Søk i Bokmålsordboka og Nynorskordboka
Enkelt søk

Avansert søk:

bøyingsformer

fritekst

oppslagsord

uten/utan aksent

med aksent

norsk alfabet

ae, oe, aa for æ, ø og å

XML-entitet for æ, ø og å

vanlig søk

regulært uttrykk

Bokmålsordboka

OppslagsordOrdbokartikkel
attrapp m1
I dette vinduet skal du finne tabell m1 for oppslagsordet attrapp
(fra fransk 'felle')
1 naturtro etterligning (for eksempel om kake i utstillingsvindu)
1 naturtro etterligning (for eksempel om kake i utstillingsvindu)
2 felle, snare (for eksempel om kunstig and brukt til å tiltrekke ordentlige ender med); modell til å studere dyrs atferd
2 felle, snare (for eksempel om kunstig and brukt til å tiltrekke ordentlige ender med); modell til å studere dyrs atferd
1 naturtro etterligning (for eksempel om kake i utstillingsvindu)
1 naturtro etterligning (for eksempel om kake i utstillingsvindu)
2 felle, snare (for eksempel om kunstig and brukt til å tiltrekke ordentlige ender med); modell til å studere dyrs atferd
2 felle, snare (for eksempel om kunstig and brukt til å tiltrekke ordentlige ender med); modell til å studere dyrs atferd
botn|felle verb
I dette vinduet skal du finne tabell v. for oppslagsordet botnfelle
; el bunn|felle verb
I dette vinduet skal du finne tabell v. for oppslagsordet bunnfelle
bunn|felle verb
I dette vinduet skal du finne tabell v. for oppslagsordet bunnfelle
; el botn|felle verb
I dette vinduet skal du finne tabell v. for oppslagsordet botnfelle
refleksivt: avsette seg som bunnfall
pulveret bunnfelte segpulveret bunnfelte seg
: pulveret bunnfelte segpulveret bunnfelte seg
refleksivt: avsette seg som bunnfall
pulveret bunnfelte segpulveret bunnfelte seg
: pulveret bunnfelte segpulveret bunnfelte seg
I dom m.
I dette vinduet skal du finne tabell m. for oppslagsordet dom
(norrønt dómr, i betydning 4 med eldre betydning 'vesen, væremåte'; jamfør -dom)
1 endelig avgjørelse av en rettssak
anke en domanke en dom / dommen lyder på to års fengseldommen lyder på to års fengsel / fengsles uten lov og domfengsles uten lov og dom / avsi, felle en domavsi, felle en dom
: anke en domanke en dom / dommen lyder på to års fengseldommen lyder på to års fengsel / fengsles uten lov og domfengsles uten lov og dom / avsi, felle en domavsi, felle en dom
// med genitiv etter til:
betinget dom se betingetbetinget dom se betinget / en hard, rettferdig, mild domen hard, rettferdig, mild dom
: betinget dom se betingetbetinget dom se betinget / en hard, rettferdig, mild domen hard, rettferdig, mild dom
// med genitiv etter til:
betinget dom se betingetbetinget dom se betinget / en hard, rettferdig, mild domen hard, rettferdig, mild dom
: betinget dom se betingetbetinget dom se betinget / en hard, rettferdig, mild domen hard, rettferdig, mild dom
// i bibelspråk:
Guds dom, dommens dag se dommedagGuds dom, dommens dag se dommedag
: Guds dom, dommens dag se dommedagGuds dom, dommens dag se dommedag
// i bibelspråk:
Guds dom, dommens dag se dommedagGuds dom, dommens dag se dommedag
: Guds dom, dommens dag se dommedagGuds dom, dommens dag se dommedag
//
gå til doms (om sak i retten) dom skal avsies (om sak i retten) dom skal avsies
gå til doms (om sak i retten) dom skal avsies (om sak i retten) dom skal avsies
1 endelig avgjørelse av en rettssak
anke en domanke en dom / dommen lyder på to års fengseldommen lyder på to års fengsel / fengsles uten lov og domfengsles uten lov og dom / avsi, felle en domavsi, felle en dom
: anke en domanke en dom / dommen lyder på to års fengseldommen lyder på to års fengsel / fengsles uten lov og domfengsles uten lov og dom / avsi, felle en domavsi, felle en dom
// med genitiv etter til:
betinget dom se betingetbetinget dom se betinget / en hard, rettferdig, mild domen hard, rettferdig, mild dom
: betinget dom se betingetbetinget dom se betinget / en hard, rettferdig, mild domen hard, rettferdig, mild dom
// med genitiv etter til:
betinget dom se betingetbetinget dom se betinget / en hard, rettferdig, mild domen hard, rettferdig, mild dom
: betinget dom se betingetbetinget dom se betinget / en hard, rettferdig, mild domen hard, rettferdig, mild dom
// i bibelspråk:
Guds dom, dommens dag se dommedagGuds dom, dommens dag se dommedag
: Guds dom, dommens dag se dommedagGuds dom, dommens dag se dommedag
// i bibelspråk:
Guds dom, dommens dag se dommedagGuds dom, dommens dag se dommedag
: Guds dom, dommens dag se dommedagGuds dom, dommens dag se dommedag
//
gå til doms (om sak i retten) dom skal avsies (om sak i retten) dom skal avsies
gå til doms (om sak i retten) dom skal avsies (om sak i retten) dom skal avsies
2 kritisk bedømmelse, vurdering
felle en dom over noe(n)felle en dom over noe(n) / være hard i sin domvære hard i sin dom
: felle en dom over noe(n)felle en dom over noe(n) / være hard i sin domvære hard i sin dom
// med genitiv etter til:
// med genitiv etter til:
//
sette seg til doms over dømme, fordømme, kritisere dømme, fordømme, kritisere
sette seg til doms over dømme, fordømme, kritisere dømme, fordømme, kritisere
2 kritisk bedømmelse, vurdering
felle en dom over noe(n)felle en dom over noe(n) / være hard i sin domvære hard i sin dom
: felle en dom over noe(n)felle en dom over noe(n) / være hard i sin domvære hard i sin dom
// med genitiv etter til:
// med genitiv etter til:
//
sette seg til doms over dømme, fordømme, kritisere dømme, fordømme, kritisere
sette seg til doms over dømme, fordømme, kritisere dømme, fordømme, kritisere
3 i filosofi:
//
logisk dom setning som fastslår forholdet mellom to begreper setning som fastslår forholdet mellom to begreper
logisk dom setning som fastslår forholdet mellom to begreper setning som fastslår forholdet mellom to begreper
3 i filosofi:
//
logisk dom setning som fastslår forholdet mellom to begreper setning som fastslår forholdet mellom to begreper
logisk dom setning som fastslår forholdet mellom to begreper setning som fastslår forholdet mellom to begreper
4
i uttrykket i dyre dommer (kjøpe, betale) svært dyrt (kjøpe, betale) svært dyrt
i uttrykket i dyre dommer (kjøpe, betale) svært dyrt (kjøpe, betale) svært dyrt
4
i uttrykket i dyre dommer (kjøpe, betale) svært dyrt (kjøpe, betale) svært dyrt
i uttrykket i dyre dommer (kjøpe, betale) svært dyrt (kjøpe, betale) svært dyrt
1 endelig avgjørelse av en rettssak
anke en domanke en dom / dommen lyder på to års fengseldommen lyder på to års fengsel / fengsles uten lov og domfengsles uten lov og dom / avsi, felle en domavsi, felle en dom
: anke en domanke en dom / dommen lyder på to års fengseldommen lyder på to års fengsel / fengsles uten lov og domfengsles uten lov og dom / avsi, felle en domavsi, felle en dom
// med genitiv etter til:
betinget dom se betingetbetinget dom se betinget / en hard, rettferdig, mild domen hard, rettferdig, mild dom
: betinget dom se betingetbetinget dom se betinget / en hard, rettferdig, mild domen hard, rettferdig, mild dom
// med genitiv etter til:
betinget dom se betingetbetinget dom se betinget / en hard, rettferdig, mild domen hard, rettferdig, mild dom
: betinget dom se betingetbetinget dom se betinget / en hard, rettferdig, mild domen hard, rettferdig, mild dom
// i bibelspråk:
Guds dom, dommens dag se dommedagGuds dom, dommens dag se dommedag
: Guds dom, dommens dag se dommedagGuds dom, dommens dag se dommedag
// i bibelspråk:
Guds dom, dommens dag se dommedagGuds dom, dommens dag se dommedag
: Guds dom, dommens dag se dommedagGuds dom, dommens dag se dommedag
//
gå til doms (om sak i retten) dom skal avsies (om sak i retten) dom skal avsies
gå til doms (om sak i retten) dom skal avsies (om sak i retten) dom skal avsies
1 endelig avgjørelse av en rettssak
anke en domanke en dom / dommen lyder på to års fengseldommen lyder på to års fengsel / fengsles uten lov og domfengsles uten lov og dom / avsi, felle en domavsi, felle en dom
: anke en domanke en dom / dommen lyder på to års fengseldommen lyder på to års fengsel / fengsles uten lov og domfengsles uten lov og dom / avsi, felle en domavsi, felle en dom
// med genitiv etter til:
betinget dom se betingetbetinget dom se betinget / en hard, rettferdig, mild domen hard, rettferdig, mild dom
: betinget dom se betingetbetinget dom se betinget / en hard, rettferdig, mild domen hard, rettferdig, mild dom
// med genitiv etter til:
betinget dom se betingetbetinget dom se betinget / en hard, rettferdig, mild domen hard, rettferdig, mild dom
: betinget dom se betingetbetinget dom se betinget / en hard, rettferdig, mild domen hard, rettferdig, mild dom
// i bibelspråk:
Guds dom, dommens dag se dommedagGuds dom, dommens dag se dommedag
: Guds dom, dommens dag se dommedagGuds dom, dommens dag se dommedag
// i bibelspråk:
Guds dom, dommens dag se dommedagGuds dom, dommens dag se dommedag
: Guds dom, dommens dag se dommedagGuds dom, dommens dag se dommedag
//
gå til doms (om sak i retten) dom skal avsies (om sak i retten) dom skal avsies
gå til doms (om sak i retten) dom skal avsies (om sak i retten) dom skal avsies
2 kritisk bedømmelse, vurdering
felle en dom over noe(n)felle en dom over noe(n) / være hard i sin domvære hard i sin dom
: felle en dom over noe(n)felle en dom over noe(n) / være hard i sin domvære hard i sin dom
// med genitiv etter til:
// med genitiv etter til:
//
sette seg til doms over dømme, fordømme, kritisere dømme, fordømme, kritisere
sette seg til doms over dømme, fordømme, kritisere dømme, fordømme, kritisere
2 kritisk bedømmelse, vurdering
felle en dom over noe(n)felle en dom over noe(n) / være hard i sin domvære hard i sin dom
: felle en dom over noe(n)felle en dom over noe(n) / være hard i sin domvære hard i sin dom
// med genitiv etter til:
// med genitiv etter til:
//
sette seg til doms over dømme, fordømme, kritisere dømme, fordømme, kritisere
sette seg til doms over dømme, fordømme, kritisere dømme, fordømme, kritisere
3 i filosofi:
//
logisk dom setning som fastslår forholdet mellom to begreper setning som fastslår forholdet mellom to begreper
