskrike og bære seg / bære seg illebære seg ille
2 lønne seg 2 lønne seg
klage (II,1)
skrike og bære segskrike og bære seg / bære seg illebære seg ille
: skrike og bære segskrike og bære seg / bære seg illebære seg ille
klage (II,1)
skrike og bære segskrike og bære seg / bære seg illebære seg ille
: skrike og bære segskrike og bære seg / bære seg illebære seg ille
2 lønne seg 2 lønne seg
//
bære seg at te seg
hvordan skal en bære seg at for å få visum?hvordan skal en bære seg at for å få visum? / hun bar seg at som en galhun bar seg at som en gal
: hvordan skal en bære seg at for å få visum?hvordan skal en bære seg at for å få visum? / hun bar seg at som en galhun bar seg at som en gal
te seg
hvordan skal en bære seg at for å få visum?hvordan skal en bære seg at for å få visum? / hun bar seg at som en galhun bar seg at som en gal
: hvordan skal en bære seg at for å få visum?hvordan skal en bære seg at for å få visum? / hun bar seg at som en galhun bar seg at som en gal
bære seg at te seg
hvordan skal en bære seg at for å få visum?hvordan skal en bære seg at for å få visum? / hun bar seg at som en galhun bar seg at som en gal
: hvordan skal en bære seg at for å få visum?hvordan skal en bære seg at for å få visum? / hun bar seg at som en galhun bar seg at som en gal
te seg
hvordan skal en bære seg at for å få visum?hvordan skal en bære seg at for å få visum? / hun bar seg at som en galhun bar seg at som en gal
: hvordan skal en bære seg at for å få visum?hvordan skal en bære seg at for å få visum? / hun bar seg at som en galhun bar seg at som en gal
//
bære til gå til, hende gå til, hende
bære til gå til, hende gå til, hende //
det får bære eller briste det får gå som det går det får gå som det går
det får bære eller briste det får gå som det går det får gå som det går //
så vidt båten bar også i overført betydning: det var bare så vidt det gikk også i overført betydning: det var bare så vidt det gikk
så vidt båten bar også i overført betydning: det var bare så vidt det gikk også i overført betydning: det var bare så vidt det gikk
fiendskap m1
I dette vinduet skal du finne tabell m1 for oppslagsordet fiendskap
, n1
I dette vinduet skal du finne tabell n1 for oppslagsordet fiendskap
strid, konflikt eller uvilje mellom to eller flere parter; uvennskap (1), hat
leve i fiendskap med naboenleve i fiendskap med naboen / det har lenge vært fiendskap mellom nabolandenedet har lenge vært fiendskap mellom nabolandene
: leve i fiendskap med naboenleve i fiendskap med naboen / det har lenge vært fiendskap mellom nabolandenedet har lenge vært fiendskap mellom nabolandene
strid, konflikt eller uvilje mellom to eller flere parter; uvennskap (1), hat
leve i fiendskap med naboenleve i fiendskap med naboen / det har lenge vært fiendskap mellom nabolandenedet har lenge vært fiendskap mellom nabolandene
: leve i fiendskap med naboenleve i fiendskap med naboen / det har lenge vært fiendskap mellom nabolandenedet har lenge vært fiendskap mellom nabolandene
freds|bevegelse m1
I dette vinduet skal du finne tabell m1 for oppslagsordet fredsbevegelse
bevegelse som har som mål å motvirke hat og uvilje mellom folkene, og særlig å motarbeide krig som middel til å avgjøre konflikter mellom stater bevegelse som har som mål å motvirke hat og uvilje mellom folkene, og særlig å motarbeide krig som middel til å avgjøre konflikter mellom stater
fremmed|hat n1
I dette vinduet skal du finne tabell n1 for oppslagsordet fremmedhat
hat mot alt fremmed, særlig utlendinger hat mot alt fremmed, særlig utlendinger
glødende a3
I dette vinduet skal du finne tabell a3 for oppslagsordet glødende
1 varm, brennende
glødende lavaglødende lava
: glødende lavaglødende lava
//
samle glødende kull på ens hode (Ordspr 25,22) lønne ondt med godt, og slik vekke samvittighetsnag (Ordspr 25,22) lønne ondt med godt, og slik vekke samvittighetsnag
samle glødende kull på ens hode (Ordspr 25,22) lønne ondt med godt, og slik vekke samvittighetsnag (Ordspr 25,22) lønne ondt med godt, og slik vekke samvittighetsnag
1 varm, brennende
glødende lavaglødende lava
: glødende lavaglødende lava
//
samle glødende kull på ens hode (Ordspr 25,22) lønne ondt med godt, og slik vekke samvittighetsnag (Ordspr 25,22) lønne ondt med godt, og slik vekke samvittighetsnag
samle glødende kull på ens hode (Ordspr 25,22) lønne ondt med godt, og slik vekke samvittighetsnag (Ordspr 25,22) lønne ondt med godt, og slik vekke samvittighetsnag
2 lidenskapelig
en glødende beundreren glødende beundrer / et glødende hat, sinneet glødende hat, sinne
: en glødende beundreren glødende beundrer / et glødende hat, sinneet glødende hat, sinne
// som adverb:
være glødende forelsketvære glødende forelsket / være glødende opptatt av, interessert ivære glødende opptatt av, interessert i
: være glødende forelsketvære glødende forelsket / være glødende opptatt av, interessert ivære glødende opptatt av, interessert i
// som adverb:
være glødende forelsketvære glødende forelsket / være glødende opptatt av, interessert ivære glødende opptatt av, interessert i
: være glødende forelsketvære glødende forelsket / være glødende opptatt av, interessert ivære glødende opptatt av, interessert i
2 lidenskapelig
en glødende beundreren glødende beundrer / et glødende hat, sinneet glødende hat, sinne
: en glødende beundreren glødende beundrer / et glødende hat, sinneet glødende hat, sinne
// som adverb:
være glødende forelsketvære glødende forelsket / være glødende opptatt av, interessert ivære glødende opptatt av, interessert i
: være glødende forelsketvære glødende forelsket / være glødende opptatt av, interessert ivære glødende opptatt av, interessert i
// som adverb:
være glødende forelsketvære glødende forelsket / være glødende opptatt av, interessert ivære glødende opptatt av, interessert i
: være glødende forelsketvære glødende forelsket / være glødende opptatt av, interessert ivære glødende opptatt av, interessert i
1 varm, brennende
glødende lavaglødende lava
: glødende lavaglødende lava
//
samle glødende kull på ens hode (Ordspr 25,22) lønne ondt med godt, og slik vekke samvittighetsnag (Ordspr 25,22) lønne ondt med godt, og slik vekke samvittighetsnag
samle glødende kull på ens hode (Ordspr 25,22) lønne ondt med godt, og slik vekke samvittighetsnag (Ordspr 25,22) lønne ondt med godt, og slik vekke samvittighetsnag
1 varm, brennende
glødende lavaglødende lava
: glødende lavaglødende lava
//
samle glødende kull på ens hode (Ordspr 25,22) lønne ondt med godt, og slik vekke samvittighetsnag (Ordspr 25,22) lønne ondt med godt, og slik vekke samvittighetsnag
samle glødende kull på ens hode (Ordspr 25,22) lønne ondt med godt, og slik vekke samvittighetsnag (Ordspr 25,22) lønne ondt med godt, og slik vekke samvittighetsnag
2 lidenskapelig
en glødende beundreren glødende beundrer / et glødende hat, sinneet glødende hat, sinne
: en glødende beundreren glødende beundrer / et glødende hat, sinneet glødende hat, sinne
// som adverb:
være glødende forelsketvære glødende forelsket / være glødende opptatt av, interessert ivære glødende opptatt av, interessert i
: være glødende forelsketvære glødende forelsket / være glødende opptatt av, interessert ivære glødende opptatt av, interessert i
// som adverb:
være glødende forelsketvære glødende forelsket / være glødende opptatt av, interessert ivære glødende opptatt av, interessert i
: være glødende forelsketvære glødende forelsket / være glødende opptatt av, interessert ivære glødende opptatt av, interessert i
2 lidenskapelig
en glødende beundreren glødende beundrer / et glødende hat, sinneet glødende hat, sinne
: en glødende beundreren glødende beundrer / et glødende hat, sinneet glødende hat, sinne
// som adverb:
være glødende forelsketvære glødende forelsket / være glødende opptatt av, interessert ivære glødende opptatt av, interessert i
: være glødende forelsketvære glødende forelsket / være glødende opptatt av, interessert ivære glødende opptatt av, interessert i
// som adverb:
være glødende forelsketvære glødende forelsket / være glødende opptatt av, interessert ivære glødende opptatt av, interessert i
: være glødende forelsketvære glødende forelsket / være glødende opptatt av, interessert ivære glødende opptatt av, interessert i
hat n1
I dette vinduet skal du finne tabell n1 for oppslagsordet hat
(norrønt hatr) heftig motvilje
være full av hatvære full av hat / bære, nære hat til enbære, nære hat til en / legge en for hatlegge en for hat
: være full av hatvære full av hat / bære, nære hat til enbære, nære hat til en / legge en for hatlegge en for hat
heftig motvilje
være full av hatvære full av hat / bære, nære hat til enbære, nære hat til en / legge en for hatlegge en for hat
: være full av hatvære full av hat / bære, nære hat til enbære, nære hat til en / legge en for hatlegge en for hat
hat trick n1
I dette vinduet skal du finne tabell n1 for oppslagsordet hat trick
(også utt hætt trikk; engelsk egentlig 'hattekunst') det at en spiller lager tre mål etter hverandre i samme fotballkamp
gjøre hat trickgjøre hat trick
: gjøre hat trickgjøre hat trick
det at en spiller lager tre mål etter hverandre i samme fotballkamp
gjøre hat trickgjøre hat trick
: gjøre hat trickgjøre hat trick
hate v1
I dette vinduet skal du finne tabell v1 for oppslagsordet hate
(norrønt hata)
1 bære hat til
hate en av hele sitt hjertehate en av hele sitt hjerte / de hatet hverandrede hatet hverandre
: hate en av hele sitt hjertehate en av hele sitt hjerte / de hatet hverandrede hatet hverandre
1 bære hat til
hate en av hele sitt hjertehate en av hele sitt hjerte / de hatet hverandrede hatet hverandre
: hate en av hele sitt hjertehate en av hele sitt hjerte / de hatet hverandrede hatet hverandre
2 avsky (II)
hate å vaske opphate å vaske opp
: hate å vaske opphate å vaske opp
2 avsky (II)
hate å vaske opphate å vaske opp
: hate å vaske opphate å vaske opp
1 bære hat til
hate en av hele sitt hjertehate en av hele sitt hjerte / de hatet hverandrede hatet hverandre
: hate en av hele sitt hjertehate en av hele sitt hjerte / de hatet hverandrede hatet hverandre
1 bære hat til
hate en av hele sitt hjertehate en av hele sitt hjerte / de hatet hverandrede hatet hverandre
: hate en av hele sitt hjertehate en av hele sitt hjerte / de hatet hverandrede hatet hverandre
2 avsky (II)
hate å vaske opphate å vaske opp
: hate å vaske opphate å vaske opp
2 avsky (II)
hate å vaske opphate å vaske opp
: hate å vaske opphate å vaske opp
hate|full a1
I dette vinduet skal du finne tabell a1 for oppslagsordet hatefull
full av hat, uforsonlig
hatefull og hevnsykhatefull og hevnsyk / sende en et hatefullt øyekastsende en et hatefullt øyekast / hatefulle ord, beskyldninger, utfallhatefulle ord, beskyldninger, utfall
: hatefull og hevnsykhatefull og hevnsyk / sende en et hatefullt øyekastsende en et hatefullt øyekast / hatefulle ord, beskyldninger, utfallhatefulle ord, beskyldninger, utfall
full av hat, uforsonlig
hatefull og hevnsykhatefull og hevnsyk / sende en et hatefullt øyekastsende en et hatefullt øyekast / hatefulle ord, beskyldninger, utfallhatefulle ord, beskyldninger, utfall
: hatefull og hevnsykhatefull og hevnsyk / sende en et hatefullt øyekastsende en et hatefullt øyekast / hatefulle ord, beskyldninger, utfallhatefulle ord, beskyldninger, utfall
hater m2
I dette vinduet skal du finne tabell m2 for oppslagsordet hater
person som bærer hat tilnoen
være en hater av noevære en hater av noe
: være en hater av noevære en hater av noe
person som bærer hat tilnoen
være en hater av noevære en hater av noe
: være en hater av noevære en hater av noe
hemmelig a2
I dette vinduet skal du finne tabell a2 for oppslagsordet hemmelig
(dansk, jamfør norrønt heimiligr 'hjemlig, særskilt, privat', fra lavtysk he(i)mlik 'som hører hjemmet til')
1 som bare er kjent av én eller en liten, innvidd krets
et hemmelig rom i kjellerenet hemmelig rom i kjelleren / et hemmelig signalsystemet hemmelig signalsystem / ha en hemmelig avtaleha en hemmelig avtale / hemmelig valg, avstemninghemmelig valg, avstemning / holde noe hemmeligholde noe hemmelig / de er hemmelig forlovet forlovet uten å gå med ring ; jamfør ringforlovetde er hemmelig forlovet forlovet uten å gå med ring ; jamfør ringforlovet
: et hemmelig rom i kjellerenet hemmelig rom i kjelleren / et hemmelig signalsystemet hemmelig signalsystem / ha en hemmelig avtaleha en hemmelig avtale / hemmelig valg, avstemninghemmelig valg, avstemning / holde noe hemmeligholde noe hemmelig / de er hemmelig forlovet forlovet uten å gå med ring ; jamfør ringforlovetde er hemmelig forlovet forlovet uten å gå med ring ; jamfør ringforlovet
1 som bare er kjent av én eller en liten, innvidd krets
et hemmelig rom i kjellerenet hemmelig rom i kjelleren / et hemmelig signalsystemet hemmelig signalsystem / ha en hemmelig avtaleha en hemmelig avtale / hemmelig valg, avstemninghemmelig valg, avstemning / holde noe hemmeligholde noe hemmelig / de er hemmelig forlovet forlovet uten å gå med ring ; jamfør ringforlovetde er hemmelig forlovet forlovet uten å gå med ring ; jamfør ringforlovet
: et hemmelig rom i kjellerenet hemmelig rom i kjelleren / et hemmelig signalsystemet hemmelig signalsystem / ha en hemmelig avtaleha en hemmelig avtale / hemmelig valg, avstemninghemmelig valg, avstemning / holde noe hemmeligholde noe hemmelig / de er hemmelig forlovet forlovet uten å gå med ring ; jamfør ringforlovetde er hemmelig forlovet forlovet uten å gå med ring ; jamfør ringforlovet
2 som ikke vises, dulgt
nære et hemmelig hat mot ennære et hemmelig hat mot en / være hemmelig forelsket i envære hemmelig forelsket i en
: nære et hemmelig hat mot ennære et hemmelig hat mot en / være hemmelig forelsket i envære hemmelig forelsket i en
2 som ikke vises, dulgt
nære et hemmelig hat mot ennære et hemmelig hat mot en / være hemmelig forelsket i envære hemmelig forelsket i en
: nære et hemmelig hat mot ennære et hemmelig hat mot en / være hemmelig forelsket i envære hemmelig forelsket i en
3 om person:
en hemmelig agenten hemmelig agent
: en hemmelig agenten hemmelig agent
3 om person:
en hemmelig agenten hemmelig agent
: en hemmelig agenten hemmelig agent
1 som bare er kjent av én eller en liten, innvidd krets
et hemmelig rom i kjellerenet hemmelig rom i kjelleren / et hemmelig signalsystemet hemmelig signalsystem / ha en hemmelig avtaleha en hemmelig avtale / hemmelig valg, avstemninghemmelig valg, avstemning / holde noe hemmeligholde noe hemmelig / de er hemmelig forlovet forlovet uten å gå med ring ; jamfør ringforlovetde er hemmelig forlovet forlovet uten å gå med ring ; jamfør ringforlovet
: et hemmelig rom i kjellerenet hemmelig rom i kjelleren / et hemmelig signalsystemet hemmelig signalsystem / ha en hemmelig avtaleha en hemmelig avtale / hemmelig valg, avstemninghemmelig valg, avstemning / holde noe hemmeligholde noe hemmelig / de er hemmelig forlovet forlovet uten å gå med ring ; jamfør ringforlovetde er hemmelig forlovet forlovet uten å gå med ring ; jamfør ringforlovet
1 som bare er kjent av én eller en liten, innvidd krets
et hemmelig rom i kjellerenet hemmelig rom i kjelleren / et hemmelig signalsystemet hemmelig signalsystem / ha en hemmelig avtaleha en hemmelig avtale / hemmelig valg, avstemninghemmelig valg, avstemning / holde noe hemmeligholde noe hemmelig / de er hemmelig forlovet forlovet uten å gå med ring ; jamfør ringforlovetde er hemmelig forlovet forlovet uten å gå med ring ; jamfør ringforlovet
: et hemmelig rom i kjellerenet hemmelig rom i kjelleren / et hemmelig signalsystemet hemmelig signalsystem / ha en hemmelig avtaleha en hemmelig avtale / hemmelig valg, avstemninghemmelig valg, avstemning / holde noe hemmeligholde noe hemmelig / de er hemmelig forlovet forlovet uten å gå med ring ; jamfør ringforlovetde er hemmelig forlovet forlovet uten å gå med ring ; jamfør ringforlovet
2 som ikke vises, dulgt
nære et hemmelig hat mot ennære et hemmelig hat mot en / være hemmelig forelsket i envære hemmelig forelsket i en
: nære et hemmelig hat mot ennære et hemmelig hat mot en / være hemmelig forelsket i envære hemmelig forelsket i en
2 som ikke vises, dulgt
nære et hemmelig hat mot ennære et hemmelig hat mot en / være hemmelig forelsket i envære hemmelig forelsket i en
