Søk i Bokmålsordboka og Nynorskordboka
Enkelt søk

Avansert søk:

bøyingsformer

fritekst

oppslagsord

uten/utan aksent

med aksent

norsk alfabet

ae, oe, aa for æ, ø og å

XML-entitet for æ, ø og å

vanlig søk

regulært uttrykk

Bokmålsordboka

OppslagsordOrdbokartikkel
II adjø interj.
I dette vinduet skal du finne tabell interj. for oppslagsordet adjø
(fra fransk egentlig à Dieu 'til Gud, Gud i vold') avskjedshilsen, farvel (II)
si adjøsi adjø / adjø så lengeadjø så lenge / adjø, og ha det braadjø, og ha det bra
: si adjøsi adjø / adjø så lengeadjø så lenge / adjø, og ha det braadjø, og ha det bra
avskjedshilsen, farvel (II)
si adjøsi adjø / adjø så lengeadjø så lenge / adjø, og ha det braadjø, og ha det bra
: si adjøsi adjø / adjø så lengeadjø så lenge / adjø, og ha det braadjø, og ha det bra
adonis m1
I dette vinduet skal du finne tabell m1 for oppslagsordet adonis
(egentlig navn på en gud i gresk mytologi som var Afrodites yndling)
1 vakker og velskapt ung mann
han er ingen adonishan er ingen adonis
: han er ingen adonishan er ingen adonis
1 vakker og velskapt ung mann
han er ingen adonishan er ingen adonis
: han er ingen adonishan er ingen adonis
2 plante av slekten Adonis i soleiefamilien
2 plante av slekten Adonis i soleiefamilien
1 vakker og velskapt ung mann
han er ingen adonishan er ingen adonis
: han er ingen adonishan er ingen adonis
1 vakker og velskapt ung mann
han er ingen adonishan er ingen adonis
: han er ingen adonishan er ingen adonis
2 plante av slekten Adonis i soleiefamilien
2 plante av slekten Adonis i soleiefamilien
allesteds|nærværende a3
I dette vinduet skal du finne tabell a3 for oppslagsordet allestedsnærværende
som er eller fins overalt
Gud er allestedsnærværendeGud er allestedsnærværende
: Gud er allestedsnærværendeGud er allestedsnærværende
som er eller fins overalt
Gud er allestedsnærværendeGud er allestedsnærværende
: Gud er allestedsnærværendeGud er allestedsnærværende
all|hær m1
I dette vinduet skal du finne tabell m1 for oppslagsordet allhær
englene og alle de himmelske maktene; jamfør hærskare; bare i uttrykket:
Herren, Allhærs Gud (etter hebr Jahve Sebaot) navn som gir uttrykk for Guds makt og majestet ; jamfør hærskareHerren, Allhærs Gud (etter hebr Jahve Sebaot) navn som gir uttrykk for Guds makt og majestet ; jamfør hærskare
: Herren, Allhærs Gud (etter hebr Jahve Sebaot) navn som gir uttrykk for Guds makt og majestet ; jamfør hærskareHerren, Allhærs Gud (etter hebr Jahve Sebaot) navn som gir uttrykk for Guds makt og majestet ; jamfør hærskare
englene og alle de himmelske maktene; jamfør hærskare; bare i uttrykket:
Herren, Allhærs Gud (etter hebr Jahve Sebaot) navn som gir uttrykk for Guds makt og majestet ; jamfør hærskareHerren, Allhærs Gud (etter hebr Jahve Sebaot) navn som gir uttrykk for Guds makt og majestet ; jamfør hærskare
: Herren, Allhærs Gud (etter hebr Jahve Sebaot) navn som gir uttrykk for Guds makt og majestet ; jamfør hærskareHerren, Allhærs Gud (etter hebr Jahve Sebaot) navn som gir uttrykk for Guds makt og majestet ; jamfør hærskare
all|mektig a2
I dette vinduet skal du finne tabell a2 for oppslagsordet allmektig
(al´l- el -mek´t-) som har all makt
du allmektige tid du store tiddu allmektige tid du store tid / den allmektige Gudden allmektige Gud
: du allmektige tid du store tiddu allmektige tid du store tid / den allmektige Gudden allmektige Gud
som har all makt
du allmektige tid du store tiddu allmektige tid du store tid / den allmektige Gudden allmektige Gud
: du allmektige tid du store tiddu allmektige tid du store tid / den allmektige Gudden allmektige Gud
ammoniakk m1
I dette vinduet skal du finne tabell m1 for oppslagsordet ammoniakk
(latin (sal) ammoniacus '(salt) fra Ammon', en egyptisk gud med et tempel i Libya der sagnet sier at salmiakken opphavlig kom fra) fargeløs gass med stikkende lukt, som er en forbindelse av nitrogen og hydrogen
flytende, syntetisk ammoniakkflytende, syntetisk ammoniakk
: flytende, syntetisk ammoniakkflytende, syntetisk ammoniakk
fargeløs gass med stikkende lukt, som er en forbindelse av nitrogen og hydrogen
flytende, syntetisk ammoniakkflytende, syntetisk ammoniakk
: flytende, syntetisk ammoniakkflytende, syntetisk ammoniakk
antropomorfisme m1
I dette vinduet skal du finne tabell m1 for oppslagsordet antropomorfisme
det å gi naturen eller gud(ene) menneskelige egenskaper det å gi naturen eller gud(ene) menneskelige egenskaper
apollinsk a2
I dette vinduet skal du finne tabell a2 for oppslagsordet apollinsk
(etter Apollon, gresk solgud og gud for kunst)
1 som gjelder Apollon
1 som gjelder Apollon
2 rolig, harmonisk, avbalansert
2 rolig, harmonisk, avbalansert
1 som gjelder Apollon
1 som gjelder Apollon
2 rolig, harmonisk, avbalansert
2 rolig, harmonisk, avbalansert
apoteose m1
I dette vinduet skal du finne tabell m1 for oppslagsordet apoteose
(fra gresk av apo- og theos 'gud') et menneskes opphøyelse til guddom; i overført betydning: forherligelse et menneskes opphøyelse til guddom; i overført betydning: forherligelse
ateisme m1
I dette vinduet skal du finne tabell m1 for oppslagsordet ateisme
(ate-is´me; av gresk atheos 'uten gud'; se teisme) lære, tro som går ut på at det ikke fins noen (personlig) gud, gudsfornektelse lære, tro som går ut på at det ikke fins noen (personlig) gud, gudsfornektelse
av|gud m1
I dette vinduet skal du finne tabell m1 for oppslagsordet avgud
(etter lavtysk eller gammelengelsk)
1 falsk, hedensk gud
tro på, tilbe avgudertro på, tilbe avguder
: tro på, tilbe avgudertro på, tilbe avguder
1 falsk, hedensk gud
tro på, tilbe avgudertro på, tilbe avguder
: tro på, tilbe avgudertro på, tilbe avguder
2 avgudsbilde
2 avgudsbilde
3 noen som en holder svært eller for mye av
pengene er avguden hanspengene er avguden hans
: pengene er avguden hanspengene er avguden hans
3 noen som en holder svært eller for mye av
pengene er avguden hanspengene er avguden hans
: pengene er avguden hanspengene er avguden hans
1 falsk, hedensk gud
tro på, tilbe avgudertro på, tilbe avguder
: tro på, tilbe avgudertro på, tilbe avguder
1 falsk, hedensk gud
tro på, tilbe avgudertro på, tilbe avguder
: tro på, tilbe avgudertro på, tilbe avguder
2 avgudsbilde
2 avgudsbilde
3 noen som en holder svært eller for mye av
pengene er avguden hanspengene er avguden hans
: pengene er avguden hanspengene er avguden hans
3 noen som en holder svært eller for mye av
pengene er avguden hanspengene er avguden hans
: pengene er avguden hanspengene er avguden hans
be verb
I dette vinduet skal du finne tabell v. for oppslagsordet be
; el bede verb
I dette vinduet skal du finne tabell v. for oppslagsordet bede
(norrønt biðja)
1 anmode
å, jeg ber ingen årsakå, jeg ber ingen årsak / hvis du ber penthvis du ber pent / hvem har bedt deg om å gjøre det?hvem har bedt deg om å gjøre det? / gjøre det en blir bedt omgjøre det en blir bedt om / hun er lett å behun er lett å be / be seg fri(tatt) fra noebe seg fri(tatt) fra noe / be om lov, ordet, unnskyldningbe om lov, ordet, unnskyldning / faren min ber meg hilsefaren min ber meg hilse / be en om noebe en om noe
: å, jeg ber ingen årsakå, jeg ber ingen årsak / hvis du ber penthvis du ber pent / hvem har bedt deg om å gjøre det?hvem har bedt deg om å gjøre det? / gjøre det en blir bedt omgjøre det en blir bedt om / hun er lett å behun er lett å be / be seg fri(tatt) fra noebe seg fri(tatt) fra noe / be om lov, ordet, unnskyldningbe om lov, ordet, unnskyldning / faren min ber meg hilsefaren min ber meg hilse / be en om noebe en om noe
//
ikke la seg be to ganger ikke nøle, straks gjøre ikke nøle, straks gjøre
ikke la seg be to ganger ikke nøle, straks gjøre ikke nøle, straks gjøre
1 anmode
å, jeg ber ingen årsakå, jeg ber ingen årsak / hvis du ber penthvis du ber pent / hvem har bedt deg om å gjøre det?hvem har bedt deg om å gjøre det? / gjøre det en blir bedt omgjøre det en blir bedt om / hun er lett å behun er lett å be / be seg fri(tatt) fra noebe seg fri(tatt) fra noe / be om lov, ordet, unnskyldningbe om lov, ordet, unnskyldning / faren min ber meg hilsefaren min ber meg hilse / be en om noebe en om noe
: å, jeg ber ingen årsakå, jeg ber ingen årsak / hvis du ber penthvis du ber pent / hvem har bedt deg om å gjøre det?hvem har bedt deg om å gjøre det? / gjøre det en blir bedt omgjøre det en blir bedt om / hun er lett å behun er lett å be / be seg fri(tatt) fra noebe seg fri(tatt) fra noe / be om lov, ordet, unnskyldningbe om lov, ordet, unnskyldning / faren min ber meg hilsefaren min ber meg hilse / be en om noebe en om noe
//
ikke la seg be to ganger ikke nøle, straks gjøre ikke nøle, straks gjøre
ikke la seg be to ganger ikke nøle, straks gjøre ikke nøle, straks gjøre
2 holde bønn; gå i forbønn for
våke og bevåke og be / be bordbønn, kveldsbønn, Fadervårbe bordbønn, kveldsbønn, Fadervår / be til Gudbe til Gud / be om nådebe om nåde / be for sitt livbe for sitt liv
: våke og bevåke og be / be bordbønn, kveldsbønn, Fadervårbe bordbønn, kveldsbønn, Fadervår / be til Gudbe til Gud / be om nådebe om nåde / be for sitt livbe for sitt liv
2 holde bønn; gå i forbønn for
våke og bevåke og be / be bordbønn, kveldsbønn, Fadervårbe bordbønn, kveldsbønn, Fadervår / be til Gudbe til Gud / be om nådebe om nåde / be for sitt livbe for sitt liv
: våke og bevåke og be / be bordbønn, kveldsbønn, Fadervårbe bordbønn, kveldsbønn, Fadervår / be til Gudbe til Gud / be om nådebe om nåde / be for sitt livbe for sitt liv
3 invitere
jeg ble ikke bedtjeg ble ikke bedt / be noen på kaffebe noen på kaffe
: jeg ble ikke bedtjeg ble ikke bedt / be noen på kaffebe noen på kaffe
3 invitere
jeg ble ikke bedtjeg ble ikke bedt / be noen på kaffebe noen på kaffe
: jeg ble ikke bedtjeg ble ikke bedt / be noen på kaffebe noen på kaffe
1 anmode
å, jeg ber ingen årsakå, jeg ber ingen årsak / hvis du ber penthvis du ber pent / hvem har bedt deg om å gjøre det?hvem har bedt deg om å gjøre det? / gjøre det en blir bedt omgjøre det en blir bedt om / hun er lett å behun er lett å be / be seg fri(tatt) fra noebe seg fri(tatt) fra noe / be om lov, ordet, unnskyldningbe om lov, ordet, unnskyldning / faren min ber meg hilsefaren min ber meg hilse / be en om noebe en om noe
: å, jeg ber ingen årsakå, jeg ber ingen årsak / hvis du ber penthvis du ber pent / hvem har bedt deg om å gjøre det?hvem har bedt deg om å gjøre det? / gjøre det en blir bedt omgjøre det en blir bedt om / hun er lett å behun er lett å be / be seg fri(tatt) fra noebe seg fri(tatt) fra noe / be om lov, ordet, unnskyldningbe om lov, ordet, unnskyldning / faren min ber meg hilsefaren min ber meg hilse / be en om noebe en om noe
//
ikke la seg be to ganger ikke nøle, straks gjøre ikke nøle, straks gjøre
ikke la seg be to ganger ikke nøle, straks gjøre ikke nøle, straks gjøre
1 anmode
å, jeg ber ingen årsakå, jeg ber ingen årsak / hvis du ber penthvis du ber pent / hvem har bedt deg om å gjøre det?hvem har bedt deg om å gjøre det? / gjøre det en blir bedt omgjøre det en blir bedt om / hun er lett å behun er lett å be / be seg fri(tatt) fra noebe seg fri(tatt) fra noe / be om lov, ordet, unnskyldningbe om lov, ordet, unnskyldning / faren min ber meg hilsefaren min ber meg hilse / be en om noebe en om noe
: å, jeg ber ingen årsakå, jeg ber ingen årsak / hvis du ber penthvis du ber pent / hvem har bedt deg om å gjøre det?hvem har bedt deg om å gjøre det? / gjøre det en blir bedt omgjøre det en blir bedt om / hun er lett å behun er lett å be / be seg fri(tatt) fra noebe seg fri(tatt) fra noe / be om lov, ordet, unnskyldningbe om lov, ordet, unnskyldning / faren min ber meg hilsefaren min ber meg hilse / be en om noebe en om noe
//
ikke la seg be to ganger ikke nøle, straks gjøre ikke nøle, straks gjøre
ikke la seg be to ganger ikke nøle, straks gjøre ikke nøle, straks gjøre
2 holde bønn; gå i forbønn for
våke og bevåke og be / be bordbønn, kveldsbønn, Fadervårbe bordbønn, kveldsbønn, Fadervår / be til Gudbe til Gud / be om nådebe om nåde / be for sitt livbe for sitt liv
: våke og bevåke og be / be bordbønn, kveldsbønn, Fadervårbe bordbønn, kveldsbønn, Fadervår / be til Gudbe til Gud / be om nådebe om nåde / be for sitt livbe for sitt liv
2 holde bønn; gå i forbønn for
våke og bevåke og be / be bordbønn, kveldsbønn, Fadervårbe bordbønn, kveldsbønn, Fadervår / be til Gudbe til Gud / be om nådebe om nåde / be for sitt livbe for sitt liv
: våke og bevåke og be / be bordbønn, kveldsbønn, Fadervårbe bordbønn, kveldsbønn, Fadervår / be til Gudbe til Gud / be om nådebe om nåde / be for sitt livbe for sitt liv
3 invitere
jeg ble ikke bedtjeg ble ikke bedt / be noen på kaffebe noen på kaffe
: jeg ble ikke bedtjeg ble ikke bedt / be noen på kaffebe noen på kaffe
3 invitere
jeg ble ikke bedtjeg ble ikke bedt / be noen på kaffebe noen på kaffe
: jeg ble ikke bedtjeg ble ikke bedt / be noen på kaffebe noen på kaffe
benåde v1
I dette vinduet skal du finne tabell v1 for oppslagsordet benåde
(fra lavtysk)
1 ettergi, tilgi
den dødsdømte ble benådetden dødsdømte ble benådet / søke om å bli benådetsøke om å bli benådet
: den dødsdømte ble benådetden dødsdømte ble benådet / søke om å bli benådetsøke om å bli benådet
1 ettergi, tilgi
den dødsdømte ble benådetden dødsdømte ble benådet / søke om å bli benådetsøke om å bli benådet
: den dødsdømte ble benådetden dødsdømte ble benådet / søke om å bli benådetsøke om å bli benådet
2 som adjektiv i perfektum partisipp: inspirert, rikt utrustet
en benådet taleren benådet taler / gudbenådetgudbenådet
: en benådet taleren benådet taler / gudbenådetgudbenådet
2 som adjektiv i perfektum partisipp: inspirert, rikt utrustet
en benådet taleren benådet taler / gudbenådetgudbenådet
: en benådet taleren benådet taler / gudbenådetgudbenådet
1 ettergi, tilgi
den dødsdømte ble benådetden dødsdømte ble benådet / søke om å bli benådetsøke om å bli benådet
: den dødsdømte ble benådetden dødsdømte ble benådet / søke om å bli benådetsøke om å bli benådet
1 ettergi, tilgi
den dødsdømte ble benådetden dødsdømte ble benådet / søke om å bli benådetsøke om å bli benådet
: den dødsdømte ble benådetden dødsdømte ble benådet / søke om å bli benådetsøke om å bli benådet
2 som adjektiv i perfektum partisipp: inspirert, rikt utrustet
en benådet taleren benådet taler / gudbenådetgudbenådet
: en benådet taleren benådet taler / gudbenådetgudbenådet
2 som adjektiv i perfektum partisipp: inspirert, rikt utrustet
en benådet taleren benådet taler / gudbenådetgudbenådet
: en benådet taleren benådet taler / gudbenådetgudbenådet
beskikke v1
I dette vinduet skal du finne tabell v1 for oppslagsordet beskikke
(fra lavtysk egentlig 'bringe i skikk, orden')
1 ordne
//
beskikke sitt hus (etter 2. Kong 20,1) ordne sakene sine (før en dør) (etter 2. Kong 20,1) ordne sakene sine (før en dør)
beskikke sitt hus (etter 2. Kong 20,1) ordne sakene sine (før en dør) (etter 2. Kong 20,1) ordne sakene sine (før en dør)
1 ordne
//
beskikke sitt hus (etter 2. Kong 20,1) ordne sakene sine (før en dør) (etter 2. Kong 20,1) ordne sakene sine (før en dør)
beskikke sitt hus (etter 2. Kong 20,1) ordne sakene sine (før en dør) (etter 2. Kong 20,1) ordne sakene sine (før en dør)
2 om Gud, skjebnen: fastsette
skjebnen beskikket henne en tidlig dødskjebnen beskikket henne en tidlig død / det var ikke så beskikketdet var ikke så beskikket
: skjebnen beskikket henne en tidlig dødskjebnen beskikket henne en tidlig død / det var ikke så beskikketdet var ikke så beskikket
2 om Gud, skjebnen: fastsette
skjebnen beskikket henne en tidlig dødskjebnen beskikket henne en tidlig død / det var ikke så beskikketdet var ikke så beskikket
: skjebnen beskikket henne en tidlig dødskjebnen beskikket henne en tidlig død / det var ikke så beskikketdet var ikke så beskikket
3 utnevne i tjenestemannsstilling
bli beskikket som distriktslegebli beskikket som distriktslege
: bli beskikket som distriktslegebli beskikket som distriktslege
// oppnevne til et verv
beskikke vergebeskikke verge
: beskikke vergebeskikke verge
// oppnevne til et verv
beskikke vergebeskikke verge
: beskikke vergebeskikke verge
3 utnevne i tjenestemannsstilling
bli beskikket som distriktslegebli beskikket som distriktslege
: bli beskikket som distriktslegebli beskikket som distriktslege
// oppnevne til et verv
beskikke vergebeskikke verge
: beskikke vergebeskikke verge
// oppnevne til et verv
beskikke vergebeskikke verge
: beskikke vergebeskikke verge
1 ordne
//
beskikke sitt hus (etter 2. Kong 20,1) ordne sakene sine (før en dør) (etter 2. Kong 20,1) ordne sakene sine (før en dør)
beskikke sitt hus (etter 2. Kong 20,1) ordne sakene sine (før en dør) (etter 2. Kong 20,1) ordne sakene sine (før en dør)
1 ordne
//
beskikke sitt hus (etter 2. Kong 20,1) ordne sakene sine (før en dør) (etter 2. Kong 20,1) ordne sakene sine (før en dør)
beskikke sitt hus (etter 2. Kong 20,1) ordne sakene sine (før en dør) (etter 2. Kong 20,1) ordne sakene sine (før en dør)
2 om Gud, skjebnen: fastsette
skjebnen beskikket henne en tidlig dødskjebnen beskikket henne en tidlig død / det var ikke så beskikketdet var ikke så beskikket
: skjebnen beskikket henne en tidlig dødskjebnen beskikket henne en tidlig død / det var ikke så beskikketdet var ikke så beskikket
2 om Gud, skjebnen: fastsette
skjebnen beskikket henne en tidlig dødskjebnen beskikket henne en tidlig død / det var ikke så beskikketdet var ikke så beskikket
: skjebnen beskikket henne en tidlig dødskjebnen beskikket henne en tidlig død / det var ikke så beskikketdet var ikke så beskikket
3 utnevne i tjenestemannsstilling
bli beskikket som distriktslegebli beskikket som distriktslege
: bli beskikket som distriktslegebli beskikket som distriktslege
// oppnevne til et verv
beskikke vergebeskikke verge
: beskikke vergebeskikke verge
// oppnevne til et verv
beskikke vergebeskikke verge
: beskikke vergebeskikke verge
3 utnevne i tjenestemannsstilling
bli beskikket som distriktslegebli beskikket som distriktslege
: bli beskikket som distriktslegebli beskikket som distriktslege
// oppnevne til et verv
beskikke vergebeskikke verge
: beskikke vergebeskikke verge
// oppnevne til et verv
beskikke vergebeskikke verge
: beskikke vergebeskikke verge
bevare v2
I dette vinduet skal du finne tabell v2 for oppslagsordet bevare
(fra lavtysk sisteleddet samme opphav som III vare med betydning 'ta vare på')
1 beskytte, verne
Gud bevare kongen og fedrelandetGud bevare kongen og fedrelandet / Herren velsigne og bevare deg!Herren velsigne og bevare deg!
: Gud bevare kongen og fedrelandetGud bevare kongen og fedrelandet / Herren velsigne og bevare deg!Herren velsigne og bevare deg!
// i faste uttrykk med svekket betydning:
Gud bevare min munn! jeg skal ikke si et ordGud bevare min munn! jeg skal ikke si et ord / bevare oss vel!bevare oss vel!
: Gud bevare min munn! jeg skal ikke si et ordGud bevare min munn! jeg skal ikke si et ord / bevare oss vel!bevare oss vel!
// i faste uttrykk med svekket betydning:
Gud bevare min munn! jeg skal ikke si et ordGud bevare min munn! jeg skal ikke si et ord / bevare oss vel!bevare oss vel!
: Gud bevare min munn! jeg skal ikke si et ordGud bevare min munn! jeg skal ikke si et ord / bevare oss vel!bevare oss vel!
1 beskytte, verne
Gud bevare kongen og fedrelandetGud bevare kongen og fedrelandet / Herren velsigne og bevare deg!Herren velsigne og bevare deg!
: Gud bevare kongen og fedrelandetGud bevare kongen og fedrelandet / Herren velsigne og bevare deg!Herren velsigne og bevare deg!
// i faste uttrykk med svekket betydning:
Gud bevare min munn! jeg skal ikke si et ordGud bevare min munn! jeg skal ikke si et ord / bevare oss vel!bevare oss vel!
: Gud bevare min munn! jeg skal ikke si et ordGud bevare min munn! jeg skal ikke si et ord / bevare oss vel!bevare oss vel!
// i faste uttrykk med svekket betydning:
Gud bevare min munn! jeg skal ikke si et ordGud bevare min munn! jeg skal ikke si et ord / bevare oss vel!bevare oss vel!
: Gud bevare min munn! jeg skal ikke si et ordGud bevare min munn! jeg skal ikke si et ord / bevare oss vel!bevare oss vel!
2 holde oppe; beholde; vedlikeholde
bevare avdødes minnebevare avdødes minne / bevare smak og fargebevare smak og farge / bevare fatningen, humøret, roenbevare fatningen, humøret, roen / beisen bevarer treetbeisen bevarer treet
: bevare avdødes minnebevare avdødes minne / bevare smak og fargebevare smak og farge / bevare fatningen, humøret, roenbevare fatningen, humøret, roen / beisen bevarer treetbeisen bevarer treet
2 holde oppe; beholde; vedlikeholde
bevare avdødes minnebevare avdødes minne / bevare smak og fargebevare smak og farge / bevare fatningen, humøret, roenbevare fatningen, humøret, roen / beisen bevarer treetbeisen bevarer treet
: bevare avdødes minnebevare avdødes minne / bevare smak og fargebevare smak og farge / bevare fatningen, humøret, roenbevare fatningen, humøret, roen / beisen bevarer treetbeisen bevarer treet
1 beskytte, verne
Gud bevare kongen og fedrelandetGud bevare kongen og fedrelandet / Herren velsigne og bevare deg!Herren velsigne og bevare deg!