logisk dom setning som fastslår forholdet mellom to begreper setning som fastslår forholdet mellom to begreper
3 i filosofi:
//
logisk dom setning som fastslår forholdet mellom to begreper setning som fastslår forholdet mellom to begreper
logisk dom setning som fastslår forholdet mellom to begreper setning som fastslår forholdet mellom to begreper
4
i uttrykket i dyre dommer (kjøpe, betale) svært dyrt (kjøpe, betale) svært dyrt
i uttrykket i dyre dommer (kjøpe, betale) svært dyrt (kjøpe, betale) svært dyrt
4
i uttrykket i dyre dommer (kjøpe, betale) svært dyrt (kjøpe, betale) svært dyrt
i uttrykket i dyre dommer (kjøpe, betale) svært dyrt (kjøpe, betale) svært dyrt
dom|felle verb
I dette vinduet skal du finne tabell v. for oppslagsordet domfelle
(av I dom og III felle) avsi dom over; dømme skyldig; som substantiv i perfektum partisipp:
den domfelteden domfelte
: den domfelteden domfelte
avsi dom over; dømme skyldig; som substantiv i perfektum partisipp:
den domfelteden domfelte
: den domfelteden domfelte
døds|felle m1
I dette vinduet skal du finne tabell m1 for oppslagsordet dødsfelle
, f1
I dette vinduet skal du finne tabell f1 for oppslagsordet dødsfelle
(av felle) noe som kan volde dødsulykker
den svingen, jernbaneovergangen er den rene dødsfelladen svingen, jernbaneovergangen er den rene dødsfella
: den svingen, jernbaneovergangen er den rene dødsfelladen svingen, jernbaneovergangen er den rene dødsfella
noe som kan volde dødsulykker
den svingen, jernbaneovergangen er den rene dødsfelladen svingen, jernbaneovergangen er den rene dødsfella
: den svingen, jernbaneovergangen er den rene dødsfelladen svingen, jernbaneovergangen er den rene dødsfella
ekte|felle m1
I dette vinduet skal du finne tabell m1 for oppslagsordet ektefelle
(av II felle) den ene av to som er gift med hverandre; den en er gift med
ta med ektefelleta med ektefelle
: ta med ektefelleta med ektefelle
den ene av to som er gift med hverandre; den en er gift med
ta med ektefelleta med ektefelle
: ta med ektefelleta med ektefelle
fall|gruve m1
I dette vinduet skal du finne tabell m1 for oppslagsordet fallgruve
, f1
I dette vinduet skal du finne tabell f1 for oppslagsordet fallgruve
(egentlig 'dyregrav') skjult vanske; felle (I)
det var mange fallgruver i prøvendet var mange fallgruver i prøven
: det var mange fallgruver i prøvendet var mange fallgruver i prøven
skjult vanske; felle (I)
det var mange fallgruver i prøvendet var mange fallgruver i prøven
: det var mange fallgruver i prøvendet var mange fallgruver i prøven
I felle m1
I dette vinduet skal du finne tabell m1 for oppslagsordet felle
, f1
I dette vinduet skal du finne tabell f1 for oppslagsordet felle
(norrønt fella, av fall)
1 fangstredskap med fallinnretning
musa gikk i fellamusa gikk i fella
: musa gikk i fellamusa gikk i fella
// i overført betydning: knep, list for å lure noen
gå rett i fellagå rett i fella / legge en felle for noenlegge en felle for noen
: gå rett i fellagå rett i fella / legge en felle for noenlegge en felle for noen
// i overført betydning: knep, list for å lure noen
gå rett i fellagå rett i fella / legge en felle for noenlegge en felle for noen
: gå rett i fellagå rett i fella / legge en felle for noenlegge en felle for noen
1 fangstredskap med fallinnretning
musa gikk i fellamusa gikk i fella
: musa gikk i fellamusa gikk i fella
// i overført betydning: knep, list for å lure noen
gå rett i fellagå rett i fella / legge en felle for noenlegge en felle for noen
: gå rett i fellagå rett i fella / legge en felle for noenlegge en felle for noen
// i overført betydning: knep, list for å lure noen
gå rett i fellagå rett i fella / legge en felle for noenlegge en felle for noen
: gå rett i fellagå rett i fella / legge en felle for noenlegge en felle for noen
2 i sammensetninger: noe som kan volde ulykke
dødsfelle, trafikkfelledødsfelle, trafikkfelle
: dødsfelle, trafikkfelledødsfelle, trafikkfelle
2 i sammensetninger: noe som kan volde ulykke
dødsfelle, trafikkfelledødsfelle, trafikkfelle
: dødsfelle, trafikkfelledødsfelle, trafikkfelle
1 fangstredskap med fallinnretning
musa gikk i fellamusa gikk i fella
: musa gikk i fellamusa gikk i fella
// i overført betydning: knep, list for å lure noen
gå rett i fellagå rett i fella / legge en felle for noenlegge en felle for noen
: gå rett i fellagå rett i fella / legge en felle for noenlegge en felle for noen
// i overført betydning: knep, list for å lure noen
gå rett i fellagå rett i fella / legge en felle for noenlegge en felle for noen
: gå rett i fellagå rett i fella / legge en felle for noenlegge en felle for noen
1 fangstredskap med fallinnretning
musa gikk i fellamusa gikk i fella
: musa gikk i fellamusa gikk i fella
// i overført betydning: knep, list for å lure noen
gå rett i fellagå rett i fella / legge en felle for noenlegge en felle for noen
: gå rett i fellagå rett i fella / legge en felle for noenlegge en felle for noen
// i overført betydning: knep, list for å lure noen
gå rett i fellagå rett i fella / legge en felle for noenlegge en felle for noen
: gå rett i fellagå rett i fella / legge en felle for noenlegge en felle for noen
2 i sammensetninger: noe som kan volde ulykke
dødsfelle, trafikkfelledødsfelle, trafikkfelle
: dødsfelle, trafikkfelledødsfelle, trafikkfelle
2 i sammensetninger: noe som kan volde ulykke
dødsfelle, trafikkfelledødsfelle, trafikkfelle
: dødsfelle, trafikkfelledødsfelle, trafikkfelle
II felle m1
I dette vinduet skal du finne tabell m1 for oppslagsordet felle
(norrønt félagi, egentlig 'en som en har lagt sin eiendom sammen med') person som en har eller gjør noe sammen med, særlig i sammensetninger:
ektefelle, lidelsesfelle, reisefelleektefelle, lidelsesfelle, reisefelle
: ektefelle, lidelsesfelle, reisefelleektefelle, lidelsesfelle, reisefelle
person som en har eller gjør noe sammen med, særlig i sammensetninger:
ektefelle, lidelsesfelle, reisefelleektefelle, lidelsesfelle, reisefelle
: ektefelle, lidelsesfelle, reisefelleektefelle, lidelsesfelle, reisefelle
III felle verb
I dette vinduet skal du finne tabell v. for oppslagsordet felle
(norrønt fella)
1 få til å falle
felle trærfelle trær
: felle trærfelle trær
// drepe
felle en elgfelle en elg
: felle en elgfelle en elg
// drepe
felle en elgfelle en elg
: felle en elgfelle en elg
1 få til å falle
felle trærfelle trær
: felle trærfelle trær
// drepe
felle en elgfelle en elg
: felle en elgfelle en elg
// drepe
felle en elgfelle en elg
: felle en elgfelle en elg
2 styrte
fingeravtrykkene felte ham var det avgjørende skyldbeviset mot hamfingeravtrykkene felte ham var det avgjørende skyldbeviset mot ham / felle regjeringenfelle regjeringen
: fingeravtrykkene felte ham var det avgjørende skyldbeviset mot hamfingeravtrykkene felte ham var det avgjørende skyldbeviset mot ham / felle regjeringenfelle regjeringen
// i fotball:
bli felt i straffefeltetbli felt i straffefeltet
: bli felt i straffefeltetbli felt i straffefeltet
// i fotball:
bli felt i straffefeltetbli felt i straffefeltet
: bli felt i straffefeltetbli felt i straffefeltet
2 styrte
fingeravtrykkene felte ham var det avgjørende skyldbeviset mot hamfingeravtrykkene felte ham var det avgjørende skyldbeviset mot ham / felle regjeringenfelle regjeringen
: fingeravtrykkene felte ham var det avgjørende skyldbeviset mot hamfingeravtrykkene felte ham var det avgjørende skyldbeviset mot ham / felle regjeringenfelle regjeringen
// i fotball:
bli felt i straffefeltetbli felt i straffefeltet
: bli felt i straffefeltetbli felt i straffefeltet
// i fotball:
bli felt i straffefeltetbli felt i straffefeltet
: bli felt i straffefeltetbli felt i straffefeltet
3 la falle, miste
felle tårer, tenner, løv, fjær, hårfelle tårer, tenner, løv, fjær, hår
: felle tårer, tenner, løv, fjær, hårfelle tårer, tenner, løv, fjær, hår
3 la falle, miste
felle tårer, tenner, løv, fjær, hårfelle tårer, tenner, løv, fjær, hår
: felle tårer, tenner, løv, fjær, hårfelle tårer, tenner, løv, fjær, hår
4 avsi, kunngjøre
felle en domfelle en dom
: felle en domfelle en dom
4 avsi, kunngjøre
felle en domfelle en dom
: felle en domfelle en dom
5 minske ved å strikke to masker sammen til én
begynne å fellebegynne å felle / fell hver tiende maskefell hver tiende maske
: begynne å fellebegynne å felle / fell hver tiende maskefell hver tiende maske
//
felle av avslutte et strikkearbeid avslutte et strikkearbeid
felle av avslutte et strikkearbeid avslutte et strikkearbeid
5 minske ved å strikke to masker sammen til én
begynne å fellebegynne å felle / fell hver tiende maskefell hver tiende maske
: begynne å fellebegynne å felle / fell hver tiende maskefell hver tiende maske
//
felle av avslutte et strikkearbeid avslutte et strikkearbeid
felle av avslutte et strikkearbeid avslutte et strikkearbeid
6 tilpasse
felle inn tre, stofffelle inn tre, stoff / felle sammen to trestykkerfelle sammen to trestykker
: felle inn tre, stofffelle inn tre, stoff / felle sammen to trestykkerfelle sammen to trestykker
6 tilpasse
felle inn tre, stofffelle inn tre, stoff / felle sammen to trestykkerfelle sammen to trestykker
: felle inn tre, stofffelle inn tre, stoff / felle sammen to trestykkerfelle sammen to trestykker
7 skille (II,1)
oppløsningen i væsken ble felt utoppløsningen i væsken ble felt ut
: oppløsningen i væsken ble felt utoppløsningen i væsken ble felt ut
7 skille (II,1)
oppløsningen i væsken ble felt utoppløsningen i væsken ble felt ut
: oppløsningen i væsken ble felt utoppløsningen i væsken ble felt ut
1 få til å falle
felle trærfelle trær
: felle trærfelle trær
// drepe
felle en elgfelle en elg
: felle en elgfelle en elg
// drepe
felle en elgfelle en elg
: felle en elgfelle en elg
1 få til å falle
felle trærfelle trær
: felle trærfelle trær
// drepe
felle en elgfelle en elg
: felle en elgfelle en elg
// drepe
felle en elgfelle en elg
: felle en elgfelle en elg
2 styrte