: nære et hemmelig hat mot ennære et hemmelig hat mot en / være hemmelig forelsket i envære hemmelig forelsket i en
3 om person:
en hemmelig agenten hemmelig agent
: en hemmelig agenten hemmelig agent
3 om person:
en hemmelig agenten hemmelig agent
: en hemmelig agenten hemmelig agent
heslig a2
I dette vinduet skal du finne tabell a2 for oppslagsordet heslig
(fra tysk av Hass 'hat') avskyelig, frastøtende
et heslig synet heslig syn / et hus i heslige fargeret hus i heslige farger
: et heslig synet heslig syn / et hus i heslige fargeret hus i heslige farger
avskyelig, frastøtende
et heslig synet heslig syn / et hus i heslige fargeret hus i heslige farger
: et heslig synet heslig syn / et hus i heslige fargeret hus i heslige farger
inkarnere v2
I dette vinduet skal du finne tabell v2 for oppslagsordet inkarnere
(fra latin; av in-, (1) og caro 'kjøtt', egentlig 'bli til kjøtt')
1 legemliggjøre, personifisere
inkarnere hat og ondskapinkarnere hat og ondskap
: inkarnere hat og ondskapinkarnere hat og ondskap
1 legemliggjøre, personifisere
inkarnere hat og ondskapinkarnere hat og ondskap
: inkarnere hat og ondskapinkarnere hat og ondskap
2 som adjektiv i perfektum partisipp:
den inkarnerte Kristusden inkarnerte Kristus / han er den inkarnerte mistenksomhethan er den inkarnerte mistenksomhet
: den inkarnerte Kristusden inkarnerte Kristus / han er den inkarnerte mistenksomhethan er den inkarnerte mistenksomhet
2 som adjektiv i perfektum partisipp:
den inkarnerte Kristusden inkarnerte Kristus / han er den inkarnerte mistenksomhethan er den inkarnerte mistenksomhet
: den inkarnerte Kristusden inkarnerte Kristus / han er den inkarnerte mistenksomhethan er den inkarnerte mistenksomhet
1 legemliggjøre, personifisere
inkarnere hat og ondskapinkarnere hat og ondskap
: inkarnere hat og ondskapinkarnere hat og ondskap
1 legemliggjøre, personifisere
inkarnere hat og ondskapinkarnere hat og ondskap
: inkarnere hat og ondskapinkarnere hat og ondskap
2 som adjektiv i perfektum partisipp:
den inkarnerte Kristusden inkarnerte Kristus / han er den inkarnerte mistenksomhethan er den inkarnerte mistenksomhet
: den inkarnerte Kristusden inkarnerte Kristus / han er den inkarnerte mistenksomhethan er den inkarnerte mistenksomhet
2 som adjektiv i perfektum partisipp:
den inkarnerte Kristusden inkarnerte Kristus / han er den inkarnerte mistenksomhethan er den inkarnerte mistenksomhet
: den inkarnerte Kristusden inkarnerte Kristus / han er den inkarnerte mistenksomhethan er den inkarnerte mistenksomhet
inn|ett a2
I dette vinduet skal du finne tabell a2 for oppslagsordet innett
(av inn og ete, egentlig 'som en har ett i seg')
1 som en har vanskelig for å beherske
et innett raseri, hatet innett raseri, hat / en innett uviljeen innett uvilje
: et innett raseri, hatet innett raseri, hat / en innett uviljeen innett uvilje
1 som en har vanskelig for å beherske
et innett raseri, hatet innett raseri, hat / en innett uviljeen innett uvilje
: et innett raseri, hatet innett raseri, hat / en innett uviljeen innett uvilje
2 som adverb: sammenbitt, inderlig
banne innettbanne innett
: banne innettbanne innett
2 som adverb: sammenbitt, inderlig
banne innettbanne innett
: banne innettbanne innett
1 som en har vanskelig for å beherske
et innett raseri, hatet innett raseri, hat / en innett uviljeen innett uvilje
: et innett raseri, hatet innett raseri, hat / en innett uviljeen innett uvilje
1 som en har vanskelig for å beherske
et innett raseri, hatet innett raseri, hat / en innett uviljeen innett uvilje
: et innett raseri, hatet innett raseri, hat / en innett uviljeen innett uvilje
2 som adverb: sammenbitt, inderlig
banne innettbanne innett
: banne innettbanne innett
2 som adverb: sammenbitt, inderlig
banne innettbanne innett
: banne innettbanne innett
jøde|hat n1
I dette vinduet skal du finne tabell n1 for oppslagsordet jødehat
hat mot jøder og jødedommen av religiøse, sosiale, økonomiske eller politiske årsaker; jamfør antisemittisme hat mot jøder og jødedommen av religiøse, sosiale, økonomiske eller politiske årsaker; jamfør antisemittisme
kald|gufs m1
I dette vinduet skal du finne tabell m1 for oppslagsordet kaldgufs
, n3
I dette vinduet skal du finne tabell n3 for oppslagsordet kaldgufs
kaldt vindgufs; i overført betydning: kald, uvennlig stemning
et kaldgufs av uvilje og hatet kaldgufs av uvilje og hat
: et kaldgufs av uvilje og hatet kaldgufs av uvilje og hat
kaldt vindgufs; i overført betydning: kald, uvennlig stemning
et kaldgufs av uvilje og hatet kaldgufs av uvilje og hat
: et kaldgufs av uvilje og hatet kaldgufs av uvilje og hat
kjærlighets|hat n1
I dette vinduet skal du finne tabell n1 for oppslagsordet kjærlighetshat
følelser overfor et annet menneske som veksler mellom kjærlighet og hat følelser overfor et annet menneske som veksler mellom kjærlighet og hat
klasse|hat n1
I dette vinduet skal du finne tabell n1 for oppslagsordet klassehat
hat mellom samfunnsklasser hat mellom samfunnsklasser
nag n1
I dette vinduet skal du finne tabell n1 for oppslagsordet nag
(av nage) bitterhet, hat, misunnelse
bære nag til noenbære nag til noen
: bære nag til noenbære nag til noen
bitterhet, hat, misunnelse
bære nag til noenbære nag til noen
: bære nag til noenbære nag til noen
nid n1
I dette vinduet skal du finne tabell n1 for oppslagsordet nid
(norrønt níð 'hån, forhånelse', betydning 1 trolig fra tysk)
1 fiendskap, hat, misunnelse
være fylt av hat og nidvære fylt av hat og nid
: være fylt av hat og nidvære fylt av hat og nid
1 fiendskap, hat, misunnelse
være fylt av hat og nidvære fylt av hat og nid
: være fylt av hat og nidvære fylt av hat og nid
2 særlig om norrøne forhold: hån, spott, ærekrenkelse
Egils nid mot kong EirikEgils nid mot kong Eirik
: Egils nid mot kong EirikEgils nid mot kong Eirik
2 særlig om norrøne forhold: hån, spott, ærekrenkelse
Egils nid mot kong EirikEgils nid mot kong Eirik
: Egils nid mot kong EirikEgils nid mot kong Eirik
1 fiendskap, hat, misunnelse
være fylt av hat og nidvære fylt av hat og nid
: være fylt av hat og nidvære fylt av hat og nid
1 fiendskap, hat, misunnelse
være fylt av hat og nidvære fylt av hat og nid
: være fylt av hat og nidvære fylt av hat og nid
2 særlig om norrøne forhold: hån, spott, ærekrenkelse
Egils nid mot kong EirikEgils nid mot kong Eirik
: Egils nid mot kong EirikEgils nid mot kong Eirik
2 særlig om norrøne forhold: hån, spott, ærekrenkelse
Egils nid mot kong EirikEgils nid mot kong Eirik
: Egils nid mot kong EirikEgils nid mot kong Eirik
odiøs a1
I dette vinduet skal du finne tabell a1 for oppslagsordet odiøs
(fransk, fra latin av odium 'hat')
1 frastøtende, motbydelig, forhatt
ordet har en odiøs klangordet har en odiøs klang
: ordet har en odiøs klangordet har en odiøs klang
1 frastøtende, motbydelig, forhatt
ordet har en odiøs klangordet har en odiøs klang
: ordet har en odiøs klangordet har en odiøs klang
2 ondsinnet, ondskapsfull
et odiøst spørsmålet odiøst spørsmål
: et odiøst spørsmålet odiøst spørsmål
2 ondsinnet, ondskapsfull
et odiøst spørsmålet odiøst spørsmål
: et odiøst spørsmålet odiøst spørsmål
1 frastøtende, motbydelig, forhatt
ordet har en odiøs klangordet har en odiøs klang
: ordet har en odiøs klangordet har en odiøs klang
1 frastøtende, motbydelig, forhatt
ordet har en odiøs klangordet har en odiøs klang
: ordet har en odiøs klangordet har en odiøs klang
2 ondsinnet, ondskapsfull
et odiøst spørsmålet odiøst spørsmål
: et odiøst spørsmålet odiøst spørsmål
2 ondsinnet, ondskapsfull
et odiøst spørsmålet odiøst spørsmål
: et odiøst spørsmålet odiøst spørsmål
rase|hat n1
I dette vinduet skal du finne tabell n1 for oppslagsordet rasehat
hat mot mennesker av en annen rase hat mot mennesker av en annen rase
IV v4
I dette vinduet skal du finne tabell v4 for oppslagsordet så
(norrønt )
1 legge korn eller frø i jorda
i vår fikk bøndene sådd tidligi vår fikk bøndene sådd tidlig / nybrottet var sådd til med timoteinybrottet var sådd til med timotei
: i vår fikk bøndene sådd tidligi vår fikk bøndene sådd tidlig / nybrottet var sådd til med timoteinybrottet var sådd til med timotei
1 legge korn eller frø i jorda
i vår fikk bøndene sådd tidligi vår fikk bøndene sådd tidlig / nybrottet var sådd til med timoteinybrottet var sådd til med timotei
: i vår fikk bøndene sådd tidligi vår fikk bøndene sådd tidlig / nybrottet var sådd til med timoteinybrottet var sådd til med timotei
2 legge spiren til
hat, tvilhat, tvil / som en sår, skal en høste en får den skjebne en har gjort seg fortjent tilsom en sår, skal en høste en får den skjebne en har gjort seg fortjent til
: hat, tvilhat, tvil / som en sår, skal en høste en får den skjebne en har gjort seg fortjent tilsom en sår, skal en høste en får den skjebne en har gjort seg fortjent til
2 legge spiren til
hat, tvilhat, tvil / som en sår, skal en høste en får den skjebne en har gjort seg fortjent tilsom en sår, skal en høste en får den skjebne en har gjort seg fortjent til
: hat, tvilhat, tvil / som en sår, skal en høste en får den skjebne en har gjort seg fortjent tilsom en sår, skal en høste en får den skjebne en har gjort seg fortjent til
1 legge korn eller frø i jorda
i vår fikk bøndene sådd tidligi vår fikk bøndene sådd tidlig / nybrottet var sådd til med timoteinybrottet var sådd til med timotei
: i vår fikk bøndene sådd tidligi vår fikk bøndene sådd tidlig / nybrottet var sådd til med timoteinybrottet var sådd til med timotei
1 legge korn eller frø i jorda
i vår fikk bøndene sådd tidligi vår fikk bøndene sådd tidlig / nybrottet var sådd til med timoteinybrottet var sådd til med timotei
: i vår fikk bøndene sådd tidligi vår fikk bøndene sådd tidlig / nybrottet var sådd til med timoteinybrottet var sådd til med timotei
2 legge spiren til
hat, tvilhat, tvil / som en sår, skal en høste en får den skjebne en har gjort seg fortjent tilsom en sår, skal en høste en får den skjebne en har gjort seg fortjent til
: hat, tvilhat, tvil / som en sår, skal en høste en får den skjebne en har gjort seg fortjent tilsom en sår, skal en høste en får den skjebne en har gjort seg fortjent til
2 legge spiren til
hat, tvilhat, tvil / som en sår, skal en høste en får den skjebne en har gjort seg fortjent tilsom en sår, skal en høste en får den skjebne en har gjort seg fortjent til
: hat, tvilhat, tvil / som en sår, skal en høste en får den skjebne en har gjort seg fortjent tilsom en sår, skal en høste en får den skjebne en har gjort seg fortjent til

 

Resultat pr. side  

Nynorskordboka

OppslagsordOrdbokartikkel
aggresjon m1
I dette vinduet skal du finne tabell m1 for oppslagsordet aggresjon
(aggresjo´n; av latin aggredi 'gjere åtak mot')
1 væpna overfall; åtak (1)
militær aggresjon mot nabostatarmilitær aggresjon mot nabostatar
: militær aggresjon mot nabostatarmilitær aggresjon mot nabostatar
1 væpna overfall; åtak (1)
militær aggresjon mot nabostatarmilitær aggresjon mot nabostatar
: militær aggresjon mot nabostatarmilitær aggresjon mot nabostatar
2 kjensle eller åtferd som er prega av ei fiendsleg haldning
kjenne aggresjon og hatkjenne aggresjon og hat / vise aggresjonvise aggresjon / få ut aggresjonenfå ut aggresjonen / ikkje kunne styre aggresjonen sinikkje kunne styre aggresjonen sin / undertrykt aggresjon i folketundertrykt aggresjon i folket
: kjenne aggresjon og hatkjenne aggresjon og hat / vise aggresjonvise aggresjon / få ut aggresjonenfå ut aggresjonen / ikkje kunne styre aggresjonen sinikkje kunne styre aggresjonen sin / undertrykt aggresjon i folketundertrykt aggresjon i folket
2 kjensle eller åtferd som er prega av ei fiendsleg haldning
kjenne aggresjon og hatkjenne aggresjon og hat / vise aggresjonvise aggresjon / få ut aggresjonenfå ut aggresjonen / ikkje kunne styre aggresjonen sinikkje kunne styre aggresjonen sin / undertrykt aggresjon i folketundertrykt aggresjon i folket
: kjenne aggresjon og hatkjenne aggresjon og hat / vise aggresjonvise aggresjon / få ut aggresjonenfå ut aggresjonen / ikkje kunne styre aggresjonen sinikkje kunne styre aggresjonen sin / undertrykt aggresjon i folketundertrykt aggresjon i folket
1 væpna overfall; åtak (1)
militær aggresjon mot nabostatarmilitær aggresjon mot nabostatar
: militær aggresjon mot nabostatarmilitær aggresjon mot nabostatar
1 væpna overfall; åtak (1)
militær aggresjon mot nabostatarmilitær aggresjon mot nabostatar
: militær aggresjon mot nabostatarmilitær aggresjon mot nabostatar
2 kjensle eller åtferd som er prega av ei fiendsleg haldning
kjenne aggresjon og hatkjenne aggresjon og hat / vise aggresjonvise aggresjon / få ut aggresjonenfå ut aggresjonen / ikkje kunne styre aggresjonen sinikkje kunne styre aggresjonen sin / undertrykt aggresjon i folketundertrykt aggresjon i folket
: kjenne aggresjon og hatkjenne aggresjon og hat / vise aggresjonvise aggresjon / få ut aggresjonenfå ut aggresjonen / ikkje kunne styre aggresjonen sinikkje kunne styre aggresjonen sin / undertrykt aggresjon i folketundertrykt aggresjon i folket
2 kjensle eller åtferd som er prega av ei fiendsleg haldning
kjenne aggresjon og hatkjenne aggresjon og hat / vise aggresjonvise aggresjon / få ut aggresjonenfå ut aggresjonen / ikkje kunne styre aggresjonen sinikkje kunne styre aggresjonen sin / undertrykt aggresjon i folketundertrykt aggresjon i folket
: kjenne aggresjon og hatkjenne aggresjon og hat / vise aggresjonvise aggresjon / få ut aggresjonenfå ut aggresjonen / ikkje kunne styre aggresjonen sinikkje kunne styre aggresjonen sin / undertrykt aggresjon i folketundertrykt aggresjon i folket
alt|overskyggjande a3
I dette vinduet skal du finne tabell a3 for oppslagsordet altoverskyggjande
; el. alt|overskyggande a3
I dette vinduet skal du finne tabell a3 for oppslagsordet altoverskyggande
som overskyggar alt anna
eit altoverskyggjande hateit altoverskyggjande hat
: eit altoverskyggjande hateit altoverskyggjande hat
som overskyggar alt anna
eit altoverskyggjande hateit altoverskyggjande hat
: eit altoverskyggjande hateit altoverskyggjande hat
II avle v1
I dette vinduet skal du finne tabell v1 for oppslagsordet avle
(norrønt afla)
1 dyrke (II,2), produsere, hauste (2) inn
avle fram gode frukttreavle fram gode frukttre / avle poteteravle poteter
: avle fram gode frukttreavle fram gode frukttre / avle poteteravle poteter
1 dyrke (II,2), produsere, hauste (2) inn
avle fram gode frukttreavle fram gode frukttre / avle poteteravle poteter
: avle fram gode frukttreavle fram gode frukttre / avle poteteravle poteter
2 særleg i bibelmål: gje liv til, få avkom
avle barnavle barn / bli avla i syndbli avla i synd
: avle barnavle barn / bli avla i syndbli avla i synd
2 særleg i bibelmål: gje liv til, få avkom
avle barnavle barn / bli avla i syndbli avla i synd
: avle barnavle barn / bli avla i syndbli avla i synd
3 vere opphav, årsak til
landet har avla mange store kvinner og mennlandet har avla mange store kvinner og menn / kjærleik avlar kjærleikkjærleik avlar kjærleik / pengar avlar misunning og hatpengar avlar misunning og hat
: landet har avla mange store kvinner og mennlandet har avla mange store kvinner og menn / kjærleik avlar kjærleikkjærleik avlar kjærleik / pengar avlar misunning og hatpengar avlar misunning og hat
3 vere opphav, årsak til
landet har avla mange store kvinner og mennlandet har avla mange store kvinner og menn / kjærleik avlar kjærleikkjærleik avlar kjærleik / pengar avlar misunning og hatpengar avlar misunning og hat
: landet har avla mange store kvinner og mennlandet har avla mange store kvinner og menn / kjærleik avlar kjærleikkjærleik avlar kjærleik / pengar avlar misunning og hatpengar avlar misunning og hat
1 dyrke (II,2), produsere, hauste (2) inn
avle fram gode frukttreavle fram gode frukttre / avle poteteravle poteter
: avle fram gode frukttreavle fram gode frukttre / avle poteteravle poteter
1 dyrke (II,2), produsere, hauste (2) inn
avle fram gode frukttreavle fram gode frukttre / avle poteteravle poteter
: avle fram gode frukttreavle fram gode frukttre / avle poteteravle poteter
2 særleg i bibelmål: gje liv til, få avkom
avle barnavle barn / bli avla i syndbli avla i synd
: avle barnavle barn / bli avla i syndbli avla i synd
2 særleg i bibelmål: gje liv til, få avkom
avle barnavle barn / bli avla i syndbli avla i synd