: Gud bevare kongen og fedrelandetGud bevare kongen og fedrelandet / Herren velsigne og bevare deg!Herren velsigne og bevare deg!
// i faste uttrykk med svekket betydning:
Gud bevare min munn! jeg skal ikke si et ordGud bevare min munn! jeg skal ikke si et ord / bevare oss vel!bevare oss vel!
: Gud bevare min munn! jeg skal ikke si et ordGud bevare min munn! jeg skal ikke si et ord / bevare oss vel!bevare oss vel!
// i faste uttrykk med svekket betydning:
Gud bevare min munn! jeg skal ikke si et ordGud bevare min munn! jeg skal ikke si et ord / bevare oss vel!bevare oss vel!
: Gud bevare min munn! jeg skal ikke si et ordGud bevare min munn! jeg skal ikke si et ord / bevare oss vel!bevare oss vel!
1 beskytte, verne
Gud bevare kongen og fedrelandetGud bevare kongen og fedrelandet / Herren velsigne og bevare deg!Herren velsigne og bevare deg!
: Gud bevare kongen og fedrelandetGud bevare kongen og fedrelandet / Herren velsigne og bevare deg!Herren velsigne og bevare deg!
// i faste uttrykk med svekket betydning:
Gud bevare min munn! jeg skal ikke si et ordGud bevare min munn! jeg skal ikke si et ord / bevare oss vel!bevare oss vel!
: Gud bevare min munn! jeg skal ikke si et ordGud bevare min munn! jeg skal ikke si et ord / bevare oss vel!bevare oss vel!
// i faste uttrykk med svekket betydning:
Gud bevare min munn! jeg skal ikke si et ordGud bevare min munn! jeg skal ikke si et ord / bevare oss vel!bevare oss vel!
: Gud bevare min munn! jeg skal ikke si et ordGud bevare min munn! jeg skal ikke si et ord / bevare oss vel!bevare oss vel!
2 holde oppe; beholde; vedlikeholde
bevare avdødes minnebevare avdødes minne / bevare smak og fargebevare smak og farge / bevare fatningen, humøret, roenbevare fatningen, humøret, roen / beisen bevarer treetbeisen bevarer treet
: bevare avdødes minnebevare avdødes minne / bevare smak og fargebevare smak og farge / bevare fatningen, humøret, roenbevare fatningen, humøret, roen / beisen bevarer treetbeisen bevarer treet
2 holde oppe; beholde; vedlikeholde
bevare avdødes minnebevare avdødes minne / bevare smak og fargebevare smak og farge / bevare fatningen, humøret, roenbevare fatningen, humøret, roen / beisen bevarer treetbeisen bevarer treet
: bevare avdødes minnebevare avdødes minne / bevare smak og fargebevare smak og farge / bevare fatningen, humøret, roenbevare fatningen, humøret, roen / beisen bevarer treetbeisen bevarer treet
bevares interj.
I dette vinduet skal du finne tabell interj. for oppslagsordet bevares
(egentlig '(Gud) bevare oss')
1 du (store) verden; Gud bevare oss
bevares vel !bevares vel !
: bevares vel !bevares vel !
1 du (store) verden; Gud bevare oss
bevares vel !bevares vel !
: bevares vel !bevares vel !
2 selvfølgelig; ingen årsak
bevares, det skulle bare manglebevares, det skulle bare mangle
: bevares, det skulle bare manglebevares, det skulle bare mangle
2 selvfølgelig; ingen årsak
bevares, det skulle bare manglebevares, det skulle bare mangle
: bevares, det skulle bare manglebevares, det skulle bare mangle
1 du (store) verden; Gud bevare oss
bevares vel !bevares vel !
: bevares vel !bevares vel !
1 du (store) verden; Gud bevare oss
bevares vel !bevares vel !
: bevares vel !bevares vel !
2 selvfølgelig; ingen årsak
bevares, det skulle bare manglebevares, det skulle bare mangle
: bevares, det skulle bare manglebevares, det skulle bare mangle
2 selvfølgelig; ingen årsak
bevares, det skulle bare manglebevares, det skulle bare mangle
: bevares, det skulle bare manglebevares, det skulle bare mangle
bilde n2
I dette vinduet skal du finne tabell n2 for oppslagsordet bilde
(norrønt bilæti, fra gsaks eller lavtysk)
1 tegning (II); maleri; foto; avspeiling
være sin fars uttrykte bildevære sin fars uttrykte bilde / tekst med bildertekst med bilder / male, tegne et bildemale, tegne et bilde
: være sin fars uttrykte bildevære sin fars uttrykte bilde / tekst med bildertekst med bilder / male, tegne et bildemale, tegne et bilde
//
ta bilder fotografere fotografere
ta bilder fotografere fotografere
1 tegning (II); maleri; foto; avspeiling
være sin fars uttrykte bildevære sin fars uttrykte bilde / tekst med bildertekst med bilder / male, tegne et bildemale, tegne et bilde
: være sin fars uttrykte bildevære sin fars uttrykte bilde / tekst med bildertekst med bilder / male, tegne et bildemale, tegne et bilde
//
ta bilder fotografere fotografere
ta bilder fotografere fotografere
2 mønster, symbol
et bilde på sunnhet og velværeet bilde på sunnhet og velvære / Gud skapte mennesket i sitt bilde 1. Mos 1,27Gud skapte mennesket i sitt bilde 1. Mos 1,27
: et bilde på sunnhet og velværeet bilde på sunnhet og velvære / Gud skapte mennesket i sitt bilde 1. Mos 1,27Gud skapte mennesket i sitt bilde 1. Mos 1,27
2 mønster, symbol
et bilde på sunnhet og velværeet bilde på sunnhet og velvære / Gud skapte mennesket i sitt bilde 1. Mos 1,27Gud skapte mennesket i sitt bilde 1. Mos 1,27
: et bilde på sunnhet og velværeet bilde på sunnhet og velvære / Gud skapte mennesket i sitt bilde 1. Mos 1,27Gud skapte mennesket i sitt bilde 1. Mos 1,27
3 forestilling, idé
tallene gir ikke noe riktig bilde av situasjonentallene gir ikke noe riktig bilde av situasjonen / danne seg et bilde av noe(n)danne seg et bilde av noe(n) / verdensbildeverdensbilde
: tallene gir ikke noe riktig bilde av situasjonentallene gir ikke noe riktig bilde av situasjonen / danne seg et bilde av noe(n)danne seg et bilde av noe(n) / verdensbildeverdensbilde
3 forestilling, idé
tallene gir ikke noe riktig bilde av situasjonentallene gir ikke noe riktig bilde av situasjonen / danne seg et bilde av noe(n)danne seg et bilde av noe(n) / verdensbildeverdensbilde
: tallene gir ikke noe riktig bilde av situasjonentallene gir ikke noe riktig bilde av situasjonen / danne seg et bilde av noe(n)danne seg et bilde av noe(n) / verdensbildeverdensbilde
4 framstilling; skildring; glimt
noen bilder fra hverdagslivetnoen bilder fra hverdagslivet / filmen gir et realistisk, dystert, levende bilde av forholdene i 1920-årenefilmen gir et realistisk, dystert, levende bilde av forholdene i 1920-årene
: noen bilder fra hverdagslivetnoen bilder fra hverdagslivet / filmen gir et realistisk, dystert, levende bilde av forholdene i 1920-årenefilmen gir et realistisk, dystert, levende bilde av forholdene i 1920-årene
4 framstilling; skildring; glimt
noen bilder fra hverdagslivetnoen bilder fra hverdagslivet / filmen gir et realistisk, dystert, levende bilde av forholdene i 1920-årenefilmen gir et realistisk, dystert, levende bilde av forholdene i 1920-årene
: noen bilder fra hverdagslivetnoen bilder fra hverdagslivet / filmen gir et realistisk, dystert, levende bilde av forholdene i 1920-årenefilmen gir et realistisk, dystert, levende bilde av forholdene i 1920-årene
5 metafor, lignelse
bli i bildetbli i bildet / tale i bildertale i bilder
: bli i bildetbli i bildet / tale i bildertale i bilder
5 metafor, lignelse
bli i bildetbli i bildet / tale i bildertale i bilder
: bli i bildetbli i bildet / tale i bildertale i bilder
6
være ute av bildetvære ute av bildet
: være ute av bildetvære ute av bildet
//
komme inn i bildet være aktuell, delta; måtte regnes med være aktuell, delta; måtte regnes med
komme inn i bildet være aktuell, delta; måtte regnes med være aktuell, delta; måtte regnes med
6
være ute av bildetvære ute av bildet
: være ute av bildetvære ute av bildet
//
komme inn i bildet være aktuell, delta; måtte regnes med være aktuell, delta; måtte regnes med
komme inn i bildet være aktuell, delta; måtte regnes med være aktuell, delta; måtte regnes med
7 aktuell situasjon (slik den ter seg)
finske hoppere dominerer bildetfinske hoppere dominerer bildet / det politiske bildet forandrer seg rasktdet politiske bildet forandrer seg raskt / motebildemotebilde
: finske hoppere dominerer bildetfinske hoppere dominerer bildet / det politiske bildet forandrer seg rasktdet politiske bildet forandrer seg raskt / motebildemotebilde
7 aktuell situasjon (slik den ter seg)
finske hoppere dominerer bildetfinske hoppere dominerer bildet / det politiske bildet forandrer seg rasktdet politiske bildet forandrer seg raskt / motebildemotebilde
: finske hoppere dominerer bildetfinske hoppere dominerer bildet / det politiske bildet forandrer seg rasktdet politiske bildet forandrer seg raskt / motebildemotebilde
1 tegning (II); maleri; foto; avspeiling
være sin fars uttrykte bildevære sin fars uttrykte bilde / tekst med bildertekst med bilder / male, tegne et bildemale, tegne et bilde
: være sin fars uttrykte bildevære sin fars uttrykte bilde / tekst med bildertekst med bilder / male, tegne et bildemale, tegne et bilde
//
ta bilder fotografere fotografere
ta bilder fotografere fotografere
1 tegning (II); maleri; foto; avspeiling
være sin fars uttrykte bildevære sin fars uttrykte bilde / tekst med bildertekst med bilder / male, tegne et bildemale, tegne et bilde
: være sin fars uttrykte bildevære sin fars uttrykte bilde / tekst med bildertekst med bilder / male, tegne et bildemale, tegne et bilde
//
ta bilder fotografere fotografere
ta bilder fotografere fotografere
2 mønster, symbol
et bilde på sunnhet og velværeet bilde på sunnhet og velvære / Gud skapte mennesket i sitt bilde 1. Mos 1,27Gud skapte mennesket i sitt bilde 1. Mos 1,27
: et bilde på sunnhet og velværeet bilde på sunnhet og velvære / Gud skapte mennesket i sitt bilde 1. Mos 1,27Gud skapte mennesket i sitt bilde 1. Mos 1,27
2 mønster, symbol
et bilde på sunnhet og velværeet bilde på sunnhet og velvære / Gud skapte mennesket i sitt bilde 1. Mos 1,27Gud skapte mennesket i sitt bilde 1. Mos 1,27
: et bilde på sunnhet og velværeet bilde på sunnhet og velvære / Gud skapte mennesket i sitt bilde 1. Mos 1,27Gud skapte mennesket i sitt bilde 1. Mos 1,27
3 forestilling, idé
tallene gir ikke noe riktig bilde av situasjonentallene gir ikke noe riktig bilde av situasjonen / danne seg et bilde av noe(n)danne seg et bilde av noe(n) / verdensbildeverdensbilde
: tallene gir ikke noe riktig bilde av situasjonentallene gir ikke noe riktig bilde av situasjonen / danne seg et bilde av noe(n)danne seg et bilde av noe(n) / verdensbildeverdensbilde
3 forestilling, idé
tallene gir ikke noe riktig bilde av situasjonentallene gir ikke noe riktig bilde av situasjonen / danne seg et bilde av noe(n)danne seg et bilde av noe(n) / verdensbildeverdensbilde
: tallene gir ikke noe riktig bilde av situasjonentallene gir ikke noe riktig bilde av situasjonen / danne seg et bilde av noe(n)danne seg et bilde av noe(n) / verdensbildeverdensbilde
4 framstilling; skildring; glimt
noen bilder fra hverdagslivetnoen bilder fra hverdagslivet / filmen gir et realistisk, dystert, levende bilde av forholdene i 1920-årenefilmen gir et realistisk, dystert, levende bilde av forholdene i 1920-årene
: noen bilder fra hverdagslivetnoen bilder fra hverdagslivet / filmen gir et realistisk, dystert, levende bilde av forholdene i 1920-årenefilmen gir et realistisk, dystert, levende bilde av forholdene i 1920-årene
4 framstilling; skildring; glimt
noen bilder fra hverdagslivetnoen bilder fra hverdagslivet / filmen gir et realistisk, dystert, levende bilde av forholdene i 1920-årenefilmen gir et realistisk, dystert, levende bilde av forholdene i 1920-årene
: noen bilder fra hverdagslivetnoen bilder fra hverdagslivet / filmen gir et realistisk, dystert, levende bilde av forholdene i 1920-årenefilmen gir et realistisk, dystert, levende bilde av forholdene i 1920-årene
5 metafor, lignelse
bli i bildetbli i bildet / tale i bildertale i bilder
: bli i bildetbli i bildet / tale i bildertale i bilder
5 metafor, lignelse
bli i bildetbli i bildet / tale i bildertale i bilder
: bli i bildetbli i bildet / tale i bildertale i bilder
6
være ute av bildetvære ute av bildet
: være ute av bildetvære ute av bildet
//
komme inn i bildet være aktuell, delta; måtte regnes med være aktuell, delta; måtte regnes med
komme inn i bildet være aktuell, delta; måtte regnes med være aktuell, delta; måtte regnes med
6
være ute av bildetvære ute av bildet
: være ute av bildetvære ute av bildet
//
komme inn i bildet være aktuell, delta; måtte regnes med være aktuell, delta; måtte regnes med
komme inn i bildet være aktuell, delta; måtte regnes med være aktuell, delta; måtte regnes med
7 aktuell situasjon (slik den ter seg)
finske hoppere dominerer bildetfinske hoppere dominerer bildet / det politiske bildet forandrer seg rasktdet politiske bildet forandrer seg raskt / motebildemotebilde
: finske hoppere dominerer bildetfinske hoppere dominerer bildet / det politiske bildet forandrer seg rasktdet politiske bildet forandrer seg raskt / motebildemotebilde
7 aktuell situasjon (slik den ter seg)
finske hoppere dominerer bildetfinske hoppere dominerer bildet / det politiske bildet forandrer seg rasktdet politiske bildet forandrer seg raskt / motebildemotebilde
: finske hoppere dominerer bildetfinske hoppere dominerer bildet / det politiske bildet forandrer seg rasktdet politiske bildet forandrer seg raskt / motebildemotebilde
buk m1
I dette vinduet skal du finne tabell m1 for oppslagsordet buk
(norrønt búkr)
1 underliv, mageregion hos dyr
hestene stod i vann til bukenhestene stod i vann til buken
: hestene stod i vann til bukenhestene stod i vann til buken
// spøkefullt, nedsettende: menneskemage
// spøkefullt, nedsettende: menneskemage
//
fylle sin buk spise spise
fylle sin buk spise spise //
gjøre buken til gud leve bare for å spise leve bare for å spise
gjøre buken til gud leve bare for å spise leve bare for å spise
1 underliv, mageregion hos dyr
hestene stod i vann til bukenhestene stod i vann til buken
: hestene stod i vann til bukenhestene stod i vann til buken
// spøkefullt, nedsettende: menneskemage
// spøkefullt, nedsettende: menneskemage
//
fylle sin buk spise spise
fylle sin buk spise spise //
gjøre buken til gud leve bare for å spise leve bare for å spise
gjøre buken til gud leve bare for å spise leve bare for å spise
2 i overført betydning, om runding på beholder og lignende:
flaskebukflaskebuk
: flaskebukflaskebuk
2 i overført betydning, om runding på beholder og lignende:
flaskebukflaskebuk
: flaskebukflaskebuk
3 flykropps understell; jamfør buklande
3 flykropps understell; jamfør buklande
1 underliv, mageregion hos dyr
hestene stod i vann til bukenhestene stod i vann til buken
: hestene stod i vann til bukenhestene stod i vann til buken
// spøkefullt, nedsettende: menneskemage
// spøkefullt, nedsettende: menneskemage
//
fylle sin buk spise spise
fylle sin buk spise spise //
gjøre buken til gud leve bare for å spise leve bare for å spise
gjøre buken til gud leve bare for å spise leve bare for å spise
1 underliv, mageregion hos dyr
hestene stod i vann til bukenhestene stod i vann til buken
: hestene stod i vann til bukenhestene stod i vann til buken
// spøkefullt, nedsettende: menneskemage
// spøkefullt, nedsettende: menneskemage
//
fylle sin buk spise spise
fylle sin buk spise spise //
gjøre buken til gud leve bare for å spise leve bare for å spise
gjøre buken til gud leve bare for å spise leve bare for å spise
2 i overført betydning, om runding på beholder og lignende:
flaskebukflaskebuk
: flaskebukflaskebuk
2 i overført betydning, om runding på beholder og lignende:
flaskebukflaskebuk
: flaskebukflaskebuk
3 flykropps understell; jamfør buklande
3 flykropps understell; jamfør buklande
bønn m1
I dette vinduet skal du finne tabell m1 for oppslagsordet bønn
, f1
I dette vinduet skal du finne tabell f1 for oppslagsordet bønn
(norrønt bón, bǿn)
1 sterk oppfordring; det å be om noe
det er ingen bønn det er ingen vei utenomdet er ingen bønn det er ingen vei utenom / en bønn om hjelp, forståelseen bønn om hjelp, forståelse / bære fram en bønnbære fram en bønn
: det er ingen bønn det er ingen vei utenomdet er ingen bønn det er ingen vei utenom / en bønn om hjelp, forståelseen bønn om hjelp, forståelse / bære fram en bønnbære fram en bønn
1 sterk oppfordring; det å be om noe
det er ingen bønn det er ingen vei utenomdet er ingen bønn det er ingen vei utenom / en bønn om hjelp, forståelseen bønn om hjelp, forståelse / bære fram en bønnbære fram en bønn
: det er ingen bønn det er ingen vei utenomdet er ingen bønn det er ingen vei utenom / en bønn om hjelp, forståelseen bønn om hjelp, forståelse / bære fram en bønnbære fram en bønn
2 (fast formular for) påkalling av guddommelige makt(er)
bordbønn, forbønn, kveldsbønnbordbønn, forbønn, kveldsbønn / bønn og fastebønn og faste / bønn til Gudbønn til Gud
: bordbønn, forbønn, kveldsbønnbordbønn, forbønn, kveldsbønn / bønn og fastebønn og faste / bønn til Gudbønn til Gud
//
Herrens bønn Fadervår Fadervår
Herrens bønn Fadervår Fadervår
2 (fast formular for) påkalling av guddommelige makt(er)
bordbønn, forbønn, kveldsbønnbordbønn, forbønn, kveldsbønn / bønn og fastebønn og faste / bønn til Gudbønn til Gud
: bordbønn, forbønn, kveldsbønnbordbønn, forbønn, kveldsbønn / bønn og fastebønn og faste / bønn til Gudbønn til Gud
//
Herrens bønn Fadervår Fadervår
Herrens bønn Fadervår Fadervår
1 sterk oppfordring; det å be om noe
det er ingen bønn det er ingen vei utenomdet er ingen bønn det er ingen vei utenom / en bønn om hjelp, forståelseen bønn om hjelp, forståelse / bære fram en bønnbære fram en bønn
: det er ingen bønn det er ingen vei utenomdet er ingen bønn det er ingen vei utenom / en bønn om hjelp, forståelseen bønn om hjelp, forståelse / bære fram en bønnbære fram en bønn
1 sterk oppfordring; det å be om noe
det er ingen bønn det er ingen vei utenomdet er ingen bønn det er ingen vei utenom / en bønn om hjelp, forståelseen bønn om hjelp, forståelse / bære fram en bønnbære fram en bønn
: det er ingen bønn det er ingen vei utenomdet er ingen bønn det er ingen vei utenom / en bønn om hjelp, forståelseen bønn om hjelp, forståelse / bære fram en bønnbære fram en bønn
2 (fast formular for) påkalling av guddommelige makt(er)
bordbønn, forbønn, kveldsbønnbordbønn, forbønn, kveldsbønn / bønn og fastebønn og faste / bønn til Gudbønn til Gud
: bordbønn, forbønn, kveldsbønnbordbønn, forbønn, kveldsbønn / bønn og fastebønn og faste / bønn til Gudbønn til Gud
//
Herrens bønn Fadervår Fadervår
Herrens bønn Fadervår Fadervår
2 (fast formular for) påkalling av guddommelige makt(er)
bordbønn, forbønn, kveldsbønnbordbønn, forbønn, kveldsbønn / bønn og fastebønn og faste / bønn til Gudbønn til Gud
: bordbønn, forbønn, kveldsbønnbordbønn, forbønn, kveldsbønn / bønn og fastebønn og faste / bønn til Gudbønn til Gud
//
Herrens bønn Fadervår Fadervår
Herrens bønn Fadervår Fadervår
credo n1
I dette vinduet skal du finne tabell n1 for oppslagsordet credo
(latin forkorting for credo in unum Deum 'jeg tror på én Gud')
1 (innledningsordet i) den apostoliske og den nikenske trosbekjennelse
1 (innledningsordet i) den apostoliske og den nikenske trosbekjennelse
2 bekjennelse av livssyn, livstro
en dikters credoen dikters credo
: en dikters credoen dikters credo
2 bekjennelse av livssyn, livstro
en dikters credoen dikters credo
: en dikters credoen dikters credo
1 (innledningsordet i) den apostoliske og den nikenske trosbekjennelse
1 (innledningsordet i) den apostoliske og den nikenske trosbekjennelse
2 bekjennelse av livssyn, livstro
en dikters credoen dikters credo
: en dikters credoen dikters credo
2 bekjennelse av livssyn, livstro
en dikters credoen dikters credo
: en dikters credoen dikters credo
deisme m1
I dette vinduet skal du finne tabell m1 for oppslagsordet deisme
(de-is´me; fransk, av latin deus 'gud') lære, filosofi som hevder at det fins en gud som har skapt alt, men at han ikke styrer verden eller åpenbarer seg lære, filosofi som hevder at det fins en gud som har skapt alt, men at han ikke styrer verden eller åpenbarer seg
demon m1
I dette vinduet skal du finne tabell m1 for oppslagsordet demon
(fra gresk 'gud, ånd')
1 lavere guddom, ånd
1 lavere guddom, ånd
2 ond ånd, djevel
drive ut demonerdrive ut demoner
: drive ut demonerdrive ut demoner
2 ond ånd, djevel
drive ut demonerdrive ut demoner
: drive ut demonerdrive ut demoner
1 lavere guddom, ånd
1 lavere guddom, ånd
2 ond ånd, djevel
drive ut demonerdrive ut demoner
: drive ut demonerdrive ut demoner
2 ond ånd, djevel
drive ut demonerdrive ut demoner
: drive ut demonerdrive ut demoner
det forjettede land Kanaan, landet som Gud lovet Israelsfolket gjennom patriarkene Kanaan, landet som Gud lovet Israelsfolket gjennom patriarkene
det lovede land det landet som Gud lovet israelittene det landet som Gud lovet israelittene
deus ex machina subst.