fingeravtrykkene felte ham var det avgjørende skyldbeviset mot hamfingeravtrykkene felte ham var det avgjørende skyldbeviset mot ham / felle regjeringenfelle regjeringen
: fingeravtrykkene felte ham var det avgjørende skyldbeviset mot hamfingeravtrykkene felte ham var det avgjørende skyldbeviset mot ham / felle regjeringenfelle regjeringen
// i fotball:
bli felt i straffefeltetbli felt i straffefeltet
: bli felt i straffefeltetbli felt i straffefeltet
// i fotball:
bli felt i straffefeltetbli felt i straffefeltet
: bli felt i straffefeltetbli felt i straffefeltet
2 styrte
fingeravtrykkene felte ham var det avgjørende skyldbeviset mot hamfingeravtrykkene felte ham var det avgjørende skyldbeviset mot ham / felle regjeringenfelle regjeringen
: fingeravtrykkene felte ham var det avgjørende skyldbeviset mot hamfingeravtrykkene felte ham var det avgjørende skyldbeviset mot ham / felle regjeringenfelle regjeringen
// i fotball:
bli felt i straffefeltetbli felt i straffefeltet
: bli felt i straffefeltetbli felt i straffefeltet
// i fotball:
bli felt i straffefeltetbli felt i straffefeltet
: bli felt i straffefeltetbli felt i straffefeltet
3 la falle, miste
felle tårer, tenner, løv, fjær, hårfelle tårer, tenner, løv, fjær, hår
: felle tårer, tenner, løv, fjær, hårfelle tårer, tenner, løv, fjær, hår
3 la falle, miste
felle tårer, tenner, løv, fjær, hårfelle tårer, tenner, løv, fjær, hår
: felle tårer, tenner, løv, fjær, hårfelle tårer, tenner, løv, fjær, hår
4 avsi, kunngjøre
felle en domfelle en dom
: felle en domfelle en dom
4 avsi, kunngjøre
felle en domfelle en dom
: felle en domfelle en dom
5 minske ved å strikke to masker sammen til én
begynne å fellebegynne å felle / fell hver tiende maskefell hver tiende maske
: begynne å fellebegynne å felle / fell hver tiende maskefell hver tiende maske
//
felle av avslutte et strikkearbeid avslutte et strikkearbeid
felle av avslutte et strikkearbeid avslutte et strikkearbeid
5 minske ved å strikke to masker sammen til én
begynne å fellebegynne å felle / fell hver tiende maskefell hver tiende maske
: begynne å fellebegynne å felle / fell hver tiende maskefell hver tiende maske
//
felle av avslutte et strikkearbeid avslutte et strikkearbeid
felle av avslutte et strikkearbeid avslutte et strikkearbeid
6 tilpasse
felle inn tre, stofffelle inn tre, stoff / felle sammen to trestykkerfelle sammen to trestykker
: felle inn tre, stofffelle inn tre, stoff / felle sammen to trestykkerfelle sammen to trestykker
6 tilpasse
felle inn tre, stofffelle inn tre, stoff / felle sammen to trestykkerfelle sammen to trestykker
: felle inn tre, stofffelle inn tre, stoff / felle sammen to trestykkerfelle sammen to trestykker
7 skille (II,1)
oppløsningen i væsken ble felt utoppløsningen i væsken ble felt ut
: oppløsningen i væsken ble felt utoppløsningen i væsken ble felt ut
7 skille (II,1)
oppløsningen i væsken ble felt utoppløsningen i væsken ble felt ut
: oppløsningen i væsken ble felt utoppløsningen i væsken ble felt ut
felle av avslutte et strikkearbeid avslutte et strikkearbeid
felle summariske dommer ta stilling til (noe) uten grundig undersøkelse og vurdering ta stilling til (noe) uten grundig undersøkelse og vurdering
felling m1
I dette vinduet skal du finne tabell m1 for oppslagsordet felling
, f1
I dette vinduet skal du finne tabell f1 for oppslagsordet felling
(norrønt felling femininum)
1 det å felle
tannfellingtannfelling
: tannfellingtannfelling
1 det å felle
tannfellingtannfelling
: tannfellingtannfelling
2 skjøt (I), innfelling, sammenfelling
2 skjøt (I), innfelling, sammenfelling
1 det å felle
tannfellingtannfelling
: tannfellingtannfelling
1 det å felle
tannfellingtannfelling
: tannfellingtannfelling
2 skjøt (I), innfelling, sammenfelling
2 skjøt (I), innfelling, sammenfelling
fellings|kvote m1
I dette vinduet skal du finne tabell m1 for oppslagsordet fellingskvote
(av III felle) det antall storvilt (elg, hjort, villrein og rådyr) som det er tillatt å felle på et område det antall storvilt (elg, hjort, villrein og rådyr) som det er tillatt å felle på et område
fellings|tillatelse m1
I dette vinduet skal du finne tabell m1 for oppslagsordet fellingstillatelse
tillatelse til å felle storvilt (i jakttiden) tillatelse til å felle storvilt (i jakttiden)
fjær m.
I dette vinduet skal du finne tabell m. for oppslagsordet fjær
, f.
I dette vinduet skal du finne tabell f. for oppslagsordet fjær
; el fjør m.
I dette vinduet skal du finne tabell m. for oppslagsordet fjør
, f.
I dette vinduet skal du finne tabell f. for oppslagsordet fjør
(norrønt fjǫðr, i betydning 2 fra tysk Feder, i betydning 3 fra lavtysk)
1 hver av de flate, lette utvekstene som dekker kroppen på en fugl
fjærfjær / være lett som en fjærvære lett som en fjær / én fjær kan bli til fem høns (etter et eventyr av H.C. Andersen) ryktet gjør gjerne ting større enn de i virkeligheten erén fjær kan bli til fem høns (etter et eventyr av H.C. Andersen) ryktet gjør gjerne ting større enn de i virkeligheten er
: fjærfjær / være lett som en fjærvære lett som en fjær / én fjær kan bli til fem høns (etter et eventyr av H.C. Andersen) ryktet gjør gjerne ting større enn de i virkeligheten erén fjær kan bli til fem høns (etter et eventyr av H.C. Andersen) ryktet gjør gjerne ting større enn de i virkeligheten er
//
fjær i hatten i overført betydning: triumf i overført betydning: triumf
fjær i hatten i overført betydning: triumf i overført betydning: triumf //
lånte fjær (etter fabelen om kråka som pyntet seg med påfuglfjær) andres prestasjoner, ideer (etter fabelen om kråka som pyntet seg med påfuglfjær) andres prestasjoner, ideer
lånte fjær (etter fabelen om kråka som pyntet seg med påfuglfjær) andres prestasjoner, ideer (etter fabelen om kråka som pyntet seg med påfuglfjær) andres prestasjoner, ideer
1 hver av de flate, lette utvekstene som dekker kroppen på en fugl
fjærfjær / være lett som en fjærvære lett som en fjær / én fjær kan bli til fem høns (etter et eventyr av H.C. Andersen) ryktet gjør gjerne ting større enn de i virkeligheten erén fjær kan bli til fem høns (etter et eventyr av H.C. Andersen) ryktet gjør gjerne ting større enn de i virkeligheten er
: fjærfjær / være lett som en fjærvære lett som en fjær / én fjær kan bli til fem høns (etter et eventyr av H.C. Andersen) ryktet gjør gjerne ting større enn de i virkeligheten erén fjær kan bli til fem høns (etter et eventyr av H.C. Andersen) ryktet gjør gjerne ting større enn de i virkeligheten er
//
fjær i hatten i overført betydning: triumf i overført betydning: triumf
fjær i hatten i overført betydning: triumf i overført betydning: triumf //
lånte fjær (etter fabelen om kråka som pyntet seg med påfuglfjær) andres prestasjoner, ideer (etter fabelen om kråka som pyntet seg med påfuglfjær) andres prestasjoner, ideer
lånte fjær (etter fabelen om kråka som pyntet seg med påfuglfjær) andres prestasjoner, ideer (etter fabelen om kråka som pyntet seg med påfuglfjær) andres prestasjoner, ideer
2 elastisk (stål)konstruksjon
fjærene i madrassenfjærene i madrassen / bladfjær, spiralfjærbladfjær, spiralfjær
: fjærene i madrassenfjærene i madrassen / bladfjær, spiralfjærbladfjær, spiralfjær
2 elastisk (stål)konstruksjon
fjærene i madrassenfjærene i madrassen / bladfjær, spiralfjærbladfjær, spiralfjær
: fjærene i madrassenfjærene i madrassen / bladfjær, spiralfjærbladfjær, spiralfjær
3 kant i smalsiden av en fjøl til å felle inn i en renne i en annen fjøl; jamfør not (II)
3 kant i smalsiden av en fjøl til å felle inn i en renne i en annen fjøl; jamfør not (II)
1 hver av de flate, lette utvekstene som dekker kroppen på en fugl
fjærfjær / være lett som en fjærvære lett som en fjær / én fjær kan bli til fem høns (etter et eventyr av H.C. Andersen) ryktet gjør gjerne ting større enn de i virkeligheten erén fjær kan bli til fem høns (etter et eventyr av H.C. Andersen) ryktet gjør gjerne ting større enn de i virkeligheten er
: fjærfjær / være lett som en fjærvære lett som en fjær / én fjær kan bli til fem høns (etter et eventyr av H.C. Andersen) ryktet gjør gjerne ting større enn de i virkeligheten erén fjær kan bli til fem høns (etter et eventyr av H.C. Andersen) ryktet gjør gjerne ting større enn de i virkeligheten er
//
fjær i hatten i overført betydning: triumf i overført betydning: triumf
fjær i hatten i overført betydning: triumf i overført betydning: triumf //
lånte fjær (etter fabelen om kråka som pyntet seg med påfuglfjær) andres prestasjoner, ideer (etter fabelen om kråka som pyntet seg med påfuglfjær) andres prestasjoner, ideer
lånte fjær (etter fabelen om kråka som pyntet seg med påfuglfjær) andres prestasjoner, ideer (etter fabelen om kråka som pyntet seg med påfuglfjær) andres prestasjoner, ideer
1 hver av de flate, lette utvekstene som dekker kroppen på en fugl
fjærfjær / være lett som en fjærvære lett som en fjær / én fjær kan bli til fem høns (etter et eventyr av H.C. Andersen) ryktet gjør gjerne ting større enn de i virkeligheten erén fjær kan bli til fem høns (etter et eventyr av H.C. Andersen) ryktet gjør gjerne ting større enn de i virkeligheten er
: fjærfjær / være lett som en fjærvære lett som en fjær / én fjær kan bli til fem høns (etter et eventyr av H.C. Andersen) ryktet gjør gjerne ting større enn de i virkeligheten erén fjær kan bli til fem høns (etter et eventyr av H.C. Andersen) ryktet gjør gjerne ting større enn de i virkeligheten er
//
fjær i hatten i overført betydning: triumf i overført betydning: triumf
fjær i hatten i overført betydning: triumf i overført betydning: triumf //
lånte fjær (etter fabelen om kråka som pyntet seg med påfuglfjær) andres prestasjoner, ideer (etter fabelen om kråka som pyntet seg med påfuglfjær) andres prestasjoner, ideer
lånte fjær (etter fabelen om kråka som pyntet seg med påfuglfjær) andres prestasjoner, ideer (etter fabelen om kråka som pyntet seg med påfuglfjær) andres prestasjoner, ideer
2 elastisk (stål)konstruksjon
fjærene i madrassenfjærene i madrassen / bladfjær, spiralfjærbladfjær, spiralfjær