: avle barnavle barn / bli avla i syndbli avla i synd
3 vere opphav, årsak til
landet har avla mange store kvinner og mennlandet har avla mange store kvinner og menn / kjærleik avlar kjærleikkjærleik avlar kjærleik / pengar avlar misunning og hatpengar avlar misunning og hat
: landet har avla mange store kvinner og mennlandet har avla mange store kvinner og menn / kjærleik avlar kjærleikkjærleik avlar kjærleik / pengar avlar misunning og hatpengar avlar misunning og hat
3 vere opphav, årsak til
landet har avla mange store kvinner og mennlandet har avla mange store kvinner og menn / kjærleik avlar kjærleikkjærleik avlar kjærleik / pengar avlar misunning og hatpengar avlar misunning og hat
: landet har avla mange store kvinner og mennlandet har avla mange store kvinner og menn / kjærleik avlar kjærleikkjærleik avlar kjærleik / pengar avlar misunning og hatpengar avlar misunning og hat
III bere verb
I dette vinduet skal du finne tabell v. for oppslagsordet bere
(norrønt bera)
1 halde (noko) oppe (og føre det med seg)
bere noko i handa, på ryggenbere noko i handa, på ryggen / bere mjølsekkerbere mjølsekker / bere eit barn til dåpenbere eit barn til dåpen / bere fram gåverbere fram gåver / kome berande med, på nokokome berande med, på noko / ho sleit og bar tungtho sleit og bar tungt
: bere noko i handa, på ryggenbere noko i handa, på ryggen / bere mjølsekkerbere mjølsekker / bere eit barn til dåpenbere eit barn til dåpen / bere fram gåverbere fram gåver / kome berande med, på nokokome berande med, på noko / ho sleit og bar tungtho sleit og bar tungt
// i overført tyding: føre (III); kome, gå eller fare med
bere bod ombere bod om
: bere bod ombere bod om
// i overført tyding: føre (III); kome, gå eller fare med
bere bod ombere bod om
: bere bod ombere bod om
// byrje (I)
no ber el.berst det laus(t) med uvêrno ber el.berst det laus(t) med uvêr
: no ber el.berst det laus(t) med uvêrno ber el.berst det laus(t) med uvêr
// byrje (I)
no ber el.berst det laus(t) med uvêrno ber el.berst det laus(t) med uvêr
: no ber el.berst det laus(t) med uvêrno ber el.berst det laus(t) med uvêr
// skulde på
han bar for el.føre (seg) at han var sjukhan bar for el.føre (seg) at han var sjuk
: han bar for el.føre (seg) at han var sjukhan bar for el.føre (seg) at han var sjuk
// skulde på
han bar for el.føre (seg) at han var sjukhan bar for el.føre (seg) at han var sjuk
: han bar for el.føre (seg) at han var sjukhan bar for el.føre (seg) at han var sjuk
// kome fram i minnet og liknande
det bar for el.føre henne korleis samanhengen vardet bar for el.føre henne korleis samanhengen var
: det bar for el.føre henne korleis samanhengen vardet bar for el.føre henne korleis samanhengen var
// kome fram i minnet og liknande
det bar for el.føre henne korleis samanhengen vardet bar for el.føre henne korleis samanhengen var
: det bar for el.føre henne korleis samanhengen vardet bar for el.føre henne korleis samanhengen var
//
bere på bygda fortelje vidare (særleg til uvedkomande) fortelje vidare (særleg til uvedkomande)
bere på bygda fortelje vidare (særleg til uvedkomande) fortelje vidare (særleg til uvedkomande) //
bere i seg innehalde innehalde
bere i seg innehalde innehalde //
bere or seg skjenne, skjelle skjenne, skjelle
bere or seg skjenne, skjelle skjenne, skjelle //
bere til hende, gå til hende, gå til
bere til hende, gå til hende, gå til //
bere utover gjere kjend gjere kjend
bere utover gjere kjend gjere kjend
1 halde (noko) oppe (og føre det med seg)
bere noko i handa, på ryggenbere noko i handa, på ryggen / bere mjølsekkerbere mjølsekker / bere eit barn til dåpenbere eit barn til dåpen / bere fram gåverbere fram gåver / kome berande med, på nokokome berande med, på noko / ho sleit og bar tungtho sleit og bar tungt
: bere noko i handa, på ryggenbere noko i handa, på ryggen / bere mjølsekkerbere mjølsekker / bere eit barn til dåpenbere eit barn til dåpen / bere fram gåverbere fram gåver / kome berande med, på nokokome berande med, på noko / ho sleit og bar tungtho sleit og bar tungt
// i overført tyding: føre (III); kome, gå eller fare med
bere bod ombere bod om
: bere bod ombere bod om
// i overført tyding: føre (III); kome, gå eller fare med
bere bod ombere bod om
: bere bod ombere bod om
// byrje (I)
no ber el.berst det laus(t) med uvêrno ber el.berst det laus(t) med uvêr
: no ber el.berst det laus(t) med uvêrno ber el.berst det laus(t) med uvêr
// byrje (I)
no ber el.berst det laus(t) med uvêrno ber el.berst det laus(t) med uvêr
: no ber el.berst det laus(t) med uvêrno ber el.berst det laus(t) med uvêr
// skulde på
han bar for el.føre (seg) at han var sjukhan bar for el.føre (seg) at han var sjuk
: han bar for el.føre (seg) at han var sjukhan bar for el.føre (seg) at han var sjuk
// skulde på
han bar for el.føre (seg) at han var sjukhan bar for el.føre (seg) at han var sjuk
: han bar for el.føre (seg) at han var sjukhan bar for el.føre (seg) at han var sjuk
// kome fram i minnet og liknande
det bar for el.føre henne korleis samanhengen vardet bar for el.føre henne korleis samanhengen var
: det bar for el.føre henne korleis samanhengen vardet bar for el.føre henne korleis samanhengen var
// kome fram i minnet og liknande
det bar for el.føre henne korleis samanhengen vardet bar for el.føre henne korleis samanhengen var
: det bar for el.føre henne korleis samanhengen vardet bar for el.føre henne korleis samanhengen var
//
bere på bygda fortelje vidare (særleg til uvedkomande) fortelje vidare (særleg til uvedkomande)
bere på bygda fortelje vidare (særleg til uvedkomande) fortelje vidare (særleg til uvedkomande) //
bere i seg innehalde innehalde
bere i seg innehalde innehalde //
bere or seg skjenne, skjelle skjenne, skjelle
bere or seg skjenne, skjelle skjenne, skjelle //
bere til hende, gå til hende, gå til
bere til hende, gå til hende, gå til //
bere utover gjere kjend gjere kjend
bere utover gjere kjend gjere kjend
2 føre, halde (særleg ein kroppsdel på ein viss måte)
bere hovudet høgtbere hovudet høgt
: bere hovudet høgtbere hovudet høgt
// refleksivt:
// refleksivt:
// refleksivt: fare åt, te seg
bere seg merkeleg åtbere seg merkeleg åt
: bere seg merkeleg åtbere seg merkeleg åt
// refleksivt: fare åt, te seg
bere seg merkeleg åtbere seg merkeleg åt
: bere seg merkeleg åtbere seg merkeleg åt
//
bere seg jamre, klage seg (for noko) jamre, klage seg (for noko)
bere seg jamre, klage seg (for noko) jamre, klage seg (for noko)
2 føre, halde (særleg ein kroppsdel på ein viss måte)
bere hovudet høgtbere hovudet høgt
: bere hovudet høgtbere hovudet høgt
// refleksivt:
// refleksivt:
// refleksivt: fare åt, te seg
bere seg merkeleg åtbere seg merkeleg åt
: bere seg merkeleg åtbere seg merkeleg åt
// refleksivt: fare åt, te seg
bere seg merkeleg åtbere seg merkeleg åt
: bere seg merkeleg åtbere seg merkeleg åt
//
bere seg jamre, klage seg (for noko) jamre, klage seg (for noko)
bere seg jamre, klage seg (for noko) jamre, klage seg (for noko)
3 ha (kleplagg, våpen, merke og liknande) på seg; gå med, ha (merke, namn o l)
bere sløyfebere sløyfe / bere knivbere kniv / bere merke av, etter nokobere merke av, etter noko
: bere sløyfebere sløyfe / bere knivbere kniv / bere merke av, etter nokobere merke av, etter noko
// ha i hugen, hyse
bere på store planarbere på store planar / bere vørdnad for nokonbere vørdnad for nokon / bere hat til nokonbere hat til nokon
: bere på store planarbere på store planar / bere vørdnad for nokonbere vørdnad for nokon / bere hat til nokonbere hat til nokon
// ha i hugen, hyse
bere på store planarbere på store planar / bere vørdnad for nokonbere vørdnad for nokon / bere hat til nokonbere hat til nokon
: bere på store planarbere på store planar / bere vørdnad for nokonbere vørdnad for nokon / bere hat til nokonbere hat til nokon
// om kvinne:
// om kvinne:
//
bere barn under beltet vere gravid vere gravid
bere barn under beltet vere gravid vere gravid
3 ha (kleplagg, våpen, merke og liknande) på seg; gå med, ha (merke, namn o l)
bere sløyfebere sløyfe / bere knivbere kniv / bere merke av, etter nokobere merke av, etter noko
: bere sløyfebere sløyfe / bere knivbere kniv / bere merke av, etter nokobere merke av, etter noko
// ha i hugen, hyse
bere på store planarbere på store planar / bere vørdnad for nokonbere vørdnad for nokon / bere hat til nokonbere hat til nokon
: bere på store planarbere på store planar / bere vørdnad for nokonbere vørdnad for nokon / bere hat til nokonbere hat til nokon
// ha i hugen, hyse
bere på store planarbere på store planar / bere vørdnad for nokonbere vørdnad for nokon / bere hat til nokonbere hat til nokon
: bere på store planarbere på store planar / bere vørdnad for nokonbere vørdnad for nokon / bere hat til nokonbere hat til nokon
// om kvinne:
// om kvinne:
//
bere barn under beltet vere gravid vere gravid
bere barn under beltet vere gravid vere gravid
4 halde (seg) oppe (på plass, i stilling); tole trykket eller tyngda av noko
isen bar ikkjeisen bar ikkje
: isen bar ikkjeisen bar ikkje
// i overført tyding:
no får det bere eller breste no får ein prøve same korleis det gårno får det bere eller breste no får ein prøve same korleis det går
: no får det bere eller breste no får ein prøve same korleis det gårno får det bere eller breste no får ein prøve same korleis det går
// i overført tyding:
no får det bere eller breste no får ein prøve same korleis det gårno får det bere eller breste no får ein prøve same korleis det går
: no får det bere eller breste no får ein prøve same korleis det gårno får det bere eller breste no får ein prøve same korleis det går
// halde oppe, i verksemd
bøndene bar kulturen i bygdenebøndene bar kulturen i bygdene
: bøndene bar kulturen i bygdenebøndene bar kulturen i bygdene
// halde oppe, i verksemd
bøndene bar kulturen i bygdenebøndene bar kulturen i bygdene
: bøndene bar kulturen i bygdenebøndene bar kulturen i bygdene
// refleksivt: svare, løne seg
forretninga ber seg godtforretninga ber seg godt / dette kan aldri bere gå veldette kan aldri bere gå vel
: forretninga ber seg godtforretninga ber seg godt / dette kan aldri bere gå veldette kan aldri bere gå vel
// refleksivt: svare, løne seg
forretninga ber seg godtforretninga ber seg godt / dette kan aldri bere gå veldette kan aldri bere gå vel
: forretninga ber seg godtforretninga ber seg godt / dette kan aldri bere gå veldette kan aldri bere gå vel
// ha liggjande på seg, lide under
bere skulda for nokobere skulda for noko
: bere skulda for nokobere skulda for noko
// ha liggjande på seg, lide under
bere skulda for nokobere skulda for noko
: bere skulda for nokobere skulda for noko
// tole, halde ut, greie
det skal god rygg til å bere gode dagardet skal god rygg til å bere gode dagar / bere oppe ein tradisjon halde oppebere oppe ein tradisjon halde oppe / bere på ei sorgbere på ei sorg
: det skal god rygg til å bere gode dagardet skal god rygg til å bere gode dagar / bere oppe ein tradisjon halde oppebere oppe ein tradisjon halde oppe / bere på ei sorgbere på ei sorg
// tole, halde ut, greie
det skal god rygg til å bere gode dagardet skal god rygg til å bere gode dagar / bere oppe ein tradisjon halde oppebere oppe ein tradisjon halde oppe / bere på ei sorgbere på ei sorg
: det skal god rygg til å bere gode dagardet skal god rygg til å bere gode dagar / bere oppe ein tradisjon halde oppebere oppe ein tradisjon halde oppe / bere på ei sorgbere på ei sorg
//
så vidt båten bar òg overf: så vidt noko gjekk òg overf: så vidt noko gjekk
så vidt båten bar òg overf: så vidt noko gjekk òg overf: så vidt noko gjekk //
bere over med ha tolmod med (nokon) ha tolmod med (nokon)
bere over med ha tolmod med (nokon) ha tolmod med (nokon)
4 halde (seg) oppe (på plass, i stilling); tole trykket eller tyngda av noko
isen bar ikkjeisen bar ikkje
: isen bar ikkjeisen bar ikkje
// i overført tyding:
no får det bere eller breste no får ein prøve same korleis det gårno får det bere eller breste no får ein prøve same korleis det går
: no får det bere eller breste no får ein prøve same korleis det gårno får det bere eller breste no får ein prøve same korleis det går
// i overført tyding:
no får det bere eller breste no får ein prøve same korleis det gårno får det bere eller breste no får ein prøve same korleis det går
: no får det bere eller breste no får ein prøve same korleis det gårno får det bere eller breste no får ein prøve same korleis det går
// halde oppe, i verksemd
bøndene bar kulturen i bygdenebøndene bar kulturen i bygdene
: bøndene bar kulturen i bygdenebøndene bar kulturen i bygdene
// halde oppe, i verksemd
bøndene bar kulturen i bygdenebøndene bar kulturen i bygdene
: bøndene bar kulturen i bygdenebøndene bar kulturen i bygdene
// refleksivt: svare, løne seg
forretninga ber seg godtforretninga ber seg godt / dette kan aldri bere gå veldette kan aldri bere gå vel
: forretninga ber seg godtforretninga ber seg godt / dette kan aldri bere gå veldette kan aldri bere gå vel
// refleksivt: svare, løne seg
forretninga ber seg godtforretninga ber seg godt / dette kan aldri bere gå veldette kan aldri bere gå vel
: forretninga ber seg godtforretninga ber seg godt / dette kan aldri bere gå veldette kan aldri bere gå vel
// ha liggjande på seg, lide under
bere skulda for nokobere skulda for noko
: bere skulda for nokobere skulda for noko
// ha liggjande på seg, lide under
bere skulda for nokobere skulda for noko
: bere skulda for nokobere skulda for noko
// tole, halde ut, greie
det skal god rygg til å bere gode dagardet skal god rygg til å bere gode dagar / bere oppe ein tradisjon halde oppebere oppe ein tradisjon halde oppe / bere på ei sorgbere på ei sorg
: det skal god rygg til å bere gode dagardet skal god rygg til å bere gode dagar / bere oppe ein tradisjon halde oppebere oppe ein tradisjon halde oppe / bere på ei sorgbere på ei sorg
// tole, halde ut, greie
det skal god rygg til å bere gode dagardet skal god rygg til å bere gode dagar / bere oppe ein tradisjon halde oppebere oppe ein tradisjon halde oppe / bere på ei sorgbere på ei sorg
: det skal god rygg til å bere gode dagardet skal god rygg til å bere gode dagar / bere oppe ein tradisjon halde oppebere oppe ein tradisjon halde oppe / bere på ei sorgbere på ei sorg
//
så vidt båten bar òg overf: så vidt noko gjekk òg overf: så vidt noko gjekk
så vidt båten bar òg overf: så vidt noko gjekk òg overf: så vidt noko gjekk //
bere over med ha tolmod med (nokon) ha tolmod med (nokon)
bere over med ha tolmod med (nokon) ha tolmod med (nokon)
5 ; særleg poetisk i perfektum partisipp:
fødd og borenfødd og boren / boren til kongeboren til konge
: fødd og borenfødd og boren / boren til kongeboren til konge
// om ku: kalve (II)
kua skal bere i haustkua skal bere i haust
: kua skal bere i haustkua skal bere i haust
// om ku: kalve (II)
kua skal bere i haustkua skal bere i haust
: kua skal bere i haustkua skal bere i haust
5 ; særleg poetisk i perfektum partisipp:
fødd og borenfødd og boren / boren til kongeboren til konge
: fødd og borenfødd og boren / boren til kongeboren til konge
// om ku: kalve (II)
kua skal bere i haustkua skal bere i haust
: kua skal bere i haustkua skal bere i haust
// om ku: kalve (II)
kua skal bere i haustkua skal bere i haust
: kua skal bere i haustkua skal bere i haust
6 stemne, gå, føre i ei viss lei
vegen ber oppettervegen ber oppetter / det ber av el.over seg el.utor det går for vidtdet ber av el.over seg el.utor det går for vidt / eldhugen bar saka frameldhugen bar saka fram
: vegen ber oppettervegen ber oppetter / det ber av el.over seg el.utor det går for vidtdet ber av el.over seg el.utor det går for vidt / eldhugen bar saka frameldhugen bar saka fram
// om skytevåpen:
rifla bar ikkje fram råka ikkje byttet, blinken og liknanderifla bar ikkje fram råka ikkje byttet, blinken og liknande / det ber imot det hallar imotdet ber imot det hallar imot / ho bar imot han ho kom med motlegg, gjorde motstandho bar imot han ho kom med motlegg, gjorde motstand / suppa bar han imot baud han imotsuppa bar han imot baud han imot