I dette vinduet skal du finne tabell subst. for oppslagsordet deus ex machina
(de-us eks ma´kina; latin 'gud fra maskinen')
1 i greske drama: gud som løser dramaets knute ved sin tilsynekomst på en maskin oppe på scenebygningen
1 i greske drama: gud som løser dramaets knute ved sin tilsynekomst på en maskin oppe på scenebygningen
2 i overført betydning: person som løser en vanskelig situasjon
2 i overført betydning: person som løser en vanskelig situasjon
1 i greske drama: gud som løser dramaets knute ved sin tilsynekomst på en maskin oppe på scenebygningen
1 i greske drama: gud som løser dramaets knute ved sin tilsynekomst på en maskin oppe på scenebygningen
2 i overført betydning: person som løser en vanskelig situasjon
2 i overført betydning: person som løser en vanskelig situasjon
domme|dag m1
I dette vinduet skal du finne tabell m1 for oppslagsordet dommedag
(av I dom) dag da Gud skal dømme menneskene; i bibelspråk:verdens siste dag
holde dommedag over seg selv (etter H. Ibsen) holde oppgjør med seg selvholde dommedag over seg selv (etter H. Ibsen) holde oppgjør med seg selv / vente til dommedag vente i det uendeligevente til dommedag vente i det uendelige
: holde dommedag over seg selv (etter H. Ibsen) holde oppgjør med seg selvholde dommedag over seg selv (etter H. Ibsen) holde oppgjør med seg selv / vente til dommedag vente i det uendeligevente til dommedag vente i det uendelige
dag da Gud skal dømme menneskene; i bibelspråk:verdens siste dag
holde dommedag over seg selv (etter H. Ibsen) holde oppgjør med seg selvholde dommedag over seg selv (etter H. Ibsen) holde oppgjør med seg selv / vente til dommedag vente i det uendeligevente til dommedag vente i det uendelige
: holde dommedag over seg selv (etter H. Ibsen) holde oppgjør med seg selvholde dommedag over seg selv (etter H. Ibsen) holde oppgjør med seg selv / vente til dommedag vente i det uendeligevente til dommedag vente i det uendelige
drott m1
I dette vinduet skal du finne tabell m1 for oppslagsordet drott
(av norrønt dróttinn 'herre, konge', egentlig 'hirdfører', av drótt 'hird'; gjenopptatt fra folkevisene) arkaiserende, i litterært språk: konge, fyrste; Gud arkaiserende, i litterært språk: konge, fyrste; Gud
dømme verb
I dette vinduet skal du finne tabell v. for oppslagsordet dømme
(norrønt dǿma; av I dom)
1 avsi dom, idømme
dømme en til å betale saksomkostningenedømme en til å betale saksomkostningene / bli dømt skyldigbli dømt skyldig / dømme en til dødendømme en til døden / dømme noen til straff, fengseldømme noen til straff, fengsel
: dømme en til å betale saksomkostningenedømme en til å betale saksomkostningene / bli dømt skyldigbli dømt skyldig / dømme en til dødendømme en til døden / dømme noen til straff, fengseldømme noen til straff, fengsel
// som substantiv i perfektum partisipp:
den dømteden dømte
: den dømteden dømte
// som substantiv i perfektum partisipp:
den dømteden dømte
: den dømteden dømte
// som adjektiv i presens partisipp:
// som adjektiv i presens partisipp:
//
den dømmende myndighet domstolene domstolene
den dømmende myndighet domstolene domstolene
1 avsi dom, idømme
dømme en til å betale saksomkostningenedømme en til å betale saksomkostningene / bli dømt skyldigbli dømt skyldig / dømme en til dødendømme en til døden / dømme noen til straff, fengseldømme noen til straff, fengsel
: dømme en til å betale saksomkostningenedømme en til å betale saksomkostningene / bli dømt skyldigbli dømt skyldig / dømme en til dødendømme en til døden / dømme noen til straff, fengseldømme noen til straff, fengsel
// som substantiv i perfektum partisipp:
den dømteden dømte
: den dømteden dømte
// som substantiv i perfektum partisipp:
den dømteden dømte
: den dømteden dømte
// som adjektiv i presens partisipp:
// som adjektiv i presens partisipp:
//
den dømmende myndighet domstolene domstolene
den dømmende myndighet domstolene domstolene
2 i idrett: vurdere (om reglene overholdes)
ballen ble dømt uteballen ble dømt ute / dømme en kampdømme en kamp
: ballen ble dømt uteballen ble dømt ute / dømme en kampdømme en kamp
// idømme
dømme frisparkdømme frispark
: dømme frisparkdømme frispark
// idømme
dømme frisparkdømme frispark
: dømme frisparkdømme frispark
2 i idrett: vurdere (om reglene overholdes)
ballen ble dømt uteballen ble dømt ute / dømme en kampdømme en kamp
: ballen ble dømt uteballen ble dømt ute / dømme en kampdømme en kamp
// idømme
dømme frisparkdømme frispark
: dømme frisparkdømme frispark
// idømme
dømme frisparkdømme frispark
: dømme frisparkdømme frispark
3 gjøre seg opp en mening om, vurdere, bedømme; sette seg til doms over, klandre
dømme nord og ned se nord (II,2)dømme nord og ned se nord (II,2) / dømme mildt, strengt, rettferdigdømme mildt, strengt, rettferdig / dømme andredømme andre
: dømme nord og ned se nord (II,2)dømme nord og ned se nord (II,2) / dømme mildt, strengt, rettferdigdømme mildt, strengt, rettferdig / dømme andredømme andre
// om Gud:
være dømt til å mislykkes forutbestemtvære dømt til å mislykkes forutbestemt / etter alt å dømme er det umuligetter alt å dømme er det umulig / det får andre dømme omdet får andre dømme om / dømme ut fra seg selvdømme ut fra seg selv / dømme levende og dødedømme levende og døde
: være dømt til å mislykkes forutbestemtvære dømt til å mislykkes forutbestemt / etter alt å dømme er det umuligetter alt å dømme er det umulig / det får andre dømme omdet får andre dømme om / dømme ut fra seg selvdømme ut fra seg selv / dømme levende og dødedømme levende og døde
// om Gud:
være dømt til å mislykkes forutbestemtvære dømt til å mislykkes forutbestemt / etter alt å dømme er det umuligetter alt å dømme er det umulig / det får andre dømme omdet får andre dømme om / dømme ut fra seg selvdømme ut fra seg selv / dømme levende og dødedømme levende og døde
: være dømt til å mislykkes forutbestemtvære dømt til å mislykkes forutbestemt / etter alt å dømme er det umuligetter alt å dømme er det umulig / det får andre dømme omdet får andre dømme om / dømme ut fra seg selvdømme ut fra seg selv / dømme levende og dødedømme levende og døde
3 gjøre seg opp en mening om, vurdere, bedømme; sette seg til doms over, klandre
dømme nord og ned se nord (II,2)dømme nord og ned se nord (II,2) / dømme mildt, strengt, rettferdigdømme mildt, strengt, rettferdig / dømme andredømme andre
: dømme nord og ned se nord (II,2)dømme nord og ned se nord (II,2) / dømme mildt, strengt, rettferdigdømme mildt, strengt, rettferdig / dømme andredømme andre
// om Gud:
være dømt til å mislykkes forutbestemtvære dømt til å mislykkes forutbestemt / etter alt å dømme er det umuligetter alt å dømme er det umulig / det får andre dømme omdet får andre dømme om / dømme ut fra seg selvdømme ut fra seg selv / dømme levende og dødedømme levende og døde
: være dømt til å mislykkes forutbestemtvære dømt til å mislykkes forutbestemt / etter alt å dømme er det umuligetter alt å dømme er det umulig / det får andre dømme omdet får andre dømme om / dømme ut fra seg selvdømme ut fra seg selv / dømme levende og dødedømme levende og døde
// om Gud:
være dømt til å mislykkes forutbestemtvære dømt til å mislykkes forutbestemt / etter alt å dømme er det umuligetter alt å dømme er det umulig / det får andre dømme omdet får andre dømme om / dømme ut fra seg selvdømme ut fra seg selv / dømme levende og dødedømme levende og døde
: være dømt til å mislykkes forutbestemtvære dømt til å mislykkes forutbestemt / etter alt å dømme er det umuligetter alt å dømme er det umulig / det får andre dømme omdet får andre dømme om / dømme ut fra seg selvdømme ut fra seg selv / dømme levende og dødedømme levende og døde
1 avsi dom, idømme
dømme en til å betale saksomkostningenedømme en til å betale saksomkostningene / bli dømt skyldigbli dømt skyldig / dømme en til dødendømme en til døden / dømme noen til straff, fengseldømme noen til straff, fengsel
: dømme en til å betale saksomkostningenedømme en til å betale saksomkostningene / bli dømt skyldigbli dømt skyldig / dømme en til dødendømme en til døden / dømme noen til straff, fengseldømme noen til straff, fengsel
// som substantiv i perfektum partisipp:
den dømteden dømte
: den dømteden dømte
// som substantiv i perfektum partisipp:
den dømteden dømte
: den dømteden dømte
// som adjektiv i presens partisipp:
// som adjektiv i presens partisipp:
//
den dømmende myndighet domstolene domstolene
den dømmende myndighet domstolene domstolene
1 avsi dom, idømme
dømme en til å betale saksomkostningenedømme en til å betale saksomkostningene / bli dømt skyldigbli dømt skyldig / dømme en til dødendømme en til døden / dømme noen til straff, fengseldømme noen til straff, fengsel
: dømme en til å betale saksomkostningenedømme en til å betale saksomkostningene / bli dømt skyldigbli dømt skyldig / dømme en til dødendømme en til døden / dømme noen til straff, fengseldømme noen til straff, fengsel
// som substantiv i perfektum partisipp:
den dømteden dømte
: den dømteden dømte
// som substantiv i perfektum partisipp:
den dømteden dømte
: den dømteden dømte
// som adjektiv i presens partisipp:
// som adjektiv i presens partisipp:
//
den dømmende myndighet domstolene domstolene
den dømmende myndighet domstolene domstolene
2 i idrett: vurdere (om reglene overholdes)
ballen ble dømt uteballen ble dømt ute / dømme en kampdømme en kamp
: ballen ble dømt uteballen ble dømt ute / dømme en kampdømme en kamp
// idømme
dømme frisparkdømme frispark
: dømme frisparkdømme frispark
// idømme
dømme frisparkdømme frispark
: dømme frisparkdømme frispark
2 i idrett: vurdere (om reglene overholdes)
ballen ble dømt uteballen ble dømt ute / dømme en kampdømme en kamp
: ballen ble dømt uteballen ble dømt ute / dømme en kampdømme en kamp
// idømme
dømme frisparkdømme frispark
: dømme frisparkdømme frispark
// idømme
dømme frisparkdømme frispark
: dømme frisparkdømme frispark
3 gjøre seg opp en mening om, vurdere, bedømme; sette seg til doms over, klandre
dømme nord og ned se nord (II,2)dømme nord og ned se nord (II,2) / dømme mildt, strengt, rettferdigdømme mildt, strengt, rettferdig / dømme andredømme andre
: dømme nord og ned se nord (II,2)dømme nord og ned se nord (II,2) / dømme mildt, strengt, rettferdigdømme mildt, strengt, rettferdig / dømme andredømme andre
// om Gud:
være dømt til å mislykkes forutbestemtvære dømt til å mislykkes forutbestemt / etter alt å dømme er det umuligetter alt å dømme er det umulig / det får andre dømme omdet får andre dømme om / dømme ut fra seg selvdømme ut fra seg selv / dømme levende og dødedømme levende og døde
: være dømt til å mislykkes forutbestemtvære dømt til å mislykkes forutbestemt / etter alt å dømme er det umuligetter alt å dømme er det umulig / det får andre dømme omdet får andre dømme om / dømme ut fra seg selvdømme ut fra seg selv / dømme levende og dødedømme levende og døde
// om Gud:
være dømt til å mislykkes forutbestemtvære dømt til å mislykkes forutbestemt / etter alt å dømme er det umuligetter alt å dømme er det umulig / det får andre dømme omdet får andre dømme om / dømme ut fra seg selvdømme ut fra seg selv / dømme levende og dødedømme levende og døde
: være dømt til å mislykkes forutbestemtvære dømt til å mislykkes forutbestemt / etter alt å dømme er det umuligetter alt å dømme er det umulig / det får andre dømme omdet får andre dømme om / dømme ut fra seg selvdømme ut fra seg selv / dømme levende og dødedømme levende og døde
3 gjøre seg opp en mening om, vurdere, bedømme; sette seg til doms over, klandre
dømme nord og ned se nord (II,2)dømme nord og ned se nord (II,2) / dømme mildt, strengt, rettferdigdømme mildt, strengt, rettferdig / dømme andredømme andre
: dømme nord og ned se nord (II,2)dømme nord og ned se nord (II,2) / dømme mildt, strengt, rettferdigdømme mildt, strengt, rettferdig / dømme andredømme andre
// om Gud:
være dømt til å mislykkes forutbestemtvære dømt til å mislykkes forutbestemt / etter alt å dømme er det umuligetter alt å dømme er det umulig / det får andre dømme omdet får andre dømme om / dømme ut fra seg selvdømme ut fra seg selv / dømme levende og dødedømme levende og døde
: være dømt til å mislykkes forutbestemtvære dømt til å mislykkes forutbestemt / etter alt å dømme er det umuligetter alt å dømme er det umulig / det får andre dømme omdet får andre dømme om / dømme ut fra seg selvdømme ut fra seg selv / dømme levende og dødedømme levende og døde
// om Gud:
være dømt til å mislykkes forutbestemtvære dømt til å mislykkes forutbestemt / etter alt å dømme er det umuligetter alt å dømme er det umulig / det får andre dømme omdet får andre dømme om / dømme ut fra seg selvdømme ut fra seg selv / dømme levende og dødedømme levende og døde
: være dømt til å mislykkes forutbestemtvære dømt til å mislykkes forutbestemt / etter alt å dømme er det umuligetter alt å dømme er det umulig / det får andre dømme omdet får andre dømme om / dømme ut fra seg selvdømme ut fra seg selv / dømme levende og dødedømme levende og døde
dåps|pakt m1
I dette vinduet skal du finne tabell m1 for oppslagsordet dåpspakt
, f1
I dette vinduet skal du finne tabell f1 for oppslagsordet dåpspakt
pakt som Gud etter kristen tro oppretter med mennesket i dåpen pakt som Gud etter kristen tro oppretter med mennesket i dåpen
elske v1
I dette vinduet skal du finne tabell v1 for oppslagsordet elske
(norrønt elska, av elskr 'som nærer kjærlighet til')
1 ha kjær, holde av, være glad i, like
han elsker å høre sin egen stemmehan elsker å høre sin egen stemme / elske sol og varmeelske sol og varme / elske sin nesteelske sin neste / elske friheten, fedrelandetelske friheten, fedrelandet / jeg elsker degjeg elsker deg / elske mannen sin, kona sielske mannen sin, kona si
: han elsker å høre sin egen stemmehan elsker å høre sin egen stemme / elske sol og varmeelske sol og varme / elske sin nesteelske sin neste / elske friheten, fedrelandetelske friheten, fedrelandet / jeg elsker degjeg elsker deg / elske mannen sin, kona sielske mannen sin, kona si
1 ha kjær, holde av, være glad i, like
han elsker å høre sin egen stemmehan elsker å høre sin egen stemme / elske sol og varmeelske sol og varme / elske sin nesteelske sin neste / elske friheten, fedrelandetelske friheten, fedrelandet / jeg elsker degjeg elsker deg / elske mannen sin, kona sielske mannen sin, kona si
: han elsker å høre sin egen stemmehan elsker å høre sin egen stemme / elske sol og varmeelske sol og varme / elske sin nesteelske sin neste / elske friheten, fedrelandetelske friheten, fedrelandet / jeg elsker degjeg elsker deg / elske mannen sin, kona sielske mannen sin, kona si
2 dyrke, beundre, forgude
elske Gudelske Gud
: elske Gudelske Gud
// som adjektiv i perfektum partisipp: avholdt
et elsket menneskeet elsket menneske
: et elsket menneskeet elsket menneske
// som adjektiv i perfektum partisipp: avholdt
et elsket menneskeet elsket menneske
: et elsket menneskeet elsket menneske
2 dyrke, beundre, forgude
elske Gudelske Gud
: elske Gudelske Gud
// som adjektiv i perfektum partisipp: avholdt
et elsket menneskeet elsket menneske
: et elsket menneskeet elsket menneske
// som adjektiv i perfektum partisipp: avholdt
et elsket menneskeet elsket menneske
: et elsket menneskeet elsket menneske
3 ha seksuell omgang (med)
de elsket (med hverandre)de elsket (med hverandre)
: de elsket (med hverandre)de elsket (med hverandre)
3 ha seksuell omgang (med)
de elsket (med hverandre)de elsket (med hverandre)
: de elsket (med hverandre)de elsket (med hverandre)
1 ha kjær, holde av, være glad i, like
han elsker å høre sin egen stemmehan elsker å høre sin egen stemme / elske sol og varmeelske sol og varme / elske sin nesteelske sin neste / elske friheten, fedrelandetelske friheten, fedrelandet / jeg elsker degjeg elsker deg / elske mannen sin, kona sielske mannen sin, kona si
: han elsker å høre sin egen stemmehan elsker å høre sin egen stemme / elske sol og varmeelske sol og varme / elske sin nesteelske sin neste / elske friheten, fedrelandetelske friheten, fedrelandet / jeg elsker degjeg elsker deg / elske mannen sin, kona sielske mannen sin, kona si
1 ha kjær, holde av, være glad i, like
han elsker å høre sin egen stemmehan elsker å høre sin egen stemme / elske sol og varmeelske sol og varme / elske sin nesteelske sin neste / elske friheten, fedrelandetelske friheten, fedrelandet / jeg elsker degjeg elsker deg / elske mannen sin, kona sielske mannen sin, kona si
: han elsker å høre sin egen stemmehan elsker å høre sin egen stemme / elske sol og varmeelske sol og varme / elske sin nesteelske sin neste / elske friheten, fedrelandetelske friheten, fedrelandet / jeg elsker degjeg elsker deg / elske mannen sin, kona sielske mannen sin, kona si
2 dyrke, beundre, forgude
elske Gudelske Gud
: elske Gudelske Gud
// som adjektiv i perfektum partisipp: avholdt
et elsket menneskeet elsket menneske
: et elsket menneskeet elsket menneske
// som adjektiv i perfektum partisipp: avholdt
et elsket menneskeet elsket menneske
: et elsket menneskeet elsket menneske
2 dyrke, beundre, forgude
elske Gudelske Gud
: elske Gudelske Gud
// som adjektiv i perfektum partisipp: avholdt
et elsket menneskeet elsket menneske
: et elsket menneskeet elsket menneske
// som adjektiv i perfektum partisipp: avholdt
et elsket menneskeet elsket menneske
: et elsket menneskeet elsket menneske
3 ha seksuell omgang (med)
de elsket (med hverandre)de elsket (med hverandre)
: de elsket (med hverandre)de elsket (med hverandre)
3 ha seksuell omgang (med)
de elsket (med hverandre)de elsket (med hverandre)
: de elsket (med hverandre)de elsket (med hverandre)
en|båren a5
I dette vinduet skal du finne tabell a5 for oppslagsordet enbåren
(etter tysk eingeboren, latin unigenitus; av I en og I -båren) bare brukt om Kristus, for å uttrykke at forholdet mellom ham og Gud er enestående
Guds enbårne sønn Guds eneste fødte sønnGuds enbårne sønn Guds eneste fødte sønn
: Guds enbårne sønn Guds eneste fødte sønnGuds enbårne sønn Guds eneste fødte sønn
bare brukt om Kristus, for å uttrykke at forholdet mellom ham og Gud er enestående
Guds enbårne sønn Guds eneste fødte sønnGuds enbårne sønn Guds eneste fødte sønn
: Guds enbårne sønn Guds eneste fødte sønnGuds enbårne sønn Guds eneste fødte sønn
eneste det.
I dette vinduet skal du finne tabell det. for oppslagsordet eneste
(superlativ av I ene)
1 brukt forsterkende:
hver eneste daghver eneste dag / ikke en enesteikke en eneste / en eneste gangen eneste gang
: hver eneste daghver eneste dag / ikke en enesteikke en eneste / en eneste gangen eneste gang
1 brukt forsterkende:
hver eneste daghver eneste dag / ikke en enesteikke en eneste / en eneste gangen eneste gang
: hver eneste daghver eneste dag / ikke en enesteikke en eneste / en eneste gangen eneste gang
2 i bestemt form: som det fins bare én, ett av, eller i flertall: som det ikke er flere av i sitt slag
det var det eneste riktigedet var det eneste riktige / min eneste søstermin eneste søster / den eneste sanne Gudden eneste sanne Gud / være eneste arving, barnvære eneste arving, barn
: det var det eneste riktigedet var det eneste riktige / min eneste søstermin eneste søster / den eneste sanne Gudden eneste sanne Gud / være eneste arving, barnvære eneste arving, barn
// som substantiv:
det eneste måtte være om ... brukt til å innlede setning som nevner et unntak eller motargumentdet eneste måtte være om ... brukt til å innlede setning som nevner et unntak eller motargument / vi er ikke de eneste som tenker slikvi er ikke de eneste som tenker slik
: det eneste måtte være om ... brukt til å innlede setning som nevner et unntak eller motargumentdet eneste måtte være om ... brukt til å innlede setning som nevner et unntak eller motargument / vi er ikke de eneste som tenker slikvi er ikke de eneste som tenker slik
// som substantiv:
det eneste måtte være om ... brukt til å innlede setning som nevner et unntak eller motargumentdet eneste måtte være om ... brukt til å innlede setning som nevner et unntak eller motargument / vi er ikke de eneste som tenker slikvi er ikke de eneste som tenker slik
: det eneste måtte være om ... brukt til å innlede setning som nevner et unntak eller motargumentdet eneste måtte være om ... brukt til å innlede setning som nevner et unntak eller motargument / vi er ikke de eneste som tenker slikvi er ikke de eneste som tenker slik
2 i bestemt form: som det fins bare én, ett av, eller i flertall: som det ikke er flere av i sitt slag
det var det eneste riktigedet var det eneste riktige / min eneste søstermin eneste søster / den eneste sanne Gudden eneste sanne Gud / være eneste arving, barnvære eneste arving, barn
: det var det eneste riktigedet var det eneste riktige / min eneste søstermin eneste søster / den eneste sanne Gudden eneste sanne Gud / være eneste arving, barnvære eneste arving, barn
// som substantiv:
det eneste måtte være om ... brukt til å innlede setning som nevner et unntak eller motargumentdet eneste måtte være om ... brukt til å innlede setning som nevner et unntak eller motargument / vi er ikke de eneste som tenker slikvi er ikke de eneste som tenker slik
: det eneste måtte være om ... brukt til å innlede setning som nevner et unntak eller motargumentdet eneste måtte være om ... brukt til å innlede setning som nevner et unntak eller motargument / vi er ikke de eneste som tenker slikvi er ikke de eneste som tenker slik
// som substantiv:
det eneste måtte være om ... brukt til å innlede setning som nevner et unntak eller motargumentdet eneste måtte være om ... brukt til å innlede setning som nevner et unntak eller motargument / vi er ikke de eneste som tenker slikvi er ikke de eneste som tenker slik
: det eneste måtte være om ... brukt til å innlede setning som nevner et unntak eller motargumentdet eneste måtte være om ... brukt til å innlede setning som nevner et unntak eller motargument / vi er ikke de eneste som tenker slikvi er ikke de eneste som tenker slik
1 brukt forsterkende:
hver eneste daghver eneste dag / ikke en enesteikke en eneste / en eneste gangen eneste gang
: hver eneste daghver eneste dag / ikke en enesteikke en eneste / en eneste gangen eneste gang
1 brukt forsterkende:
hver eneste daghver eneste dag / ikke en enesteikke en eneste / en eneste gangen eneste gang
: hver eneste daghver eneste dag / ikke en enesteikke en eneste / en eneste gangen eneste gang
2 i bestemt form: som det fins bare én, ett av, eller i flertall: som det ikke er flere av i sitt slag
det var det eneste riktigedet var det eneste riktige / min eneste søstermin eneste søster / den eneste sanne Gudden eneste sanne Gud / være eneste arving, barnvære eneste arving, barn
: det var det eneste riktigedet var det eneste riktige / min eneste søstermin eneste søster / den eneste sanne Gudden eneste sanne Gud / være eneste arving, barnvære eneste arving, barn
// som substantiv:
det eneste måtte være om ... brukt til å innlede setning som nevner et unntak eller motargumentdet eneste måtte være om ... brukt til å innlede setning som nevner et unntak eller motargument / vi er ikke de eneste som tenker slikvi er ikke de eneste som tenker slik
: det eneste måtte være om ... brukt til å innlede setning som nevner et unntak eller motargumentdet eneste måtte være om ... brukt til å innlede setning som nevner et unntak eller motargument / vi er ikke de eneste som tenker slikvi er ikke de eneste som tenker slik
// som substantiv:
det eneste måtte være om ... brukt til å innlede setning som nevner et unntak eller motargumentdet eneste måtte være om ... brukt til å innlede setning som nevner et unntak eller motargument / vi er ikke de eneste som tenker slikvi er ikke de eneste som tenker slik
: det eneste måtte være om ... brukt til å innlede setning som nevner et unntak eller motargumentdet eneste måtte være om ... brukt til å innlede setning som nevner et unntak eller motargument / vi er ikke de eneste som tenker slikvi er ikke de eneste som tenker slik
2 i bestemt form: som det fins bare én, ett av, eller i flertall: som det ikke er flere av i sitt slag
det var det eneste riktigedet var det eneste riktige / min eneste søstermin eneste søster / den eneste sanne Gudden eneste sanne Gud / være eneste arving, barnvære eneste arving, barn
: det var det eneste riktigedet var det eneste riktige / min eneste søstermin eneste søster / den eneste sanne Gudden eneste sanne Gud / være eneste arving, barnvære eneste arving, barn
// som substantiv:
det eneste måtte være om ... brukt til å innlede setning som nevner et unntak eller motargumentdet eneste måtte være om ... brukt til å innlede setning som nevner et unntak eller motargument / vi er ikke de eneste som tenker slikvi er ikke de eneste som tenker slik
: det eneste måtte være om ... brukt til å innlede setning som nevner et unntak eller motargumentdet eneste måtte være om ... brukt til å innlede setning som nevner et unntak eller motargument / vi er ikke de eneste som tenker slikvi er ikke de eneste som tenker slik
// som substantiv:
det eneste måtte være om ... brukt til å innlede setning som nevner et unntak eller motargumentdet eneste måtte være om ... brukt til å innlede setning som nevner et unntak eller motargument / vi er ikke de eneste som tenker slikvi er ikke de eneste som tenker slik
: det eneste måtte være om ... brukt til å innlede setning som nevner et unntak eller motargumentdet eneste måtte være om ... brukt til å innlede setning som nevner et unntak eller motargument / vi er ikke de eneste som tenker slikvi er ikke de eneste som tenker slik
engel m.