: fjærene i madrassenfjærene i madrassen / bladfjær, spiralfjærbladfjær, spiralfjær
2 elastisk (stål)konstruksjon
fjærene i madrassenfjærene i madrassen / bladfjær, spiralfjærbladfjær, spiralfjær
: fjærene i madrassenfjærene i madrassen / bladfjær, spiralfjærbladfjær, spiralfjær
3 kant i smalsiden av en fjøl til å felle inn i en renne i en annen fjøl; jamfør not (II)
3 kant i smalsiden av en fjøl til å felle inn i en renne i en annen fjøl; jamfør not (II)
forbunds|felle m1
I dette vinduet skal du finne tabell m1 for oppslagsordet forbundsfelle
(etter tysk Bundesgenosse; av II felle) en som en slutter forbund med, alliert en som en slutter forbund med, alliert
frende m1
I dette vinduet skal du finne tabell m1 for oppslagsordet frende
(norrønt frændi, egentlig presens partisipp av frjá 'elske')
1 slektning
frende er frende verstfrende er frende verst
: frende er frende verstfrende er frende verst
1 slektning
frende er frende verstfrende er frende verst
: frende er frende verstfrende er frende verst
2 i sammensetninger: felle
trosfrende, åndsfrendetrosfrende, åndsfrende
: trosfrende, åndsfrendetrosfrende, åndsfrende
2 i sammensetninger: felle
trosfrende, åndsfrendetrosfrende, åndsfrende
: trosfrende, åndsfrendetrosfrende, åndsfrende
1 slektning
frende er frende verstfrende er frende verst
: frende er frende verstfrende er frende verst
1 slektning
frende er frende verstfrende er frende verst
: frende er frende verstfrende er frende verst
2 i sammensetninger: felle
trosfrende, åndsfrendetrosfrende, åndsfrende
: trosfrende, åndsfrendetrosfrende, åndsfrende
2 i sammensetninger: felle
trosfrende, åndsfrendetrosfrende, åndsfrende
: trosfrende, åndsfrendetrosfrende, åndsfrende
grade v1
I dette vinduet skal du finne tabell v1 for oppslagsordet grade
1 ta bort grad (II,1) på arbeidsstykke
1 ta bort grad (II,1) på arbeidsstykke
2 felle inn med grad (II,2)
2 felle inn med grad (II,2)
1 ta bort grad (II,1) på arbeidsstykke
1 ta bort grad (II,1) på arbeidsstykke
2 felle inn med grad (II,2)
2 felle inn med grad (II,2)
gråte verb
I dette vinduet skal du finne tabell v. for oppslagsordet gråte
(norrønt gráta) felle tårer (ved sinnsbevegelse)
gråte sine modige tårergråte sine modige tårer / det er til å gråte av, over svært sørgelig eller ergerligdet er til å gråte av, over svært sørgelig eller ergerlig / gråte seg i søvngråte seg i søvn / det er ikke noe å gråte fordet er ikke noe å gråte for / gråte av gledegråte av glede
: gråte sine modige tårergråte sine modige tårer / det er til å gråte av, over svært sørgelig eller ergerligdet er til å gråte av, over svært sørgelig eller ergerlig / gråte seg i søvngråte seg i søvn / det er ikke noe å gråte fordet er ikke noe å gråte for / gråte av gledegråte av glede
//
ikke vite om en skal le eller gråte ikke vite hvordan en skal reagere ikke vite hvordan en skal reagere
ikke vite om en skal le eller gråte ikke vite hvordan en skal reagere ikke vite hvordan en skal reagere
felle tårer (ved sinnsbevegelse)
gråte sine modige tårergråte sine modige tårer / det er til å gråte av, over svært sørgelig eller ergerligdet er til å gråte av, over svært sørgelig eller ergerlig / gråte seg i søvngråte seg i søvn / det er ikke noe å gråte fordet er ikke noe å gråte for / gråte av gledegråte av glede
: gråte sine modige tårergråte sine modige tårer / det er til å gråte av, over svært sørgelig eller ergerligdet er til å gråte av, over svært sørgelig eller ergerlig / gråte seg i søvngråte seg i søvn / det er ikke noe å gråte fordet er ikke noe å gråte for / gråte av gledegråte av glede
//
ikke vite om en skal le eller gråte ikke vite hvordan en skal reagere ikke vite hvordan en skal reagere
ikke vite om en skal le eller gråte ikke vite hvordan en skal reagere ikke vite hvordan en skal reagere
hogst m1
I dette vinduet skal du finne tabell m1 for oppslagsordet hogst
; el hugst m1
I dette vinduet skal du finne tabell m1 for oppslagsordet hugst
(norrønt hǫgstr)
1 det å hogge, felle trær
tømmerhogst, rovhogst, tynningshogst, flatehogsttømmerhogst, rovhogst, tynningshogst, flatehogst / skogen ble utsatt for hard hogstskogen ble utsatt for hard hogst
: tømmerhogst, rovhogst, tynningshogst, flatehogsttømmerhogst, rovhogst, tynningshogst, flatehogst / skogen ble utsatt for hard hogstskogen ble utsatt for hard hogst
1 det å hogge, felle trær
tømmerhogst, rovhogst, tynningshogst, flatehogsttømmerhogst, rovhogst, tynningshogst, flatehogst / skogen ble utsatt for hard hogstskogen ble utsatt for hard hogst
: tømmerhogst, rovhogst, tynningshogst, flatehogsttømmerhogst, rovhogst, tynningshogst, flatehogst / skogen ble utsatt for hard hogstskogen ble utsatt for hard hogst
2 sted der det er eller blir hogd skog
snauhogstsnauhogst
: snauhogstsnauhogst
2 sted der det er eller blir hogd skog
snauhogstsnauhogst
: snauhogstsnauhogst
1 det å hogge, felle trær
tømmerhogst, rovhogst, tynningshogst, flatehogsttømmerhogst, rovhogst, tynningshogst, flatehogst / skogen ble utsatt for hard hogstskogen ble utsatt for hard hogst
: tømmerhogst, rovhogst, tynningshogst, flatehogsttømmerhogst, rovhogst, tynningshogst, flatehogst / skogen ble utsatt for hard hogstskogen ble utsatt for hard hogst
1 det å hogge, felle trær
tømmerhogst, rovhogst, tynningshogst, flatehogsttømmerhogst, rovhogst, tynningshogst, flatehogst / skogen ble utsatt for hard hogstskogen ble utsatt for hard hogst
: tømmerhogst, rovhogst, tynningshogst, flatehogsttømmerhogst, rovhogst, tynningshogst, flatehogst / skogen ble utsatt for hard hogstskogen ble utsatt for hard hogst
2 sted der det er eller blir hogd skog
snauhogstsnauhogst
: snauhogstsnauhogst
2 sted der det er eller blir hogd skog
snauhogstsnauhogst
: snauhogstsnauhogst
i|felling m1
I dette vinduet skal du finne tabell m1 for oppslagsordet ifelling
, f1
I dette vinduet skal du finne tabell f1 for oppslagsordet ifelling
1 det å felle noe inn i noe
1 det å felle noe inn i noe
2 noe som er innfelt i noe
2 noe som er innfelt i noe
1 det å felle noe inn i noe
1 det å felle noe inn i noe
2 noe som er innfelt i noe
2 noe som er innfelt i noe
inn|felle verb
I dette vinduet skal du finne tabell v. for oppslagsordet innfelle
særlig som adjektiv i perfektum partisipp: felle inn
et skrin med innfelte steineret skrin med innfelte steiner / et skap innfelt i veggenet skap innfelt i veggen
: et skrin med innfelte steineret skrin med innfelte steiner / et skap innfelt i veggenet skap innfelt i veggen
særlig som adjektiv i perfektum partisipp: felle inn
et skrin med innfelte steineret skrin med innfelte steiner / et skap innfelt i veggenet skap innfelt i veggen
: et skrin med innfelte steineret skrin med innfelte steiner / et skap innfelt i veggenet skap innfelt i veggen
inn|felling m1
I dette vinduet skal du finne tabell m1 for oppslagsordet innfelling
, f1
I dette vinduet skal du finne tabell f1 for oppslagsordet innfelling
1 det å felle inn
1 det å felle inn
2 innfelt stykke
en kjole med innfellingeren kjole med innfellinger
: en kjole med innfellingeren kjole med innfellinger
2 innfelt stykke
en kjole med innfellingeren kjole med innfellinger
: en kjole med innfellingeren kjole med innfellinger
1 det å felle inn
1 det å felle inn
2 innfelt stykke
en kjole med innfellingeren kjole med innfellinger
: en kjole med innfellingeren kjole med innfellinger
2 innfelt stykke
en kjole med innfellingeren kjole med innfellinger
: en kjole med innfellingeren kjole med innfellinger
II jakt m1
I dette vinduet skal du finne tabell m1 for oppslagsordet jakt
, f1
I dette vinduet skal du finne tabell f1 for oppslagsordet jakt
(fra lavtysk; se jage)
1 det å oppspore og felle dyr
drive jakt på reindrive jakt på rein / gå på jaktgå på jakt / jakt og fiskejakt og fiske
: drive jakt på reindrive jakt på rein / gå på jaktgå på jakt / jakt og fiskejakt og fiske
// jakttid
jakten begynner 10. sep.jakten begynner 10. sep.
: jakten begynner 10. sep.jakten begynner 10. sep.
// jakttid
jakten begynner 10. sep.jakten begynner 10. sep.
: jakten begynner 10. sep.jakten begynner 10. sep.
// jakttur
komme hjem etter endt jaktkomme hjem etter endt jakt
: komme hjem etter endt jaktkomme hjem etter endt jakt
// jakttur
komme hjem etter endt jaktkomme hjem etter endt jakt
: komme hjem etter endt jaktkomme hjem etter endt jakt
1 det å oppspore og felle dyr
drive jakt på reindrive jakt på rein / gå på jaktgå på jakt / jakt og fiskejakt og fiske
: drive jakt på reindrive jakt på rein / gå på jaktgå på jakt / jakt og fiskejakt og fiske
// jakttid
jakten begynner 10. sep.jakten begynner 10. sep.
: jakten begynner 10. sep.jakten begynner 10. sep.
// jakttid
jakten begynner 10. sep.jakten begynner 10. sep.
: jakten begynner 10. sep.jakten begynner 10. sep.
// jakttur
komme hjem etter endt jaktkomme hjem etter endt jakt
: komme hjem etter endt jaktkomme hjem etter endt jakt
// jakttur
komme hjem etter endt jaktkomme hjem etter endt jakt
: komme hjem etter endt jaktkomme hjem etter endt jakt
2 forfølgelse, søking
jakt etter ære og berømmelsejakt etter ære og berømmelse / være på jakt etter hybelvære på jakt etter hybel / politiet tok opp jakten på tyvenepolitiet tok opp jakten på tyvene
: jakt etter ære og berømmelsejakt etter ære og berømmelse / være på jakt etter hybelvære på jakt etter hybel / politiet tok opp jakten på tyvenepolitiet tok opp jakten på tyvene
2 forfølgelse, søking
jakt etter ære og berømmelsejakt etter ære og berømmelse / være på jakt etter hybelvære på jakt etter hybel / politiet tok opp jakten på tyvenepolitiet tok opp jakten på tyvene
: jakt etter ære og berømmelsejakt etter ære og berømmelse / være på jakt etter hybelvære på jakt etter hybel / politiet tok opp jakten på tyvenepolitiet tok opp jakten på tyvene
1 det å oppspore og felle dyr
drive jakt på reindrive jakt på rein / gå på jaktgå på jakt / jakt og fiskejakt og fiske
: drive jakt på reindrive jakt på rein / gå på jaktgå på jakt / jakt og fiskejakt og fiske
// jakttid
jakten begynner 10. sep.jakten begynner 10. sep.