: rifla bar ikkje fram råka ikkje byttet, blinken og liknanderifla bar ikkje fram råka ikkje byttet, blinken og liknande / det ber imot det hallar imotdet ber imot det hallar imot / ho bar imot han ho kom med motlegg, gjorde motstandho bar imot han ho kom med motlegg, gjorde motstand / suppa bar han imot baud han imotsuppa bar han imot baud han imot
// om skytevåpen:
rifla bar ikkje fram råka ikkje byttet, blinken og liknanderifla bar ikkje fram råka ikkje byttet, blinken og liknande / det ber imot det hallar imotdet ber imot det hallar imot / ho bar imot han ho kom med motlegg, gjorde motstandho bar imot han ho kom med motlegg, gjorde motstand / suppa bar han imot baud han imotsuppa bar han imot baud han imot
: rifla bar ikkje fram råka ikkje byttet, blinken og liknanderifla bar ikkje fram råka ikkje byttet, blinken og liknande / det ber imot det hallar imotdet ber imot det hallar imot / ho bar imot han ho kom med motlegg, gjorde motstandho bar imot han ho kom med motlegg, gjorde motstand / suppa bar han imot baud han imotsuppa bar han imot baud han imot
6 stemne, gå, føre i ei viss lei
vegen ber oppettervegen ber oppetter / det ber av el.over seg el.utor det går for vidtdet ber av el.over seg el.utor det går for vidt / eldhugen bar saka frameldhugen bar saka fram
: vegen ber oppettervegen ber oppetter / det ber av el.over seg el.utor det går for vidtdet ber av el.over seg el.utor det går for vidt / eldhugen bar saka frameldhugen bar saka fram
// om skytevåpen:
rifla bar ikkje fram råka ikkje byttet, blinken og liknanderifla bar ikkje fram råka ikkje byttet, blinken og liknande / det ber imot det hallar imotdet ber imot det hallar imot / ho bar imot han ho kom med motlegg, gjorde motstandho bar imot han ho kom med motlegg, gjorde motstand / suppa bar han imot baud han imotsuppa bar han imot baud han imot
: rifla bar ikkje fram råka ikkje byttet, blinken og liknanderifla bar ikkje fram råka ikkje byttet, blinken og liknande / det ber imot det hallar imotdet ber imot det hallar imot / ho bar imot han ho kom med motlegg, gjorde motstandho bar imot han ho kom med motlegg, gjorde motstand / suppa bar han imot baud han imotsuppa bar han imot baud han imot
// om skytevåpen:
rifla bar ikkje fram råka ikkje byttet, blinken og liknanderifla bar ikkje fram råka ikkje byttet, blinken og liknande / det ber imot det hallar imotdet ber imot det hallar imot / ho bar imot han ho kom med motlegg, gjorde motstandho bar imot han ho kom med motlegg, gjorde motstand / suppa bar han imot baud han imotsuppa bar han imot baud han imot
: rifla bar ikkje fram råka ikkje byttet, blinken og liknanderifla bar ikkje fram råka ikkje byttet, blinken og liknande / det ber imot det hallar imotdet ber imot det hallar imot / ho bar imot han ho kom med motlegg, gjorde motstandho bar imot han ho kom med motlegg, gjorde motstand / suppa bar han imot baud han imotsuppa bar han imot baud han imot
1 halde (noko) oppe (og føre det med seg)
bere noko i handa, på ryggenbere noko i handa, på ryggen / bere mjølsekkerbere mjølsekker / bere eit barn til dåpenbere eit barn til dåpen / bere fram gåverbere fram gåver / kome berande med, på nokokome berande med, på noko / ho sleit og bar tungtho sleit og bar tungt
: bere noko i handa, på ryggenbere noko i handa, på ryggen / bere mjølsekkerbere mjølsekker / bere eit barn til dåpenbere eit barn til dåpen / bere fram gåverbere fram gåver / kome berande med, på nokokome berande med, på noko / ho sleit og bar tungtho sleit og bar tungt
// i overført tyding: føre (III); kome, gå eller fare med
bere bod ombere bod om
: bere bod ombere bod om
// i overført tyding: føre (III); kome, gå eller fare med
bere bod ombere bod om
: bere bod ombere bod om
// byrje (I)
no ber el.berst det laus(t) med uvêrno ber el.berst det laus(t) med uvêr
: no ber el.berst det laus(t) med uvêrno ber el.berst det laus(t) med uvêr
// byrje (I)
no ber el.berst det laus(t) med uvêrno ber el.berst det laus(t) med uvêr
: no ber el.berst det laus(t) med uvêrno ber el.berst det laus(t) med uvêr
// skulde på
han bar for el.føre (seg) at han var sjukhan bar for el.føre (seg) at han var sjuk
: han bar for el.føre (seg) at han var sjukhan bar for el.føre (seg) at han var sjuk
// skulde på
han bar for el.føre (seg) at han var sjukhan bar for el.føre (seg) at han var sjuk
: han bar for el.føre (seg) at han var sjukhan bar for el.føre (seg) at han var sjuk
// kome fram i minnet og liknande
det bar for el.føre henne korleis samanhengen vardet bar for el.føre henne korleis samanhengen var
: det bar for el.føre henne korleis samanhengen vardet bar for el.føre henne korleis samanhengen var
// kome fram i minnet og liknande
det bar for el.føre henne korleis samanhengen vardet bar for el.føre henne korleis samanhengen var
: det bar for el.føre henne korleis samanhengen vardet bar for el.føre henne korleis samanhengen var
//
bere på bygda fortelje vidare (særleg til uvedkomande) fortelje vidare (særleg til uvedkomande)
bere på bygda fortelje vidare (særleg til uvedkomande) fortelje vidare (særleg til uvedkomande) //
bere i seg innehalde innehalde
bere i seg innehalde innehalde //
bere or seg skjenne, skjelle skjenne, skjelle
bere or seg skjenne, skjelle skjenne, skjelle //
bere til hende, gå til hende, gå til
bere til hende, gå til hende, gå til //
bere utover gjere kjend gjere kjend
bere utover gjere kjend gjere kjend
1 halde (noko) oppe (og føre det med seg)
bere noko i handa, på ryggenbere noko i handa, på ryggen / bere mjølsekkerbere mjølsekker / bere eit barn til dåpenbere eit barn til dåpen / bere fram gåverbere fram gåver / kome berande med, på nokokome berande med, på noko / ho sleit og bar tungtho sleit og bar tungt
: bere noko i handa, på ryggenbere noko i handa, på ryggen / bere mjølsekkerbere mjølsekker / bere eit barn til dåpenbere eit barn til dåpen / bere fram gåverbere fram gåver / kome berande med, på nokokome berande med, på noko / ho sleit og bar tungtho sleit og bar tungt
// i overført tyding: føre (III); kome, gå eller fare med
bere bod ombere bod om
: bere bod ombere bod om
// i overført tyding: føre (III); kome, gå eller fare med
bere bod ombere bod om
: bere bod ombere bod om
// byrje (I)
no ber el.berst det laus(t) med uvêrno ber el.berst det laus(t) med uvêr
: no ber el.berst det laus(t) med uvêrno ber el.berst det laus(t) med uvêr
// byrje (I)
no ber el.berst det laus(t) med uvêrno ber el.berst det laus(t) med uvêr
: no ber el.berst det laus(t) med uvêrno ber el.berst det laus(t) med uvêr
// skulde på
han bar for el.føre (seg) at han var sjukhan bar for el.føre (seg) at han var sjuk
: han bar for el.føre (seg) at han var sjukhan bar for el.føre (seg) at han var sjuk
// skulde på
han bar for el.føre (seg) at han var sjukhan bar for el.føre (seg) at han var sjuk
: han bar for el.føre (seg) at han var sjukhan bar for el.føre (seg) at han var sjuk
// kome fram i minnet og liknande
det bar for el.føre henne korleis samanhengen vardet bar for el.føre henne korleis samanhengen var
: det bar for el.føre henne korleis samanhengen vardet bar for el.føre henne korleis samanhengen var
// kome fram i minnet og liknande
det bar for el.føre henne korleis samanhengen vardet bar for el.føre henne korleis samanhengen var
: det bar for el.føre henne korleis samanhengen vardet bar for el.føre henne korleis samanhengen var
//
bere på bygda fortelje vidare (særleg til uvedkomande) fortelje vidare (særleg til uvedkomande)
bere på bygda fortelje vidare (særleg til uvedkomande) fortelje vidare (særleg til uvedkomande) //
bere i seg innehalde innehalde
bere i seg innehalde innehalde //
bere or seg skjenne, skjelle skjenne, skjelle
bere or seg skjenne, skjelle skjenne, skjelle //
bere til hende, gå til hende, gå til
bere til hende, gå til hende, gå til //
bere utover gjere kjend gjere kjend
bere utover gjere kjend gjere kjend
2 føre, halde (særleg ein kroppsdel på ein viss måte)
bere hovudet høgtbere hovudet høgt
: bere hovudet høgtbere hovudet høgt
// refleksivt:
// refleksivt:
// refleksivt: fare åt, te seg
bere seg merkeleg åtbere seg merkeleg åt
: bere seg merkeleg åtbere seg merkeleg åt
// refleksivt: fare åt, te seg
bere seg merkeleg åtbere seg merkeleg åt
: bere seg merkeleg åtbere seg merkeleg åt
//
bere seg jamre, klage seg (for noko) jamre, klage seg (for noko)
bere seg jamre, klage seg (for noko) jamre, klage seg (for noko)
2 føre, halde (særleg ein kroppsdel på ein viss måte)
bere hovudet høgtbere hovudet høgt
: bere hovudet høgtbere hovudet høgt
// refleksivt:
// refleksivt:
// refleksivt: fare åt, te seg
bere seg merkeleg åtbere seg merkeleg åt
: bere seg merkeleg åtbere seg merkeleg åt
// refleksivt: fare åt, te seg
bere seg merkeleg åtbere seg merkeleg åt
: bere seg merkeleg åtbere seg merkeleg åt
//
bere seg jamre, klage seg (for noko) jamre, klage seg (for noko)
bere seg jamre, klage seg (for noko) jamre, klage seg (for noko)
3 ha (kleplagg, våpen, merke og liknande) på seg; gå med, ha (merke, namn o l)
bere sløyfebere sløyfe / bere knivbere kniv / bere merke av, etter nokobere merke av, etter noko
: bere sløyfebere sløyfe / bere knivbere kniv / bere merke av, etter nokobere merke av, etter noko
// ha i hugen, hyse
bere på store planarbere på store planar / bere vørdnad for nokonbere vørdnad for nokon / bere hat til nokonbere hat til nokon
: bere på store planarbere på store planar / bere vørdnad for nokonbere vørdnad for nokon / bere hat til nokonbere hat til nokon
// ha i hugen, hyse
bere på store planarbere på store planar / bere vørdnad for nokonbere vørdnad for nokon / bere hat til nokonbere hat til nokon
: bere på store planarbere på store planar / bere vørdnad for nokonbere vørdnad for nokon / bere hat til nokonbere hat til nokon
// om kvinne:
// om kvinne:
//
bere barn under beltet vere gravid vere gravid
bere barn under beltet vere gravid vere gravid
3 ha (kleplagg, våpen, merke og liknande) på seg; gå med, ha (merke, namn o l)
bere sløyfebere sløyfe / bere knivbere kniv / bere merke av, etter nokobere merke av, etter noko
: bere sløyfebere sløyfe / bere knivbere kniv / bere merke av, etter nokobere merke av, etter noko
// ha i hugen, hyse
bere på store planarbere på store planar / bere vørdnad for nokonbere vørdnad for nokon / bere hat til nokonbere hat til nokon
: bere på store planarbere på store planar / bere vørdnad for nokonbere vørdnad for nokon / bere hat til nokonbere hat til nokon
// ha i hugen, hyse
bere på store planarbere på store planar / bere vørdnad for nokonbere vørdnad for nokon / bere hat til nokonbere hat til nokon
: bere på store planarbere på store planar / bere vørdnad for nokonbere vørdnad for nokon / bere hat til nokonbere hat til nokon
// om kvinne:
// om kvinne:
//
bere barn under beltet vere gravid vere gravid
bere barn under beltet vere gravid vere gravid
4 halde (seg) oppe (på plass, i stilling); tole trykket eller tyngda av noko
isen bar ikkjeisen bar ikkje
: isen bar ikkjeisen bar ikkje
// i overført tyding:
no får det bere eller breste no får ein prøve same korleis det gårno får det bere eller breste no får ein prøve same korleis det går
: no får det bere eller breste no får ein prøve same korleis det gårno får det bere eller breste no får ein prøve same korleis det går
// i overført tyding:
no får det bere eller breste no får ein prøve same korleis det gårno får det bere eller breste no får ein prøve same korleis det går
: no får det bere eller breste no får ein prøve same korleis det gårno får det bere eller breste no får ein prøve same korleis det går
// halde oppe, i verksemd
bøndene bar kulturen i bygdenebøndene bar kulturen i bygdene
: bøndene bar kulturen i bygdenebøndene bar kulturen i bygdene
// halde oppe, i verksemd
bøndene bar kulturen i bygdenebøndene bar kulturen i bygdene
: bøndene bar kulturen i bygdenebøndene bar kulturen i bygdene
// refleksivt: svare, løne seg
forretninga ber seg godtforretninga ber seg godt / dette kan aldri bere gå veldette kan aldri bere gå vel
: forretninga ber seg godtforretninga ber seg godt / dette kan aldri bere gå veldette kan aldri bere gå vel
// refleksivt: svare, løne seg
forretninga ber seg godtforretninga ber seg godt / dette kan aldri bere gå veldette kan aldri bere gå vel
: forretninga ber seg godtforretninga ber seg godt / dette kan aldri bere gå veldette kan aldri bere gå vel
// ha liggjande på seg, lide under
bere skulda for nokobere skulda for noko
: bere skulda for nokobere skulda for noko
// ha liggjande på seg, lide under
bere skulda for nokobere skulda for noko
: bere skulda for nokobere skulda for noko
// tole, halde ut, greie
det skal god rygg til å bere gode dagardet skal god rygg til å bere gode dagar / bere oppe ein tradisjon halde oppebere oppe ein tradisjon halde oppe / bere på ei sorgbere på ei sorg
: det skal god rygg til å bere gode dagardet skal god rygg til å bere gode dagar / bere oppe ein tradisjon halde oppebere oppe ein tradisjon halde oppe / bere på ei sorgbere på ei sorg
// tole, halde ut, greie
det skal god rygg til å bere gode dagardet skal god rygg til å bere gode dagar / bere oppe ein tradisjon halde oppebere oppe ein tradisjon halde oppe / bere på ei sorgbere på ei sorg
: det skal god rygg til å bere gode dagardet skal god rygg til å bere gode dagar / bere oppe ein tradisjon halde oppebere oppe ein tradisjon halde oppe / bere på ei sorgbere på ei sorg
//
så vidt båten bar òg overf: så vidt noko gjekk òg overf: så vidt noko gjekk
så vidt båten bar òg overf: så vidt noko gjekk òg overf: så vidt noko gjekk //
bere over med ha tolmod med (nokon) ha tolmod med (nokon)
bere over med ha tolmod med (nokon) ha tolmod med (nokon)
4 halde (seg) oppe (på plass, i stilling); tole trykket eller tyngda av noko
isen bar ikkjeisen bar ikkje
: isen bar ikkjeisen bar ikkje
// i overført tyding:
no får det bere eller breste no får ein prøve same korleis det gårno får det bere eller breste no får ein prøve same korleis det går
: no får det bere eller breste no får ein prøve same korleis det gårno får det bere eller breste no får ein prøve same korleis det går
// i overført tyding:
no får det bere eller breste no får ein prøve same korleis det gårno får det bere eller breste no får ein prøve same korleis det går
: no får det bere eller breste no får ein prøve same korleis det gårno får det bere eller breste no får ein prøve same korleis det går
// halde oppe, i verksemd
bøndene bar kulturen i bygdenebøndene bar kulturen i bygdene
: bøndene bar kulturen i bygdenebøndene bar kulturen i bygdene
// halde oppe, i verksemd
bøndene bar kulturen i bygdenebøndene bar kulturen i bygdene
: bøndene bar kulturen i bygdenebøndene bar kulturen i bygdene
// refleksivt: svare, løne seg
forretninga ber seg godtforretninga ber seg godt / dette kan aldri bere gå veldette kan aldri bere gå vel
: forretninga ber seg godtforretninga ber seg godt / dette kan aldri bere gå veldette kan aldri bere gå vel
// refleksivt: svare, løne seg
forretninga ber seg godtforretninga ber seg godt / dette kan aldri bere gå veldette kan aldri bere gå vel
: forretninga ber seg godtforretninga ber seg godt / dette kan aldri bere gå veldette kan aldri bere gå vel
// ha liggjande på seg, lide under
bere skulda for nokobere skulda for noko
: bere skulda for nokobere skulda for noko
// ha liggjande på seg, lide under
bere skulda for nokobere skulda for noko
: bere skulda for nokobere skulda for noko
// tole, halde ut, greie
det skal god rygg til å bere gode dagardet skal god rygg til å bere gode dagar / bere oppe ein tradisjon halde oppebere oppe ein tradisjon halde oppe / bere på ei sorgbere på ei sorg
: det skal god rygg til å bere gode dagardet skal god rygg til å bere gode dagar / bere oppe ein tradisjon halde oppebere oppe ein tradisjon halde oppe / bere på ei sorgbere på ei sorg
// tole, halde ut, greie
det skal god rygg til å bere gode dagardet skal god rygg til å bere gode dagar / bere oppe ein tradisjon halde oppebere oppe ein tradisjon halde oppe / bere på ei sorgbere på ei sorg
: det skal god rygg til å bere gode dagardet skal god rygg til å bere gode dagar / bere oppe ein tradisjon halde oppebere oppe ein tradisjon halde oppe / bere på ei sorgbere på ei sorg
//
så vidt båten bar òg overf: så vidt noko gjekk òg overf: så vidt noko gjekk
så vidt båten bar òg overf: så vidt noko gjekk òg overf: så vidt noko gjekk //
bere over med ha tolmod med (nokon) ha tolmod med (nokon)