I dette vinduet skal du finne tabell m. for oppslagsordet engel
(norrønt engill, fra gresk angelos 'budbærer'; jamfør evangelium)
1 himmelsk vesen som tjener Gud
det gikk en engel gjennom rommet det ble brått stilledet gikk en engel gjennom rommet det ble brått stille / en lysets engelen lysets engel / engelen Gabrielengelen Gabriel
: det gikk en engel gjennom rommet det ble brått stilledet gikk en engel gjennom rommet det ble brått stille / en lysets engelen lysets engel / engelen Gabrielengelen Gabriel
1 himmelsk vesen som tjener Gud
det gikk en engel gjennom rommet det ble brått stilledet gikk en engel gjennom rommet det ble brått stille / en lysets engelen lysets engel / engelen Gabrielengelen Gabriel
: det gikk en engel gjennom rommet det ble brått stilledet gikk en engel gjennom rommet det ble brått stille / en lysets engelen lysets engel / engelen Gabrielengelen Gabriel
2 vesen som tjener djevelen
mørkets engelmørkets engel / en Satans engelen Satans engel
: mørkets engelmørkets engel / en Satans engelen Satans engel
2 vesen som tjener djevelen
mørkets engelmørkets engel / en Satans engelen Satans engel
: mørkets engelmørkets engel / en Satans engelen Satans engel
3 redningsmann, beskytter
opptre som ens gode engelopptre som ens gode engel / en reddende engelen reddende engel
: opptre som ens gode engelopptre som ens gode engel / en reddende engelen reddende engel
3 redningsmann, beskytter
opptre som ens gode engelopptre som ens gode engel / en reddende engelen reddende engel
: opptre som ens gode engelopptre som ens gode engel / en reddende engelen reddende engel
4 ualminnelig snill og tålmodig person
å, du er en engel!å, du er en engel!
: å, du er en engel!å, du er en engel!
4 ualminnelig snill og tålmodig person
å, du er en engel!å, du er en engel!
: å, du er en engel!å, du er en engel!
1 himmelsk vesen som tjener Gud
det gikk en engel gjennom rommet det ble brått stilledet gikk en engel gjennom rommet det ble brått stille / en lysets engelen lysets engel / engelen Gabrielengelen Gabriel
: det gikk en engel gjennom rommet det ble brått stilledet gikk en engel gjennom rommet det ble brått stille / en lysets engelen lysets engel / engelen Gabrielengelen Gabriel
1 himmelsk vesen som tjener Gud
det gikk en engel gjennom rommet det ble brått stilledet gikk en engel gjennom rommet det ble brått stille / en lysets engelen lysets engel / engelen Gabrielengelen Gabriel
: det gikk en engel gjennom rommet det ble brått stilledet gikk en engel gjennom rommet det ble brått stille / en lysets engelen lysets engel / engelen Gabrielengelen Gabriel
2 vesen som tjener djevelen
mørkets engelmørkets engel / en Satans engelen Satans engel
: mørkets engelmørkets engel / en Satans engelen Satans engel
2 vesen som tjener djevelen
mørkets engelmørkets engel / en Satans engelen Satans engel
: mørkets engelmørkets engel / en Satans engelen Satans engel
3 redningsmann, beskytter
opptre som ens gode engelopptre som ens gode engel / en reddende engelen reddende engel
: opptre som ens gode engelopptre som ens gode engel / en reddende engelen reddende engel
3 redningsmann, beskytter
opptre som ens gode engelopptre som ens gode engel / en reddende engelen reddende engel
: opptre som ens gode engelopptre som ens gode engel / en reddende engelen reddende engel
4 ualminnelig snill og tålmodig person
å, du er en engel!å, du er en engel!
: å, du er en engel!å, du er en engel!
4 ualminnelig snill og tålmodig person
å, du er en engel!å, du er en engel!
: å, du er en engel!å, du er en engel!
entusiasme m1
I dette vinduet skal du finne tabell m1 for oppslagsordet entusiasme
(ang- el entusias´me; fra gresk av en-theos 'med gud i seg'; jamfør ateisme) henrykkelse, sterk begeistring, iver, glød
han gjorde det uten entusiasmehan gjorde det uten entusiasme / entusiasmen dabber aventusiasmen dabber av / vise entusiasme for sakenvise entusiasme for saken
: han gjorde det uten entusiasmehan gjorde det uten entusiasme / entusiasmen dabber aventusiasmen dabber av / vise entusiasme for sakenvise entusiasme for saken
henrykkelse, sterk begeistring, iver, glød
han gjorde det uten entusiasmehan gjorde det uten entusiasme / entusiasmen dabber aventusiasmen dabber av / vise entusiasme for sakenvise entusiasme for saken
: han gjorde det uten entusiasmehan gjorde det uten entusiasme / entusiasmen dabber aventusiasmen dabber av / vise entusiasme for sakenvise entusiasme for saken
evighet m1
I dette vinduet skal du finne tabell m1 for oppslagsordet evighet
, f1
I dette vinduet skal du finne tabell f1 for oppslagsordet evighet
1 uendelig lang tid
se noe under evighetens synsvinkel etter Spinozase noe under evighetens synsvinkel etter Spinoza / Gud er fra evighet til evighetGud er fra evighet til evighet / i all evigheti all evighet
: se noe under evighetens synsvinkel etter Spinozase noe under evighetens synsvinkel etter Spinoza / Gud er fra evighet til evighetGud er fra evighet til evighet / i all evigheti all evighet
1 uendelig lang tid
se noe under evighetens synsvinkel etter Spinozase noe under evighetens synsvinkel etter Spinoza / Gud er fra evighet til evighetGud er fra evighet til evighet / i all evigheti all evighet
: se noe under evighetens synsvinkel etter Spinozase noe under evighetens synsvinkel etter Spinoza / Gud er fra evighet til evighetGud er fra evighet til evighet / i all evigheti all evighet
2 svært lang tid
det er en evighet sidendet er en evighet siden / tror du jeg orker å stå her i evigheter?tror du jeg orker å stå her i evigheter?
: det er en evighet sidendet er en evighet siden / tror du jeg orker å stå her i evigheter?tror du jeg orker å stå her i evigheter?
//
aldri i evighet! aldri i livet aldri i livet
aldri i evighet! aldri i livet aldri i livet
2 svært lang tid
det er en evighet sidendet er en evighet siden / tror du jeg orker å stå her i evigheter?tror du jeg orker å stå her i evigheter?
: det er en evighet sidendet er en evighet siden / tror du jeg orker å stå her i evigheter?tror du jeg orker å stå her i evigheter?
//
aldri i evighet! aldri i livet aldri i livet
aldri i evighet! aldri i livet aldri i livet
1 uendelig lang tid
se noe under evighetens synsvinkel etter Spinozase noe under evighetens synsvinkel etter Spinoza / Gud er fra evighet til evighetGud er fra evighet til evighet / i all evigheti all evighet
: se noe under evighetens synsvinkel etter Spinozase noe under evighetens synsvinkel etter Spinoza / Gud er fra evighet til evighetGud er fra evighet til evighet / i all evigheti all evighet
1 uendelig lang tid
se noe under evighetens synsvinkel etter Spinozase noe under evighetens synsvinkel etter Spinoza / Gud er fra evighet til evighetGud er fra evighet til evighet / i all evigheti all evighet
: se noe under evighetens synsvinkel etter Spinozase noe under evighetens synsvinkel etter Spinoza / Gud er fra evighet til evighetGud er fra evighet til evighet / i all evigheti all evighet
2 svært lang tid
det er en evighet sidendet er en evighet siden / tror du jeg orker å stå her i evigheter?tror du jeg orker å stå her i evigheter?
: det er en evighet sidendet er en evighet siden / tror du jeg orker å stå her i evigheter?tror du jeg orker å stå her i evigheter?
//
aldri i evighet! aldri i livet aldri i livet
aldri i evighet! aldri i livet aldri i livet
2 svært lang tid
det er en evighet sidendet er en evighet siden / tror du jeg orker å stå her i evigheter?tror du jeg orker å stå her i evigheter?
: det er en evighet sidendet er en evighet siden / tror du jeg orker å stå her i evigheter?tror du jeg orker å stå her i evigheter?
//
aldri i evighet! aldri i livet aldri i livet
aldri i evighet! aldri i livet aldri i livet
II fader m.
I dette vinduet skal du finne tabell m. for oppslagsordet fader
(norrønt faðir, samme opphav som latin pater; jamfør I far)
1 i religiøst språk, om Gud:
Gud FaderGud Fader
: Gud FaderGud Fader
// som del av treenigheten:
Faderen, Sønnen og Den Hellige ÅndFaderen, Sønnen og Den Hellige Ånd
: Faderen, Sønnen og Den Hellige ÅndFaderen, Sønnen og Den Hellige Ånd
// som del av treenigheten:
Faderen, Sønnen og Den Hellige ÅndFaderen, Sønnen og Den Hellige Ånd
: Faderen, Sønnen og Den Hellige ÅndFaderen, Sønnen og Den Hellige Ånd
// i katolske land: tittel for prest eller munk
fader Antoniusfader Antonius
: fader Antoniusfader Antonius
// i katolske land: tittel for prest eller munk
fader Antoniusfader Antonius
: fader Antoniusfader Antonius
1 i religiøst språk, om Gud:
Gud FaderGud Fader
: Gud FaderGud Fader
// som del av treenigheten:
Faderen, Sønnen og Den Hellige ÅndFaderen, Sønnen og Den Hellige Ånd
: Faderen, Sønnen og Den Hellige ÅndFaderen, Sønnen og Den Hellige Ånd
// som del av treenigheten:
Faderen, Sønnen og Den Hellige ÅndFaderen, Sønnen og Den Hellige Ånd
: Faderen, Sønnen og Den Hellige ÅndFaderen, Sønnen og Den Hellige Ånd
// i katolske land: tittel for prest eller munk
fader Antoniusfader Antonius
: fader Antoniusfader Antonius
// i katolske land: tittel for prest eller munk
fader Antoniusfader Antonius
: fader Antoniusfader Antonius
2 spøkefull eller høytidelig betegnelse for far
kirkefader, landsfaderkirkefader, landsfader / fader Holbergfader Holberg / faderen har kjøpt seg bilfaderen har kjøpt seg bil
: kirkefader, landsfaderkirkefader, landsfader / fader Holbergfader Holberg / faderen har kjøpt seg bilfaderen har kjøpt seg bil
2 spøkefull eller høytidelig betegnelse for far
kirkefader, landsfaderkirkefader, landsfader / fader Holbergfader Holberg / faderen har kjøpt seg bilfaderen har kjøpt seg bil
: kirkefader, landsfaderkirkefader, landsfader / fader Holbergfader Holberg / faderen har kjøpt seg bilfaderen har kjøpt seg bil
3 som kraftuttr
å, fader! omskrivning for fandenå, fader! omskrivning for fanden
: å, fader! omskrivning for fandenå, fader! omskrivning for fanden
3 som kraftuttr
å, fader! omskrivning for fandenå, fader! omskrivning for fanden
: å, fader! omskrivning for fandenå, fader! omskrivning for fanden
1 i religiøst språk, om Gud:
Gud FaderGud Fader
: Gud FaderGud Fader
// som del av treenigheten:
Faderen, Sønnen og Den Hellige ÅndFaderen, Sønnen og Den Hellige Ånd
: Faderen, Sønnen og Den Hellige ÅndFaderen, Sønnen og Den Hellige Ånd
// som del av treenigheten:
Faderen, Sønnen og Den Hellige ÅndFaderen, Sønnen og Den Hellige Ånd
: Faderen, Sønnen og Den Hellige ÅndFaderen, Sønnen og Den Hellige Ånd
// i katolske land: tittel for prest eller munk
fader Antoniusfader Antonius
: fader Antoniusfader Antonius
// i katolske land: tittel for prest eller munk
fader Antoniusfader Antonius
: fader Antoniusfader Antonius
1 i religiøst språk, om Gud:
Gud FaderGud Fader
: Gud FaderGud Fader
// som del av treenigheten:
Faderen, Sønnen og Den Hellige ÅndFaderen, Sønnen og Den Hellige Ånd
: Faderen, Sønnen og Den Hellige ÅndFaderen, Sønnen og Den Hellige Ånd
// som del av treenigheten:
Faderen, Sønnen og Den Hellige ÅndFaderen, Sønnen og Den Hellige Ånd
: Faderen, Sønnen og Den Hellige ÅndFaderen, Sønnen og Den Hellige Ånd
// i katolske land: tittel for prest eller munk
fader Antoniusfader Antonius
: fader Antoniusfader Antonius
// i katolske land: tittel for prest eller munk
fader Antoniusfader Antonius
: fader Antoniusfader Antonius
2 spøkefull eller høytidelig betegnelse for far
kirkefader, landsfaderkirkefader, landsfader / fader Holbergfader Holberg / faderen har kjøpt seg bilfaderen har kjøpt seg bil
: kirkefader, landsfaderkirkefader, landsfader / fader Holbergfader Holberg / faderen har kjøpt seg bilfaderen har kjøpt seg bil
2 spøkefull eller høytidelig betegnelse for far
kirkefader, landsfaderkirkefader, landsfader / fader Holbergfader Holberg / faderen har kjøpt seg bilfaderen har kjøpt seg bil
: kirkefader, landsfaderkirkefader, landsfader / fader Holbergfader Holberg / faderen har kjøpt seg bilfaderen har kjøpt seg bil
3 som kraftuttr
å, fader! omskrivning for fandenå, fader! omskrivning for fanden
: å, fader! omskrivning for fandenå, fader! omskrivning for fanden
3 som kraftuttr
å, fader! omskrivning for fandenå, fader! omskrivning for fanden
: å, fader! omskrivning for fandenå, fader! omskrivning for fanden
I far m.
I dette vinduet skal du finne tabell m. for oppslagsordet far
(jamfør norrønt faðir; av II fader)
1 mann som har barn
han var som en far for osshan var som en far for oss / en streng faren streng far / faren til Annefaren til Anne / far og sønnfar og sønn / bli farbli far
: han var som en far for osshan var som en far for oss / en streng faren streng far / faren til Annefaren til Anne / far og sønnfar og sønn / bli farbli far
// om dyr:
bamsefarbamsefar
: bamsefarbamsefar
// om dyr:
bamsefarbamsefar
: bamsefarbamsefar
1 mann som har barn
han var som en far for osshan var som en far for oss / en streng faren streng far / faren til Annefaren til Anne / far og sønnfar og sønn / bli farbli far
: han var som en far for osshan var som en far for oss / en streng faren streng far / faren til Annefaren til Anne / far og sønnfar og sønn / bli farbli far
// om dyr:
bamsefarbamsefar
: bamsefarbamsefar
// om dyr:
bamsefarbamsefar
: bamsefarbamsefar
2 i flertall: forfedre
landet som fedrene bygdelandet som fedrene bygde
: landet som fedrene bygdelandet som fedrene bygde
//
fare til fedrene
fare til fedrene
2 i flertall: forfedre
landet som fedrene bygdelandet som fedrene bygde
: landet som fedrene bygdelandet som fedrene bygde
//
fare til fedrene
fare til fedrene
3 jamfør fader (II); overhode, høvding, beskytter, særlig om Gud
paven er alle katolikkers farpaven er alle katolikkers far / Himmelske FarHimmelske Far
: paven er alle katolikkers farpaven er alle katolikkers far / Himmelske FarHimmelske Far
3 jamfør fader (II); overhode, høvding, beskytter, særlig om Gud
paven er alle katolikkers farpaven er alle katolikkers far / Himmelske FarHimmelske Far
: paven er alle katolikkers farpaven er alle katolikkers far / Himmelske FarHimmelske Far
4 opphavsmann
ideens, lovens farideens, lovens far
: ideens, lovens farideens, lovens far
4 opphavsmann
ideens, lovens farideens, lovens far
: ideens, lovens farideens, lovens far
5 i tiltale til mann:
å nei, far, den går ikke!å nei, far, den går ikke!
: å nei, far, den går ikke!å nei, far, den går ikke!
5 i tiltale til mann:
å nei, far, den går ikke!å nei, far, den går ikke!
: å nei, far, den går ikke!å nei, far, den går ikke!
1 mann som har barn
han var som en far for osshan var som en far for oss / en streng faren streng far / faren til Annefaren til Anne / far og sønnfar og sønn / bli farbli far
: han var som en far for osshan var som en far for oss / en streng faren streng far / faren til Annefaren til Anne / far og sønnfar og sønn / bli farbli far
// om dyr:
bamsefarbamsefar
: bamsefarbamsefar
// om dyr:
bamsefarbamsefar
: bamsefarbamsefar
1 mann som har barn
han var som en far for osshan var som en far for oss / en streng faren streng far / faren til Annefaren til Anne / far og sønnfar og sønn / bli farbli far
: han var som en far for osshan var som en far for oss / en streng faren streng far / faren til Annefaren til Anne / far og sønnfar og sønn / bli farbli far
// om dyr:
bamsefarbamsefar
: bamsefarbamsefar
// om dyr:
bamsefarbamsefar
: bamsefarbamsefar
2 i flertall: forfedre
landet som fedrene bygdelandet som fedrene bygde
: landet som fedrene bygdelandet som fedrene bygde
//
fare til fedrene
fare til fedrene
2 i flertall: forfedre
landet som fedrene bygdelandet som fedrene bygde
: landet som fedrene bygdelandet som fedrene bygde
//
fare til fedrene
fare til fedrene
3 jamfør fader (II); overhode, høvding, beskytter, særlig om Gud
paven er alle katolikkers farpaven er alle katolikkers far / Himmelske FarHimmelske Far
: paven er alle katolikkers farpaven er alle katolikkers far / Himmelske FarHimmelske Far
3 jamfør fader (II); overhode, høvding, beskytter, særlig om Gud
paven er alle katolikkers farpaven er alle katolikkers far / Himmelske FarHimmelske Far
: paven er alle katolikkers farpaven er alle katolikkers far / Himmelske FarHimmelske Far
4 opphavsmann
ideens, lovens farideens, lovens far
: ideens, lovens farideens, lovens far
4 opphavsmann
ideens, lovens farideens, lovens far
: ideens, lovens farideens, lovens far
5 i tiltale til mann:
å nei, far, den går ikke!å nei, far, den går ikke!
: å nei, far, den går ikke!å nei, far, den går ikke!
5 i tiltale til mann:
å nei, far, den går ikke!å nei, far, den går ikke!
: å nei, far, den går ikke!å nei, far, den går ikke!