: jakten begynner 10. sep.jakten begynner 10. sep.
// jakttid
jakten begynner 10. sep.jakten begynner 10. sep.
: jakten begynner 10. sep.jakten begynner 10. sep.
// jakttur
komme hjem etter endt jaktkomme hjem etter endt jakt
: komme hjem etter endt jaktkomme hjem etter endt jakt
// jakttur
komme hjem etter endt jaktkomme hjem etter endt jakt
: komme hjem etter endt jaktkomme hjem etter endt jakt
1 det å oppspore og felle dyr
drive jakt på reindrive jakt på rein / gå på jaktgå på jakt / jakt og fiskejakt og fiske
: drive jakt på reindrive jakt på rein / gå på jaktgå på jakt / jakt og fiskejakt og fiske
// jakttid
jakten begynner 10. sep.jakten begynner 10. sep.
: jakten begynner 10. sep.jakten begynner 10. sep.
// jakttid
jakten begynner 10. sep.jakten begynner 10. sep.
: jakten begynner 10. sep.jakten begynner 10. sep.
// jakttur
komme hjem etter endt jaktkomme hjem etter endt jakt
: komme hjem etter endt jaktkomme hjem etter endt jakt
// jakttur
komme hjem etter endt jaktkomme hjem etter endt jakt
: komme hjem etter endt jaktkomme hjem etter endt jakt
2 forfølgelse, søking
jakt etter ære og berømmelsejakt etter ære og berømmelse / være på jakt etter hybelvære på jakt etter hybel / politiet tok opp jakten på tyvenepolitiet tok opp jakten på tyvene
: jakt etter ære og berømmelsejakt etter ære og berømmelse / være på jakt etter hybelvære på jakt etter hybel / politiet tok opp jakten på tyvenepolitiet tok opp jakten på tyvene
2 forfølgelse, søking
jakt etter ære og berømmelsejakt etter ære og berømmelse / være på jakt etter hybelvære på jakt etter hybel / politiet tok opp jakten på tyvenepolitiet tok opp jakten på tyvene
: jakt etter ære og berømmelsejakt etter ære og berømmelse / være på jakt etter hybelvære på jakt etter hybel / politiet tok opp jakten på tyvenepolitiet tok opp jakten på tyvene
kamerat m1
I dette vinduet skal du finne tabell m1 for oppslagsordet kamerat
(fra fransk, italiensk egentlig 'personer som deler rom', av latin camera; jamfør kammer)
1 venn, kompis
være gode kameratervære gode kamerater
: være gode kameratervære gode kamerater
1 venn, kompis
være gode kameratervære gode kamerater
: være gode kameratervære gode kamerater
2 arbeidsfelle; jamfør felle (II)
arbeidskamerat, klassekamerat, romkameratarbeidskamerat, klassekamerat, romkamerat
: arbeidskamerat, klassekamerat, romkameratarbeidskamerat, klassekamerat, romkamerat
2 arbeidsfelle; jamfør felle (II)
arbeidskamerat, klassekamerat, romkameratarbeidskamerat, klassekamerat, romkamerat
: arbeidskamerat, klassekamerat, romkameratarbeidskamerat, klassekamerat, romkamerat
3 brukt som tiltaleord mellom kommunistiske og sosialistiske partifeller:
la oss stå sammen, kamerater!la oss stå sammen, kamerater! / kamerat Bresjnevkamerat Bresjnev
: la oss stå sammen, kamerater!la oss stå sammen, kamerater! / kamerat Bresjnevkamerat Bresjnev
3 brukt som tiltaleord mellom kommunistiske og sosialistiske partifeller:
la oss stå sammen, kamerater!la oss stå sammen, kamerater! / kamerat Bresjnevkamerat Bresjnev
: la oss stå sammen, kamerater!la oss stå sammen, kamerater! / kamerat Bresjnevkamerat Bresjnev
4 også spøkefullt:
ta det rolig, kamerat!ta det rolig, kamerat!
: ta det rolig, kamerat!ta det rolig, kamerat!
4 også spøkefullt:
ta det rolig, kamerat!ta det rolig, kamerat!
: ta det rolig, kamerat!ta det rolig, kamerat!
1 venn, kompis
være gode kameratervære gode kamerater
: være gode kameratervære gode kamerater
1 venn, kompis
være gode kameratervære gode kamerater
: være gode kameratervære gode kamerater
2 arbeidsfelle; jamfør felle (II)
arbeidskamerat, klassekamerat, romkameratarbeidskamerat, klassekamerat, romkamerat
: arbeidskamerat, klassekamerat, romkameratarbeidskamerat, klassekamerat, romkamerat
2 arbeidsfelle; jamfør felle (II)
arbeidskamerat, klassekamerat, romkameratarbeidskamerat, klassekamerat, romkamerat
: arbeidskamerat, klassekamerat, romkameratarbeidskamerat, klassekamerat, romkamerat
3 brukt som tiltaleord mellom kommunistiske og sosialistiske partifeller:
la oss stå sammen, kamerater!la oss stå sammen, kamerater! / kamerat Bresjnevkamerat Bresjnev
: la oss stå sammen, kamerater!la oss stå sammen, kamerater! / kamerat Bresjnevkamerat Bresjnev
3 brukt som tiltaleord mellom kommunistiske og sosialistiske partifeller:
la oss stå sammen, kamerater!la oss stå sammen, kamerater! / kamerat Bresjnevkamerat Bresjnev
: la oss stå sammen, kamerater!la oss stå sammen, kamerater! / kamerat Bresjnevkamerat Bresjnev
4 også spøkefullt:
ta det rolig, kamerat!ta det rolig, kamerat!
: ta det rolig, kamerat!ta det rolig, kamerat!
4 også spøkefullt:
ta det rolig, kamerat!ta det rolig, kamerat!
: ta det rolig, kamerat!ta det rolig, kamerat!
kamp|felle m1
I dette vinduet skal du finne tabell m1 for oppslagsordet kampfelle
(av II felle) kamerat i kamp (I, 1, 3), våpenbror kamerat i kamp (I, 1, 3), våpenbror
lafte v1
I dette vinduet skal du finne tabell v1 for oppslagsordet lafte
felle sammen veggstokker i laft; som adjektiv i perfektum partisipp:
en hytte av laftet tømmeren hytte av laftet tømmer
: en hytte av laftet tømmeren hytte av laftet tømmer
felle sammen veggstokker i laft; som adjektiv i perfektum partisipp:
en hytte av laftet tømmeren hytte av laftet tømmer
: en hytte av laftet tømmeren hytte av laftet tømmer
lidelses|felle m1
I dette vinduet skal du finne tabell m1 for oppslagsordet lidelsesfelle
(av II felle) person som er i samme vanskelige eller pinlige situasjon som en selv person som er i samme vanskelige eller pinlige situasjon som en selv
I lokke v1
I dette vinduet skal du finne tabell v1 for oppslagsordet lokke
(norrønt lokka)
1 kalle, rope til seg
lokke på kuenelokke på kuene
: lokke på kuenelokke på kuene
1 kalle, rope til seg
lokke på kuenelokke på kuene
: lokke på kuenelokke på kuene
2 (forsøke å) påvirke, overtale, friste, narre
lokke noen i en fellelokke noen i en felle / la seg lokkela seg lokke / lokke fram smiletlokke fram smilet / lokke med god fortjenestelokke med god fortjeneste / lokke noen til å gjøre noelokke noen til å gjøre noe
: lokke noen i en fellelokke noen i en felle / la seg lokkela seg lokke / lokke fram smiletlokke fram smilet / lokke med god fortjenestelokke med god fortjeneste / lokke noen til å gjøre noelokke noen til å gjøre noe
2 (forsøke å) påvirke, overtale, friste, narre
lokke noen i en fellelokke noen i en felle / la seg lokkela seg lokke / lokke fram smiletlokke fram smilet / lokke med god fortjenestelokke med god fortjeneste / lokke noen til å gjøre noelokke noen til å gjøre noe
: lokke noen i en fellelokke noen i en felle / la seg lokkela seg lokke / lokke fram smiletlokke fram smilet / lokke med god fortjenestelokke med god fortjeneste / lokke noen til å gjøre noelokke noen til å gjøre noe
1 kalle, rope til seg
lokke på kuenelokke på kuene
: lokke på kuenelokke på kuene
1 kalle, rope til seg
lokke på kuenelokke på kuene
: lokke på kuenelokke på kuene
2 (forsøke å) påvirke, overtale, friste, narre
lokke noen i en fellelokke noen i en felle / la seg lokkela seg lokke / lokke fram smiletlokke fram smilet / lokke med god fortjenestelokke med god fortjeneste / lokke noen til å gjøre noelokke noen til å gjøre noe
: lokke noen i en fellelokke noen i en felle / la seg lokkela seg lokke / lokke fram smiletlokke fram smilet / lokke med god fortjenestelokke med god fortjeneste / lokke noen til å gjøre noelokke noen til å gjøre noe
2 (forsøke å) påvirke, overtale, friste, narre
lokke noen i en fellelokke noen i en felle / la seg lokkela seg lokke / lokke fram smiletlokke fram smilet / lokke med god fortjenestelokke med god fortjeneste / lokke noen til å gjøre noelokke noen til å gjøre noe
: lokke noen i en fellelokke noen i en felle / la seg lokkela seg lokke / lokke fram smiletlokke fram smilet / lokke med god fortjenestelokke med god fortjeneste / lokke noen til å gjøre noelokke noen til å gjøre noe
lokke|due m1
I dette vinduet skal du finne tabell m1 for oppslagsordet lokkedue
, f1
I dette vinduet skal du finne tabell f1 for oppslagsordet lokkedue
(av I lokke)
1 opphavlig: (kunstig eller utstoppet) due brukt til å lokke ville fugler til seg
1 opphavlig: (kunstig eller utstoppet) due brukt til å lokke ville fugler til seg
2 person, særlig kvinne, brukt til å lokke noen i en felle
2 person, særlig kvinne, brukt til å lokke noen i en felle
1 opphavlig: (kunstig eller utstoppet) due brukt til å lokke ville fugler til seg
1 opphavlig: (kunstig eller utstoppet) due brukt til å lokke ville fugler til seg
2 person, særlig kvinne, brukt til å lokke noen i en felle
2 person, særlig kvinne, brukt til å lokke noen i en felle
II maske m1
I dette vinduet skal du finne tabell m1 for oppslagsordet maske
, f1
I dette vinduet skal du finne tabell f1 for oppslagsordet maske
(norrønt mǫskvi) garnløkke (som hekles, strikkes, bindes eller knyttes sammen med en ny garnløkke)
en not med fine maskeren not med fine masker / en maske har rakneten maske har raknet / miste, felle, øke en maskemiste, felle, øke en maske / strikke rette og vrange maskerstrikke rette og vrange masker
: en not med fine maskeren not med fine masker / en maske har rakneten maske har raknet / miste, felle, øke en maskemiste, felle, øke en maske / strikke rette og vrange maskerstrikke rette og vrange masker
garnløkke (som hekles, strikkes, bindes eller knyttes sammen med en ny garnløkke)
en not med fine maskeren not med fine masker / en maske har rakneten maske har raknet / miste, felle, øke en maskemiste, felle, øke en maske / strikke rette og vrange maskerstrikke rette og vrange masker
: en not med fine maskeren not med fine masker / en maske har rakneten maske har raknet / miste, felle, øke en maskemiste, felle, øke en maske / strikke rette og vrange maskerstrikke rette og vrange masker
meinings|felle m1
I dette vinduet skal du finne tabell m1 for oppslagsordet meiningsfelle
; el menings|felle m1
I dette vinduet skal du finne tabell m1 for oppslagsordet meningsfelle
menings|felle m1
I dette vinduet skal du finne tabell m1 for oppslagsordet meningsfelle
; el meinings|felle m1
I dette vinduet skal du finne tabell m1 for oppslagsordet meiningsfelle
(av II felle) person en har felles meninger med person en har felles meninger med
muse|felle m1
I dette vinduet skal du finne tabell m1 for oppslagsordet musefelle
, f1
I dette vinduet skal du finne tabell f1 for oppslagsordet musefelle
felle (I) til å fange mus i felle (I) til å fange mus i
ned|felle verb