bere over med ha tolmod med (nokon) ha tolmod med (nokon)
5 ; særleg poetisk i perfektum partisipp:
fødd og borenfødd og boren / boren til kongeboren til konge
: fødd og borenfødd og boren / boren til kongeboren til konge
// om ku: kalve (II)
kua skal bere i haustkua skal bere i haust
: kua skal bere i haustkua skal bere i haust
// om ku: kalve (II)
kua skal bere i haustkua skal bere i haust
: kua skal bere i haustkua skal bere i haust
5 ; særleg poetisk i perfektum partisipp:
fødd og borenfødd og boren / boren til kongeboren til konge
: fødd og borenfødd og boren / boren til kongeboren til konge
// om ku: kalve (II)
kua skal bere i haustkua skal bere i haust
: kua skal bere i haustkua skal bere i haust
// om ku: kalve (II)
kua skal bere i haustkua skal bere i haust
: kua skal bere i haustkua skal bere i haust
6 stemne, gå, føre i ei viss lei
vegen ber oppettervegen ber oppetter / det ber av el.over seg el.utor det går for vidtdet ber av el.over seg el.utor det går for vidt / eldhugen bar saka frameldhugen bar saka fram
: vegen ber oppettervegen ber oppetter / det ber av el.over seg el.utor det går for vidtdet ber av el.over seg el.utor det går for vidt / eldhugen bar saka frameldhugen bar saka fram
// om skytevåpen:
rifla bar ikkje fram råka ikkje byttet, blinken og liknanderifla bar ikkje fram råka ikkje byttet, blinken og liknande / det ber imot det hallar imotdet ber imot det hallar imot / ho bar imot han ho kom med motlegg, gjorde motstandho bar imot han ho kom med motlegg, gjorde motstand / suppa bar han imot baud han imotsuppa bar han imot baud han imot
: rifla bar ikkje fram råka ikkje byttet, blinken og liknanderifla bar ikkje fram råka ikkje byttet, blinken og liknande / det ber imot det hallar imotdet ber imot det hallar imot / ho bar imot han ho kom med motlegg, gjorde motstandho bar imot han ho kom med motlegg, gjorde motstand / suppa bar han imot baud han imotsuppa bar han imot baud han imot
// om skytevåpen:
rifla bar ikkje fram råka ikkje byttet, blinken og liknanderifla bar ikkje fram råka ikkje byttet, blinken og liknande / det ber imot det hallar imotdet ber imot det hallar imot / ho bar imot han ho kom med motlegg, gjorde motstandho bar imot han ho kom med motlegg, gjorde motstand / suppa bar han imot baud han imotsuppa bar han imot baud han imot
: rifla bar ikkje fram råka ikkje byttet, blinken og liknanderifla bar ikkje fram råka ikkje byttet, blinken og liknande / det ber imot det hallar imotdet ber imot det hallar imot / ho bar imot han ho kom med motlegg, gjorde motstandho bar imot han ho kom med motlegg, gjorde motstand / suppa bar han imot baud han imotsuppa bar han imot baud han imot
6 stemne, gå, føre i ei viss lei
vegen ber oppettervegen ber oppetter / det ber av el.over seg el.utor det går for vidtdet ber av el.over seg el.utor det går for vidt / eldhugen bar saka frameldhugen bar saka fram
: vegen ber oppettervegen ber oppetter / det ber av el.over seg el.utor det går for vidtdet ber av el.over seg el.utor det går for vidt / eldhugen bar saka frameldhugen bar saka fram
// om skytevåpen:
rifla bar ikkje fram råka ikkje byttet, blinken og liknanderifla bar ikkje fram råka ikkje byttet, blinken og liknande / det ber imot det hallar imotdet ber imot det hallar imot / ho bar imot han ho kom med motlegg, gjorde motstandho bar imot han ho kom med motlegg, gjorde motstand / suppa bar han imot baud han imotsuppa bar han imot baud han imot
: rifla bar ikkje fram råka ikkje byttet, blinken og liknanderifla bar ikkje fram råka ikkje byttet, blinken og liknande / det ber imot det hallar imotdet ber imot det hallar imot / ho bar imot han ho kom med motlegg, gjorde motstandho bar imot han ho kom med motlegg, gjorde motstand / suppa bar han imot baud han imotsuppa bar han imot baud han imot
// om skytevåpen:
rifla bar ikkje fram råka ikkje byttet, blinken og liknanderifla bar ikkje fram råka ikkje byttet, blinken og liknande / det ber imot det hallar imotdet ber imot det hallar imot / ho bar imot han ho kom med motlegg, gjorde motstandho bar imot han ho kom med motlegg, gjorde motstand / suppa bar han imot baud han imotsuppa bar han imot baud han imot
: rifla bar ikkje fram råka ikkje byttet, blinken og liknanderifla bar ikkje fram råka ikkje byttet, blinken og liknande / det ber imot det hallar imotdet ber imot det hallar imot / ho bar imot han ho kom med motlegg, gjorde motstandho bar imot han ho kom med motlegg, gjorde motstand / suppa bar han imot baud han imotsuppa bar han imot baud han imot
blind a1
I dette vinduet skal du finne tabell a1 for oppslagsordet blind
(norrønt blindr)
1 som ikkje kan sjå; utan synsevne
vere blindvere blind / vere blind på eitt augevere blind på eitt auge
: vere blindvere blind / vere blind på eitt augevere blind på eitt auge
1 som ikkje kan sjå; utan synsevne
vere blindvere blind / vere blind på eitt augevere blind på eitt auge
: vere blindvere blind / vere blind på eitt augevere blind på eitt auge
2 i overført tyding: som manglar forståing (for); kritikklaus, slavisk (I)
vere blind for dei nære tingavere blind for dei nære tinga / kjærleik gjer blindkjærleik gjer blind / stire seg blind på nokostire seg blind på noko / blindt hatblindt hat
: vere blind for dei nære tingavere blind for dei nære tinga / kjærleik gjer blindkjærleik gjer blind / stire seg blind på nokostire seg blind på noko / blindt hatblindt hat
// brukt som adverb
rette seg blindt etter direktivetrette seg blindt etter direktivet
: rette seg blindt etter direktivetrette seg blindt etter direktivet
// brukt som adverb
rette seg blindt etter direktivetrette seg blindt etter direktivet
: rette seg blindt etter direktivetrette seg blindt etter direktivet
2 i overført tyding: som manglar forståing (for); kritikklaus, slavisk (I)
vere blind for dei nære tingavere blind for dei nære tinga / kjærleik gjer blindkjærleik gjer blind / stire seg blind på nokostire seg blind på noko / blindt hatblindt hat
: vere blind for dei nære tingavere blind for dei nære tinga / kjærleik gjer blindkjærleik gjer blind / stire seg blind på nokostire seg blind på noko / blindt hatblindt hat
// brukt som adverb
rette seg blindt etter direktivetrette seg blindt etter direktivet
: rette seg blindt etter direktivetrette seg blindt etter direktivet
// brukt som adverb
rette seg blindt etter direktivetrette seg blindt etter direktivet
: rette seg blindt etter direktivetrette seg blindt etter direktivet
3 løynd (II), usynleg
eit blindt skjereit blindt skjer
: eit blindt skjereit blindt skjer
3 løynd (II), usynleg
eit blindt skjereit blindt skjer
: eit blindt skjereit blindt skjer
4
blind alarm falsk alarm falsk alarm
blind alarm falsk alarm falsk alarm //
blind flekk 1 område der synsnerven går gjennom netthinna og synsbiletet såleis ikkje kan oppfattast 1 område der synsnerven går gjennom netthinna og synsbiletet såleis ikkje kan oppfattast 2 i overført tyding: noko ein ikkje ser eller er merksam på 2 i overført tyding: noko ein ikkje ser eller er merksam på 1 område der synsnerven går gjennom netthinna og synsbiletet såleis ikkje kan oppfattast 1 område der synsnerven går gjennom netthinna og synsbiletet såleis ikkje kan oppfattast 2 i overført tyding: noko ein ikkje ser eller er merksam på 2 i overført tyding: noko ein ikkje ser eller er merksam på
blind flekk 1 område der synsnerven går gjennom netthinna og synsbiletet såleis ikkje kan oppfattast 1 område der synsnerven går gjennom netthinna og synsbiletet såleis ikkje kan oppfattast 2 i overført tyding: noko ein ikkje ser eller er merksam på 2 i overført tyding: noko ein ikkje ser eller er merksam på 1 område der synsnerven går gjennom netthinna og synsbiletet såleis ikkje kan oppfattast 1 område der synsnerven går gjennom netthinna og synsbiletet såleis ikkje kan oppfattast 2 i overført tyding: noko ein ikkje ser eller er merksam på 2 i overført tyding: noko ein ikkje ser eller er merksam på //
blind høne finn også korn ein person utan føresetnader kan også slumpe til å finne det rette ein person utan føresetnader kan også slumpe til å finne det rette
blind høne finn også korn ein person utan føresetnader kan også slumpe til å finne det rette ein person utan føresetnader kan også slumpe til å finne det rette //
ende blindt ikkje føre fram; ikkje føre vidare ikkje føre fram; ikkje føre vidare
ende blindt ikkje føre fram; ikkje føre vidare ikkje føre fram; ikkje føre vidare //
stire seg blind på vere så oppteken av noko at ein mister evne til å sjå det på ein annan måte vere så oppteken av noko at ein mister evne til å sjå det på ein annan måte
stire seg blind på vere så oppteken av noko at ein mister evne til å sjå det på ein annan måte vere så oppteken av noko at ein mister evne til å sjå det på ein annan måte
4
blind alarm falsk alarm falsk alarm
blind alarm falsk alarm falsk alarm //
blind flekk 1 område der synsnerven går gjennom netthinna og synsbiletet såleis ikkje kan oppfattast 1 område der synsnerven går gjennom netthinna og synsbiletet såleis ikkje kan oppfattast 2 i overført tyding: noko ein ikkje ser eller er merksam på 2 i overført tyding: noko ein ikkje ser eller er merksam på 1 område der synsnerven går gjennom netthinna og synsbiletet såleis ikkje kan oppfattast 1 område der synsnerven går gjennom netthinna og synsbiletet såleis ikkje kan oppfattast 2 i overført tyding: noko ein ikkje ser eller er merksam på 2 i overført tyding: noko ein ikkje ser eller er merksam på
blind flekk 1 område der synsnerven går gjennom netthinna og synsbiletet såleis ikkje kan oppfattast 1 område der synsnerven går gjennom netthinna og synsbiletet såleis ikkje kan oppfattast 2 i overført tyding: noko ein ikkje ser eller er merksam på 2 i overført tyding: noko ein ikkje ser eller er merksam på 1 område der synsnerven går gjennom netthinna og synsbiletet såleis ikkje kan oppfattast 1 område der synsnerven går gjennom netthinna og synsbiletet såleis ikkje kan oppfattast 2 i overført tyding: noko ein ikkje ser eller er merksam på 2 i overført tyding: noko ein ikkje ser eller er merksam på //
blind høne finn også korn ein person utan føresetnader kan også slumpe til å finne det rette ein person utan føresetnader kan også slumpe til å finne det rette
blind høne finn også korn ein person utan føresetnader kan også slumpe til å finne det rette ein person utan føresetnader kan også slumpe til å finne det rette //
ende blindt ikkje føre fram; ikkje føre vidare ikkje føre fram; ikkje føre vidare
ende blindt ikkje føre fram; ikkje føre vidare ikkje føre fram; ikkje føre vidare //
stire seg blind på vere så oppteken av noko at ein mister evne til å sjå det på ein annan måte vere så oppteken av noko at ein mister evne til å sjå det på ein annan måte
stire seg blind på vere så oppteken av noko at ein mister evne til å sjå det på ein annan måte vere så oppteken av noko at ein mister evne til å sjå det på ein annan måte
1 som ikkje kan sjå; utan synsevne
vere blindvere blind / vere blind på eitt augevere blind på eitt auge
: vere blindvere blind / vere blind på eitt augevere blind på eitt auge
1 som ikkje kan sjå; utan synsevne
vere blindvere blind / vere blind på eitt augevere blind på eitt auge
: vere blindvere blind / vere blind på eitt augevere blind på eitt auge
2 i overført tyding: som manglar forståing (for); kritikklaus, slavisk (I)
vere blind for dei nære tingavere blind for dei nære tinga / kjærleik gjer blindkjærleik gjer blind / stire seg blind på nokostire seg blind på noko / blindt hatblindt hat
: vere blind for dei nære tingavere blind for dei nære tinga / kjærleik gjer blindkjærleik gjer blind / stire seg blind på nokostire seg blind på noko / blindt hatblindt hat
// brukt som adverb
rette seg blindt etter direktivetrette seg blindt etter direktivet
: rette seg blindt etter direktivetrette seg blindt etter direktivet
// brukt som adverb
rette seg blindt etter direktivetrette seg blindt etter direktivet
: rette seg blindt etter direktivetrette seg blindt etter direktivet
2 i overført tyding: som manglar forståing (for); kritikklaus, slavisk (I)
vere blind for dei nære tingavere blind for dei nære tinga / kjærleik gjer blindkjærleik gjer blind / stire seg blind på nokostire seg blind på noko / blindt hatblindt hat
: vere blind for dei nære tingavere blind for dei nære tinga / kjærleik gjer blindkjærleik gjer blind / stire seg blind på nokostire seg blind på noko / blindt hatblindt hat
// brukt som adverb
rette seg blindt etter direktivetrette seg blindt etter direktivet
: rette seg blindt etter direktivetrette seg blindt etter direktivet
// brukt som adverb
rette seg blindt etter direktivetrette seg blindt etter direktivet
: rette seg blindt etter direktivetrette seg blindt etter direktivet
3 løynd (II), usynleg
eit blindt skjereit blindt skjer
: eit blindt skjereit blindt skjer
3 løynd (II), usynleg
eit blindt skjereit blindt skjer
: eit blindt skjereit blindt skjer
4
blind alarm falsk alarm falsk alarm
blind alarm falsk alarm falsk alarm //
blind flekk 1 område der synsnerven går gjennom netthinna og synsbiletet såleis ikkje kan oppfattast 1 område der synsnerven går gjennom netthinna og synsbiletet såleis ikkje kan oppfattast 2 i overført tyding: noko ein ikkje ser eller er merksam på 2 i overført tyding: noko ein ikkje ser eller er merksam på 1 område der synsnerven går gjennom netthinna og synsbiletet såleis ikkje kan oppfattast 1 område der synsnerven går gjennom netthinna og synsbiletet såleis ikkje kan oppfattast 2 i overført tyding: noko ein ikkje ser eller er merksam på 2 i overført tyding: noko ein ikkje ser eller er merksam på
blind flekk 1 område der synsnerven går gjennom netthinna og synsbiletet såleis ikkje kan oppfattast 1 område der synsnerven går gjennom netthinna og synsbiletet såleis ikkje kan oppfattast 2 i overført tyding: noko ein ikkje ser eller er merksam på 2 i overført tyding: noko ein ikkje ser eller er merksam på 1 område der synsnerven går gjennom netthinna og synsbiletet såleis ikkje kan oppfattast 1 område der synsnerven går gjennom netthinna og synsbiletet såleis ikkje kan oppfattast 2 i overført tyding: noko ein ikkje ser eller er merksam på 2 i overført tyding: noko ein ikkje ser eller er merksam på //
blind høne finn også korn ein person utan føresetnader kan også slumpe til å finne det rette ein person utan føresetnader kan også slumpe til å finne det rette
blind høne finn også korn ein person utan føresetnader kan også slumpe til å finne det rette ein person utan føresetnader kan også slumpe til å finne det rette //
ende blindt ikkje føre fram; ikkje føre vidare ikkje føre fram; ikkje føre vidare
ende blindt ikkje føre fram; ikkje føre vidare ikkje føre fram; ikkje føre vidare //
stire seg blind på vere så oppteken av noko at ein mister evne til å sjå det på ein annan måte vere så oppteken av noko at ein mister evne til å sjå det på ein annan måte
stire seg blind på vere så oppteken av noko at ein mister evne til å sjå det på ein annan måte vere så oppteken av noko at ein mister evne til å sjå det på ein annan måte
4
blind alarm falsk alarm falsk alarm
blind alarm falsk alarm falsk alarm //
blind flekk 1 område der synsnerven går gjennom netthinna og synsbiletet såleis ikkje kan oppfattast 1 område der synsnerven går gjennom netthinna og synsbiletet såleis ikkje kan oppfattast 2 i overført tyding: noko ein ikkje ser eller er merksam på 2 i overført tyding: noko ein ikkje ser eller er merksam på 1 område der synsnerven går gjennom netthinna og synsbiletet såleis ikkje kan oppfattast 1 område der synsnerven går gjennom netthinna og synsbiletet såleis ikkje kan oppfattast 2 i overført tyding: noko ein ikkje ser eller er merksam på 2 i overført tyding: noko ein ikkje ser eller er merksam på
blind flekk 1 område der synsnerven går gjennom netthinna og synsbiletet såleis ikkje kan oppfattast 1 område der synsnerven går gjennom netthinna og synsbiletet såleis ikkje kan oppfattast 2 i overført tyding: noko ein ikkje ser eller er merksam på 2 i overført tyding: noko ein ikkje ser eller er merksam på 1 område der synsnerven går gjennom netthinna og synsbiletet såleis ikkje kan oppfattast 1 område der synsnerven går gjennom netthinna og synsbiletet såleis ikkje kan oppfattast 2 i overført tyding: noko ein ikkje ser eller er merksam på 2 i overført tyding: noko ein ikkje ser eller er merksam på //