fattig a2
I dette vinduet skal du finne tabell a2 for oppslagsordet fattig
(norrønt fátøkr; av I få og ta, egentlig 'som har lite å ta av')
1 arm (II), nødlidende; med trang økonomi
Fattig-Norge de fattige i NorgeFattig-Norge de fattige i Norge / fattig som en kirkerottefattig som en kirkerotte / fattige folk, land, kårfattige folk, land, kår
: Fattig-Norge de fattige i NorgeFattig-Norge de fattige i Norge / fattig som en kirkerottefattig som en kirkerotte / fattige folk, land, kårfattige folk, land, kår
// som substantiv:
fattige og rikefattige og rike
: fattige og rikefattige og rike
// som substantiv:
fattige og rikefattige og rike
: fattige og rikefattige og rike
//
fattig i ånden (etter Matt 5,3) være ydmyk, vite at en har bruk for Gud; være enfoldig (etter Matt 5,3) være ydmyk, vite at en har bruk for Gud; være enfoldig
fattig i ånden (etter Matt 5,3) være ydmyk, vite at en har bruk for Gud; være enfoldig (etter Matt 5,3) være ydmyk, vite at en har bruk for Gud; være enfoldig
1 arm (II), nødlidende; med trang økonomi
Fattig-Norge de fattige i NorgeFattig-Norge de fattige i Norge / fattig som en kirkerottefattig som en kirkerotte / fattige folk, land, kårfattige folk, land, kår
: Fattig-Norge de fattige i NorgeFattig-Norge de fattige i Norge / fattig som en kirkerottefattig som en kirkerotte / fattige folk, land, kårfattige folk, land, kår
// som substantiv:
fattige og rikefattige og rike
: fattige og rikefattige og rike
// som substantiv:
fattige og rikefattige og rike
: fattige og rikefattige og rike
//
fattig i ånden (etter Matt 5,3) være ydmyk, vite at en har bruk for Gud; være enfoldig (etter Matt 5,3) være ydmyk, vite at en har bruk for Gud; være enfoldig
fattig i ånden (etter Matt 5,3) være ydmyk, vite at en har bruk for Gud; være enfoldig (etter Matt 5,3) være ydmyk, vite at en har bruk for Gud; være enfoldig
2 dårlig, mangelfull, ussel
han manglet to fattige poeng på å vinnehan manglet to fattige poeng på å vinne / en fattig trøsten fattig trøst / jeg skal hjelpe deg etter fattig evnejeg skal hjelpe deg etter fattig evne
: han manglet to fattige poeng på å vinnehan manglet to fattige poeng på å vinne / en fattig trøsten fattig trøst / jeg skal hjelpe deg etter fattig evnejeg skal hjelpe deg etter fattig evne
2 dårlig, mangelfull, ussel
han manglet to fattige poeng på å vinnehan manglet to fattige poeng på å vinne / en fattig trøsten fattig trøst / jeg skal hjelpe deg etter fattig evnejeg skal hjelpe deg etter fattig evne
: han manglet to fattige poeng på å vinnehan manglet to fattige poeng på å vinne / en fattig trøsten fattig trøst / jeg skal hjelpe deg etter fattig evnejeg skal hjelpe deg etter fattig evne
3 jamfør blodfattig, moldfattig, ordfattig; med lite (nyansert) innhold; skrinn, karrig
pasienten er blodfattigpasienten er blodfattig / fattig jordfattig jord
: pasienten er blodfattigpasienten er blodfattig / fattig jordfattig jord
//
fattig språk (ha, føre) et språk med lite omfattende ordforråd og begrenset uttrykksregister (ha, føre) et språk med lite omfattende ordforråd og begrenset uttrykksregister
fattig språk (ha, føre) et språk med lite omfattende ordforråd og begrenset uttrykksregister (ha, føre) et språk med lite omfattende ordforråd og begrenset uttrykksregister
3 jamfør blodfattig, moldfattig, ordfattig; med lite (nyansert) innhold; skrinn, karrig
pasienten er blodfattigpasienten er blodfattig / fattig jordfattig jord
: pasienten er blodfattigpasienten er blodfattig / fattig jordfattig jord
//
fattig språk (ha, føre) et språk med lite omfattende ordforråd og begrenset uttrykksregister (ha, føre) et språk med lite omfattende ordforråd og begrenset uttrykksregister
fattig språk (ha, føre) et språk med lite omfattende ordforråd og begrenset uttrykksregister (ha, føre) et språk med lite omfattende ordforråd og begrenset uttrykksregister
4 ensom; tom (II), gledeløs
kjenne seg fattigkjenne seg fattig / et fattig livet fattig liv
: kjenne seg fattigkjenne seg fattig / et fattig livet fattig liv
4 ensom; tom (II), gledeløs
kjenne seg fattigkjenne seg fattig / et fattig livet fattig liv
: kjenne seg fattigkjenne seg fattig / et fattig livet fattig liv
1 arm (II), nødlidende; med trang økonomi
Fattig-Norge de fattige i NorgeFattig-Norge de fattige i Norge / fattig som en kirkerottefattig som en kirkerotte / fattige folk, land, kårfattige folk, land, kår
: Fattig-Norge de fattige i NorgeFattig-Norge de fattige i Norge / fattig som en kirkerottefattig som en kirkerotte / fattige folk, land, kårfattige folk, land, kår
// som substantiv:
fattige og rikefattige og rike
: fattige og rikefattige og rike
// som substantiv:
fattige og rikefattige og rike
: fattige og rikefattige og rike
//
fattig i ånden (etter Matt 5,3) være ydmyk, vite at en har bruk for Gud; være enfoldig (etter Matt 5,3) være ydmyk, vite at en har bruk for Gud; være enfoldig
fattig i ånden (etter Matt 5,3) være ydmyk, vite at en har bruk for Gud; være enfoldig (etter Matt 5,3) være ydmyk, vite at en har bruk for Gud; være enfoldig
1 arm (II), nødlidende; med trang økonomi
Fattig-Norge de fattige i NorgeFattig-Norge de fattige i Norge / fattig som en kirkerottefattig som en kirkerotte / fattige folk, land, kårfattige folk, land, kår
: Fattig-Norge de fattige i NorgeFattig-Norge de fattige i Norge / fattig som en kirkerottefattig som en kirkerotte / fattige folk, land, kårfattige folk, land, kår
// som substantiv:
fattige og rikefattige og rike
: fattige og rikefattige og rike
// som substantiv:
fattige og rikefattige og rike
: fattige og rikefattige og rike
//
fattig i ånden (etter Matt 5,3) være ydmyk, vite at en har bruk for Gud; være enfoldig (etter Matt 5,3) være ydmyk, vite at en har bruk for Gud; være enfoldig
fattig i ånden (etter Matt 5,3) være ydmyk, vite at en har bruk for Gud; være enfoldig (etter Matt 5,3) være ydmyk, vite at en har bruk for Gud; være enfoldig
2 dårlig, mangelfull, ussel
han manglet to fattige poeng på å vinnehan manglet to fattige poeng på å vinne / en fattig trøsten fattig trøst / jeg skal hjelpe deg etter fattig evnejeg skal hjelpe deg etter fattig evne
: han manglet to fattige poeng på å vinnehan manglet to fattige poeng på å vinne / en fattig trøsten fattig trøst / jeg skal hjelpe deg etter fattig evnejeg skal hjelpe deg etter fattig evne
2 dårlig, mangelfull, ussel
han manglet to fattige poeng på å vinnehan manglet to fattige poeng på å vinne / en fattig trøsten fattig trøst / jeg skal hjelpe deg etter fattig evnejeg skal hjelpe deg etter fattig evne
: han manglet to fattige poeng på å vinnehan manglet to fattige poeng på å vinne / en fattig trøsten fattig trøst / jeg skal hjelpe deg etter fattig evnejeg skal hjelpe deg etter fattig evne
3 jamfør blodfattig, moldfattig, ordfattig; med lite (nyansert) innhold; skrinn, karrig
pasienten er blodfattigpasienten er blodfattig / fattig jordfattig jord
: pasienten er blodfattigpasienten er blodfattig / fattig jordfattig jord
//
fattig språk (ha, føre) et språk med lite omfattende ordforråd og begrenset uttrykksregister (ha, føre) et språk med lite omfattende ordforråd og begrenset uttrykksregister
fattig språk (ha, føre) et språk med lite omfattende ordforråd og begrenset uttrykksregister (ha, føre) et språk med lite omfattende ordforråd og begrenset uttrykksregister
3 jamfør blodfattig, moldfattig, ordfattig; med lite (nyansert) innhold; skrinn, karrig
pasienten er blodfattigpasienten er blodfattig / fattig jordfattig jord
: pasienten er blodfattigpasienten er blodfattig / fattig jordfattig jord
//
fattig språk (ha, føre) et språk med lite omfattende ordforråd og begrenset uttrykksregister (ha, føre) et språk med lite omfattende ordforråd og begrenset uttrykksregister
fattig språk (ha, føre) et språk med lite omfattende ordforråd og begrenset uttrykksregister (ha, føre) et språk med lite omfattende ordforråd og begrenset uttrykksregister
4 ensom; tom (II), gledeløs
kjenne seg fattigkjenne seg fattig / et fattig livet fattig liv
: kjenne seg fattigkjenne seg fattig / et fattig livet fattig liv
4 ensom; tom (II), gledeløs
kjenne seg fattigkjenne seg fattig / et fattig livet fattig liv
: kjenne seg fattigkjenne seg fattig / et fattig livet fattig liv
fattig i ånden (etter Matt 5,3) være ydmyk, vite at en har bruk for Gud; være enfoldig (etter Matt 5,3) være ydmyk, vite at en har bruk for Gud; være enfoldig
fedrelands|salme m1
I dette vinduet skal du finne tabell m1 for oppslagsordet fedrelandssalme
'Gud signe vårt dyre fedreland' er vår fedrelandssalme'Gud signe vårt dyre fedreland' er vår fedrelandssalme
: 'Gud signe vårt dyre fedreland' er vår fedrelandssalme'Gud signe vårt dyre fedreland' er vår fedrelandssalme
'Gud signe vårt dyre fedreland' er vår fedrelandssalme'Gud signe vårt dyre fedreland' er vår fedrelandssalme
: 'Gud signe vårt dyre fedreland' er vår fedrelandssalme'Gud signe vårt dyre fedreland' er vår fedrelandssalme
IV finne verb
I dette vinduet skal du finne tabell v. for oppslagsordet finne
(norrønt finna)
1 komme over, treffe på, oppdage
finne noen hjemmefinne noen hjemme / finne noen dødfinne noen død / finne (igjen) noe en har mistetfinne (igjen) noe en har mistet / finne en skattfinne en skatt
: finne noen hjemmefinne noen hjemme / finne noen dødfinne noen død / finne (igjen) noe en har mistetfinne (igjen) noe en har mistet / finne en skattfinne en skatt
// i idrett:
finne formen, stilenfinne formen, stilen
: finne formen, stilenfinne formen, stilen
// i idrett:
finne formen, stilenfinne formen, stilen
: finne formen, stilenfinne formen, stilen
//
finne seg selv bli klar over hvem en er og hva en vil bli klar over hvem en er og hva en vil
finne seg selv bli klar over hvem en er og hva en vil bli klar over hvem en er og hva en vil
1 komme over, treffe på, oppdage
finne noen hjemmefinne noen hjemme / finne noen dødfinne noen død / finne (igjen) noe en har mistetfinne (igjen) noe en har mistet / finne en skattfinne en skatt
: finne noen hjemmefinne noen hjemme / finne noen dødfinne noen død / finne (igjen) noe en har mistetfinne (igjen) noe en har mistet / finne en skattfinne en skatt
// i idrett:
finne formen, stilenfinne formen, stilen
: finne formen, stilenfinne formen, stilen
// i idrett:
finne formen, stilenfinne formen, stilen
: finne formen, stilenfinne formen, stilen
//
finne seg selv bli klar over hvem en er og hva en vil bli klar over hvem en er og hva en vil
finne seg selv bli klar over hvem en er og hva en vil bli klar over hvem en er og hva en vil
2 vinne (III), oppnå, få (II), kjenne (II)
finne fred, ro, trøst, nåde, glede (i noe)finne fred, ro, trøst, nåde, glede (i noe)
: finne fred, ro, trøst, nåde, glede (i noe)finne fred, ro, trøst, nåde, glede (i noe)
2 vinne (III), oppnå, få (II), kjenne (II)
finne fred, ro, trøst, nåde, glede (i noe)finne fred, ro, trøst, nåde, glede (i noe)
: finne fred, ro, trøst, nåde, glede (i noe)finne fred, ro, trøst, nåde, glede (i noe)
3 møte, få kontakt med
finne Gudfinne Gud / det var deg jeg ville finnedet var deg jeg ville finne
: finne Gudfinne Gud / det var deg jeg ville finnedet var deg jeg ville finne
//
finne hverandre bli et par; ha felles syn i en sak bli et par; ha felles syn i en sak
finne hverandre bli et par; ha felles syn i en sak bli et par; ha felles syn i en sak
3 møte, få kontakt med
finne Gudfinne Gud / det var deg jeg ville finnedet var deg jeg ville finne
: finne Gudfinne Gud / det var deg jeg ville finnedet var deg jeg ville finne
//
finne hverandre bli et par; ha felles syn i en sak bli et par; ha felles syn i en sak
finne hverandre bli et par; ha felles syn i en sak bli et par; ha felles syn i en sak
4 bli klar over, oppdage veien
finne hjem, tilbakefinne hjem, tilbake
: finne hjem, tilbakefinne hjem, tilbake
4 bli klar over, oppdage veien
finne hjem, tilbakefinne hjem, tilbake
: finne hjem, tilbakefinne hjem, tilbake
5 komme fram til, tenke ut, utlede
finne svar, utveier, løsningerfinne svar, utveier, løsninger / finne ut av noefinne ut av noe
: finne svar, utveier, løsningerfinne svar, utveier, løsninger / finne ut av noefinne ut av noe
//
finne på komme på; tenke ut; pønske ut komme på; tenke ut; pønske ut
finne på komme på; tenke ut; pønske ut komme på; tenke ut; pønske ut //
finne opp tenke ut noe nytt eller lage noe for første gang; oppfinne tenke ut noe nytt eller lage noe for første gang; oppfinne
finne opp tenke ut noe nytt eller lage noe for første gang; oppfinne tenke ut noe nytt eller lage noe for første gang; oppfinne
5 komme fram til, tenke ut, utlede
finne svar, utveier, løsningerfinne svar, utveier, løsninger / finne ut av noefinne ut av noe
: finne svar, utveier, løsningerfinne svar, utveier, løsninger / finne ut av noefinne ut av noe
//
finne på komme på; tenke ut; pønske ut komme på; tenke ut; pønske ut
finne på komme på; tenke ut; pønske ut komme på; tenke ut; pønske ut //
finne opp tenke ut noe nytt eller lage noe for første gang; oppfinne tenke ut noe nytt eller lage noe for første gang; oppfinne
finne opp tenke ut noe nytt eller lage noe for første gang; oppfinne tenke ut noe nytt eller lage noe for første gang; oppfinne
6 synes, mene, vurdere
finne ut hva som er galt, i veienfinne ut hva som er galt, i veien / finne grunn tilfinne grunn til / finne noen skyldigfinne noen skyldig / finne tiden modenfinne tiden moden / finne noe uforsvarlig, naturlig, tilrådelig, rimeligfinne noe uforsvarlig, naturlig, tilrådelig, rimelig
: finne ut hva som er galt, i veienfinne ut hva som er galt, i veien / finne grunn tilfinne grunn til / finne noen skyldigfinne noen skyldig / finne tiden modenfinne tiden moden / finne noe uforsvarlig, naturlig, tilrådelig, rimeligfinne noe uforsvarlig, naturlig, tilrådelig, rimelig
//
finne for godt avgjøre etter eget skjønn avgjøre etter eget skjønn
finne for godt avgjøre etter eget skjønn avgjøre etter eget skjønn
6 synes, mene, vurdere
finne ut hva som er galt, i veienfinne ut hva som er galt, i veien / finne grunn tilfinne grunn til / finne noen skyldigfinne noen skyldig / finne tiden modenfinne tiden moden / finne noe uforsvarlig, naturlig, tilrådelig, rimeligfinne noe uforsvarlig, naturlig, tilrådelig, rimelig
: finne ut hva som er galt, i veienfinne ut hva som er galt, i veien / finne grunn tilfinne grunn til / finne noen skyldigfinne noen skyldig / finne tiden modenfinne tiden moden / finne noe uforsvarlig, naturlig, tilrådelig, rimeligfinne noe uforsvarlig, naturlig, tilrådelig, rimelig
//
finne for godt avgjøre etter eget skjønn avgjøre etter eget skjønn
finne for godt avgjøre etter eget skjønn avgjøre etter eget skjønn
7 refleksivt:
//
finne seg i godta (idet en resignerer) godta (idet en resignerer)
finne seg i godta (idet en resignerer) godta (idet en resignerer) //
finne seg til rette tilpasse seg tilpasse seg
finne seg til rette tilpasse seg tilpasse seg
7 refleksivt:
//
finne seg i godta (idet en resignerer) godta (idet en resignerer)
finne seg i godta (idet en resignerer) godta (idet en resignerer) //
finne seg til rette tilpasse seg tilpasse seg
finne seg til rette tilpasse seg tilpasse seg
8
i uttrykket finne sted hende, skje hende, skje
i uttrykket finne sted hende, skje hende, skje
8
i uttrykket finne sted hende, skje hende, skje
i uttrykket finne sted hende, skje hende, skje
1 komme over, treffe på, oppdage
finne noen hjemmefinne noen hjemme / finne noen dødfinne noen død / finne (igjen) noe en har mistetfinne (igjen) noe en har mistet / finne en skattfinne en skatt
: finne noen hjemmefinne noen hjemme / finne noen dødfinne noen død / finne (igjen) noe en har mistetfinne (igjen) noe en har mistet / finne en skattfinne en skatt
// i idrett:
finne formen, stilenfinne formen, stilen
: finne formen, stilenfinne formen, stilen
// i idrett:
finne formen, stilenfinne formen, stilen
: finne formen, stilenfinne formen, stilen
//
finne seg selv bli klar over hvem en er og hva en vil bli klar over hvem en er og hva en vil
finne seg selv bli klar over hvem en er og hva en vil bli klar over hvem en er og hva en vil
1 komme over, treffe på, oppdage
finne noen hjemmefinne noen hjemme / finne noen dødfinne noen død / finne (igjen) noe en har mistetfinne (igjen) noe en har mistet / finne en skattfinne en skatt
: finne noen hjemmefinne noen hjemme / finne noen dødfinne noen død / finne (igjen) noe en har mistetfinne (igjen) noe en har mistet / finne en skattfinne en skatt
// i idrett:
finne formen, stilenfinne formen, stilen
: finne formen, stilenfinne formen, stilen
// i idrett:
finne formen, stilenfinne formen, stilen
: finne formen, stilenfinne formen, stilen
//
finne seg selv bli klar over hvem en er og hva en vil bli klar over hvem en er og hva en vil
finne seg selv bli klar over hvem en er og hva en vil bli klar over hvem en er og hva en vil
2 vinne (III), oppnå, få (II), kjenne (II)
finne fred, ro, trøst, nåde, glede (i noe)finne fred, ro, trøst, nåde, glede (i noe)
: finne fred, ro, trøst, nåde, glede (i noe)finne fred, ro, trøst, nåde, glede (i noe)
2 vinne (III), oppnå, få (II), kjenne (II)
finne fred, ro, trøst, nåde, glede (i noe)finne fred, ro, trøst, nåde, glede (i noe)
: finne fred, ro, trøst, nåde, glede (i noe)finne fred, ro, trøst, nåde, glede (i noe)
3 møte, få kontakt med
finne Gudfinne Gud / det var deg jeg ville finnedet var deg jeg ville finne
: finne Gudfinne Gud / det var deg jeg ville finnedet var deg jeg ville finne
//
finne hverandre bli et par; ha felles syn i en sak bli et par; ha felles syn i en sak
finne hverandre bli et par; ha felles syn i en sak bli et par; ha felles syn i en sak
3 møte, få kontakt med
finne Gudfinne Gud / det var deg jeg ville finnedet var deg jeg ville finne
: finne Gudfinne Gud / det var deg jeg ville finnedet var deg jeg ville finne
//
finne hverandre bli et par; ha felles syn i en sak bli et par; ha felles syn i en sak
finne hverandre bli et par; ha felles syn i en sak bli et par; ha felles syn i en sak
4 bli klar over, oppdage veien
finne hjem, tilbakefinne hjem, tilbake
: finne hjem, tilbakefinne hjem, tilbake
4 bli klar over, oppdage veien
finne hjem, tilbakefinne hjem, tilbake
: finne hjem, tilbakefinne hjem, tilbake
5 komme fram til, tenke ut, utlede
finne svar, utveier, løsningerfinne svar, utveier, løsninger / finne ut av noefinne ut av noe
: finne svar, utveier, løsningerfinne svar, utveier, løsninger / finne ut av noefinne ut av noe
//
finne på komme på; tenke ut; pønske ut komme på; tenke ut; pønske ut
finne på komme på; tenke ut; pønske ut komme på; tenke ut; pønske ut //
finne opp tenke ut noe nytt eller lage noe for første gang; oppfinne tenke ut noe nytt eller lage noe for første gang; oppfinne
finne opp tenke ut noe nytt eller lage noe for første gang; oppfinne tenke ut noe nytt eller lage noe for første gang; oppfinne
5 komme fram til, tenke ut, utlede
finne svar, utveier, løsningerfinne svar, utveier, løsninger / finne ut av noefinne ut av noe
: finne svar, utveier, løsningerfinne svar, utveier, løsninger / finne ut av noefinne ut av noe
//
finne på komme på; tenke ut; pønske ut komme på; tenke ut; pønske ut
finne på komme på; tenke ut; pønske ut komme på; tenke ut; pønske ut //
finne opp tenke ut noe nytt eller lage noe for første gang; oppfinne tenke ut noe nytt eller lage noe for første gang; oppfinne
finne opp tenke ut noe nytt eller lage noe for første gang; oppfinne tenke ut noe nytt eller lage noe for første gang; oppfinne
6 synes, mene, vurdere
finne ut hva som er galt, i veienfinne ut hva som er galt, i veien / finne grunn tilfinne grunn til / finne noen skyldigfinne noen skyldig / finne tiden modenfinne tiden moden / finne noe uforsvarlig, naturlig, tilrådelig, rimeligfinne noe uforsvarlig, naturlig, tilrådelig, rimelig
: finne ut hva som er galt, i veienfinne ut hva som er galt, i veien / finne grunn tilfinne grunn til / finne noen skyldigfinne noen skyldig / finne tiden modenfinne tiden moden / finne noe uforsvarlig, naturlig, tilrådelig, rimeligfinne noe uforsvarlig, naturlig, tilrådelig, rimelig
//
finne for godt avgjøre etter eget skjønn avgjøre etter eget skjønn
finne for godt avgjøre etter eget skjønn avgjøre etter eget skjønn
6 synes, mene, vurdere
finne ut hva som er galt, i veienfinne ut hva som er galt, i veien / finne grunn tilfinne grunn til / finne noen skyldigfinne noen skyldig / finne tiden modenfinne tiden moden / finne noe uforsvarlig, naturlig, tilrådelig, rimeligfinne noe uforsvarlig, naturlig, tilrådelig, rimelig
: finne ut hva som er galt, i veienfinne ut hva som er galt, i veien / finne grunn tilfinne grunn til / finne noen skyldigfinne noen skyldig / finne tiden modenfinne tiden moden / finne noe uforsvarlig, naturlig, tilrådelig, rimeligfinne noe uforsvarlig, naturlig, tilrådelig, rimelig
//
finne for godt avgjøre etter eget skjønn avgjøre etter eget skjønn
finne for godt avgjøre etter eget skjønn avgjøre etter eget skjønn
7 refleksivt:
//
finne seg i godta (idet en resignerer) godta (idet en resignerer)
finne seg i godta (idet en resignerer) godta (idet en resignerer) //
finne seg til rette tilpasse seg tilpasse seg
finne seg til rette tilpasse seg tilpasse seg
7 refleksivt:
//
finne seg i godta (idet en resignerer) godta (idet en resignerer)
finne seg i godta (idet en resignerer) godta (idet en resignerer) //
finne seg til rette tilpasse seg tilpasse seg
finne seg til rette tilpasse seg tilpasse seg
8
i uttrykket finne sted hende, skje hende, skje
i uttrykket finne sted hende, skje hende, skje
8
i uttrykket finne sted hende, skje hende, skje
i uttrykket finne sted hende, skje hende, skje
for|gude v1
I dette vinduet skal du finne tabell v1 for oppslagsordet forgude
(etter tysk egentlig 'gjøre til en gud'; av II for-) beundre blindt, tilbe
de forguder den ungende forguder den ungen
: de forguder den ungende forguder den ungen
beundre blindt, tilbe
de forguder den ungende forguder den ungen
: de forguder den ungende forguder den ungen
forjette v1
I dette vinduet skal du finne tabell v1 for oppslagsordet forjette
(av norrønt for- og játta 'si ja'; jamfør II for-) love noe gledelig, særlig brukt i presens partisipp og perfektum partisipp:
forjettende framtidsutsikterforjettende framtidsutsikter
: forjettende framtidsutsikterforjettende framtidsutsikter
//
det forjettede land Kanaan, landet som Gud lovet Israelsfolket gjennom patriarkene Kanaan, landet som Gud lovet Israelsfolket gjennom patriarkene
det forjettede land Kanaan, landet som Gud lovet Israelsfolket gjennom patriarkene Kanaan, landet som Gud lovet Israelsfolket gjennom patriarkene