I dette vinduet skal du finne tabell v. for oppslagsordet nedfelle
1 trekke (en linje eller lignende) ned (på)
nedfelle en normal på en linjenedfelle en normal på en linje
: nedfelle en normal på en linjenedfelle en normal på en linje
1 trekke (en linje eller lignende) ned (på)
nedfelle en normal på en linjenedfelle en normal på en linje
: nedfelle en normal på en linjenedfelle en normal på en linje
2 avsette bunnfall, bunnfelle
// i overført betydning:
disse ideene har nedfelt seg i sinnet hennesdisse ideene har nedfelt seg i sinnet hennes
: disse ideene har nedfelt seg i sinnet hennesdisse ideene har nedfelt seg i sinnet hennes
// i overført betydning:
disse ideene har nedfelt seg i sinnet hennesdisse ideene har nedfelt seg i sinnet hennes
: disse ideene har nedfelt seg i sinnet hennesdisse ideene har nedfelt seg i sinnet hennes
2 avsette bunnfall, bunnfelle
// i overført betydning:
disse ideene har nedfelt seg i sinnet hennesdisse ideene har nedfelt seg i sinnet hennes
: disse ideene har nedfelt seg i sinnet hennesdisse ideene har nedfelt seg i sinnet hennes
// i overført betydning:
disse ideene har nedfelt seg i sinnet hennesdisse ideene har nedfelt seg i sinnet hennes
: disse ideene har nedfelt seg i sinnet hennesdisse ideene har nedfelt seg i sinnet hennes
1 trekke (en linje eller lignende) ned (på)
nedfelle en normal på en linjenedfelle en normal på en linje
: nedfelle en normal på en linjenedfelle en normal på en linje
1 trekke (en linje eller lignende) ned (på)
nedfelle en normal på en linjenedfelle en normal på en linje
: nedfelle en normal på en linjenedfelle en normal på en linje
2 avsette bunnfall, bunnfelle
// i overført betydning:
disse ideene har nedfelt seg i sinnet hennesdisse ideene har nedfelt seg i sinnet hennes
: disse ideene har nedfelt seg i sinnet hennesdisse ideene har nedfelt seg i sinnet hennes
// i overført betydning:
disse ideene har nedfelt seg i sinnet hennesdisse ideene har nedfelt seg i sinnet hennes
: disse ideene har nedfelt seg i sinnet hennesdisse ideene har nedfelt seg i sinnet hennes
2 avsette bunnfall, bunnfelle
// i overført betydning:
disse ideene har nedfelt seg i sinnet hennesdisse ideene har nedfelt seg i sinnet hennes
: disse ideene har nedfelt seg i sinnet hennesdisse ideene har nedfelt seg i sinnet hennes
// i overført betydning:
disse ideene har nedfelt seg i sinnet hennesdisse ideene har nedfelt seg i sinnet hennes
: disse ideene har nedfelt seg i sinnet hennesdisse ideene har nedfelt seg i sinnet hennes
ned|legge verb
I dette vinduet skal du finne tabell v. for oppslagsordet nedlegge
1 felle (dyr)
han nedla viltet med et velrettet skuddhan nedla viltet med et velrettet skudd
: han nedla viltet med et velrettet skuddhan nedla viltet med et velrettet skudd
1 felle (dyr)
han nedla viltet med et velrettet skuddhan nedla viltet med et velrettet skudd
: han nedla viltet med et velrettet skuddhan nedla viltet med et velrettet skudd
2 legge ned, utføre
nedlegge et stort og fortjenstfullt arbeid for noenedlegge et stort og fortjenstfullt arbeid for noe
: nedlegge et stort og fortjenstfullt arbeid for noenedlegge et stort og fortjenstfullt arbeid for noe
2 legge ned, utføre
nedlegge et stort og fortjenstfullt arbeid for noenedlegge et stort og fortjenstfullt arbeid for noe
: nedlegge et stort og fortjenstfullt arbeid for noenedlegge et stort og fortjenstfullt arbeid for noe
3 legge ned, innstille
virksomheten skal nedleggesvirksomheten skal nedlegges
: virksomheten skal nedleggesvirksomheten skal nedlegges
// som adjektiv i perfektum partisipp:
nedlagte småbruknedlagte småbruk
: nedlagte småbruknedlagte småbruk
// som adjektiv i perfektum partisipp:
nedlagte småbruknedlagte småbruk
: nedlagte småbruknedlagte småbruk
3 legge ned, innstille
virksomheten skal nedleggesvirksomheten skal nedlegges
: virksomheten skal nedleggesvirksomheten skal nedlegges
// som adjektiv i perfektum partisipp:
nedlagte småbruknedlagte småbruk
: nedlagte småbruknedlagte småbruk
// som adjektiv i perfektum partisipp:
nedlagte småbruknedlagte småbruk
: nedlagte småbruknedlagte småbruk
4 framsette
nedlegge forbud mot noenedlegge forbud mot noe / aktor nedla påstand om fengsel i to åraktor nedla påstand om fengsel i to år
: nedlegge forbud mot noenedlegge forbud mot noe / aktor nedla påstand om fengsel i to åraktor nedla påstand om fengsel i to år
4 framsette
nedlegge forbud mot noenedlegge forbud mot noe / aktor nedla påstand om fengsel i to åraktor nedla påstand om fengsel i to år
: nedlegge forbud mot noenedlegge forbud mot noe / aktor nedla påstand om fengsel i to åraktor nedla påstand om fengsel i to år
5 som adjektiv i perfektum partisipp:
nedlagt ansjos, frukt hermetisert, lagt ned i lake eller lignendenedlagt ansjos, frukt hermetisert, lagt ned i lake eller lignende
: nedlagt ansjos, frukt hermetisert, lagt ned i lake eller lignendenedlagt ansjos, frukt hermetisert, lagt ned i lake eller lignende
5 som adjektiv i perfektum partisipp:
nedlagt ansjos, frukt hermetisert, lagt ned i lake eller lignendenedlagt ansjos, frukt hermetisert, lagt ned i lake eller lignende
: nedlagt ansjos, frukt hermetisert, lagt ned i lake eller lignendenedlagt ansjos, frukt hermetisert, lagt ned i lake eller lignende
1 felle (dyr)
han nedla viltet med et velrettet skuddhan nedla viltet med et velrettet skudd
: han nedla viltet med et velrettet skuddhan nedla viltet med et velrettet skudd
1 felle (dyr)
han nedla viltet med et velrettet skuddhan nedla viltet med et velrettet skudd
: han nedla viltet med et velrettet skuddhan nedla viltet med et velrettet skudd
2 legge ned, utføre
nedlegge et stort og fortjenstfullt arbeid for noenedlegge et stort og fortjenstfullt arbeid for noe
: nedlegge et stort og fortjenstfullt arbeid for noenedlegge et stort og fortjenstfullt arbeid for noe
2 legge ned, utføre
nedlegge et stort og fortjenstfullt arbeid for noenedlegge et stort og fortjenstfullt arbeid for noe
: nedlegge et stort og fortjenstfullt arbeid for noenedlegge et stort og fortjenstfullt arbeid for noe
3 legge ned, innstille
virksomheten skal nedleggesvirksomheten skal nedlegges
: virksomheten skal nedleggesvirksomheten skal nedlegges
// som adjektiv i perfektum partisipp:
nedlagte småbruknedlagte småbruk
: nedlagte småbruknedlagte småbruk
// som adjektiv i perfektum partisipp:
nedlagte småbruknedlagte småbruk
: nedlagte småbruknedlagte småbruk
3 legge ned, innstille
virksomheten skal nedleggesvirksomheten skal nedlegges
: virksomheten skal nedleggesvirksomheten skal nedlegges
// som adjektiv i perfektum partisipp:
nedlagte småbruknedlagte småbruk
: nedlagte småbruknedlagte småbruk
// som adjektiv i perfektum partisipp:
nedlagte småbruknedlagte småbruk
: nedlagte småbruknedlagte småbruk
4 framsette
nedlegge forbud mot noenedlegge forbud mot noe / aktor nedla påstand om fengsel i to åraktor nedla påstand om fengsel i to år
: nedlegge forbud mot noenedlegge forbud mot noe / aktor nedla påstand om fengsel i to åraktor nedla påstand om fengsel i to år
4 framsette
nedlegge forbud mot noenedlegge forbud mot noe / aktor nedla påstand om fengsel i to åraktor nedla påstand om fengsel i to år
: nedlegge forbud mot noenedlegge forbud mot noe / aktor nedla påstand om fengsel i to åraktor nedla påstand om fengsel i to år
5 som adjektiv i perfektum partisipp:
nedlagt ansjos, frukt hermetisert, lagt ned i lake eller lignendenedlagt ansjos, frukt hermetisert, lagt ned i lake eller lignende
: nedlagt ansjos, frukt hermetisert, lagt ned i lake eller lignendenedlagt ansjos, frukt hermetisert, lagt ned i lake eller lignende
5 som adjektiv i perfektum partisipp:
nedlagt ansjos, frukt hermetisert, lagt ned i lake eller lignendenedlagt ansjos, frukt hermetisert, lagt ned i lake eller lignende
: nedlagt ansjos, frukt hermetisert, lagt ned i lake eller lignendenedlagt ansjos, frukt hermetisert, lagt ned i lake eller lignende
parti|felle m1
I dette vinduet skal du finne tabell m1 for oppslagsordet partifelle
(av II felle)
de var partifeller hørte til samme politiske partide var partifeller hørte til samme politiske parti
: de var partifeller hørte til samme politiske partide var partifeller hørte til samme politiske parti
de var partifeller hørte til samme politiske partide var partifeller hørte til samme politiske parti
: de var partifeller hørte til samme politiske partide var partifeller hørte til samme politiske parti
raglan|felling m1
I dette vinduet skal du finne tabell m1 for oppslagsordet raglanfelling
, f1
I dette vinduet skal du finne tabell f1 for oppslagsordet raglanfelling
måte å felle inn ermer på på strikkede plagg måte å felle inn ermer på på strikkede plagg
regjering m1
I dette vinduet skal du finne tabell m1 for oppslagsordet regjering
, f1
I dette vinduet skal du finne tabell f1 for oppslagsordet regjering
1 det å regjere, (stats)styre
under Håkon 5.s regjeringunder Håkon 5.s regjering
: under Håkon 5.s regjeringunder Håkon 5.s regjering
1 det å regjere, (stats)styre
under Håkon 5.s regjeringunder Håkon 5.s regjering
: under Håkon 5.s regjeringunder Håkon 5.s regjering
2 utvalg av personer som har den høyeste utøvende makt i et land, riksstyre, ministerium
danne regjeringdanne regjering / felle en regjeringfelle en regjering / regjeringen Gerhardsen regjering med Gerhardsen som statsministerregjeringen Gerhardsen regjering med Gerhardsen som statsminister
: danne regjeringdanne regjering / felle en regjeringfelle en regjering / regjeringen Gerhardsen regjering med Gerhardsen som statsministerregjeringen Gerhardsen regjering med Gerhardsen som statsminister
2 utvalg av personer som har den høyeste utøvende makt i et land, riksstyre, ministerium
danne regjeringdanne regjering / felle en regjeringfelle en regjering / regjeringen Gerhardsen regjering med Gerhardsen som statsministerregjeringen Gerhardsen regjering med Gerhardsen som statsminister
: danne regjeringdanne regjering / felle en regjeringfelle en regjering / regjeringen Gerhardsen regjering med Gerhardsen som statsministerregjeringen Gerhardsen regjering med Gerhardsen som statsminister
1 det å regjere, (stats)styre
under Håkon 5.s regjeringunder Håkon 5.s regjering
: under Håkon 5.s regjeringunder Håkon 5.s regjering
1 det å regjere, (stats)styre
under Håkon 5.s regjeringunder Håkon 5.s regjering
: under Håkon 5.s regjeringunder Håkon 5.s regjering
2 utvalg av personer som har den høyeste utøvende makt i et land, riksstyre, ministerium