blind høne finn også korn ein person utan føresetnader kan også slumpe til å finne det rette ein person utan føresetnader kan også slumpe til å finne det rette
blind høne finn også korn ein person utan føresetnader kan også slumpe til å finne det rette ein person utan føresetnader kan også slumpe til å finne det rette //
ende blindt ikkje føre fram; ikkje føre vidare ikkje føre fram; ikkje føre vidare
ende blindt ikkje føre fram; ikkje føre vidare ikkje føre fram; ikkje føre vidare //
stire seg blind på vere så oppteken av noko at ein mister evne til å sjå det på ein annan måte vere så oppteken av noko at ein mister evne til å sjå det på ein annan måte
stire seg blind på vere så oppteken av noko at ein mister evne til å sjå det på ein annan måte vere så oppteken av noko at ein mister evne til å sjå det på ein annan måte
breidd|full a1
I dette vinduet skal du finne tabell a1 for oppslagsordet breiddfull
(av I breidd) fylt til kanten; heilt full; jamfør I breidd 5
eit breiddfullt spanneit breiddfullt spann / han var breiddfull av gode historierhan var breiddfull av gode historier / vere breiddfull av hat og hemnlystvere breiddfull av hat og hemnlyst
: eit breiddfullt spanneit breiddfullt spann / han var breiddfull av gode historierhan var breiddfull av gode historier / vere breiddfull av hat og hemnlystvere breiddfull av hat og hemnlyst
fylt til kanten; heilt full; jamfør I breidd 5
eit breiddfullt spanneit breiddfullt spann / han var breiddfull av gode historierhan var breiddfull av gode historier / vere breiddfull av hat og hemnlystvere breiddfull av hat og hemnlyst
: eit breiddfullt spanneit breiddfullt spann / han var breiddfull av gode historierhan var breiddfull av gode historier / vere breiddfull av hat og hemnlystvere breiddfull av hat og hemnlyst
I eitrande a3
I dette vinduet skal du finne tabell a3 for oppslagsordet eitrande
(av eiter) sterk, brennande
eitrande sinne, hateitrande sinne, hat
: eitrande sinne, hateitrande sinne, hat
sterk, brennande
eitrande sinne, hateitrande sinne, hat
: eitrande sinne, hateitrande sinne, hat
fiendskap m1
I dette vinduet skal du finne tabell m1 for oppslagsordet fiendskap
, n1
I dette vinduet skal du finne tabell n1 for oppslagsordet fiendskap
strid, konflikt eller uvilje mellom to eller fleire partar; uvenskap, hat
det er open fiendskap mellom deidet er open fiendskap mellom dei
: det er open fiendskap mellom deidet er open fiendskap mellom dei
strid, konflikt eller uvilje mellom to eller fleire partar; uvenskap, hat
det er open fiendskap mellom deidet er open fiendskap mellom dei
: det er open fiendskap mellom deidet er open fiendskap mellom dei
II flamme verb
I dette vinduet skal du finne tabell v. for oppslagsordet flamme
1 brenne med lysande flamme (I,1); loge (III)
bålet flammabålet flamma
: bålet flammabålet flamma
//
flamme opp 1 ta til å brenne kraftig igjen
brannen flammar oppbrannen flammar opp / bålet flamma opp attbålet flamma opp att
: brannen flammar oppbrannen flammar opp / bålet flamma opp attbålet flamma opp att
1 ta til å brenne kraftig igjen
brannen flammar oppbrannen flammar opp / bålet flamma opp attbålet flamma opp att
: brannen flammar oppbrannen flammar opp / bålet flamma opp attbålet flamma opp att
2 ta til med ny styrke; brått og kraftig kome til syne
sinne og hat flamma oppsinne og hat flamma opp / krigen flamma opp attkrigen flamma opp att / det flamma opp ein ilter debatt i partietdet flamma opp ein ilter debatt i partiet
: sinne og hat flamma oppsinne og hat flamma opp / krigen flamma opp attkrigen flamma opp att / det flamma opp ein ilter debatt i partietdet flamma opp ein ilter debatt i partiet
2 ta til med ny styrke; brått og kraftig kome til syne
sinne og hat flamma oppsinne og hat flamma opp / krigen flamma opp attkrigen flamma opp att / det flamma opp ein ilter debatt i partietdet flamma opp ein ilter debatt i partiet
: sinne og hat flamma oppsinne og hat flamma opp / krigen flamma opp attkrigen flamma opp att / det flamma opp ein ilter debatt i partietdet flamma opp ein ilter debatt i partiet
3 brått syne teikn på sterk affekt
auga flamma oppauga flamma opp
: auga flamma oppauga flamma opp
3 brått syne teikn på sterk affekt
auga flamma oppauga flamma opp
: auga flamma oppauga flamma opp
1 ta til å brenne kraftig igjen
brannen flammar oppbrannen flammar opp / bålet flamma opp attbålet flamma opp att
: brannen flammar oppbrannen flammar opp / bålet flamma opp attbålet flamma opp att
1 ta til å brenne kraftig igjen
brannen flammar oppbrannen flammar opp / bålet flamma opp attbålet flamma opp att
: brannen flammar oppbrannen flammar opp / bålet flamma opp attbålet flamma opp att
2 ta til med ny styrke; brått og kraftig kome til syne
sinne og hat flamma oppsinne og hat flamma opp / krigen flamma opp attkrigen flamma opp att / det flamma opp ein ilter debatt i partietdet flamma opp ein ilter debatt i partiet
: sinne og hat flamma oppsinne og hat flamma opp / krigen flamma opp attkrigen flamma opp att / det flamma opp ein ilter debatt i partietdet flamma opp ein ilter debatt i partiet
2 ta til med ny styrke; brått og kraftig kome til syne
sinne og hat flamma oppsinne og hat flamma opp / krigen flamma opp attkrigen flamma opp att / det flamma opp ein ilter debatt i partietdet flamma opp ein ilter debatt i partiet
: sinne og hat flamma oppsinne og hat flamma opp / krigen flamma opp attkrigen flamma opp att / det flamma opp ein ilter debatt i partietdet flamma opp ein ilter debatt i partiet
3 brått syne teikn på sterk affekt
auga flamma oppauga flamma opp
: auga flamma oppauga flamma opp
3 brått syne teikn på sterk affekt
auga flamma oppauga flamma opp
: auga flamma oppauga flamma opp
flamme opp 1 ta til å brenne kraftig igjen
brannen flammar oppbrannen flammar opp / bålet flamma opp attbålet flamma opp att
: brannen flammar oppbrannen flammar opp / bålet flamma opp attbålet flamma opp att
1 ta til å brenne kraftig igjen
brannen flammar oppbrannen flammar opp / bålet flamma opp attbålet flamma opp att
: brannen flammar oppbrannen flammar opp / bålet flamma opp attbålet flamma opp att
2 ta til med ny styrke; brått og kraftig kome til syne
sinne og hat flamma oppsinne og hat flamma opp / krigen flamma opp attkrigen flamma opp att / det flamma opp ein ilter debatt i partietdet flamma opp ein ilter debatt i partiet
: sinne og hat flamma oppsinne og hat flamma opp / krigen flamma opp attkrigen flamma opp att / det flamma opp ein ilter debatt i partietdet flamma opp ein ilter debatt i partiet
2 ta til med ny styrke; brått og kraftig kome til syne
sinne og hat flamma oppsinne og hat flamma opp / krigen flamma opp attkrigen flamma opp att / det flamma opp ein ilter debatt i partietdet flamma opp ein ilter debatt i partiet
: sinne og hat flamma oppsinne og hat flamma opp / krigen flamma opp attkrigen flamma opp att / det flamma opp ein ilter debatt i partietdet flamma opp ein ilter debatt i partiet
3 brått syne teikn på sterk affekt
auga flamma oppauga flamma opp
: auga flamma oppauga flamma opp
3 brått syne teikn på sterk affekt
auga flamma oppauga flamma opp
: auga flamma oppauga flamma opp
1 ta til å brenne kraftig igjen
brannen flammar oppbrannen flammar opp / bålet flamma opp attbålet flamma opp att
: brannen flammar oppbrannen flammar opp / bålet flamma opp attbålet flamma opp att
1 ta til å brenne kraftig igjen
brannen flammar oppbrannen flammar opp / bålet flamma opp attbålet flamma opp att
: brannen flammar oppbrannen flammar opp / bålet flamma opp attbålet flamma opp att
2 ta til med ny styrke; brått og kraftig kome til syne
sinne og hat flamma oppsinne og hat flamma opp / krigen flamma opp attkrigen flamma opp att / det flamma opp ein ilter debatt i partietdet flamma opp ein ilter debatt i partiet
: sinne og hat flamma oppsinne og hat flamma opp / krigen flamma opp attkrigen flamma opp att / det flamma opp ein ilter debatt i partietdet flamma opp ein ilter debatt i partiet
2 ta til med ny styrke; brått og kraftig kome til syne
sinne og hat flamma oppsinne og hat flamma opp / krigen flamma opp attkrigen flamma opp att / det flamma opp ein ilter debatt i partietdet flamma opp ein ilter debatt i partiet
: sinne og hat flamma oppsinne og hat flamma opp / krigen flamma opp attkrigen flamma opp att / det flamma opp ein ilter debatt i partietdet flamma opp ein ilter debatt i partiet
3 brått syne teikn på sterk affekt
auga flamma oppauga flamma opp
: auga flamma oppauga flamma opp
3 brått syne teikn på sterk affekt
auga flamma oppauga flamma opp
: auga flamma oppauga flamma opp
1 brenne med lysande flamme (I,1); loge (III)
bålet flammabålet flamma
: bålet flammabålet flamma
//
flamme opp 1 ta til å brenne kraftig igjen
brannen flammar oppbrannen flammar opp / bålet flamma opp attbålet flamma opp att
: brannen flammar oppbrannen flammar opp / bålet flamma opp attbålet flamma opp att
1 ta til å brenne kraftig igjen
brannen flammar oppbrannen flammar opp / bålet flamma opp attbålet flamma opp att
: brannen flammar oppbrannen flammar opp / bålet flamma opp attbålet flamma opp att
2 ta til med ny styrke; brått og kraftig kome til syne
sinne og hat flamma oppsinne og hat flamma opp / krigen flamma opp attkrigen flamma opp att / det flamma opp ein ilter debatt i partietdet flamma opp ein ilter debatt i partiet
: sinne og hat flamma oppsinne og hat flamma opp / krigen flamma opp attkrigen flamma opp att / det flamma opp ein ilter debatt i partietdet flamma opp ein ilter debatt i partiet
2 ta til med ny styrke; brått og kraftig kome til syne
sinne og hat flamma oppsinne og hat flamma opp / krigen flamma opp attkrigen flamma opp att / det flamma opp ein ilter debatt i partietdet flamma opp ein ilter debatt i partiet
: sinne og hat flamma oppsinne og hat flamma opp / krigen flamma opp attkrigen flamma opp att / det flamma opp ein ilter debatt i partietdet flamma opp ein ilter debatt i partiet
3 brått syne teikn på sterk affekt
auga flamma oppauga flamma opp
: auga flamma oppauga flamma opp
3 brått syne teikn på sterk affekt
auga flamma oppauga flamma opp
: auga flamma oppauga flamma opp
1 ta til å brenne kraftig igjen
brannen flammar oppbrannen flammar opp / bålet flamma opp attbålet flamma opp att
: brannen flammar oppbrannen flammar opp / bålet flamma opp attbålet flamma opp att
1 ta til å brenne kraftig igjen
brannen flammar oppbrannen flammar opp / bålet flamma opp attbålet flamma opp att
: brannen flammar oppbrannen flammar opp / bålet flamma opp attbålet flamma opp att
2 ta til med ny styrke; brått og kraftig kome til syne
sinne og hat flamma oppsinne og hat flamma opp / krigen flamma opp attkrigen flamma opp att / det flamma opp ein ilter debatt i partietdet flamma opp ein ilter debatt i partiet
: sinne og hat flamma oppsinne og hat flamma opp / krigen flamma opp attkrigen flamma opp att / det flamma opp ein ilter debatt i partietdet flamma opp ein ilter debatt i partiet
2 ta til med ny styrke; brått og kraftig kome til syne
sinne og hat flamma oppsinne og hat flamma opp / krigen flamma opp attkrigen flamma opp att / det flamma opp ein ilter debatt i partietdet flamma opp ein ilter debatt i partiet
: sinne og hat flamma oppsinne og hat flamma opp / krigen flamma opp attkrigen flamma opp att / det flamma opp ein ilter debatt i partietdet flamma opp ein ilter debatt i partiet
3 brått syne teikn på sterk affekt
auga flamma oppauga flamma opp
: auga flamma oppauga flamma opp
3 brått syne teikn på sterk affekt
auga flamma oppauga flamma opp
: auga flamma oppauga flamma opp
flamme opp 1 ta til å brenne kraftig igjen
brannen flammar oppbrannen flammar opp / bålet flamma opp attbålet flamma opp att
: brannen flammar oppbrannen flammar opp / bålet flamma opp attbålet flamma opp att
1 ta til å brenne kraftig igjen
brannen flammar oppbrannen flammar opp / bålet flamma opp attbålet flamma opp att
: brannen flammar oppbrannen flammar opp / bålet flamma opp attbålet flamma opp att
2 ta til med ny styrke; brått og kraftig kome til syne
sinne og hat flamma oppsinne og hat flamma opp / krigen flamma opp attkrigen flamma opp att / det flamma opp ein ilter debatt i partietdet flamma opp ein ilter debatt i partiet
: sinne og hat flamma oppsinne og hat flamma opp / krigen flamma opp attkrigen flamma opp att / det flamma opp ein ilter debatt i partietdet flamma opp ein ilter debatt i partiet
2 ta til med ny styrke; brått og kraftig kome til syne
sinne og hat flamma oppsinne og hat flamma opp / krigen flamma opp attkrigen flamma opp att / det flamma opp ein ilter debatt i partietdet flamma opp ein ilter debatt i partiet
: sinne og hat flamma oppsinne og hat flamma opp / krigen flamma opp attkrigen flamma opp att / det flamma opp ein ilter debatt i partietdet flamma opp ein ilter debatt i partiet
3 brått syne teikn på sterk affekt
auga flamma oppauga flamma opp
: auga flamma oppauga flamma opp
3 brått syne teikn på sterk affekt
auga flamma oppauga flamma opp
: auga flamma oppauga flamma opp
1 ta til å brenne kraftig igjen
brannen flammar oppbrannen flammar opp / bålet flamma opp attbålet flamma opp att
: brannen flammar oppbrannen flammar opp / bålet flamma opp attbålet flamma opp att
1 ta til å brenne kraftig igjen
brannen flammar oppbrannen flammar opp / bålet flamma opp attbålet flamma opp att
: brannen flammar oppbrannen flammar opp / bålet flamma opp attbålet flamma opp att
2 ta til med ny styrke; brått og kraftig kome til syne
sinne og hat flamma oppsinne og hat flamma opp / krigen flamma opp attkrigen flamma opp att / det flamma opp ein ilter debatt i partietdet flamma opp ein ilter debatt i partiet
: sinne og hat flamma oppsinne og hat flamma opp / krigen flamma opp attkrigen flamma opp att / det flamma opp ein ilter debatt i partietdet flamma opp ein ilter debatt i partiet
2 ta til med ny styrke; brått og kraftig kome til syne
sinne og hat flamma oppsinne og hat flamma opp / krigen flamma opp attkrigen flamma opp att / det flamma opp ein ilter debatt i partietdet flamma opp ein ilter debatt i partiet
: sinne og hat flamma oppsinne og hat flamma opp / krigen flamma opp attkrigen flamma opp att / det flamma opp ein ilter debatt i partietdet flamma opp ein ilter debatt i partiet
3 brått syne teikn på sterk affekt
auga flamma oppauga flamma opp
: auga flamma oppauga flamma opp
3 brått syne teikn på sterk affekt
auga flamma oppauga flamma opp
: auga flamma oppauga flamma opp
2 lyse opp (med raude og gule fargar)
sola flammar over øyasola flammar over øya
: sola flammar over øyasola flammar over øya
2 lyse opp (med raude og gule fargar)
sola flammar over øyasola flammar over øya
: sola flammar over øyasola flammar over øya
3 syne teikn på sterk affekt; jamfør flammande
auga flamma av raseriauga flamma av raseri
: auga flamma av raseriauga flamma av raseri
3 syne teikn på sterk affekt; jamfør flammande
auga flamma av raseriauga flamma av raseri
: auga flamma av raseriauga flamma av raseri
4 flette (band) i mange fargar
4 flette (band) i mange fargar
1 brenne med lysande flamme (I,1); loge (III)
bålet flammabålet flamma
: bålet flammabålet flamma
//
flamme opp 1 ta til å brenne kraftig igjen
brannen flammar oppbrannen flammar opp / bålet flamma opp attbålet flamma opp att
: brannen flammar oppbrannen flammar opp / bålet flamma opp attbålet flamma opp att
1 ta til å brenne kraftig igjen
brannen flammar oppbrannen flammar opp / bålet flamma opp attbålet flamma opp att
: brannen flammar oppbrannen flammar opp / bålet flamma opp attbålet flamma opp att
2 ta til med ny styrke; brått og kraftig kome til syne
sinne og hat flamma oppsinne og hat flamma opp / krigen flamma opp attkrigen flamma opp att / det flamma opp ein ilter debatt i partietdet flamma opp ein ilter debatt i partiet
: sinne og hat flamma oppsinne og hat flamma opp / krigen flamma opp attkrigen flamma opp att / det flamma opp ein ilter debatt i partietdet flamma opp ein ilter debatt i partiet
2 ta til med ny styrke; brått og kraftig kome til syne
sinne og hat flamma oppsinne og hat flamma opp / krigen flamma opp attkrigen flamma opp att / det flamma opp ein ilter debatt i partietdet flamma opp ein ilter debatt i partiet