love noe gledelig, særlig brukt i presens partisipp og perfektum partisipp:
forjettende framtidsutsikterforjettende framtidsutsikter
: forjettende framtidsutsikterforjettende framtidsutsikter
//
det forjettede land Kanaan, landet som Gud lovet Israelsfolket gjennom patriarkene Kanaan, landet som Gud lovet Israelsfolket gjennom patriarkene
det forjettede land Kanaan, landet som Gud lovet Israelsfolket gjennom patriarkene Kanaan, landet som Gud lovet Israelsfolket gjennom patriarkene
for|late verb
I dette vinduet skal du finne tabell v. for oppslagsordet forlate
(fra lavtysk egentlig 'la fare, fjerne seg fra'; av II for-)
1 dra bort fra
han forlot kone og barnhan forlot kone og barn / forlate stedetforlate stedet
: han forlot kone og barnhan forlot kone og barn / forlate stedetforlate stedet
1 dra bort fra
han forlot kone og barnhan forlot kone og barn / forlate stedetforlate stedet
: han forlot kone og barnhan forlot kone og barn / forlate stedetforlate stedet
2 tilgi
forlat oss vår skyld! Matt 6,12forlat oss vår skyld! Matt 6,12
: forlat oss vår skyld! Matt 6,12forlat oss vår skyld! Matt 6,12
// i mild ed:
nå har han forlate meg gjort noe galt igjen! egentlig Gud forlate meg min syndnå har han forlate meg gjort noe galt igjen! egentlig Gud forlate meg min synd
: nå har han forlate meg gjort noe galt igjen! egentlig Gud forlate meg min syndnå har han forlate meg gjort noe galt igjen! egentlig Gud forlate meg min synd
// i mild ed:
nå har han forlate meg gjort noe galt igjen! egentlig Gud forlate meg min syndnå har han forlate meg gjort noe galt igjen! egentlig Gud forlate meg min synd
: nå har han forlate meg gjort noe galt igjen! egentlig Gud forlate meg min syndnå har han forlate meg gjort noe galt igjen! egentlig Gud forlate meg min synd
2 tilgi
forlat oss vår skyld! Matt 6,12forlat oss vår skyld! Matt 6,12
: forlat oss vår skyld! Matt 6,12forlat oss vår skyld! Matt 6,12
// i mild ed:
nå har han forlate meg gjort noe galt igjen! egentlig Gud forlate meg min syndnå har han forlate meg gjort noe galt igjen! egentlig Gud forlate meg min synd
: nå har han forlate meg gjort noe galt igjen! egentlig Gud forlate meg min syndnå har han forlate meg gjort noe galt igjen! egentlig Gud forlate meg min synd
// i mild ed:
nå har han forlate meg gjort noe galt igjen! egentlig Gud forlate meg min syndnå har han forlate meg gjort noe galt igjen! egentlig Gud forlate meg min synd
: nå har han forlate meg gjort noe galt igjen! egentlig Gud forlate meg min syndnå har han forlate meg gjort noe galt igjen! egentlig Gud forlate meg min synd
3 refleksivt: stole; jamfør tilforlatelig
det kan du forlate deg på at jeg skaldet kan du forlate deg på at jeg skal
: det kan du forlate deg på at jeg skaldet kan du forlate deg på at jeg skal
3 refleksivt: stole; jamfør tilforlatelig
det kan du forlate deg på at jeg skaldet kan du forlate deg på at jeg skal
: det kan du forlate deg på at jeg skaldet kan du forlate deg på at jeg skal
1 dra bort fra
han forlot kone og barnhan forlot kone og barn / forlate stedetforlate stedet
: han forlot kone og barnhan forlot kone og barn / forlate stedetforlate stedet
1 dra bort fra
han forlot kone og barnhan forlot kone og barn / forlate stedetforlate stedet
: han forlot kone og barnhan forlot kone og barn / forlate stedetforlate stedet
2 tilgi
forlat oss vår skyld! Matt 6,12forlat oss vår skyld! Matt 6,12
: forlat oss vår skyld! Matt 6,12forlat oss vår skyld! Matt 6,12
// i mild ed:
nå har han forlate meg gjort noe galt igjen! egentlig Gud forlate meg min syndnå har han forlate meg gjort noe galt igjen! egentlig Gud forlate meg min synd
: nå har han forlate meg gjort noe galt igjen! egentlig Gud forlate meg min syndnå har han forlate meg gjort noe galt igjen! egentlig Gud forlate meg min synd
// i mild ed:
nå har han forlate meg gjort noe galt igjen! egentlig Gud forlate meg min syndnå har han forlate meg gjort noe galt igjen! egentlig Gud forlate meg min synd
: nå har han forlate meg gjort noe galt igjen! egentlig Gud forlate meg min syndnå har han forlate meg gjort noe galt igjen! egentlig Gud forlate meg min synd
2 tilgi
forlat oss vår skyld! Matt 6,12forlat oss vår skyld! Matt 6,12
: forlat oss vår skyld! Matt 6,12forlat oss vår skyld! Matt 6,12
// i mild ed:
nå har han forlate meg gjort noe galt igjen! egentlig Gud forlate meg min syndnå har han forlate meg gjort noe galt igjen! egentlig Gud forlate meg min synd
: nå har han forlate meg gjort noe galt igjen! egentlig Gud forlate meg min syndnå har han forlate meg gjort noe galt igjen! egentlig Gud forlate meg min synd
// i mild ed:
nå har han forlate meg gjort noe galt igjen! egentlig Gud forlate meg min syndnå har han forlate meg gjort noe galt igjen! egentlig Gud forlate meg min synd
: nå har han forlate meg gjort noe galt igjen! egentlig Gud forlate meg min syndnå har han forlate meg gjort noe galt igjen! egentlig Gud forlate meg min synd
3 refleksivt: stole; jamfør tilforlatelig
det kan du forlate deg på at jeg skaldet kan du forlate deg på at jeg skal
: det kan du forlate deg på at jeg skaldet kan du forlate deg på at jeg skal
3 refleksivt: stole; jamfør tilforlatelig
det kan du forlate deg på at jeg skaldet kan du forlate deg på at jeg skal
: det kan du forlate deg på at jeg skaldet kan du forlate deg på at jeg skal
for|nekte v1
I dette vinduet skal du finne tabell v1 for oppslagsordet fornekte
(av II for-) ta avstand fra, nekte, avsi
hun fornekter seg ikke hun er seg selv likhun fornekter seg ikke hun er seg selv lik / fornekte Gudfornekte Gud / fornekte sin fortid, trofornekte sin fortid, tro
: hun fornekter seg ikke hun er seg selv likhun fornekter seg ikke hun er seg selv lik / fornekte Gudfornekte Gud / fornekte sin fortid, trofornekte sin fortid, tro
ta avstand fra, nekte, avsi
hun fornekter seg ikke hun er seg selv likhun fornekter seg ikke hun er seg selv lik / fornekte Gudfornekte Gud / fornekte sin fortid, trofornekte sin fortid, tro
: hun fornekter seg ikke hun er seg selv likhun fornekter seg ikke hun er seg selv lik / fornekte Gudfornekte Gud / fornekte sin fortid, trofornekte sin fortid, tro
for|sone v1
I dette vinduet skal du finne tabell v1 for oppslagsordet forsone
, v2
I dette vinduet skal du finne tabell v2 for oppslagsordet forsone
(fra lavtysk; av II for- og II sone)
1 forlike, mekle, gjøre mild
ektefellene ble forsonetektefellene ble forsonet
: ektefellene ble forsonetektefellene ble forsonet
// i religiøst språk, refleksivt:
forsone seg med Gudforsone seg med Gud
: forsone seg med Gudforsone seg med Gud
// i religiøst språk, refleksivt:
forsone seg med Gudforsone seg med Gud
: forsone seg med Gudforsone seg med Gud
1 forlike, mekle, gjøre mild
ektefellene ble forsonetektefellene ble forsonet
: ektefellene ble forsonetektefellene ble forsonet
// i religiøst språk, refleksivt:
forsone seg med Gudforsone seg med Gud
: forsone seg med Gudforsone seg med Gud
// i religiøst språk, refleksivt:
forsone seg med Gudforsone seg med Gud
: forsone seg med Gudforsone seg med Gud
2 refleksivt:
forsone seg med tankenforsone seg med tanken / forsone seg med sin skjebneforsone seg med sin skjebne
: forsone seg med tankenforsone seg med tanken / forsone seg med sin skjebneforsone seg med sin skjebne
//
forsone seg med akseptere, avfinne seg med, tåle akseptere, avfinne seg med, tåle
forsone seg med akseptere, avfinne seg med, tåle akseptere, avfinne seg med, tåle
2 refleksivt:
forsone seg med tankenforsone seg med tanken / forsone seg med sin skjebneforsone seg med sin skjebne
: forsone seg med tankenforsone seg med tanken / forsone seg med sin skjebneforsone seg med sin skjebne
//
forsone seg med akseptere, avfinne seg med, tåle akseptere, avfinne seg med, tåle
forsone seg med akseptere, avfinne seg med, tåle akseptere, avfinne seg med, tåle
1 forlike, mekle, gjøre mild
ektefellene ble forsonetektefellene ble forsonet
: ektefellene ble forsonetektefellene ble forsonet
// i religiøst språk, refleksivt:
forsone seg med Gudforsone seg med Gud
: forsone seg med Gudforsone seg med Gud
// i religiøst språk, refleksivt:
forsone seg med Gudforsone seg med Gud
: forsone seg med Gudforsone seg med Gud
1 forlike, mekle, gjøre mild
ektefellene ble forsonetektefellene ble forsonet
: ektefellene ble forsonetektefellene ble forsonet
// i religiøst språk, refleksivt:
forsone seg med Gudforsone seg med Gud
: forsone seg med Gudforsone seg med Gud
// i religiøst språk, refleksivt:
forsone seg med Gudforsone seg med Gud
: forsone seg med Gudforsone seg med Gud
2 refleksivt:
forsone seg med tankenforsone seg med tanken / forsone seg med sin skjebneforsone seg med sin skjebne
: forsone seg med tankenforsone seg med tanken / forsone seg med sin skjebneforsone seg med sin skjebne
//
forsone seg med akseptere, avfinne seg med, tåle akseptere, avfinne seg med, tåle
forsone seg med akseptere, avfinne seg med, tåle akseptere, avfinne seg med, tåle
2 refleksivt:
forsone seg med tankenforsone seg med tanken / forsone seg med sin skjebneforsone seg med sin skjebne
: forsone seg med tankenforsone seg med tanken / forsone seg med sin skjebneforsone seg med sin skjebne
//
forsone seg med akseptere, avfinne seg med, tåle akseptere, avfinne seg med, tåle
forsone seg med akseptere, avfinne seg med, tåle akseptere, avfinne seg med, tåle
for|soning m1
I dette vinduet skal du finne tabell m1 for oppslagsordet forsoning
, f1
I dette vinduet skal du finne tabell f1 for oppslagsordet forsoning
1 mekling, forlik, godt forhold
fred og forsoningfred og forsoning / få i stand en forsoning mellom de stridende parterfå i stand en forsoning mellom de stridende parter
: fred og forsoningfred og forsoning / få i stand en forsoning mellom de stridende parterfå i stand en forsoning mellom de stridende parter
1 mekling, forlik, godt forhold
fred og forsoningfred og forsoning / få i stand en forsoning mellom de stridende parterfå i stand en forsoning mellom de stridende parter
: fred og forsoningfred og forsoning / få i stand en forsoning mellom de stridende parterfå i stand en forsoning mellom de stridende parter
2 i religiøst språk: forlik mellom Gud og mennesker
forsoningen Kristi offerdødforsoningen Kristi offerdød
: forsoningen Kristi offerdødforsoningen Kristi offerdød
2 i religiøst språk: forlik mellom Gud og mennesker
forsoningen Kristi offerdødforsoningen Kristi offerdød
: forsoningen Kristi offerdødforsoningen Kristi offerdød
1 mekling, forlik, godt forhold
fred og forsoningfred og forsoning / få i stand en forsoning mellom de stridende parterfå i stand en forsoning mellom de stridende parter
: fred og forsoningfred og forsoning / få i stand en forsoning mellom de stridende parterfå i stand en forsoning mellom de stridende parter
1 mekling, forlik, godt forhold
fred og forsoningfred og forsoning / få i stand en forsoning mellom de stridende parterfå i stand en forsoning mellom de stridende parter
: fred og forsoningfred og forsoning / få i stand en forsoning mellom de stridende parterfå i stand en forsoning mellom de stridende parter
2 i religiøst språk: forlik mellom Gud og mennesker
forsoningen Kristi offerdødforsoningen Kristi offerdød
: forsoningen Kristi offerdødforsoningen Kristi offerdød
2 i religiøst språk: forlik mellom Gud og mennesker
forsoningen Kristi offerdødforsoningen Kristi offerdød
: forsoningen Kristi offerdødforsoningen Kristi offerdød
for|tapelse m1
I dette vinduet skal du finne tabell m1 for oppslagsordet fortapelse
undergang, fordømmelse; det å leve uten Gud; i bibelspråk, i religiøst språk: det å bli skilt fra Gud for alltid
fortapelsens mulighetfortapelsens mulighet / evig fortapelseevig fortapelse / frelse og fortapelsefrelse og fortapelse
: fortapelsens mulighetfortapelsens mulighet / evig fortapelseevig fortapelse / frelse og fortapelsefrelse og fortapelse
undergang, fordømmelse; det å leve uten Gud; i bibelspråk, i religiøst språk: det å bli skilt fra Gud for alltid
fortapelsens mulighetfortapelsens mulighet / evig fortapelseevig fortapelse / frelse og fortapelsefrelse og fortapelse
: fortapelsens mulighetfortapelsens mulighet / evig fortapelseevig fortapelse / frelse og fortapelsefrelse og fortapelse
for|tapt a2
I dette vinduet skal du finne tabell a2 for oppslagsordet fortapt
1 i bibelspråk, i religiøst språk: som er skilt fra Gud; fordømt
fortaptfortapt
: fortaptfortapt
1 i bibelspråk, i religiøst språk: som er skilt fra Gud; fordømt
fortaptfortapt
: fortaptfortapt
2 i bibelspråk: bortkommen
den fortapte sønnden fortapte sønn
: den fortapte sønnden fortapte sønn
2 i bibelspråk: bortkommen
den fortapte sønnden fortapte sønn
: den fortapte sønnden fortapte sønn
3 som det ikke er håp for, ferdig
nå er han fortaptnå er han fortapt / gjør du det, er du fortaptgjør du det, er du fortapt / uten vann er vi fortaptuten vann er vi fortapt
: nå er han fortaptnå er han fortapt / gjør du det, er du fortaptgjør du det, er du fortapt / uten vann er vi fortaptuten vann er vi fortapt
//
fortapt i noen (være) bunnløst forelsket i (være) bunnløst forelsket i
fortapt i noen (være) bunnløst forelsket i (være) bunnløst forelsket i //
den fortapte generasjon (etter engelsk) betegnelse for unge, desillusjonerte amerikanere som holdt til i Paris etter den første verdenskrigen (etter engelsk) betegnelse for unge, desillusjonerte amerikanere som holdt til i Paris etter den første verdenskrigen
den fortapte generasjon (etter engelsk) betegnelse for unge, desillusjonerte amerikanere som holdt til i Paris etter den første verdenskrigen (etter engelsk) betegnelse for unge, desillusjonerte amerikanere som holdt til i Paris etter den første verdenskrigen
3 som det ikke er håp for, ferdig
nå er han fortaptnå er han fortapt / gjør du det, er du fortaptgjør du det, er du fortapt / uten vann er vi fortaptuten vann er vi fortapt
: nå er han fortaptnå er han fortapt / gjør du det, er du fortaptgjør du det, er du fortapt / uten vann er vi fortaptuten vann er vi fortapt
//
fortapt i noen (være) bunnløst forelsket i (være) bunnløst forelsket i
fortapt i noen (være) bunnløst forelsket i (være) bunnløst forelsket i //
den fortapte generasjon (etter engelsk) betegnelse for unge, desillusjonerte amerikanere som holdt til i Paris etter den første verdenskrigen (etter engelsk) betegnelse for unge, desillusjonerte amerikanere som holdt til i Paris etter den første verdenskrigen
den fortapte generasjon (etter engelsk) betegnelse for unge, desillusjonerte amerikanere som holdt til i Paris etter den første verdenskrigen (etter engelsk) betegnelse for unge, desillusjonerte amerikanere som holdt til i Paris etter den første verdenskrigen
4 motløs, rådvill
kjenne seg fortapt i storbyenkjenne seg fortapt i storbyen
: kjenne seg fortapt i storbyenkjenne seg fortapt i storbyen
4 motløs, rådvill
kjenne seg fortapt i storbyenkjenne seg fortapt i storbyen
: kjenne seg fortapt i storbyenkjenne seg fortapt i storbyen
1 i bibelspråk, i religiøst språk: som er skilt fra Gud; fordømt
fortaptfortapt
: fortaptfortapt
1 i bibelspråk, i religiøst språk: som er skilt fra Gud; fordømt
fortaptfortapt
: fortaptfortapt
2 i bibelspråk: bortkommen
den fortapte sønnden fortapte sønn
: den fortapte sønnden fortapte sønn
2 i bibelspråk: bortkommen
den fortapte sønnden fortapte sønn
: den fortapte sønnden fortapte sønn
3 som det ikke er håp for, ferdig
nå er han fortaptnå er han fortapt / gjør du det, er du fortaptgjør du det, er du fortapt / uten vann er vi fortaptuten vann er vi fortapt
: nå er han fortaptnå er han fortapt / gjør du det, er du fortaptgjør du det, er du fortapt / uten vann er vi fortaptuten vann er vi fortapt
//
fortapt i noen (være) bunnløst forelsket i (være) bunnløst forelsket i
fortapt i noen (være) bunnløst forelsket i (være) bunnløst forelsket i //
den fortapte generasjon (etter engelsk) betegnelse for unge, desillusjonerte amerikanere som holdt til i Paris etter den første verdenskrigen (etter engelsk) betegnelse for unge, desillusjonerte amerikanere som holdt til i Paris etter den første verdenskrigen
den fortapte generasjon (etter engelsk) betegnelse for unge, desillusjonerte amerikanere som holdt til i Paris etter den første verdenskrigen (etter engelsk) betegnelse for unge, desillusjonerte amerikanere som holdt til i Paris etter den første verdenskrigen
3 som det ikke er håp for, ferdig
nå er han fortaptnå er han fortapt / gjør du det, er du fortaptgjør du det, er du fortapt / uten vann er vi fortaptuten vann er vi fortapt
: nå er han fortaptnå er han fortapt / gjør du det, er du fortaptgjør du det, er du fortapt / uten vann er vi fortaptuten vann er vi fortapt
//
fortapt i noen (være) bunnløst forelsket i (være) bunnløst forelsket i
fortapt i noen (være) bunnløst forelsket i (være) bunnløst forelsket i //
den fortapte generasjon (etter engelsk) betegnelse for unge, desillusjonerte amerikanere som holdt til i Paris etter den første verdenskrigen (etter engelsk) betegnelse for unge, desillusjonerte amerikanere som holdt til i Paris etter den første verdenskrigen
den fortapte generasjon (etter engelsk) betegnelse for unge, desillusjonerte amerikanere som holdt til i Paris etter den første verdenskrigen (etter engelsk) betegnelse for unge, desillusjonerte amerikanere som holdt til i Paris etter den første verdenskrigen
4 motløs, rådvill
kjenne seg fortapt i storbyenkjenne seg fortapt i storbyen
: kjenne seg fortapt i storbyenkjenne seg fortapt i storbyen
4 motløs, rådvill
kjenne seg fortapt i storbyenkjenne seg fortapt i storbyen
: kjenne seg fortapt i storbyenkjenne seg fortapt i storbyen
for|trøstning m1
I dette vinduet skal du finne tabell m1 for oppslagsordet fortrøstning
, f1
I dette vinduet skal du finne tabell f1 for oppslagsordet fortrøstning
håp, tillit
i fortrøstning til Gud, skjebneni fortrøstning til Gud, skjebnen / sette sin fortrøstning tilsette sin fortrøstning til
: i fortrøstning til Gud, skjebneni fortrøstning til Gud, skjebnen / sette sin fortrøstning tilsette sin fortrøstning til
håp, tillit
i fortrøstning til Gud, skjebneni fortrøstning til Gud, skjebnen / sette sin fortrøstning tilsette sin fortrøstning til
: i fortrøstning til Gud, skjebneni fortrøstning til Gud, skjebnen / sette sin fortrøstning tilsette sin fortrøstning til
fred m1
I dette vinduet skal du finne tabell m1 for oppslagsordet fred
(norrønt friðr, egentlig 'vennskapelig forhold')
1 våpenhvile, fredsslutning; ikke krig
slutte fredslutte fred / freden i Versaillesfreden i Versailles / arbeide for fredarbeide for fred / drømme om fred på jorddrømme om fred på jord
: slutte fredslutte fred / freden i Versaillesfreden i Versailles / arbeide for fredarbeide for fred / drømme om fred på jorddrømme om fred på jord
1 våpenhvile, fredsslutning; ikke krig
slutte fredslutte fred / freden i Versaillesfreden i Versailles / arbeide for fredarbeide for fred / drømme om fred på jorddrømme om fred på jord
: slutte fredslutte fred / freden i Versaillesfreden i Versailles / arbeide for fredarbeide for fred / drømme om fred på jorddrømme om fred på jord
2 harmoni, godt forhold
husfredhusfred / leve i fred med naboene sineleve i fred med naboene sine / ane fred og ingen fareane fred og ingen fare / leve i fred og fordragelighetleve i fred og fordragelighet / holde fred med noenholde fred med noen
: husfredhusfred / leve i fred med naboene sineleve i fred med naboene sine / ane fred og ingen fareane fred og ingen fare / leve i fred og fordragelighetleve i fred og fordragelighet / holde fred med noenholde fred med noen
2 harmoni, godt forhold
husfredhusfred / leve i fred med naboene sineleve i fred med naboene sine / ane fred og ingen fareane fred og ingen fare / leve i fred og fordragelighetleve i fred og fordragelighet / holde fred med noenholde fred med noen
: husfredhusfred / leve i fred med naboene sineleve i fred med naboene sine / ane fred og ingen fareane fred og ingen fare / leve i fred og fordragelighetleve i fred og fordragelighet / holde fred med noenholde fred med noen
3 tilstand uten forstyrrelse, ro
ikke få fred for noe(n)ikke få fred for noe(n) / få arbeide, sitte i fredfå arbeide, sitte i fred / fred og rofred og ro
: ikke få fred for noe(n)ikke få fred for noe(n) / få arbeide, sitte i fredfå arbeide, sitte i fred / fred og rofred og ro
3 tilstand uten forstyrrelse, ro
ikke få fred for noe(n)ikke få fred for noe(n) / få arbeide, sitte i fredfå arbeide, sitte i fred / fred og rofred og ro
: ikke få fred for noe(n)ikke få fred for noe(n) / få arbeide, sitte i fredfå arbeide, sitte i fred / fred og rofred og ro
4 opphøyd, fullkommen ro, mild stemning
julefredjulefred / det hviler fred over bygdadet hviler fred over bygda
: julefredjulefred / det hviler fred over bygdadet hviler fred over bygda
4 opphøyd, fullkommen ro, mild stemning
julefredjulefred / det hviler fred over bygdadet hviler fred over bygda
: julefredjulefred / det hviler fred over bygdadet hviler fred over bygda
5 frelse (I,2); indre ro og harmoni
sjelefredsjelefred / ha fred med Gudha fred med Gud / ha fred i sjelen, hjertetha fred i sjelen, hjertet
: sjelefredsjelefred / ha fred med Gudha fred med Gud / ha fred i sjelen, hjertetha fred i sjelen, hjertet
5 frelse (I,2); indre ro og harmoni
sjelefredsjelefred / ha fred med Gudha fred med Gud / ha fred i sjelen, hjertetha fred i sjelen, hjertet
: sjelefredsjelefred / ha fred med Gudha fred med Gud / ha fred i sjelen, hjertetha fred i sjelen, hjertet
6 i velsignelse og hilsen:
gå i fred og tjen Herren med gledegå i fred og tjen Herren med glede / lyse fred over ens minnelyse fred over ens minne / Guds fred (i huset)!Guds fred (i huset)! / fred være med dere! egentlig gammel orientalsk hilsenfred være med dere! egentlig gammel orientalsk hilsen
: gå i fred og tjen Herren med gledegå i fred og tjen Herren med glede / lyse fred over ens minnelyse fred over ens minne / Guds fred (i huset)!Guds fred (i huset)! / fred være med dere! egentlig gammel orientalsk hilsenfred være med dere! egentlig gammel orientalsk hilsen
6 i velsignelse og hilsen:
gå i fred og tjen Herren med gledegå i fred og tjen Herren med glede / lyse fred over ens minnelyse fred over ens minne / Guds fred (i huset)!Guds fred (i huset)! / fred være med dere! egentlig gammel orientalsk hilsenfred være med dere! egentlig gammel orientalsk hilsen