danne regjeringdanne regjering / felle en regjeringfelle en regjering / regjeringen Gerhardsen regjering med Gerhardsen som statsministerregjeringen Gerhardsen regjering med Gerhardsen som statsminister
: danne regjeringdanne regjering / felle en regjeringfelle en regjering / regjeringen Gerhardsen regjering med Gerhardsen som statsministerregjeringen Gerhardsen regjering med Gerhardsen som statsminister
2 utvalg av personer som har den høyeste utøvende makt i et land, riksstyre, ministerium
danne regjeringdanne regjering / felle en regjeringfelle en regjering / regjeringen Gerhardsen regjering med Gerhardsen som statsministerregjeringen Gerhardsen regjering med Gerhardsen som statsminister
: danne regjeringdanne regjering / felle en regjeringfelle en regjering / regjeringen Gerhardsen regjering med Gerhardsen som statsministerregjeringen Gerhardsen regjering med Gerhardsen som statsminister
reise|felle m1
I dette vinduet skal du finne tabell m1 for oppslagsordet reisefelle
(av II felle) reisekamerat reisekamerat
rotte|felle m1
I dette vinduet skal du finne tabell m1 for oppslagsordet rottefelle
, f1
I dette vinduet skal du finne tabell f1 for oppslagsordet rottefelle
felle (I) til å fange rotter i felle (I) til å fange rotter i
røyte v1
I dette vinduet skal du finne tabell v1 for oppslagsordet røyte
(norrønt reyta 'rive av', egentlig 'få til å løsne') felle hår
hunden røyterhunden røyter
: hunden røyterhunden røyter
felle hår
hunden røyterhunden røyter
: hunden røyterhunden røyter
sak|felle verb
I dette vinduet skal du finne tabell v. for oppslagsordet sakfelle
dømme skyldig dømme skyldig
I saks m1
I dette vinduet skal du finne tabell m1 for oppslagsordet saks
, f1
I dette vinduet skal du finne tabell f1 for oppslagsordet saks
(norrønt sǫx, flertall av sax nøytrum 'stor kniv', beslektet med latin secare 'skjære')
1 redskap med to motstående blad med håndtak til å klippe med
hagesaks, papirsaks, platesaks, sauesakshagesaks, papirsaks, platesaks, sauesaks
: hagesaks, papirsaks, platesaks, sauesakshagesaks, papirsaks, platesaks, sauesaks
1 redskap med to motstående blad med håndtak til å klippe med
hagesaks, papirsaks, platesaks, sauesakshagesaks, papirsaks, platesaks, sauesaks
: hagesaks, papirsaks, platesaks, sauesakshagesaks, papirsaks, platesaks, sauesaks
2 fangstredskap med to jernbøyler som kan klappe sammen
å fange dyr i saks er nå forbudtå fange dyr i saks er nå forbudt
: å fange dyr i saks er nå forbudtå fange dyr i saks er nå forbudt
// vanskelig situasjon som en er brakt opp i, felle
gå, sitte i saksagå, sitte i saksa
: gå, sitte i saksagå, sitte i saksa
// vanskelig situasjon som en er brakt opp i, felle
gå, sitte i saksagå, sitte i saksa
: gå, sitte i saksagå, sitte i saksa
2 fangstredskap med to jernbøyler som kan klappe sammen
å fange dyr i saks er nå forbudtå fange dyr i saks er nå forbudt
: å fange dyr i saks er nå forbudtå fange dyr i saks er nå forbudt
// vanskelig situasjon som en er brakt opp i, felle
gå, sitte i saksagå, sitte i saksa
: gå, sitte i saksagå, sitte i saksa
// vanskelig situasjon som en er brakt opp i, felle
gå, sitte i saksagå, sitte i saksa
: gå, sitte i saksagå, sitte i saksa
3 griperedskap hos hummer, krabbe og andre leddyr
3 griperedskap hos hummer, krabbe og andre leddyr
1 redskap med to motstående blad med håndtak til å klippe med
hagesaks, papirsaks, platesaks, sauesakshagesaks, papirsaks, platesaks, sauesaks
: hagesaks, papirsaks, platesaks, sauesakshagesaks, papirsaks, platesaks, sauesaks
1 redskap med to motstående blad med håndtak til å klippe med
hagesaks, papirsaks, platesaks, sauesakshagesaks, papirsaks, platesaks, sauesaks
: hagesaks, papirsaks, platesaks, sauesakshagesaks, papirsaks, platesaks, sauesaks
2 fangstredskap med to jernbøyler som kan klappe sammen
å fange dyr i saks er nå forbudtå fange dyr i saks er nå forbudt
: å fange dyr i saks er nå forbudtå fange dyr i saks er nå forbudt
// vanskelig situasjon som en er brakt opp i, felle
gå, sitte i saksagå, sitte i saksa
: gå, sitte i saksagå, sitte i saksa
// vanskelig situasjon som en er brakt opp i, felle
gå, sitte i saksagå, sitte i saksa
: gå, sitte i saksagå, sitte i saksa
2 fangstredskap med to jernbøyler som kan klappe sammen
å fange dyr i saks er nå forbudtå fange dyr i saks er nå forbudt
: å fange dyr i saks er nå forbudtå fange dyr i saks er nå forbudt
// vanskelig situasjon som en er brakt opp i, felle
gå, sitte i saksagå, sitte i saksa
: gå, sitte i saksagå, sitte i saksa
// vanskelig situasjon som en er brakt opp i, felle
gå, sitte i saksagå, sitte i saksa
: gå, sitte i saksagå, sitte i saksa
3 griperedskap hos hummer, krabbe og andre leddyr
3 griperedskap hos hummer, krabbe og andre leddyr
III sinke v1
I dette vinduet skal du finne tabell v1 for oppslagsordet sinke
felle sammen bord, planker og lignende i rett vinkel ved hjelp av sink (I) og not (II)
kassa var sinket sammenkassa var sinket sammen
: kassa var sinket sammenkassa var sinket sammen
felle sammen bord, planker og lignende i rett vinkel ved hjelp av sink (I) og not (II)
kassa var sinket sammenkassa var sinket sammen
: kassa var sinket sammenkassa var sinket sammen
skandale m1
I dette vinduet skal du finne tabell m1 for oppslagsordet skandale
(gjennom fransk, opphavlig fra gresk 'snare, felle') (noe som vekker) forargelse eller pinlig oppsikt
være innblandet i en skandalevære innblandet i en skandale / gjøre, lage skandalegjøre, lage skandale
: være innblandet i en skandalevære innblandet i en skandale / gjøre, lage skandalegjøre, lage skandale
(noe som vekker) forargelse eller pinlig oppsikt
være innblandet i en skandalevære innblandet i en skandale / gjøre, lage skandalegjøre, lage skandale
: være innblandet i en skandalevære innblandet i en skandale / gjøre, lage skandalegjøre, lage skandale
II skarve v1
I dette vinduet skal du finne tabell v1 for oppslagsordet skarve
felle sammen med skråsnitt felle sammen med skråsnitt
III skjøte v2
I dette vinduet skal du finne tabell v2 for oppslagsordet skjøte
(norrønt skeyta, opphavlig 'legge kantene sammen', av skaut) forlenge, utvide ved å felle inn eller føye til et nytt stykke
skjøte på inntektene med ekstraarbeid gjøre større, bøte påskjøte på inntektene med ekstraarbeid gjøre større, bøte på / skjøte på, sammenskjøte på, sammen / skjøte inn et stykkeskjøte inn et stykke / skjøte et skaftskjøte et skaft
: skjøte på inntektene med ekstraarbeid gjøre større, bøte påskjøte på inntektene med ekstraarbeid gjøre større, bøte på / skjøte på, sammenskjøte på, sammen / skjøte inn et stykkeskjøte inn et stykke / skjøte et skaftskjøte et skaft
forlenge, utvide ved å felle inn eller føye til et nytt stykke
skjøte på inntektene med ekstraarbeid gjøre større, bøte påskjøte på inntektene med ekstraarbeid gjøre større, bøte på / skjøte på, sammenskjøte på, sammen / skjøte inn et stykkeskjøte inn et stykke / skjøte et skaftskjøte et skaft
: skjøte på inntektene med ekstraarbeid gjøre større, bøte påskjøte på inntektene med ekstraarbeid gjøre større, bøte på / skjøte på, sammenskjøte på, sammen / skjøte inn et stykkeskjøte inn et stykke / skjøte et skaftskjøte et skaft
V skåre v1
I dette vinduet skal du finne tabell v1 for oppslagsordet skåre
(beslektet med II skjære)
1 hogge, skjære skår eller innsnitt i med øks; hogge, felle (III)
skåre ned tømmerskåre ned tømmer
: skåre ned tømmerskåre ned tømmer
1 hogge, skjære skår eller innsnitt i med øks; hogge, felle (III)
skåre ned tømmerskåre ned tømmer
: skåre ned tømmerskåre ned tømmer
2 om ku eller geit: få ny ring på hornene (når den har fylt et år til)
// i overført betydning:
// i overført betydning:
//
skåre på hornene dra på årene dra på årene
skåre på hornene dra på årene dra på årene
2 om ku eller geit: få ny ring på hornene (når den har fylt et år til)
// i overført betydning:
// i overført betydning:
//
skåre på hornene dra på årene dra på årene
skåre på hornene dra på årene dra på årene
1 hogge, skjære skår eller innsnitt i med øks; hogge, felle (III)
skåre ned tømmerskåre ned tømmer
: skåre ned tømmerskåre ned tømmer
1 hogge, skjære skår eller innsnitt i med øks; hogge, felle (III)
skåre ned tømmerskåre ned tømmer
: skåre ned tømmerskåre ned tømmer
2 om ku eller geit: få ny ring på hornene (når den har fylt et år til)
// i overført betydning:
// i overført betydning:
//
skåre på hornene dra på årene dra på årene
skåre på hornene dra på årene dra på årene
2 om ku eller geit: få ny ring på hornene (når den har fylt et år til)
// i overført betydning:
// i overført betydning:
//
skåre på hornene dra på årene dra på årene
skåre på hornene dra på årene dra på årene
I snare m1
I dette vinduet skal du finne tabell m1 for oppslagsordet snare
, f1
I dette vinduet skal du finne tabell f1 for oppslagsordet snare
(norrønt snara)
1 innretning av tagl eller messingtråd til å fange (små)vilt i
fange ryper og hare i snarefange ryper og hare i snare
: fange ryper og hare i snarefange ryper og hare i snare
1 innretning av tagl eller messingtråd til å fange (små)vilt i
fange ryper og hare i snarefange ryper og hare i snare
: fange ryper og hare i snarefange ryper og hare i snare
2 felle (I)
bli fanget i sin egen snarebli fanget i sin egen snare / legge snarer for enlegge snarer for en
: bli fanget i sin egen snarebli fanget i sin egen snare / legge snarer for enlegge snarer for en
2 felle (I)
bli fanget i sin egen snarebli fanget i sin egen snare / legge snarer for enlegge snarer for en
: bli fanget i sin egen snarebli fanget i sin egen snare / legge snarer for enlegge snarer for en
1 innretning av tagl eller messingtråd til å fange (små)vilt i
fange ryper og hare i snarefange ryper og hare i snare
: fange ryper og hare i snarefange ryper og hare i snare
1 innretning av tagl eller messingtråd til å fange (små)vilt i
fange ryper og hare i snarefange ryper og hare i snare
: fange ryper og hare i snarefange ryper og hare i snare
2 felle (I)
bli fanget i sin egen snarebli fanget i sin egen snare / legge snarer for enlegge snarer for en
: bli fanget i sin egen snarebli fanget i sin egen snare / legge snarer for enlegge snarer for en
2 felle (I)
bli fanget i sin egen snarebli fanget i sin egen snare / legge snarer for enlegge snarer for en
: bli fanget i sin egen snarebli fanget i sin egen snare / legge snarer for enlegge snarer for en
spunse v1
I dette vinduet skal du finne tabell v1 for oppslagsordet spunse
(norrønt sponsa) sette i, felle i spuns sette i, felle i spuns
stall|bror m.