: sinne og hat flamma oppsinne og hat flamma opp / krigen flamma opp attkrigen flamma opp att / det flamma opp ein ilter debatt i partietdet flamma opp ein ilter debatt i partiet
3 brått syne teikn på sterk affekt
auga flamma oppauga flamma opp
: auga flamma oppauga flamma opp
3 brått syne teikn på sterk affekt
auga flamma oppauga flamma opp
: auga flamma oppauga flamma opp
1 ta til å brenne kraftig igjen
brannen flammar oppbrannen flammar opp / bålet flamma opp attbålet flamma opp att
: brannen flammar oppbrannen flammar opp / bålet flamma opp attbålet flamma opp att
1 ta til å brenne kraftig igjen
brannen flammar oppbrannen flammar opp / bålet flamma opp attbålet flamma opp att
: brannen flammar oppbrannen flammar opp / bålet flamma opp attbålet flamma opp att
2 ta til med ny styrke; brått og kraftig kome til syne
sinne og hat flamma oppsinne og hat flamma opp / krigen flamma opp attkrigen flamma opp att / det flamma opp ein ilter debatt i partietdet flamma opp ein ilter debatt i partiet
: sinne og hat flamma oppsinne og hat flamma opp / krigen flamma opp attkrigen flamma opp att / det flamma opp ein ilter debatt i partietdet flamma opp ein ilter debatt i partiet
2 ta til med ny styrke; brått og kraftig kome til syne
sinne og hat flamma oppsinne og hat flamma opp / krigen flamma opp attkrigen flamma opp att / det flamma opp ein ilter debatt i partietdet flamma opp ein ilter debatt i partiet
: sinne og hat flamma oppsinne og hat flamma opp / krigen flamma opp attkrigen flamma opp att / det flamma opp ein ilter debatt i partietdet flamma opp ein ilter debatt i partiet
3 brått syne teikn på sterk affekt
auga flamma oppauga flamma opp
: auga flamma oppauga flamma opp
3 brått syne teikn på sterk affekt
auga flamma oppauga flamma opp
: auga flamma oppauga flamma opp
flamme opp 1 ta til å brenne kraftig igjen
brannen flammar oppbrannen flammar opp / bålet flamma opp attbålet flamma opp att
: brannen flammar oppbrannen flammar opp / bålet flamma opp attbålet flamma opp att
1 ta til å brenne kraftig igjen
brannen flammar oppbrannen flammar opp / bålet flamma opp attbålet flamma opp att
: brannen flammar oppbrannen flammar opp / bålet flamma opp attbålet flamma opp att
2 ta til med ny styrke; brått og kraftig kome til syne
sinne og hat flamma oppsinne og hat flamma opp / krigen flamma opp attkrigen flamma opp att / det flamma opp ein ilter debatt i partietdet flamma opp ein ilter debatt i partiet
: sinne og hat flamma oppsinne og hat flamma opp / krigen flamma opp attkrigen flamma opp att / det flamma opp ein ilter debatt i partietdet flamma opp ein ilter debatt i partiet
2 ta til med ny styrke; brått og kraftig kome til syne
sinne og hat flamma oppsinne og hat flamma opp / krigen flamma opp attkrigen flamma opp att / det flamma opp ein ilter debatt i partietdet flamma opp ein ilter debatt i partiet
: sinne og hat flamma oppsinne og hat flamma opp / krigen flamma opp attkrigen flamma opp att / det flamma opp ein ilter debatt i partietdet flamma opp ein ilter debatt i partiet
3 brått syne teikn på sterk affekt
auga flamma oppauga flamma opp
: auga flamma oppauga flamma opp
3 brått syne teikn på sterk affekt
auga flamma oppauga flamma opp
: auga flamma oppauga flamma opp
1 ta til å brenne kraftig igjen
brannen flammar oppbrannen flammar opp / bålet flamma opp attbålet flamma opp att
: brannen flammar oppbrannen flammar opp / bålet flamma opp attbålet flamma opp att
1 ta til å brenne kraftig igjen
brannen flammar oppbrannen flammar opp / bålet flamma opp attbålet flamma opp att
: brannen flammar oppbrannen flammar opp / bålet flamma opp attbålet flamma opp att
2 ta til med ny styrke; brått og kraftig kome til syne
sinne og hat flamma oppsinne og hat flamma opp / krigen flamma opp attkrigen flamma opp att / det flamma opp ein ilter debatt i partietdet flamma opp ein ilter debatt i partiet
: sinne og hat flamma oppsinne og hat flamma opp / krigen flamma opp attkrigen flamma opp att / det flamma opp ein ilter debatt i partietdet flamma opp ein ilter debatt i partiet
2 ta til med ny styrke; brått og kraftig kome til syne
sinne og hat flamma oppsinne og hat flamma opp / krigen flamma opp attkrigen flamma opp att / det flamma opp ein ilter debatt i partietdet flamma opp ein ilter debatt i partiet
: sinne og hat flamma oppsinne og hat flamma opp / krigen flamma opp attkrigen flamma opp att / det flamma opp ein ilter debatt i partietdet flamma opp ein ilter debatt i partiet
3 brått syne teikn på sterk affekt
auga flamma oppauga flamma opp
: auga flamma oppauga flamma opp
3 brått syne teikn på sterk affekt
auga flamma oppauga flamma opp
: auga flamma oppauga flamma opp
1 brenne med lysande flamme (I,1); loge (III)
bålet flammabålet flamma
: bålet flammabålet flamma
//
flamme opp 1 ta til å brenne kraftig igjen
brannen flammar oppbrannen flammar opp / bålet flamma opp attbålet flamma opp att
: brannen flammar oppbrannen flammar opp / bålet flamma opp attbålet flamma opp att
1 ta til å brenne kraftig igjen
brannen flammar oppbrannen flammar opp / bålet flamma opp attbålet flamma opp att
: brannen flammar oppbrannen flammar opp / bålet flamma opp attbålet flamma opp att
2 ta til med ny styrke; brått og kraftig kome til syne
sinne og hat flamma oppsinne og hat flamma opp / krigen flamma opp attkrigen flamma opp att / det flamma opp ein ilter debatt i partietdet flamma opp ein ilter debatt i partiet
: sinne og hat flamma oppsinne og hat flamma opp / krigen flamma opp attkrigen flamma opp att / det flamma opp ein ilter debatt i partietdet flamma opp ein ilter debatt i partiet
2 ta til med ny styrke; brått og kraftig kome til syne
sinne og hat flamma oppsinne og hat flamma opp / krigen flamma opp attkrigen flamma opp att / det flamma opp ein ilter debatt i partietdet flamma opp ein ilter debatt i partiet
: sinne og hat flamma oppsinne og hat flamma opp / krigen flamma opp attkrigen flamma opp att / det flamma opp ein ilter debatt i partietdet flamma opp ein ilter debatt i partiet
3 brått syne teikn på sterk affekt
auga flamma oppauga flamma opp
: auga flamma oppauga flamma opp
3 brått syne teikn på sterk affekt
auga flamma oppauga flamma opp
: auga flamma oppauga flamma opp
1 ta til å brenne kraftig igjen
brannen flammar oppbrannen flammar opp / bålet flamma opp attbålet flamma opp att
: brannen flammar oppbrannen flammar opp / bålet flamma opp attbålet flamma opp att
1 ta til å brenne kraftig igjen
brannen flammar oppbrannen flammar opp / bålet flamma opp attbålet flamma opp att
: brannen flammar oppbrannen flammar opp / bålet flamma opp attbålet flamma opp att
2 ta til med ny styrke; brått og kraftig kome til syne
sinne og hat flamma oppsinne og hat flamma opp / krigen flamma opp attkrigen flamma opp att / det flamma opp ein ilter debatt i partietdet flamma opp ein ilter debatt i partiet
: sinne og hat flamma oppsinne og hat flamma opp / krigen flamma opp attkrigen flamma opp att / det flamma opp ein ilter debatt i partietdet flamma opp ein ilter debatt i partiet
2 ta til med ny styrke; brått og kraftig kome til syne
sinne og hat flamma oppsinne og hat flamma opp / krigen flamma opp attkrigen flamma opp att / det flamma opp ein ilter debatt i partietdet flamma opp ein ilter debatt i partiet
: sinne og hat flamma oppsinne og hat flamma opp / krigen flamma opp attkrigen flamma opp att / det flamma opp ein ilter debatt i partietdet flamma opp ein ilter debatt i partiet
3 brått syne teikn på sterk affekt
auga flamma oppauga flamma opp
: auga flamma oppauga flamma opp
3 brått syne teikn på sterk affekt
auga flamma oppauga flamma opp
: auga flamma oppauga flamma opp
flamme opp 1 ta til å brenne kraftig igjen
brannen flammar oppbrannen flammar opp / bålet flamma opp attbålet flamma opp att
: brannen flammar oppbrannen flammar opp / bålet flamma opp attbålet flamma opp att
1 ta til å brenne kraftig igjen
brannen flammar oppbrannen flammar opp / bålet flamma opp attbålet flamma opp att
: brannen flammar oppbrannen flammar opp / bålet flamma opp attbålet flamma opp att
2 ta til med ny styrke; brått og kraftig kome til syne
sinne og hat flamma oppsinne og hat flamma opp / krigen flamma opp attkrigen flamma opp att / det flamma opp ein ilter debatt i partietdet flamma opp ein ilter debatt i partiet
: sinne og hat flamma oppsinne og hat flamma opp / krigen flamma opp attkrigen flamma opp att / det flamma opp ein ilter debatt i partietdet flamma opp ein ilter debatt i partiet
2 ta til med ny styrke; brått og kraftig kome til syne
sinne og hat flamma oppsinne og hat flamma opp / krigen flamma opp attkrigen flamma opp att / det flamma opp ein ilter debatt i partietdet flamma opp ein ilter debatt i partiet
: sinne og hat flamma oppsinne og hat flamma opp / krigen flamma opp attkrigen flamma opp att / det flamma opp ein ilter debatt i partietdet flamma opp ein ilter debatt i partiet
3 brått syne teikn på sterk affekt
auga flamma oppauga flamma opp
: auga flamma oppauga flamma opp
3 brått syne teikn på sterk affekt
auga flamma oppauga flamma opp
: auga flamma oppauga flamma opp
1 ta til å brenne kraftig igjen
brannen flammar oppbrannen flammar opp / bålet flamma opp attbålet flamma opp att
: brannen flammar oppbrannen flammar opp / bålet flamma opp attbålet flamma opp att
1 ta til å brenne kraftig igjen
brannen flammar oppbrannen flammar opp / bålet flamma opp attbålet flamma opp att
: brannen flammar oppbrannen flammar opp / bålet flamma opp attbålet flamma opp att
2 ta til med ny styrke; brått og kraftig kome til syne
sinne og hat flamma oppsinne og hat flamma opp / krigen flamma opp attkrigen flamma opp att / det flamma opp ein ilter debatt i partietdet flamma opp ein ilter debatt i partiet
: sinne og hat flamma oppsinne og hat flamma opp / krigen flamma opp attkrigen flamma opp att / det flamma opp ein ilter debatt i partietdet flamma opp ein ilter debatt i partiet
2 ta til med ny styrke; brått og kraftig kome til syne
sinne og hat flamma oppsinne og hat flamma opp / krigen flamma opp attkrigen flamma opp att / det flamma opp ein ilter debatt i partietdet flamma opp ein ilter debatt i partiet
: sinne og hat flamma oppsinne og hat flamma opp / krigen flamma opp attkrigen flamma opp att / det flamma opp ein ilter debatt i partietdet flamma opp ein ilter debatt i partiet
3 brått syne teikn på sterk affekt
auga flamma oppauga flamma opp
: auga flamma oppauga flamma opp
3 brått syne teikn på sterk affekt
auga flamma oppauga flamma opp
: auga flamma oppauga flamma opp
2 lyse opp (med raude og gule fargar)
sola flammar over øyasola flammar over øya
: sola flammar over øyasola flammar over øya
2 lyse opp (med raude og gule fargar)
sola flammar over øyasola flammar over øya
: sola flammar over øyasola flammar over øya
3 syne teikn på sterk affekt; jamfør flammande
auga flamma av raseriauga flamma av raseri
: auga flamma av raseriauga flamma av raseri
3 syne teikn på sterk affekt; jamfør flammande
auga flamma av raseriauga flamma av raseri
: auga flamma av raseriauga flamma av raseri
4 flette (band) i mange fargar
4 flette (band) i mange fargar
flammande a3
I dette vinduet skal du finne tabell a3 for oppslagsordet flammande
(presens partisipp av II flamme)
1 brennande, glødande
eit flammande båleit flammande bål
: eit flammande båleit flammande bål
1 brennande, glødande
eit flammande båleit flammande bål
: eit flammande båleit flammande bål
2 som lyser kraftig opp
flammande raudtflammande raudt
: flammande raudtflammande raudt
2 som lyser kraftig opp
flammande raudtflammande raudt
: flammande raudtflammande raudt
3 heit (2), lidenskapeleg
flammande hatflammande hat / halde ei flammande talehalde ei flammande tale
: flammande hatflammande hat / halde ei flammande talehalde ei flammande tale
3 heit (2), lidenskapeleg
flammande hatflammande hat / halde ei flammande talehalde ei flammande tale
: flammande hatflammande hat / halde ei flammande talehalde ei flammande tale
1 brennande, glødande
eit flammande båleit flammande bål
: eit flammande båleit flammande bål
1 brennande, glødande
eit flammande båleit flammande bål
: eit flammande båleit flammande bål
2 som lyser kraftig opp
flammande raudtflammande raudt
: flammande raudtflammande raudt
2 som lyser kraftig opp
flammande raudtflammande raudt
: flammande raudtflammande raudt
3 heit (2), lidenskapeleg
flammande hatflammande hat / halde ei flammande talehalde ei flammande tale
: flammande hatflammande hat / halde ei flammande talehalde ei flammande tale
3 heit (2), lidenskapeleg
flammande hatflammande hat / halde ei flammande talehalde ei flammande tale
: flammande hatflammande hat / halde ei flammande talehalde ei flammande tale
flamme opp
1 ta til å brenne kraftig igjen
brannen flammar oppbrannen flammar opp / bålet flamma opp attbålet flamma opp att
: brannen flammar oppbrannen flammar opp / bålet flamma opp attbålet flamma opp att
1 ta til å brenne kraftig igjen
brannen flammar oppbrannen flammar opp / bålet flamma opp attbålet flamma opp att
: brannen flammar oppbrannen flammar opp / bålet flamma opp attbålet flamma opp att
2 ta til med ny styrke; brått og kraftig kome til syne
sinne og hat flamma oppsinne og hat flamma opp / krigen flamma opp attkrigen flamma opp att / det flamma opp ein ilter debatt i partietdet flamma opp ein ilter debatt i partiet
: sinne og hat flamma oppsinne og hat flamma opp / krigen flamma opp attkrigen flamma opp att / det flamma opp ein ilter debatt i partietdet flamma opp ein ilter debatt i partiet
2 ta til med ny styrke; brått og kraftig kome til syne
sinne og hat flamma oppsinne og hat flamma opp / krigen flamma opp attkrigen flamma opp att / det flamma opp ein ilter debatt i partietdet flamma opp ein ilter debatt i partiet
: sinne og hat flamma oppsinne og hat flamma opp / krigen flamma opp attkrigen flamma opp att / det flamma opp ein ilter debatt i partietdet flamma opp ein ilter debatt i partiet
3 brått syne teikn på sterk affekt
auga flamma oppauga flamma opp
: auga flamma oppauga flamma opp
3 brått syne teikn på sterk affekt
auga flamma oppauga flamma opp
: auga flamma oppauga flamma opp
1 ta til å brenne kraftig igjen
brannen flammar oppbrannen flammar opp / bålet flamma opp attbålet flamma opp att
: brannen flammar oppbrannen flammar opp / bålet flamma opp attbålet flamma opp att
1 ta til å brenne kraftig igjen
brannen flammar oppbrannen flammar opp / bålet flamma opp attbålet flamma opp att
: brannen flammar oppbrannen flammar opp / bålet flamma opp attbålet flamma opp att
2 ta til med ny styrke; brått og kraftig kome til syne
sinne og hat flamma oppsinne og hat flamma opp / krigen flamma opp attkrigen flamma opp att / det flamma opp ein ilter debatt i partietdet flamma opp ein ilter debatt i partiet
: sinne og hat flamma oppsinne og hat flamma opp / krigen flamma opp attkrigen flamma opp att / det flamma opp ein ilter debatt i partietdet flamma opp ein ilter debatt i partiet
2 ta til med ny styrke; brått og kraftig kome til syne
sinne og hat flamma oppsinne og hat flamma opp / krigen flamma opp attkrigen flamma opp att / det flamma opp ein ilter debatt i partietdet flamma opp ein ilter debatt i partiet
: sinne og hat flamma oppsinne og hat flamma opp / krigen flamma opp attkrigen flamma opp att / det flamma opp ein ilter debatt i partietdet flamma opp ein ilter debatt i partiet
3 brått syne teikn på sterk affekt
auga flamma oppauga flamma opp
: auga flamma oppauga flamma opp
3 brått syne teikn på sterk affekt
auga flamma oppauga flamma opp
: auga flamma oppauga flamma opp
florere v2
I dette vinduet skal du finne tabell v2 for oppslagsordet florere
(frå latin; av II flor) vekse, bløme; utfalde seg, breie seg
rykta florererrykta florerer / forumet florerer av hat og framandfryktforumet florerer av hat og framandfrykt
: rykta florererrykta florerer / forumet florerer av hat og framandfryktforumet florerer av hat og framandfrykt
vekse, bløme; utfalde seg, breie seg
rykta florererrykta florerer / forumet florerer av hat og framandfryktforumet florerer av hat og framandfrykt
: rykta florererrykta florerer / forumet florerer av hat og framandfryktforumet florerer av hat og framandfrykt
VI for adv.
I dette vinduet skal du finne tabell adv. for oppslagsordet for
, prep.