: gå i fred og tjen Herren med gledegå i fred og tjen Herren med glede / lyse fred over ens minnelyse fred over ens minne / Guds fred (i huset)!Guds fred (i huset)! / fred være med dere! egentlig gammel orientalsk hilsenfred være med dere! egentlig gammel orientalsk hilsen
1 våpenhvile, fredsslutning; ikke krig
slutte fredslutte fred / freden i Versaillesfreden i Versailles / arbeide for fredarbeide for fred / drømme om fred på jorddrømme om fred på jord
: slutte fredslutte fred / freden i Versaillesfreden i Versailles / arbeide for fredarbeide for fred / drømme om fred på jorddrømme om fred på jord
1 våpenhvile, fredsslutning; ikke krig
slutte fredslutte fred / freden i Versaillesfreden i Versailles / arbeide for fredarbeide for fred / drømme om fred på jorddrømme om fred på jord
: slutte fredslutte fred / freden i Versaillesfreden i Versailles / arbeide for fredarbeide for fred / drømme om fred på jorddrømme om fred på jord
2 harmoni, godt forhold
husfredhusfred / leve i fred med naboene sineleve i fred med naboene sine / ane fred og ingen fareane fred og ingen fare / leve i fred og fordragelighetleve i fred og fordragelighet / holde fred med noenholde fred med noen
: husfredhusfred / leve i fred med naboene sineleve i fred med naboene sine / ane fred og ingen fareane fred og ingen fare / leve i fred og fordragelighetleve i fred og fordragelighet / holde fred med noenholde fred med noen
2 harmoni, godt forhold
husfredhusfred / leve i fred med naboene sineleve i fred med naboene sine / ane fred og ingen fareane fred og ingen fare / leve i fred og fordragelighetleve i fred og fordragelighet / holde fred med noenholde fred med noen
: husfredhusfred / leve i fred med naboene sineleve i fred med naboene sine / ane fred og ingen fareane fred og ingen fare / leve i fred og fordragelighetleve i fred og fordragelighet / holde fred med noenholde fred med noen
3 tilstand uten forstyrrelse, ro
ikke få fred for noe(n)ikke få fred for noe(n) / få arbeide, sitte i fredfå arbeide, sitte i fred / fred og rofred og ro
: ikke få fred for noe(n)ikke få fred for noe(n) / få arbeide, sitte i fredfå arbeide, sitte i fred / fred og rofred og ro
3 tilstand uten forstyrrelse, ro
ikke få fred for noe(n)ikke få fred for noe(n) / få arbeide, sitte i fredfå arbeide, sitte i fred / fred og rofred og ro
: ikke få fred for noe(n)ikke få fred for noe(n) / få arbeide, sitte i fredfå arbeide, sitte i fred / fred og rofred og ro
4 opphøyd, fullkommen ro, mild stemning
julefredjulefred / det hviler fred over bygdadet hviler fred over bygda
: julefredjulefred / det hviler fred over bygdadet hviler fred over bygda
4 opphøyd, fullkommen ro, mild stemning
julefredjulefred / det hviler fred over bygdadet hviler fred over bygda
: julefredjulefred / det hviler fred over bygdadet hviler fred over bygda
5 frelse (I,2); indre ro og harmoni
sjelefredsjelefred / ha fred med Gudha fred med Gud / ha fred i sjelen, hjertetha fred i sjelen, hjertet
: sjelefredsjelefred / ha fred med Gudha fred med Gud / ha fred i sjelen, hjertetha fred i sjelen, hjertet
5 frelse (I,2); indre ro og harmoni
sjelefredsjelefred / ha fred med Gudha fred med Gud / ha fred i sjelen, hjertetha fred i sjelen, hjertet
: sjelefredsjelefred / ha fred med Gudha fred med Gud / ha fred i sjelen, hjertetha fred i sjelen, hjertet
6 i velsignelse og hilsen:
gå i fred og tjen Herren med gledegå i fred og tjen Herren med glede / lyse fred over ens minnelyse fred over ens minne / Guds fred (i huset)!Guds fred (i huset)! / fred være med dere! egentlig gammel orientalsk hilsenfred være med dere! egentlig gammel orientalsk hilsen
: gå i fred og tjen Herren med gledegå i fred og tjen Herren med glede / lyse fred over ens minnelyse fred over ens minne / Guds fred (i huset)!Guds fred (i huset)! / fred være med dere! egentlig gammel orientalsk hilsenfred være med dere! egentlig gammel orientalsk hilsen
6 i velsignelse og hilsen:
gå i fred og tjen Herren med gledegå i fred og tjen Herren med glede / lyse fred over ens minnelyse fred over ens minne / Guds fred (i huset)!Guds fred (i huset)! / fred være med dere! egentlig gammel orientalsk hilsenfred være med dere! egentlig gammel orientalsk hilsen
: gå i fred og tjen Herren med gledegå i fred og tjen Herren med glede / lyse fred over ens minnelyse fred over ens minne / Guds fred (i huset)!Guds fred (i huset)! / fred være med dere! egentlig gammel orientalsk hilsenfred være med dere! egentlig gammel orientalsk hilsen
I friste v1
I dette vinduet skal du finne tabell v1 for oppslagsordet friste
(norrønt freista)
1 lokke, gi lyst til
det frister meg ikkedet frister meg ikke / en fristes til å ta hevnen fristes til å ta hevn / du frister meg over evnedu frister meg over evne
: det frister meg ikkedet frister meg ikke / en fristes til å ta hevnen fristes til å ta hevn / du frister meg over evnedu frister meg over evne
1 lokke, gi lyst til
det frister meg ikkedet frister meg ikke / en fristes til å ta hevnen fristes til å ta hevn / du frister meg over evnedu frister meg over evne
: det frister meg ikkedet frister meg ikke / en fristes til å ta hevnen fristes til å ta hevn / du frister meg over evnedu frister meg over evne
2 utfordre; lokke til å synde, sette på prøve
friste skjebnenfriste skjebnen / friste Gudfriste Gud / Jesus ble fristet i ørkenenJesus ble fristet i ørkenen / slangen fristet Evaslangen fristet Eva
: friste skjebnenfriste skjebnen / friste Gudfriste Gud / Jesus ble fristet i ørkenenJesus ble fristet i ørkenen / slangen fristet Evaslangen fristet Eva
2 utfordre; lokke til å synde, sette på prøve
friste skjebnenfriste skjebnen / friste Gudfriste Gud / Jesus ble fristet i ørkenenJesus ble fristet i ørkenen / slangen fristet Evaslangen fristet Eva
: friste skjebnenfriste skjebnen / friste Gudfriste Gud / Jesus ble fristet i ørkenenJesus ble fristet i ørkenen / slangen fristet Evaslangen fristet Eva
1 lokke, gi lyst til
det frister meg ikkedet frister meg ikke / en fristes til å ta hevnen fristes til å ta hevn / du frister meg over evnedu frister meg over evne
: det frister meg ikkedet frister meg ikke / en fristes til å ta hevnen fristes til å ta hevn / du frister meg over evnedu frister meg over evne
1 lokke, gi lyst til
det frister meg ikkedet frister meg ikke / en fristes til å ta hevnen fristes til å ta hevn / du frister meg over evnedu frister meg over evne
: det frister meg ikkedet frister meg ikke / en fristes til å ta hevnen fristes til å ta hevn / du frister meg over evnedu frister meg over evne
2 utfordre; lokke til å synde, sette på prøve
friste skjebnenfriste skjebnen / friste Gudfriste Gud / Jesus ble fristet i ørkenenJesus ble fristet i ørkenen / slangen fristet Evaslangen fristet Eva
: friste skjebnenfriste skjebnen / friste Gudfriste Gud / Jesus ble fristet i ørkenenJesus ble fristet i ørkenen / slangen fristet Evaslangen fristet Eva
2 utfordre; lokke til å synde, sette på prøve
friste skjebnenfriste skjebnen / friste Gudfriste Gud / Jesus ble fristet i ørkenenJesus ble fristet i ørkenen / slangen fristet Evaslangen fristet Eva
: friste skjebnenfriste skjebnen / friste Gudfriste Gud / Jesus ble fristet i ørkenenJesus ble fristet i ørkenen / slangen fristet Evaslangen fristet Eva
fruktbarhets|gud m1
I dette vinduet skal du finne tabell m1 for oppslagsordet fruktbarhetsgud
i mytologi: gud som rår for fruktbarhet i mytologi: gud som rår for fruktbarhet
frykt m1
I dette vinduet skal du finne tabell m1 for oppslagsordet frykt
(fra lavtysk)
1 jamfør angst; uro, engstelse, redsel
med frykt og bevenmed frykt og beven / av frykt for represalierav frykt for represalier / frykten var grunnløsfrykten var grunnløs / svinge mellom håp og fryktsvinge mellom håp og frykt
: med frykt og bevenmed frykt og beven / av frykt for represalierav frykt for represalier / frykten var grunnløsfrykten var grunnløs / svinge mellom håp og fryktsvinge mellom håp og frykt
1 jamfør angst; uro, engstelse, redsel
med frykt og bevenmed frykt og beven / av frykt for represalierav frykt for represalier / frykten var grunnløsfrykten var grunnløs / svinge mellom håp og fryktsvinge mellom håp og frykt
: med frykt og bevenmed frykt og beven / av frykt for represalierav frykt for represalier / frykten var grunnløsfrykten var grunnløs / svinge mellom håp og fryktsvinge mellom håp og frykt
2 respekt, lydighet
ha frykt for Gudha frykt for Gud
: ha frykt for Gudha frykt for Gud
2 respekt, lydighet
ha frykt for Gudha frykt for Gud
: ha frykt for Gudha frykt for Gud
1 jamfør angst; uro, engstelse, redsel
med frykt og bevenmed frykt og beven / av frykt for represalierav frykt for represalier / frykten var grunnløsfrykten var grunnløs / svinge mellom håp og fryktsvinge mellom håp og frykt
: med frykt og bevenmed frykt og beven / av frykt for represalierav frykt for represalier / frykten var grunnløsfrykten var grunnløs / svinge mellom håp og fryktsvinge mellom håp og frykt
1 jamfør angst; uro, engstelse, redsel
med frykt og bevenmed frykt og beven / av frykt for represalierav frykt for represalier / frykten var grunnløsfrykten var grunnløs / svinge mellom håp og fryktsvinge mellom håp og frykt
: med frykt og bevenmed frykt og beven / av frykt for represalierav frykt for represalier / frykten var grunnløsfrykten var grunnløs / svinge mellom håp og fryktsvinge mellom håp og frykt
2 respekt, lydighet
ha frykt for Gudha frykt for Gud
: ha frykt for Gudha frykt for Gud
2 respekt, lydighet
ha frykt for Gudha frykt for Gud
: ha frykt for Gudha frykt for Gud
frykte v1
I dette vinduet skal du finne tabell v1 for oppslagsordet frykte
1 være redd, engste seg, grue (for)
jeg frykter for at det kan ha tilstøtt henne noejeg frykter for at det kan ha tilstøtt henne noe / du har ingenting å fryktedu har ingenting å frykte / frykte det verstefrykte det verste
: jeg frykter for at det kan ha tilstøtt henne noejeg frykter for at det kan ha tilstøtt henne noe / du har ingenting å fryktedu har ingenting å frykte / frykte det verstefrykte det verste
// som adjektiv i perfektum partisipp:
en fryktet motstanderen fryktet motstander
: en fryktet motstanderen fryktet motstander
// som adjektiv i perfektum partisipp:
en fryktet motstanderen fryktet motstander
: en fryktet motstanderen fryktet motstander
1 være redd, engste seg, grue (for)
jeg frykter for at det kan ha tilstøtt henne noejeg frykter for at det kan ha tilstøtt henne noe / du har ingenting å fryktedu har ingenting å frykte / frykte det verstefrykte det verste
: jeg frykter for at det kan ha tilstøtt henne noejeg frykter for at det kan ha tilstøtt henne noe / du har ingenting å fryktedu har ingenting å frykte / frykte det verstefrykte det verste
// som adjektiv i perfektum partisipp:
en fryktet motstanderen fryktet motstander
: en fryktet motstanderen fryktet motstander
// som adjektiv i perfektum partisipp:
en fryktet motstanderen fryktet motstander
: en fryktet motstanderen fryktet motstander
2 adlyde og dyrke
frykte og elske Gudfrykte og elske Gud
: frykte og elske Gudfrykte og elske Gud
2 adlyde og dyrke
frykte og elske Gudfrykte og elske Gud
: frykte og elske Gudfrykte og elske Gud
1 være redd, engste seg, grue (for)
jeg frykter for at det kan ha tilstøtt henne noejeg frykter for at det kan ha tilstøtt henne noe / du har ingenting å fryktedu har ingenting å frykte / frykte det verstefrykte det verste
: jeg frykter for at det kan ha tilstøtt henne noejeg frykter for at det kan ha tilstøtt henne noe / du har ingenting å fryktedu har ingenting å frykte / frykte det verstefrykte det verste
// som adjektiv i perfektum partisipp:
en fryktet motstanderen fryktet motstander
: en fryktet motstanderen fryktet motstander
// som adjektiv i perfektum partisipp:
en fryktet motstanderen fryktet motstander
: en fryktet motstanderen fryktet motstander
1 være redd, engste seg, grue (for)
jeg frykter for at det kan ha tilstøtt henne noejeg frykter for at det kan ha tilstøtt henne noe / du har ingenting å fryktedu har ingenting å frykte / frykte det verstefrykte det verste
: jeg frykter for at det kan ha tilstøtt henne noejeg frykter for at det kan ha tilstøtt henne noe / du har ingenting å fryktedu har ingenting å frykte / frykte det verstefrykte det verste
// som adjektiv i perfektum partisipp:
en fryktet motstanderen fryktet motstander
: en fryktet motstanderen fryktet motstander
// som adjektiv i perfektum partisipp:
en fryktet motstanderen fryktet motstander
: en fryktet motstanderen fryktet motstander
2 adlyde og dyrke
frykte og elske Gudfrykte og elske Gud
: frykte og elske Gudfrykte og elske Gud
2 adlyde og dyrke
frykte og elske Gudfrykte og elske Gud
: frykte og elske Gudfrykte og elske Gud
gi verb
I dette vinduet skal du finne tabell v. for oppslagsordet gi
(norrønt gefa) jamfør givende
1 ofre; la få, (over)rekke, levere, skjenke (som gave), donere
Gud gi det var sant!Gud gi det var sant! / ta noe for gitt selvsagtta noe for gitt selvsagt / løsningen gir seg selv er selvsagt, innlysendeløsningen gir seg selv er selvsagt, innlysende / gi(v) akt! kommando til rettstillinggi(v) akt! kommando til rettstilling / gi akt, tålgi akt, tål / gi gassgi gass / gi rabattgi rabatt / gi hjelpgi hjelp / gi svar, melding, lov, samtykkegi svar, melding, lov, samtykke / gi eksempelgi eksempel / gi en anledning til noegi en anledning til noe / jeg skal gi deg (en) jule deg opp, tukte deg eller lignendejeg skal gi deg (en) jule deg opp, tukte deg eller lignende / gi en juling, bankgi en juling, bank / gi en skylden for noegi en skylden for noe / gi opp (forsøk, motstand) melde passgi opp (forsøk, motstand) melde pass / gi taptgi tapt / gi gjenlydgi gjenlyd / ikke gi fra seg en lydikke gi fra seg en lyd / gi fra seg makten, styret, gardengi fra seg makten, styret, garden / kan du gi igjen på en tier?kan du gi igjen på en tier? / gi dyra matgi dyra mat / gi brystgi bryst / gi en avisengi en avisen
: Gud gi det var sant!Gud gi det var sant! / ta noe for gitt selvsagtta noe for gitt selvsagt / løsningen gir seg selv er selvsagt, innlysendeløsningen gir seg selv er selvsagt, innlysende / gi(v) akt! kommando til rettstillinggi(v) akt! kommando til rettstilling / gi akt, tålgi akt, tål / gi gassgi gass / gi rabattgi rabatt / gi hjelpgi hjelp / gi svar, melding, lov, samtykkegi svar, melding, lov, samtykke / gi eksempelgi eksempel / gi en anledning til noegi en anledning til noe / jeg skal gi deg (en) jule deg opp, tukte deg eller lignendejeg skal gi deg (en) jule deg opp, tukte deg eller lignende / gi en juling, bankgi en juling, bank / gi en skylden for noegi en skylden for noe / gi opp (forsøk, motstand) melde passgi opp (forsøk, motstand) melde pass / gi taptgi tapt / gi gjenlydgi gjenlyd / ikke gi fra seg en lydikke gi fra seg en lyd / gi fra seg makten, styret, gardengi fra seg makten, styret, garden / kan du gi igjen på en tier?kan du gi igjen på en tier? / gi dyra matgi dyra mat / gi brystgi bryst / gi en avisengi en avisen
// dele ut kort
gi livet sitt for noe(n)gi livet sitt for noe(n) / gi til et godt formålgi til et godt formål / det er du som skal gidet er du som skal gi
: gi livet sitt for noe(n)gi livet sitt for noe(n) / gi til et godt formålgi til et godt formål / det er du som skal gidet er du som skal gi
// dele ut kort
gi livet sitt for noe(n)gi livet sitt for noe(n) / gi til et godt formålgi til et godt formål / det er du som skal gidet er du som skal gi
: gi livet sitt for noe(n)gi livet sitt for noe(n) / gi til et godt formålgi til et godt formål / det er du som skal gidet er du som skal gi
//
gi fri la (noen) gå fri; slippe (noen) fri la (noen) gå fri; slippe (noen) fri
gi fri la (noen) gå fri; slippe (noen) fri la (noen) gå fri; slippe (noen) fri //
gi seg ut for påstå å være, spille noe(n) påstå å være, spille noe(n)
gi seg ut for påstå å være, spille noe(n) påstå å være, spille noe(n) //
gi en inn skjelle en ut eller lignende skjelle en ut eller lignende
gi en inn skjelle en ut eller lignende skjelle en ut eller lignende //
gi og ta (etter engelsk give and take) være villig til å inngå kompromiss (etter engelsk give and take) være villig til å inngå kompromiss
gi og ta (etter engelsk give and take) være villig til å inngå kompromiss (etter engelsk give and take) være villig til å inngå kompromiss
1 ofre; la få, (over)rekke, levere, skjenke (som gave), donere
Gud gi det var sant!Gud gi det var sant! / ta noe for gitt selvsagtta noe for gitt selvsagt / løsningen gir seg selv er selvsagt, innlysendeløsningen gir seg selv er selvsagt, innlysende / gi(v) akt! kommando til rettstillinggi(v) akt! kommando til rettstilling / gi akt, tålgi akt, tål / gi gassgi gass / gi rabattgi rabatt / gi hjelpgi hjelp / gi svar, melding, lov, samtykkegi svar, melding, lov, samtykke / gi eksempelgi eksempel / gi en anledning til noegi en anledning til noe / jeg skal gi deg (en) jule deg opp, tukte deg eller lignendejeg skal gi deg (en) jule deg opp, tukte deg eller lignende / gi en juling, bankgi en juling, bank / gi en skylden for noegi en skylden for noe / gi opp (forsøk, motstand) melde passgi opp (forsøk, motstand) melde pass / gi taptgi tapt / gi gjenlydgi gjenlyd / ikke gi fra seg en lydikke gi fra seg en lyd / gi fra seg makten, styret, gardengi fra seg makten, styret, garden / kan du gi igjen på en tier?kan du gi igjen på en tier? / gi dyra matgi dyra mat / gi brystgi bryst / gi en avisengi en avisen
: Gud gi det var sant!Gud gi det var sant! / ta noe for gitt selvsagtta noe for gitt selvsagt / løsningen gir seg selv er selvsagt, innlysendeløsningen gir seg selv er selvsagt, innlysende / gi(v) akt! kommando til rettstillinggi(v) akt! kommando til rettstilling / gi akt, tålgi akt, tål / gi gassgi gass / gi rabattgi rabatt / gi hjelpgi hjelp / gi svar, melding, lov, samtykkegi svar, melding, lov, samtykke / gi eksempelgi eksempel / gi en anledning til noegi en anledning til noe / jeg skal gi deg (en) jule deg opp, tukte deg eller lignendejeg skal gi deg (en) jule deg opp, tukte deg eller lignende / gi en juling, bankgi en juling, bank / gi en skylden for noegi en skylden for noe / gi opp (forsøk, motstand) melde passgi opp (forsøk, motstand) melde pass / gi taptgi tapt / gi gjenlydgi gjenlyd / ikke gi fra seg en lydikke gi fra seg en lyd / gi fra seg makten, styret, gardengi fra seg makten, styret, garden / kan du gi igjen på en tier?kan du gi igjen på en tier? / gi dyra matgi dyra mat / gi brystgi bryst / gi en avisengi en avisen
// dele ut kort
gi livet sitt for noe(n)gi livet sitt for noe(n) / gi til et godt formålgi til et godt formål / det er du som skal gidet er du som skal gi
: gi livet sitt for noe(n)gi livet sitt for noe(n) / gi til et godt formålgi til et godt formål / det er du som skal gidet er du som skal gi
// dele ut kort
gi livet sitt for noe(n)gi livet sitt for noe(n) / gi til et godt formålgi til et godt formål / det er du som skal gidet er du som skal gi
: gi livet sitt for noe(n)gi livet sitt for noe(n) / gi til et godt formålgi til et godt formål / det er du som skal gidet er du som skal gi
//
gi fri la (noen) gå fri; slippe (noen) fri la (noen) gå fri; slippe (noen) fri
gi fri la (noen) gå fri; slippe (noen) fri la (noen) gå fri; slippe (noen) fri //
gi seg ut for påstå å være, spille noe(n) påstå å være, spille noe(n)
gi seg ut for påstå å være, spille noe(n) påstå å være, spille noe(n) //
gi en inn skjelle en ut eller lignende skjelle en ut eller lignende
gi en inn skjelle en ut eller lignende skjelle en ut eller lignende //
gi og ta (etter engelsk give and take) være villig til å inngå kompromiss (etter engelsk give and take) være villig til å inngå kompromiss
gi og ta (etter engelsk give and take) være villig til å inngå kompromiss (etter engelsk give and take) være villig til å inngå kompromiss
2 produsere; yte (II), prestere; skaffe (I); framføre (II), holde
jorda gir lite av segjorda gir lite av seg / gi liten avkastninggi liten avkastning / det gir meg ingentingdet gir meg ingenting / gi av seg selvgi av seg selv / gi resultatergi resultater / gi undervisning, privattimergi undervisning, privattimer / gi en konsert, forestilling, middaggi en konsert, forestilling, middag
: jorda gir lite av segjorda gir lite av seg / gi liten avkastninggi liten avkastning / det gir meg ingentingdet gir meg ingenting / gi av seg selvgi av seg selv / gi resultatergi resultater / gi undervisning, privattimergi undervisning, privattimer / gi en konsert, forestilling, middaggi en konsert, forestilling, middag
//
gi ut sende (bøker, blad) ut på markedet sende (bøker, blad) ut på markedet
gi ut sende (bøker, blad) ut på markedet sende (bøker, blad) ut på markedet //
gi til beste underholde med underholde med
gi til beste underholde med underholde med
2 produsere; yte (II), prestere; skaffe (I); framføre (II), holde
jorda gir lite av segjorda gir lite av seg / gi liten avkastninggi liten avkastning / det gir meg ingentingdet gir meg ingenting / gi av seg selvgi av seg selv / gi resultatergi resultater / gi undervisning, privattimergi undervisning, privattimer / gi en konsert, forestilling, middaggi en konsert, forestilling, middag
: jorda gir lite av segjorda gir lite av seg / gi liten avkastninggi liten avkastning / det gir meg ingentingdet gir meg ingenting / gi av seg selvgi av seg selv / gi resultatergi resultater / gi undervisning, privattimergi undervisning, privattimer / gi en konsert, forestilling, middaggi en konsert, forestilling, middag
//
gi ut sende (bøker, blad) ut på markedet sende (bøker, blad) ut på markedet
gi ut sende (bøker, blad) ut på markedet sende (bøker, blad) ut på markedet //
gi til beste underholde med underholde med
gi til beste underholde med underholde med
3 betale
hva gir du meg (for det)? hva synes du (om slikt)?hva gir du meg (for det)? hva synes du (om slikt)? / jeg skulle gitt mye for å vite detjeg skulle gitt mye for å vite det / hva gav du for bildet?hva gav du for bildet?
: hva gir du meg (for det)? hva synes du (om slikt)?hva gir du meg (for det)? hva synes du (om slikt)? / jeg skulle gitt mye for å vite detjeg skulle gitt mye for å vite det / hva gav du for bildet?hva gav du for bildet?
3 betale
hva gir du meg (for det)? hva synes du (om slikt)?hva gir du meg (for det)? hva synes du (om slikt)? / jeg skulle gitt mye for å vite detjeg skulle gitt mye for å vite det / hva gav du for bildet?hva gav du for bildet?
: hva gir du meg (for det)? hva synes du (om slikt)?hva gir du meg (for det)? hva synes du (om slikt)? / jeg skulle gitt mye for å vite detjeg skulle gitt mye for å vite det / hva gav du for bildet?hva gav du for bildet?