I dette vinduet skal du finne tabell prep. for oppslagsordet for
(norrønt fyr, fyrir; jamfør II føre)
1 framfor, framom; andsynes (og andre tydingar utvikla av desse tydingane)
for bordenden, senga, altaretfor bordenden, senga, altaret / setje for (døra) ein staursetje for (døra) ein staur / stå for dørastå for døra / midt for føtene, nasen, augamidt for føtene, nasen, auga / stire fram for segstire fram for seg / hogge ned for fotehogge ned for fote / halde for nasenhalde for nasen / ta seg forta seg for / høyre, sjå seg forhøyre, sjå seg for / ha for handaha for handa / gå for prestengå for presten / møte for rettenmøte for retten / ta for seg (eit emne t d) gjennomgå, behandleta for seg (eit emne t d) gjennomgå, behandle / gå opp (eit lys) for eingå opp (eit lys) for ein / gjere seg (mykje) for (det) gjere seg flid, umakgjere seg (mykje) for (det) gjere seg flid, umak / gje seg for slå seg til ro, bli verandegje seg for slå seg til ro, bli verande / kome ut for, bli ute for (noko) få oppleve, merkekome ut for, bli ute for (noko) få oppleve, merke / leggje for dagen stort motleggje for dagen stort mot / leggje nokon for hatleggje nokon for hat
: for bordenden, senga, altaretfor bordenden, senga, altaret / setje for (døra) ein staursetje for (døra) ein staur / stå for dørastå for døra / midt for føtene, nasen, augamidt for føtene, nasen, auga / stire fram for segstire fram for seg / hogge ned for fotehogge ned for fote / halde for nasenhalde for nasen / ta seg forta seg for / høyre, sjå seg forhøyre, sjå seg for / ha for handaha for handa / gå for prestengå for presten / møte for rettenmøte for retten / ta for seg (eit emne t d) gjennomgå, behandleta for seg (eit emne t d) gjennomgå, behandle / gå opp (eit lys) for eingå opp (eit lys) for ein / gjere seg (mykje) for (det) gjere seg flid, umakgjere seg (mykje) for (det) gjere seg flid, umak / gje seg for slå seg til ro, bli verandegje seg for slå seg til ro, bli verande / kome ut for, bli ute for (noko) få oppleve, merkekome ut for, bli ute for (noko) få oppleve, merke / leggje for dagen stort motleggje for dagen stort mot / leggje nokon for hatleggje nokon for hat
// nær (II)
stå for tur, for fallstå for tur, for fall / liggje for dødenliggje for døden
: stå for tur, for fallstå for tur, for fall / liggje for dødenliggje for døden
// nær (II)
stå for tur, for fallstå for tur, for fall / liggje for dødenliggje for døden
: stå for tur, for fallstå for tur, for fall / liggje for dødenliggje for døden
// ved lekamsdel: i (III), , mot (III)
få ei kule for pannafå ei kule for panna / suse for øyrasuse for øyra / vondt for bringavondt for bringa
: få ei kule for pannafå ei kule for panna / suse for øyrasuse for øyra / vondt for bringavondt for bringa
// ved lekamsdel: i (III), , mot (III)
få ei kule for pannafå ei kule for panna / suse for øyrasuse for øyra / vondt for bringavondt for bringa
: få ei kule for pannafå ei kule for panna / suse for øyrasuse for øyra / vondt for bringavondt for bringa
// unna
bøye seg, vike, rømme for einbøye seg, vike, rømme for ein / kverve som dogg for solkverve som dogg for sol / stå for ein støytstå for ein støyt
: bøye seg, vike, rømme for einbøye seg, vike, rømme for ein / kverve som dogg for solkverve som dogg for sol / stå for ein støytstå for ein støyt
// unna
bøye seg, vike, rømme for einbøye seg, vike, rømme for ein / kverve som dogg for solkverve som dogg for sol / stå for ein støytstå for ein støyt
: bøye seg, vike, rømme for einbøye seg, vike, rømme for ein / kverve som dogg for solkverve som dogg for sol / stå for ein støytstå for ein støyt
// ved rekkjefølgje:
ord for ordord for ord / steg for stegsteg for steg / gong for gonggong for gong / dag for dagdag for dag / gå for seg hende, skje; gå an, vere mogleggå for seg hende, skje; gå an, vere mogleg / for (lenge, to år) sidan; sjå sidanfor (lenge, to år) sidan; sjå sidan
: ord for ordord for ord / steg for stegsteg for steg / gong for gonggong for gong / dag for dagdag for dag / gå for seg hende, skje; gå an, vere mogleggå for seg hende, skje; gå an, vere mogleg / for (lenge, to år) sidan; sjå sidanfor (lenge, to år) sidan; sjå sidan
// ved rekkjefølgje:
ord for ordord for ord / steg for stegsteg for steg / gong for gonggong for gong / dag for dagdag for dag / gå for seg hende, skje; gå an, vere mogleggå for seg hende, skje; gå an, vere mogleg / for (lenge, to år) sidan; sjå sidanfor (lenge, to år) sidan; sjå sidan
: ord for ordord for ord / steg for stegsteg for steg / gong for gonggong for gong / dag for dagdag for dag / gå for seg hende, skje; gå an, vere mogleggå for seg hende, skje; gå an, vere mogleg / for (lenge, to år) sidan; sjå sidanfor (lenge, to år) sidan; sjå sidan
// i høve til
sør for husasør for husa
: sør for husasør for husa
// i høve til
sør for husasør for husa
: sør for husasør for husa
// ved leiing, føredøme og liknande:
stå for driftastå for drifta / leiar for lagetleiar for laget / eit eksempel for andreeit eksempel for andre
: stå for driftastå for drifta / leiar for lagetleiar for laget / eit eksempel for andreeit eksempel for andre
// ved leiing, føredøme og liknande:
stå for driftastå for drifta / leiar for lagetleiar for laget / eit eksempel for andreeit eksempel for andre
: stå for driftastå for drifta / leiar for lagetleiar for laget / eit eksempel for andreeit eksempel for andre
//
ha for seg drive med, ta opp, drøfte, behandle drive med, ta opp, drøfte, behandle
ha for seg drive med, ta opp, drøfte, behandle drive med, ta opp, drøfte, behandle //
ta for seg snakke alvorleg med (nokon) snakke alvorleg med (nokon)
ta for seg snakke alvorleg med (nokon) snakke alvorleg med (nokon) //
sjå for seg tykkjast sjå (noko(n)) tykkjast sjå (noko(n))
sjå for seg tykkjast sjå (noko(n)) tykkjast sjå (noko(n)) //
få for seg innbille seg (noko), få den tanken innbille seg (noko), få den tanken
få for seg innbille seg (noko), få den tanken innbille seg (noko), få den tanken //
gå for det krepere krepere
gå for det krepere krepere
1 framfor, framom; andsynes (og andre tydingar utvikla av desse tydingane)
for bordenden, senga, altaretfor bordenden, senga, altaret / setje for (døra) ein staursetje for (døra) ein staur / stå for dørastå for døra / midt for føtene, nasen, augamidt for føtene, nasen, auga / stire fram for segstire fram for seg / hogge ned for fotehogge ned for fote / halde for nasenhalde for nasen / ta seg forta seg for / høyre, sjå seg forhøyre, sjå seg for / ha for handaha for handa / gå for prestengå for presten / møte for rettenmøte for retten / ta for seg (eit emne t d) gjennomgå, behandleta for seg (eit emne t d) gjennomgå, behandle / gå opp (eit lys) for eingå opp (eit lys) for ein / gjere seg (mykje) for (det) gjere seg flid, umakgjere seg (mykje) for (det) gjere seg flid, umak / gje seg for slå seg til ro, bli verandegje seg for slå seg til ro, bli verande / kome ut for, bli ute for (noko) få oppleve, merkekome ut for, bli ute for (noko) få oppleve, merke / leggje for dagen stort motleggje for dagen stort mot / leggje nokon for hatleggje nokon for hat
: for bordenden, senga, altaretfor bordenden, senga, altaret / setje for (døra) ein staursetje for (døra) ein staur / stå for dørastå for døra / midt for føtene, nasen, augamidt for føtene, nasen, auga / stire fram for segstire fram for seg / hogge ned for fotehogge ned for fote / halde for nasenhalde for nasen / ta seg forta seg for / høyre, sjå seg forhøyre, sjå seg for / ha for handaha for handa / gå for prestengå for presten / møte for rettenmøte for retten / ta for seg (eit emne t d) gjennomgå, behandleta for seg (eit emne t d) gjennomgå, behandle / gå opp (eit lys) for eingå opp (eit lys) for ein / gjere seg (mykje) for (det) gjere seg flid, umakgjere seg (mykje) for (det) gjere seg flid, umak / gje seg for slå seg til ro, bli verandegje seg for slå seg til ro, bli verande / kome ut for, bli ute for (noko) få oppleve, merkekome ut for, bli ute for (noko) få oppleve, merke / leggje for dagen stort motleggje for dagen stort mot / leggje nokon for hatleggje nokon for hat
// nær (II)
stå for tur, for fallstå for tur, for fall / liggje for dødenliggje for døden
: stå for tur, for fallstå for tur, for fall / liggje for dødenliggje for døden
// nær (II)
stå for tur, for fallstå for tur, for fall / liggje for dødenliggje for døden
: stå for tur, for fallstå for tur, for fall / liggje for dødenliggje for døden
// ved lekamsdel: i (III), , mot (III)
få ei kule for pannafå ei kule for panna / suse for øyrasuse for øyra / vondt for bringavondt for bringa
: få ei kule for pannafå ei kule for panna / suse for øyrasuse for øyra / vondt for bringavondt for bringa
// ved lekamsdel: i (III), , mot (III)
få ei kule for pannafå ei kule for panna / suse for øyrasuse for øyra / vondt for bringavondt for bringa
: få ei kule for pannafå ei kule for panna / suse for øyrasuse for øyra / vondt for bringavondt for bringa
// unna
bøye seg, vike, rømme for einbøye seg, vike, rømme for ein / kverve som dogg for solkverve som dogg for sol / stå for ein støytstå for ein støyt
: bøye seg, vike, rømme for einbøye seg, vike, rømme for ein / kverve som dogg for solkverve som dogg for sol / stå for ein støytstå for ein støyt
// unna
bøye seg, vike, rømme for einbøye seg, vike, rømme for ein / kverve som dogg for solkverve som dogg for sol / stå for ein støytstå for ein støyt
: bøye seg, vike, rømme for einbøye seg, vike, rømme for ein / kverve som dogg for solkverve som dogg for sol / stå for ein støytstå for ein støyt
// ved rekkjefølgje:
ord for ordord for ord / steg for stegsteg for steg / gong for gonggong for gong / dag for dagdag for dag / gå for seg hende, skje; gå an, vere mogleggå for seg hende, skje; gå an, vere mogleg / for (lenge, to år) sidan; sjå sidanfor (lenge, to år) sidan; sjå sidan
: ord for ordord for ord / steg for stegsteg for steg / gong for gonggong for gong / dag for dagdag for dag / gå for seg hende, skje; gå an, vere mogleggå for seg hende, skje; gå an, vere mogleg / for (lenge, to år) sidan; sjå sidanfor (lenge, to år) sidan; sjå sidan
// ved rekkjefølgje:
ord for ordord for ord / steg for stegsteg for steg / gong for gonggong for gong / dag for dagdag for dag / gå for seg hende, skje; gå an, vere mogleggå for seg hende, skje; gå an, vere mogleg / for (lenge, to år) sidan; sjå sidanfor (lenge, to år) sidan; sjå sidan
: ord for ordord for ord / steg for stegsteg for steg / gong for gonggong for gong / dag for dagdag for dag / gå for seg hende, skje; gå an, vere mogleggå for seg hende, skje; gå an, vere mogleg / for (lenge, to år) sidan; sjå sidanfor (lenge, to år) sidan; sjå sidan
// i høve til
sør for husasør for husa
: sør for husasør for husa
// i høve til
sør for husasør for husa
: sør for husasør for husa
// ved leiing, føredøme og liknande:
stå for driftastå for drifta / leiar for lagetleiar for laget / eit eksempel for andreeit eksempel for andre
: stå for driftastå for drifta / leiar for lagetleiar for laget / eit eksempel for andreeit eksempel for andre
// ved leiing, føredøme og liknande:
stå for driftastå for drifta / leiar for lagetleiar for laget / eit eksempel for andreeit eksempel for andre
: stå for driftastå for drifta / leiar for lagetleiar for laget / eit eksempel for andreeit eksempel for andre
//
ha for seg drive med, ta opp, drøfte, behandle drive med, ta opp, drøfte, behandle
ha for seg drive med, ta opp, drøfte, behandle drive med, ta opp, drøfte, behandle //
ta for seg snakke alvorleg med (nokon) snakke alvorleg med (nokon)
ta for seg snakke alvorleg med (nokon) snakke alvorleg med (nokon) //
sjå for seg tykkjast sjå (noko(n)) tykkjast sjå (noko(n))
sjå for seg tykkjast sjå (noko(n)) tykkjast sjå (noko(n)) //
få for seg innbille seg (noko), få den tanken innbille seg (noko), få den tanken
få for seg innbille seg (noko), få den tanken innbille seg (noko), få den tanken //
gå for det krepere krepere
gå for det krepere krepere
2 i staden for
få steinar for brødfå steinar for brød / gjer det for meg!gjer det for meg! / få syn for segnfå syn for segn / ein gong for alleein gong for alle / arbeide for to jamgodt medarbeide for to jamgodt med
: få steinar for brødfå steinar for brød / gjer det for meg!gjer det for meg! / få syn for segnfå syn for segn / ein gong for alleein gong for alle / arbeide for to jamgodt medarbeide for to jamgodt med
// heller enn
velje øl for vinvelje øl for vin
: velje øl for vinvelje øl for vin
// heller enn
velje øl for vinvelje øl for vin
: velje øl for vinvelje øl for vin
2 i staden for
få steinar for brødfå steinar for brød / gjer det for meg!gjer det for meg! / få syn for segnfå syn for segn / ein gong for alleein gong for alle / arbeide for to jamgodt medarbeide for to jamgodt med
: få steinar for brødfå steinar for brød / gjer det for meg!gjer det for meg! / få syn for segnfå syn for segn / ein gong for alleein gong for alle / arbeide for to jamgodt medarbeide for to jamgodt med
// heller enn
velje øl for vinvelje øl for vin
: velje øl for vinvelje øl for vin
// heller enn
velje øl for vinvelje øl for vin
: velje øl for vinvelje øl for vin
3 til stønad eller forsvar for; til gagn (eller skade) for; i interessa til; når det gjeld, med omsyn til, andsynes
røyste, tale, vere for noko(n)røyste, tale, vere for noko(n) / er du for eller imot (NATO)?er du for eller imot (NATO)? / eg er for å gå diteg er for å gå dit / vinne nokon for Gudvinne nokon for Gud / arbeide, streve for noko(n)arbeide, streve for noko(n) / leve og ande for jobbenleve og ande for jobben / til forsvar for nokotil forsvar for noko / ha omsut, interesse for noko(n)ha omsut, interesse for noko(n) / syte for noko(n)syte for noko(n) / borge forborge for / godt for helsagodt for helsa / skadeleg for lungeneskadeleg for lungene / tale, svare (godt) for segtale, svare (godt) for seg / mat for monsmat for mons / til ære, glede fortil ære, glede for / gleppe, lykkast for eingleppe, lykkast for ein / det er vanskeleg, lett, verst for handet er vanskeleg, lett, verst for han / det er smått for handet er smått for han / øydeleggje for einøydeleggje for ein / nemne noko, lese, lyge for einnemne noko, lese, lyge for ein / det høver, er noko for ossdet høver, er noko for oss / ha lett for å leseha lett for å lese / ha sans for pengarha sans for pengar / vere mann for å gjere detvere mann for å gjere det / ha evner for kunstha evner for kunst / vere blind for faranevere blind for farane / ha bruk for meirha bruk for meir / gjere greie for seggjere greie for seg / ord, nemningar for ulike reiskaparord, nemningar for ulike reiskapar / vilkåra for vekstvilkåra for vekst / skulda for brotsverketskulda for brotsverket / fare for livetfare for livet
: røyste, tale, vere for noko(n)røyste, tale, vere for noko(n) / er du for eller imot (NATO)?er du for eller imot (NATO)? / eg er for å gå diteg er for å gå dit / vinne nokon for Gudvinne nokon for Gud / arbeide, streve for noko(n)arbeide, streve for noko(n) / leve og ande for jobbenleve og ande for jobben / til forsvar for nokotil forsvar for noko / ha omsut, interesse for noko(n)ha omsut, interesse for noko(n) / syte for noko(n)syte for noko(n) / borge forborge for / godt for helsagodt for helsa / skadeleg for lungeneskadeleg for lungene / tale, svare (godt) for segtale, svare (godt) for seg / mat for monsmat for mons / til ære, glede fortil ære, glede for / gleppe, lykkast for eingleppe, lykkast for ein / det er vanskeleg, lett, verst for handet er vanskeleg, lett, verst for han / det er smått for handet er smått for han / øydeleggje for einøydeleggje for ein / nemne noko, lese, lyge for einnemne noko, lese, lyge for ein / det høver, er noko for ossdet høver, er noko for oss / ha lett for å leseha lett for å lese / ha sans for pengarha sans for pengar / vere mann for å gjere detvere mann for å gjere det / ha evner for kunstha evner for kunst / vere blind for faranevere blind for farane / ha bruk for meirha bruk for meir / gjere greie for seggjere greie for seg / ord, nemningar for ulike reiskaparord, nemningar for ulike reiskapar / vilkåra for vekstvilkåra for vekst / skulda for brotsverketskulda for brotsverket / fare for livetfare for livet
// ved esling, bestemming:
gjelde for allegjelde for alle / fysikk for grunnskulenfysikk for grunnskulen
: gjelde for allegjelde for alle / fysikk for grunnskulenfysikk for grunnskulen
// ved esling, bestemming:
gjelde for allegjelde for alle / fysikk for grunnskulenfysikk for grunnskulen
: gjelde for allegjelde for alle / fysikk for grunnskulenfysikk for grunnskulen
// om tid:
gjelde for eitt årgjelde for eitt år / hus for nattahus for natta / takk for notakk for no / (no) for tida(no) for tida / ord for dagenord for dagen / for ein (stor) delfor ein (stor) del / for min delfor min del / for den delfor den del / for det mestefor det meste / for så vidt; sjå vidfor så vidt; sjå vid
: gjelde for eitt årgjelde for eitt år / hus for nattahus for natta / takk for notakk for no / (no) for tida(no) for tida / ord for dagenord for dagen / for ein (stor) delfor ein (stor) del / for min delfor min del / for den delfor den del / for det mestefor det meste / for så vidt; sjå vidfor så vidt; sjå vid
// om tid:
gjelde for eitt årgjelde for eitt år / hus for nattahus for natta / takk for notakk for no / (no) for tida(no) for tida / ord for dagenord for dagen / for ein (stor) delfor ein (stor) del / for min delfor min del / for den delfor den del / for det mestefor det meste / for så vidt; sjå vidfor så vidt; sjå vid
: gjelde for eitt årgjelde for eitt år / hus for nattahus for natta / takk for notakk for no / (no) for tida(no) for tida / ord for dagenord for dagen / for ein (stor) delfor ein (stor) del / for min delfor min del / for den delfor den del / for det mestefor det meste / for så vidt; sjå vidfor så vidt; sjå vid
// ved uttrykk for å vere utan, vere fråteken og liknande:
vere lens, fri, opprådd, i beit for matvere lens, fri, opprådd, i beit for mat / tom for fisktom for fisk / snøye ein for pengarsnøye ein for pengar
: vere lens, fri, opprådd, i beit for matvere lens, fri, opprådd, i beit for mat / tom for fisktom for fisk / snøye ein for pengarsnøye ein for pengar
// ved uttrykk for å vere utan, vere fråteken og liknande:
vere lens, fri, opprådd, i beit for matvere lens, fri, opprådd, i beit for mat / tom for fisktom for fisk / snøye ein for pengarsnøye ein for pengar
: vere lens, fri, opprådd, i beit for matvere lens, fri, opprådd, i beit for mat / tom for fisktom for fisk / snøye ein for pengarsnøye ein for pengar
// ved verning, motstand og liknande: mot (III), frå
gjete for udyrgjete for udyr / skyggje for solaskyggje for sola / akte seg for rasakte seg for ras / (vere i) fred for kreditorane(vere i) fred for kreditorane / råder for utslettråder for utslett / nekte for at ein har gjort detnekte for at ein har gjort det / ikkje kunne (hjelpe) for at ein må leikkje kunne (hjelpe) for at ein må le
: gjete for udyrgjete for udyr / skyggje for solaskyggje for sola / akte seg for rasakte seg for ras / (vere i) fred for kreditorane(vere i) fred for kreditorane / råder for utslettråder for utslett / nekte for at ein har gjort detnekte for at ein har gjort det / ikkje kunne (hjelpe) for at ein må leikkje kunne (hjelpe) for at ein må le
// ved verning, motstand og liknande: mot (III), frå
gjete for udyrgjete for udyr / skyggje for solaskyggje for sola / akte seg for rasakte seg for ras / (vere i) fred for kreditorane(vere i) fred for kreditorane / råder for utslettråder for utslett / nekte for at ein har gjort detnekte for at ein har gjort det / ikkje kunne (hjelpe) for at ein må leikkje kunne (hjelpe) for at ein må le
: gjete for udyrgjete for udyr / skyggje for solaskyggje for sola / akte seg for rasakte seg for ras / (vere i) fred for kreditorane(vere i) fred for kreditorane / råder for utslettråder for utslett / nekte for at ein har gjort detnekte for at ein har gjort det / ikkje kunne (hjelpe) for at ein må leikkje kunne (hjelpe) for at ein må le
// i høve til
stor for alderenstor for alderen / for lite for éinfor lite for éin
: stor for alderenstor for alderen / for lite for éinfor lite for éin
// i høve til
stor for alderenstor for alderen / for lite for éinfor lite for éin
: stor for alderenstor for alderen / for lite for éinfor lite for éin
// ved vederlag, pris og liknande: i samsvar med
få 100 kr for skaden, umaken, sykkelenfå 100 kr for skaden, umaken, sykkelen / takke, arbeide for matentakke, arbeide for maten / like for likelike for like / handle for 20 krhandle for 20 kr / ikkje for nokon pris, for alt i verdaikkje for nokon pris, for alt i verda
: få 100 kr for skaden, umaken, sykkelenfå 100 kr for skaden, umaken, sykkelen / takke, arbeide for matentakke, arbeide for maten / like for likelike for like / handle for 20 krhandle for 20 kr / ikkje for nokon pris, for alt i verdaikkje for nokon pris, for alt i verda
// ved vederlag, pris og liknande: i samsvar med
få 100 kr for skaden, umaken, sykkelenfå 100 kr for skaden, umaken, sykkelen /