4 i kraftuttrykk:
gi en god dag igi en god dag i / gi blaffen, blanke, fanden, pokker igi blaffen, blanke, fanden, pokker i
: gi en god dag igi en god dag i / gi blaffen, blanke, fanden, pokker igi blaffen, blanke, fanden, pokker i
4 i kraftuttrykk:
gi en god dag igi en god dag i / gi blaffen, blanke, fanden, pokker igi blaffen, blanke, fanden, pokker i
: gi en god dag igi en god dag i / gi blaffen, blanke, fanden, pokker igi blaffen, blanke, fanden, pokker i
5 i s-passiv: finnes, eksistere
det ga(ve)s ingen annen mulighetdet ga(ve)s ingen annen mulighet / det gi(e)s ingen annen forklaringdet gi(e)s ingen annen forklaring
: det ga(ve)s ingen annen mulighetdet ga(ve)s ingen annen mulighet / det gi(e)s ingen annen forklaringdet gi(e)s ingen annen forklaring
5 i s-passiv: finnes, eksistere
det ga(ve)s ingen annen mulighetdet ga(ve)s ingen annen mulighet / det gi(e)s ingen annen forklaringdet gi(e)s ingen annen forklaring
: det ga(ve)s ingen annen mulighetdet ga(ve)s ingen annen mulighet / det gi(e)s ingen annen forklaringdet gi(e)s ingen annen forklaring
6 refleksivt: avta i styrke, gå over
kulden, stormen, uværet, sykdommen har gitt segkulden, stormen, uværet, sykdommen har gitt seg
: kulden, stormen, uværet, sykdommen har gitt segkulden, stormen, uværet, sykdommen har gitt seg
// slutte å gjøre motstand, bøye seg
hun måtte gi seg på dethun måtte gi seg på det
: hun måtte gi seg på dethun måtte gi seg på det
// slutte å gjøre motstand, bøye seg
hun måtte gi seg på dethun måtte gi seg på det
: hun måtte gi seg på dethun måtte gi seg på det
// slutte
gi deg med det tulletgi deg med det tullet / nå får du gi deg for i dagnå får du gi deg for i dag
: gi deg med det tulletgi deg med det tullet / nå får du gi deg for i dagnå får du gi deg for i dag
// slutte
gi deg med det tulletgi deg med det tullet / nå får du gi deg for i dagnå får du gi deg for i dag
: gi deg med det tulletgi deg med det tullet / nå får du gi deg for i dagnå får du gi deg for i dag
//
gi seg over overgi seg; bli helt maktesløs eller himmelfallen overgi seg; bli helt maktesløs eller himmelfallen
gi seg over overgi seg; bli helt maktesløs eller himmelfallen overgi seg; bli helt maktesløs eller himmelfallen
6 refleksivt: avta i styrke, gå over
kulden, stormen, uværet, sykdommen har gitt segkulden, stormen, uværet, sykdommen har gitt seg
: kulden, stormen, uværet, sykdommen har gitt segkulden, stormen, uværet, sykdommen har gitt seg
// slutte å gjøre motstand, bøye seg
hun måtte gi seg på dethun måtte gi seg på det
: hun måtte gi seg på dethun måtte gi seg på det
// slutte å gjøre motstand, bøye seg
hun måtte gi seg på dethun måtte gi seg på det
: hun måtte gi seg på dethun måtte gi seg på det
// slutte
gi deg med det tulletgi deg med det tullet / nå får du gi deg for i dagnå får du gi deg for i dag
: gi deg med det tulletgi deg med det tullet / nå får du gi deg for i dagnå får du gi deg for i dag
// slutte
gi deg med det tulletgi deg med det tullet / nå får du gi deg for i dagnå får du gi deg for i dag
: gi deg med det tulletgi deg med det tullet / nå får du gi deg for i dagnå får du gi deg for i dag
//
gi seg over overgi seg; bli helt maktesløs eller himmelfallen overgi seg; bli helt maktesløs eller himmelfallen
gi seg over overgi seg; bli helt maktesløs eller himmelfallen overgi seg; bli helt maktesløs eller himmelfallen
7 refleksivt:
//
gi seg av sted, i vei begynne å fare, gå begynne å fare, gå
gi seg av sted, i vei begynne å fare, gå begynne å fare, gå //
gi seg til bli værende, slå seg til ro bli værende, slå seg til ro
gi seg til bli værende, slå seg til ro bli værende, slå seg til ro //
gi seg med slå lag med slå lag med
gi seg med slå lag med slå lag med //
gi seg i kast med gå i gang med gå i gang med
gi seg i kast med gå i gang med gå i gang med
7 refleksivt:
//
gi seg av sted, i vei begynne å fare, gå begynne å fare, gå
gi seg av sted, i vei begynne å fare, gå begynne å fare, gå //
gi seg til bli værende, slå seg til ro bli værende, slå seg til ro
gi seg til bli værende, slå seg til ro bli værende, slå seg til ro //
gi seg med slå lag med slå lag med
gi seg med slå lag med slå lag med //
gi seg i kast med gå i gang med gå i gang med
gi seg i kast med gå i gang med gå i gang med
8
gi etter for overmaktengi etter for overmakten
: gi etter for overmaktengi etter for overmakten
//
gi etter om underlag eller lignende: svikte; om person: bøye seg, vike om underlag eller lignende: svikte; om person: bøye seg, vike
gi etter om underlag eller lignende: svikte; om person: bøye seg, vike om underlag eller lignende: svikte; om person: bøye seg, vike
8
gi etter for overmaktengi etter for overmakten
: gi etter for overmaktengi etter for overmakten
//
gi etter om underlag eller lignende: svikte; om person: bøye seg, vike om underlag eller lignende: svikte; om person: bøye seg, vike
gi etter om underlag eller lignende: svikte; om person: bøye seg, vike om underlag eller lignende: svikte; om person: bøye seg, vike
9
gi opp håpetgi opp håpet
: gi opp håpetgi opp håpet
//
gi opp slutte å kjempe, resignere; bryte (en idrettskonkurranse) ; jamfør oppgi slutte å kjempe, resignere; bryte (en idrettskonkurranse) ; jamfør oppgi
gi opp slutte å kjempe, resignere; bryte (en idrettskonkurranse) ; jamfør oppgi slutte å kjempe, resignere; bryte (en idrettskonkurranse) ; jamfør oppgi //
gi opp opplyse om, offentligjøre (navn og adresse, inntekt, tallene fra det siste året) opplyse om, offentligjøre (navn og adresse, inntekt, tallene fra det siste året)
gi opp opplyse om, offentligjøre (navn og adresse, inntekt, tallene fra det siste året) opplyse om, offentligjøre (navn og adresse, inntekt, tallene fra det siste året)
9
gi opp håpetgi opp håpet
: gi opp håpetgi opp håpet
//
gi opp slutte å kjempe, resignere; bryte (en idrettskonkurranse) ; jamfør oppgi slutte å kjempe, resignere; bryte (en idrettskonkurranse) ; jamfør oppgi
gi opp slutte å kjempe, resignere; bryte (en idrettskonkurranse) ; jamfør oppgi slutte å kjempe, resignere; bryte (en idrettskonkurranse) ; jamfør oppgi //
gi opp opplyse om, offentligjøre (navn og adresse, inntekt, tallene fra det siste året) opplyse om, offentligjøre (navn og adresse, inntekt, tallene fra det siste året)
gi opp opplyse om, offentligjøre (navn og adresse, inntekt, tallene fra det siste året) opplyse om, offentligjøre (navn og adresse, inntekt, tallene fra det siste året)
jamfør givende
1 ofre; la få, (over)rekke, levere, skjenke (som gave), donere
Gud gi det var sant!Gud gi det var sant! / ta noe for gitt selvsagtta noe for gitt selvsagt / løsningen gir seg selv er selvsagt, innlysendeløsningen gir seg selv er selvsagt, innlysende / gi(v) akt! kommando til rettstillinggi(v) akt! kommando til rettstilling / gi akt, tålgi akt, tål / gi gassgi gass / gi rabattgi rabatt / gi hjelpgi hjelp / gi svar, melding, lov, samtykkegi svar, melding, lov, samtykke / gi eksempelgi eksempel / gi en anledning til noegi en anledning til noe / jeg skal gi deg (en) jule deg opp, tukte deg eller lignendejeg skal gi deg (en) jule deg opp, tukte deg eller lignende / gi en juling, bankgi en juling, bank / gi en skylden for noegi en skylden for noe / gi opp (forsøk, motstand) melde passgi opp (forsøk, motstand) melde pass / gi taptgi tapt / gi gjenlydgi gjenlyd / ikke gi fra seg en lydikke gi fra seg en lyd / gi fra seg makten, styret, gardengi fra seg makten, styret, garden / kan du gi igjen på en tier?kan du gi igjen på en tier? / gi dyra matgi dyra mat / gi brystgi bryst / gi en avisengi en avisen
: Gud gi det var sant!Gud gi det var sant! / ta noe for gitt selvsagtta noe for gitt selvsagt / løsningen gir seg selv er selvsagt, innlysendeløsningen gir seg selv er selvsagt, innlysende / gi(v) akt! kommando til rettstillinggi(v) akt! kommando til rettstilling / gi akt, tålgi akt, tål / gi gassgi gass / gi rabattgi rabatt / gi hjelpgi hjelp / gi svar, melding, lov, samtykkegi svar, melding, lov, samtykke / gi eksempelgi eksempel / gi en anledning til noegi en anledning til noe / jeg skal gi deg (en) jule deg opp, tukte deg eller lignendejeg skal gi deg (en) jule deg opp, tukte deg eller lignende / gi en juling, bankgi en juling, bank / gi en skylden for noegi en skylden for noe / gi opp (forsøk, motstand) melde passgi opp (forsøk, motstand) melde pass / gi taptgi tapt / gi gjenlydgi gjenlyd / ikke gi fra seg en lydikke gi fra seg en lyd / gi fra seg makten, styret, gardengi fra seg makten, styret, garden / kan du gi igjen på en tier?kan du gi igjen på en tier? / gi dyra matgi dyra mat / gi brystgi bryst / gi en avisengi en avisen
// dele ut kort
gi livet sitt for noe(n)gi livet sitt for noe(n) / gi til et godt formålgi til et godt formål / det er du som skal gidet er du som skal gi
: gi livet sitt for noe(n)gi livet sitt for noe(n) / gi til et godt formålgi til et godt formål / det er du som skal gidet er du som skal gi
// dele ut kort
gi livet sitt for noe(n)gi livet sitt for noe(n) / gi til et godt formålgi til et godt formål / det er du som skal gidet er du som skal gi
: gi livet sitt for noe(n)gi livet sitt for noe(n) / gi til et godt formålgi til et godt formål / det er du som skal gidet er du som skal gi
//
gi fri la (noen) gå fri; slippe (noen) fri la (noen) gå fri; slippe (noen) fri
gi fri la (noen) gå fri; slippe (noen) fri la (noen) gå fri; slippe (noen) fri //
gi seg ut for påstå å være, spille noe(n) påstå å være, spille noe(n)
gi seg ut for påstå å være, spille noe(n) påstå å være, spille noe(n) //
gi en inn skjelle en ut eller lignende skjelle en ut eller lignende
gi en inn skjelle en ut eller lignende skjelle en ut eller lignende //
gi og ta (etter engelsk give and take) være villig til å inngå kompromiss (etter engelsk give and take) være villig til å inngå kompromiss
gi og ta (etter engelsk give and take) være villig til å inngå kompromiss (etter engelsk give and take) være villig til å inngå kompromiss
1 ofre; la få, (over)rekke, levere, skjenke (som gave), donere
Gud gi det var sant!Gud gi det var sant! / ta noe for gitt selvsagtta noe for gitt selvsagt / løsningen gir seg selv er selvsagt, innlysendeløsningen gir seg selv er selvsagt, innlysende / gi(v) akt! kommando til rettstillinggi(v) akt! kommando til rettstilling / gi akt, tålgi akt, tål / gi gassgi gass / gi rabattgi rabatt / gi hjelpgi hjelp / gi svar, melding, lov, samtykkegi svar, melding, lov, samtykke / gi eksempelgi eksempel / gi en anledning til noegi en anledning til noe / jeg skal gi deg (en) jule deg opp, tukte deg eller lignendejeg skal gi deg (en) jule deg opp, tukte deg eller lignende / gi en juling, bankgi en juling, bank / gi en skylden for noegi en skylden for noe / gi opp (forsøk, motstand) melde passgi opp (forsøk, motstand) melde pass / gi taptgi tapt / gi gjenlydgi gjenlyd / ikke gi fra seg en lydikke gi fra seg en lyd / gi fra seg makten, styret, gardengi fra seg makten, styret, garden / kan du gi igjen på en tier?kan du gi igjen på en tier? / gi dyra matgi dyra mat / gi brystgi bryst / gi en avisengi en avisen
: Gud gi det var sant!Gud gi det var sant! / ta noe for gitt selvsagtta noe for gitt selvsagt / løsningen gir seg selv er selvsagt, innlysendeløsningen gir seg selv er selvsagt, innlysende / gi(v) akt! kommando til rettstillinggi(v) akt! kommando til rettstilling / gi akt, tålgi akt, tål / gi gassgi gass / gi rabattgi rabatt / gi hjelpgi hjelp / gi svar, melding, lov, samtykkegi svar, melding, lov, samtykke / gi eksempelgi eksempel / gi en anledning til noegi en anledning til noe / jeg skal gi deg (en) jule deg opp, tukte deg eller lignendejeg skal gi deg (en) jule deg opp, tukte deg eller lignende / gi en juling, bankgi en juling, bank / gi en skylden for noegi en skylden for noe / gi opp (forsøk, motstand) melde passgi opp (forsøk, motstand) melde pass / gi taptgi tapt / gi gjenlydgi gjenlyd / ikke gi fra seg en lydikke gi fra seg en lyd / gi fra seg makten, styret, gardengi fra seg makten, styret, garden / kan du gi igjen på en tier?kan du gi igjen på en tier? / gi dyra matgi dyra mat / gi brystgi bryst / gi en avisengi en avisen
// dele ut kort
gi livet sitt for noe(n)gi livet sitt for noe(n) / gi til et godt formålgi til et godt formål / det er du som skal gidet er du som skal gi
: gi livet sitt for noe(n)gi livet sitt for noe(n) / gi til et godt formålgi til et godt formål / det er du som skal gidet er du som skal gi
// dele ut kort
gi livet sitt for noe(n)gi livet sitt for noe(n) / gi til et godt formålgi til et godt formål / det er du som skal gidet er du som skal gi
: gi livet sitt for noe(n)gi livet sitt for noe(n) / gi til et godt formålgi til et godt formål / det er du som skal gidet er du som skal gi
//
gi fri la (noen) gå fri; slippe (noen) fri la (noen) gå fri; slippe (noen) fri
gi fri la (noen) gå fri; slippe (noen) fri la (noen) gå fri; slippe (noen) fri //
gi seg ut for påstå å være, spille noe(n) påstå å være, spille noe(n)
gi seg ut for påstå å være, spille noe(n) påstå å være, spille noe(n) //
gi en inn skjelle en ut eller lignende skjelle en ut eller lignende
gi en inn skjelle en ut eller lignende skjelle en ut eller lignende //
gi og ta (etter engelsk give and take) være villig til å inngå kompromiss (etter engelsk give and take) være villig til å inngå kompromiss
gi og ta (etter engelsk give and take) være villig til å inngå kompromiss (etter engelsk give and take) være villig til å inngå kompromiss
2 produsere; yte (II), prestere; skaffe (I); framføre (II), holde
jorda gir lite av segjorda gir lite av seg / gi liten avkastninggi liten avkastning / det gir meg ingentingdet gir meg ingenting / gi av seg selvgi av seg selv / gi resultatergi resultater / gi undervisning, privattimergi undervisning, privattimer / gi en konsert, forestilling, middaggi en konsert, forestilling, middag
: jorda gir lite av segjorda gir lite av seg / gi liten avkastninggi liten avkastning / det gir meg ingentingdet gir meg ingenting / gi av seg selvgi av seg selv / gi resultatergi resultater / gi undervisning, privattimergi undervisning, privattimer / gi en konsert, forestilling, middaggi en konsert, forestilling, middag
//
gi ut sende (bøker, blad) ut på markedet sende (bøker, blad) ut på markedet
gi ut sende (bøker, blad) ut på markedet sende (bøker, blad) ut på markedet //
gi til beste underholde med underholde med
gi til beste underholde med underholde med
2 produsere; yte (II), prestere; skaffe (I); framføre (II), holde
jorda gir lite av segjorda gir lite av seg / gi liten avkastninggi liten avkastning / det gir meg ingentingdet gir meg ingenting / gi av seg selvgi av seg selv / gi resultatergi resultater / gi undervisning, privattimergi undervisning, privattimer / gi en konsert, forestilling, middaggi en konsert, forestilling, middag
: jorda gir lite av segjorda gir lite av seg / gi liten avkastninggi liten avkastning / det gir meg ingentingdet gir meg ingenting / gi av seg selvgi av seg selv / gi resultatergi resultater / gi undervisning, privattimergi undervisning, privattimer / gi en konsert, forestilling, middaggi en konsert, forestilling, middag
//
gi ut sende (bøker, blad) ut på markedet sende (bøker, blad) ut på markedet
gi ut sende (bøker, blad) ut på markedet sende (bøker, blad) ut på markedet //
gi til beste underholde med underholde med
gi til beste underholde med underholde med
3 betale
hva gir du meg (for det)? hva synes du (om slikt)?hva gir du meg (for det)? hva synes du (om slikt)? / jeg skulle gitt mye for å vite detjeg skulle gitt mye for å vite det / hva gav du for bildet?hva gav du for bildet?
: hva gir du meg (for det)? hva synes du (om slikt)?hva gir du meg (for det)? hva synes du (om slikt)? / jeg skulle gitt mye for å vite detjeg skulle gitt mye for å vite det / hva gav du for bildet?hva gav du for bildet?
3 betale
hva gir du meg (for det)? hva synes du (om slikt)?hva gir du meg (for det)? hva synes du (om slikt)? / jeg skulle gitt mye for å vite detjeg skulle gitt mye for å vite det / hva gav du for bildet?hva gav du for bildet?
: hva gir du meg (for det)? hva synes du (om slikt)?hva gir du meg (for det)? hva synes du (om slikt)? / jeg skulle gitt mye for å vite detjeg skulle gitt mye for å vite det / hva gav du for bildet?hva gav du for bildet?
4 i kraftuttrykk:
gi en god dag igi en god dag i / gi blaffen, blanke, fanden, pokker igi blaffen, blanke, fanden, pokker i
: gi en god dag igi en god dag i / gi blaffen, blanke, fanden, pokker igi blaffen, blanke, fanden, pokker i
4 i kraftuttrykk:
gi en god dag igi en god dag i / gi blaffen, blanke, fanden, pokker igi blaffen, blanke, fanden, pokker i
: gi en god dag igi en god dag i / gi blaffen, blanke, fanden, pokker igi blaffen, blanke, fanden, pokker i
5 i s-passiv: finnes, eksistere
det ga(ve)s ingen annen mulighetdet ga(ve)s ingen annen mulighet / det gi(e)s ingen annen forklaringdet gi(e)s ingen annen forklaring
: det ga(ve)s ingen annen mulighetdet ga(ve)s ingen annen mulighet / det gi(e)s ingen annen forklaringdet gi(e)s ingen annen forklaring
5 i s-passiv: finnes, eksistere
det ga(ve)s ingen annen mulighetdet ga(ve)s ingen annen mulighet / det gi(e)s ingen annen forklaringdet gi(e)s ingen annen forklaring
: det ga(ve)s ingen annen mulighetdet ga(ve)s ingen annen mulighet / det gi(e)s ingen annen forklaringdet gi(e)s ingen annen forklaring
6 refleksivt: avta i styrke, gå over
kulden, stormen, uværet, sykdommen har gitt segkulden, stormen, uværet, sykdommen har gitt seg
: kulden, stormen, uværet, sykdommen har gitt segkulden, stormen, uværet, sykdommen har gitt seg
// slutte å gjøre motstand, bøye seg
hun måtte gi seg på dethun måtte gi seg på det
: hun måtte gi seg på dethun måtte gi seg på det
// slutte å gjøre motstand, bøye seg
hun måtte gi seg på dethun måtte gi seg på det
: hun måtte gi seg på dethun måtte gi seg på det
// slutte
gi deg med det tulletgi deg med det tullet / nå får du gi deg for i dagnå får du gi deg for i dag
: gi deg med det tulletgi deg med det tullet / nå får du gi deg for i dagnå får du gi deg for i dag
// slutte
gi deg med det tulletgi deg med det tullet / nå får du gi deg for i dagnå får du gi deg for i dag
: gi deg med det tulletgi deg med det tullet / nå får du gi deg for i dagnå får du gi deg for i dag
//
gi seg over overgi seg; bli helt maktesløs eller himmelfallen overgi seg; bli helt maktesløs eller himmelfallen
gi seg over overgi seg; bli helt maktesløs eller himmelfallen overgi seg; bli helt maktesløs eller himmelfallen
6 refleksivt: avta i styrke, gå over
kulden, stormen, uværet, sykdommen har gitt segkulden, stormen, uværet, sykdommen har gitt seg
: kulden, stormen, uværet, sykdommen har gitt segkulden, stormen, uværet, sykdommen har gitt seg
// slutte å gjøre motstand, bøye seg
hun måtte gi seg på dethun måtte gi seg på det
: hun måtte gi seg på dethun måtte gi seg på det
// slutte å gjøre motstand, bøye seg
hun måtte gi seg på dethun måtte gi seg på det
: hun måtte gi seg på dethun måtte gi seg på det
// slutte
gi deg med det tulletgi deg med det tullet / nå får du gi deg for i dagnå får du gi deg for i dag
: gi deg med det tulletgi deg med det tullet / nå får du gi deg for i dagnå får du gi deg for i dag
// slutte
gi deg med det tulletgi deg med det tullet / nå får du gi deg for i dagnå får du gi deg for i dag
: gi deg med det tulletgi deg med det tullet / nå får du gi deg for i dagnå får du gi deg for i dag
//
gi seg over overgi seg; bli helt maktesløs eller himmelfallen overgi seg; bli helt maktesløs eller himmelfallen
gi seg over overgi seg; bli helt maktesløs eller himmelfallen overgi seg; bli helt maktesløs eller himmelfallen
7 refleksivt:
//
gi seg av sted, i vei begynne å fare, gå begynne å fare, gå
gi seg av sted, i vei begynne å fare, gå begynne å fare, gå //
gi seg til bli værende, slå seg til ro bli værende, slå seg til ro
gi seg til bli værende, slå seg til ro bli værende, slå seg til ro //
gi seg med slå lag med slå lag med
gi seg med slå lag med slå lag med //
gi seg i kast med gå i gang med gå i gang med
gi seg i kast med gå i gang med gå i gang med
7 refleksivt:
//
gi seg av sted, i vei begynne å fare, gå begynne å fare, gå
gi seg av sted, i vei begynne å fare, gå begynne å fare, gå //
gi seg til bli værende, slå seg til ro bli værende, slå seg til ro
gi seg til bli værende, slå seg til ro bli værende, slå seg til ro //
gi seg med slå lag med slå lag med
gi seg med slå lag med slå lag med //
gi seg i kast med gå i gang med gå i gang med
gi seg i kast med gå i gang med gå i gang med
8
gi etter for overmaktengi etter for overmakten
: gi etter for overmaktengi etter for overmakten
//
gi etter om underlag eller lignende: svikte; om person: bøye seg, vike om underlag eller lignende: svikte; om person: bøye seg, vike
gi etter om underlag eller lignende: svikte; om person: bøye seg, vike om underlag eller lignende: svikte; om person: bøye seg, vike
8
gi etter for overmaktengi etter for overmakten
: gi etter for overmaktengi etter for overmakten
//
gi etter om underlag eller lignende: svikte; om person: bøye seg, vike om underlag eller lignende: svikte; om person: bøye seg, vike
gi etter om underlag eller lignende: svikte; om person: bøye seg, vike om underlag eller lignende: svikte; om person: bøye seg, vike
9
gi opp håpetgi opp håpet
: gi opp håpetgi opp håpet
//
gi opp slutte å kjempe, resignere; bryte (en idrettskonkurranse) ; jamfør oppgi slutte å kjempe, resignere; bryte (en idrettskonkurranse) ; jamfør oppgi
gi opp slutte å kjempe, resignere; bryte (en idrettskonkurranse) ; jamfør oppgi slutte å kjempe, resignere; bryte (en idrettskonkurranse) ; jamfør oppgi //
gi opp opplyse om, offentligjøre (navn og adresse, inntekt, tallene fra det siste året) opplyse om, offentligjøre (navn og adresse, inntekt, tallene fra det siste året)
gi opp opplyse om, offentligjøre (navn og adresse, inntekt, tallene fra det siste året) opplyse om, offentligjøre (navn og adresse, inntekt, tallene fra det siste året)
9
gi opp håpetgi opp håpet
: gi opp håpetgi opp håpet
//
gi opp slutte å kjempe, resignere; bryte (en idrettskonkurranse) ; jamfør oppgi slutte å kjempe, resignere; bryte (en idrettskonkurranse) ; jamfør oppgi
gi opp slutte å kjempe, resignere; bryte (en idrettskonkurranse) ; jamfør oppgi slutte å kjempe, resignere; bryte (en idrettskonkurranse) ; jamfør oppgi //
gi opp opplyse om, offentligjøre (navn og adresse, inntekt, tallene fra det siste året) opplyse om, offentligjøre (navn og adresse, inntekt, tallene fra det siste året)
gi opp opplyse om, offentligjøre (navn og adresse, inntekt, tallene fra det siste året) opplyse om, offentligjøre (navn og adresse, inntekt, tallene fra det siste året)
I gid adv.
I dette vinduet skal du finne tabell adv. for oppslagsordet gid
(utt g-; sammentrekking av Gud gi det) brukt som innledning av utropssetninger for å uttrykke ønske:
gid de kom snartgid de kom snart / gid det var så velgid det var så vel
: gid de kom snartgid de kom snart / gid det var så velgid det var så vel
brukt som innledning av utropssetninger for å uttrykke ønske:
gid de kom snartgid de kom snart / gid det var så velgid det var så vel
: gid de kom snartgid de kom snart / gid det var så velgid det var så vel
II gid interj.
I dette vinduet skal du finne tabell interj. for oppslagsordet gid
(egentlig 'Gud') i uttrykk for overraskelse:
gid, er det sant?gid, er det sant? / gid, er det deg?gid, er det deg?
: gid, er det sant?gid, er det sant? / gid, er det deg?gid, er det deg?
i uttrykk for overraskelse:
gid, er det sant?gid, er det sant? / gid, er det deg?gid, er det deg?
: gid, er det sant?gid, er det sant? / gid, er det deg?gid, er det deg?
gjen|føde v2
I dette vinduet skal du finne tabell v2 for oppslagsordet gjenføde
(i betydning 2 etter latin regenerare)
1 føde på nytt
gjenføde håpet, troengjenføde håpet, troen
: gjenføde håpet, troengjenføde håpet, troen
1 føde på nytt
gjenføde håpet, troengjenføde håpet, troen
: gjenføde håpet, troengjenføde håpet, troen
2 i religiøst språk: gjøre i stand til å leve sammen med Gud
bli gjenfødt gjennom dåpenbli gjenfødt gjennom dåpen / Gud har gjenfødt oss til et levende håpGud har gjenfødt oss til et levende håp
: bli gjenfødt gjennom dåpenbli gjenfødt gjennom dåpen / Gud har gjenfødt oss til et levende håpGud har gjenfødt oss til et levende håp
2 i religiøst språk: gjøre i stand til å leve sammen med Gud
bli gjenfødt gjennom dåpenbli gjenfødt gjennom dåpen / Gud har gjenfødt oss til et levende håpGud har gjenfødt oss til et levende håp
: bli gjenfødt gjennom dåpenbli gjenfødt gjennom dåpen / Gud har gjenfødt oss til et levende håpGud har gjenfødt oss til et levende håp
1 føde på nytt
gjenføde håpet, troengjenføde håpet, troen
: gjenføde håpet, troengjenføde håpet, troen
1 føde på nytt
gjenføde håpet, troengjenføde håpet, troen
: gjenføde håpet, troengjenføde håpet, troen
2 i religiøst språk: gjøre i stand til å leve sammen med Gud
bli gjenfødt gjennom dåpenbli gjenfødt gjennom dåpen / Gud har gjenfødt oss til et levende håpGud har gjenfødt oss til et levende håp
: bli gjenfødt gjennom dåpenbli gjenfødt gjennom dåpen / Gud har gjenfødt oss til et levende håpGud har gjenfødt oss til et levende håp
2 i religiøst språk: gjøre i stand til å leve sammen med Gud
bli gjenfødt gjennom dåpenbli gjenfødt gjennom dåpen / Gud har gjenfødt oss til et levende håpGud har gjenfødt oss til et levende håp
: bli gjenfødt gjennom dåpenbli gjenfødt gjennom dåpen / Gud har gjenfødt oss til et levende håpGud har gjenfødt oss til et levende håp
gjøre buken til gud leve bare for å spise leve bare for å spise
gloria n.
I dette vinduet skal du finne tabell n. for oppslagsordet gloria
(latin 'ære, ry') (begynnelsesordet i kirkelig) lovprisning
gloria in excelsis deo (latin, Luk 2,14) ære være Gud i det høyestegloria in excelsis deo (latin, Luk 2,14) ære være Gud i det høyeste
: gloria in excelsis deo (latin, Luk 2,14) ære være Gud i det høyestegloria in excelsis deo (latin, Luk 2,14) ære være Gud i det høyeste
(begynnelsesordet i kirkelig) lovprisning
gloria in excelsis deo (latin, Luk 2,14) ære være Gud i det høyestegloria in excelsis deo (latin, Luk 2,14) ære være Gud i det høyeste
: gloria in excelsis deo (latin, Luk 2,14) ære være Gud i det høyestegloria in excelsis deo (latin, Luk 2,14) ære være Gud i det høyeste
god a1
I dette vinduet skal du finne tabell a1 for oppslagsordet god
(norrønt góðr)
1 av høy kvalitet, bra, fin, gagnlig, tjenlig, skikket, dugende
i gode, gamle dageri gode, gamle dager / en god kniven god kniv / ha gode intensjonerha gode intensjoner / et godt spørsmålet godt spørsmål / ha god helse, hørsel, samvittighetha god helse, hørsel, samvittighet / en god film, bok, debatten god film, bok, debatt / gode veier, forholdgode veier, forhold / godt værgodt vær
: i gode, gamle dageri gode, gamle dager / en god kniven god kniv / ha gode intensjonerha gode intensjoner / et godt spørsmålet godt spørsmål / ha god helse, hørsel, samvittighetha god helse, hørsel, samvittighet / en god film, bok, debatten god film, bok, debatt / gode veier, forholdgode veier, forhold / godt værgodt vær