I dette vinduet skal du finne tabell m. for oppslagsordet stallbror
(fra lavtysk, etter latin) spøkefullt eller om eldre forhold: kamerat, felle (II) spøkefullt eller om eldre forhold: kamerat, felle (II)
stor|felt a2
I dette vinduet skal du finne tabell a2 for oppslagsordet storfelt
(av III felle) mektig, imponerende
et storfelt landskapet storfelt landskap
: et storfelt landskapet storfelt landskap
mektig, imponerende
et storfelt landskapet storfelt landskap
: et storfelt landskapet storfelt landskap
stridsvogn|felle m1
I dette vinduet skal du finne tabell m1 for oppslagsordet stridsvognfelle
, f1
I dette vinduet skal du finne tabell f1 for oppslagsordet stridsvognfelle
(av felle) grøft som stridsvogn (2) kan kjøre seg fast i, tankgrav grøft som stridsvogn (2) kan kjøre seg fast i, tankgrav
styrte v1
I dette vinduet skal du finne tabell v1 for oppslagsordet styrte
(fra lavtysk; samme opphav som sturte)
1 rase, strømme, falle (ned)
tårnet styrtet sammentårnet styrtet sammen / styrte nedstyrte ned / passasjerfly styrtetpassasjerfly styrtet / skiløperne styrtet utfor en skrentskiløperne styrtet utfor en skrent / elva styrtet utfor stupetelva styrtet utfor stupet
: tårnet styrtet sammentårnet styrtet sammen / styrte nedstyrte ned / passasjerfly styrtetpassasjerfly styrtet / skiløperne styrtet utfor en skrentskiløperne styrtet utfor en skrent / elva styrtet utfor stupetelva styrtet utfor stupet
//
styrte om falle om falle om
styrte om falle om falle om
1 rase, strømme, falle (ned)
tårnet styrtet sammentårnet styrtet sammen / styrte nedstyrte ned / passasjerfly styrtetpassasjerfly styrtet / skiløperne styrtet utfor en skrentskiløperne styrtet utfor en skrent / elva styrtet utfor stupetelva styrtet utfor stupet
: tårnet styrtet sammentårnet styrtet sammen / styrte nedstyrte ned / passasjerfly styrtetpassasjerfly styrtet / skiløperne styrtet utfor en skrentskiløperne styrtet utfor en skrent / elva styrtet utfor stupetelva styrtet utfor stupet
//
styrte om falle om falle om
styrte om falle om falle om
2 støte, kaste ned
styrte noen i avgrunnenstyrte noen i avgrunnen
: styrte noen i avgrunnenstyrte noen i avgrunnen
// felle (III)
styrte regjeringenstyrte regjeringen
: styrte regjeringenstyrte regjeringen
// felle (III)
styrte regjeringenstyrte regjeringen
: styrte regjeringenstyrte regjeringen
// kaste (II)
styrte seg ut i dristige spekulasjonerstyrte seg ut i dristige spekulasjoner / styrte en i ulykkestyrte en i ulykke
: styrte seg ut i dristige spekulasjonerstyrte seg ut i dristige spekulasjoner / styrte en i ulykkestyrte en i ulykke
// kaste (II)
styrte seg ut i dristige spekulasjonerstyrte seg ut i dristige spekulasjoner / styrte en i ulykkestyrte en i ulykke
: styrte seg ut i dristige spekulasjonerstyrte seg ut i dristige spekulasjoner / styrte en i ulykkestyrte en i ulykke
2 støte, kaste ned
styrte noen i avgrunnenstyrte noen i avgrunnen
: styrte noen i avgrunnenstyrte noen i avgrunnen
// felle (III)
styrte regjeringenstyrte regjeringen
: styrte regjeringenstyrte regjeringen
// felle (III)
styrte regjeringenstyrte regjeringen
: styrte regjeringenstyrte regjeringen
// kaste (II)
styrte seg ut i dristige spekulasjonerstyrte seg ut i dristige spekulasjoner / styrte en i ulykkestyrte en i ulykke
: styrte seg ut i dristige spekulasjonerstyrte seg ut i dristige spekulasjoner / styrte en i ulykkestyrte en i ulykke
// kaste (II)
styrte seg ut i dristige spekulasjonerstyrte seg ut i dristige spekulasjoner / styrte en i ulykkestyrte en i ulykke
: styrte seg ut i dristige spekulasjonerstyrte seg ut i dristige spekulasjoner / styrte en i ulykkestyrte en i ulykke
3 fare (II), storme
styrte på dørstyrte på dør
: styrte på dørstyrte på dør
3 fare (II), storme
styrte på dørstyrte på dør
: styrte på dørstyrte på dør
1 rase, strømme, falle (ned)
tårnet styrtet sammentårnet styrtet sammen / styrte nedstyrte ned / passasjerfly styrtetpassasjerfly styrtet / skiløperne styrtet utfor en skrentskiløperne styrtet utfor en skrent / elva styrtet utfor stupetelva styrtet utfor stupet
: tårnet styrtet sammentårnet styrtet sammen / styrte nedstyrte ned / passasjerfly styrtetpassasjerfly styrtet / skiløperne styrtet utfor en skrentskiløperne styrtet utfor en skrent / elva styrtet utfor stupetelva styrtet utfor stupet
//
styrte om falle om falle om
styrte om falle om falle om
1 rase, strømme, falle (ned)
tårnet styrtet sammentårnet styrtet sammen / styrte nedstyrte ned / passasjerfly styrtetpassasjerfly styrtet / skiløperne styrtet utfor en skrentskiløperne styrtet utfor en skrent / elva styrtet utfor stupetelva styrtet utfor stupet
: tårnet styrtet sammentårnet styrtet sammen / styrte nedstyrte ned / passasjerfly styrtetpassasjerfly styrtet / skiløperne styrtet utfor en skrentskiløperne styrtet utfor en skrent / elva styrtet utfor stupetelva styrtet utfor stupet
//
styrte om falle om falle om
styrte om falle om falle om
2 støte, kaste ned
styrte noen i avgrunnenstyrte noen i avgrunnen
: styrte noen i avgrunnenstyrte noen i avgrunnen
// felle (III)
styrte regjeringenstyrte regjeringen
: styrte regjeringenstyrte regjeringen
// felle (III)
styrte regjeringenstyrte regjeringen
: styrte regjeringenstyrte regjeringen
// kaste (II)
styrte seg ut i dristige spekulasjonerstyrte seg ut i dristige spekulasjoner / styrte en i ulykkestyrte en i ulykke
: styrte seg ut i dristige spekulasjonerstyrte seg ut i dristige spekulasjoner / styrte en i ulykkestyrte en i ulykke
// kaste (II)
styrte seg ut i dristige spekulasjonerstyrte seg ut i dristige spekulasjoner / styrte en i ulykkestyrte en i ulykke
: styrte seg ut i dristige spekulasjonerstyrte seg ut i dristige spekulasjoner / styrte en i ulykkestyrte en i ulykke
2 støte, kaste ned
styrte noen i avgrunnenstyrte noen i avgrunnen
: styrte noen i avgrunnenstyrte noen i avgrunnen
// felle (III)
styrte regjeringenstyrte regjeringen
: styrte regjeringenstyrte regjeringen
// felle (III)
styrte regjeringenstyrte regjeringen
: styrte regjeringenstyrte regjeringen
// kaste (II)
styrte seg ut i dristige spekulasjonerstyrte seg ut i dristige spekulasjoner / styrte en i ulykkestyrte en i ulykke
: styrte seg ut i dristige spekulasjonerstyrte seg ut i dristige spekulasjoner / styrte en i ulykkestyrte en i ulykke
// kaste (II)
styrte seg ut i dristige spekulasjonerstyrte seg ut i dristige spekulasjoner / styrte en i ulykkestyrte en i ulykke
: styrte seg ut i dristige spekulasjonerstyrte seg ut i dristige spekulasjoner / styrte en i ulykkestyrte en i ulykke
3 fare (II), storme
styrte på dørstyrte på dør
: styrte på dørstyrte på dør
3 fare (II), storme
styrte på dørstyrte på dør
: styrte på dørstyrte på dør
summarisk a2
I dette vinduet skal du finne tabell a2 for oppslagsordet summarisk
(gjennom tysk, fra latin) sammentrengt, kortfattet
et summarisk referatet summarisk referat
: et summarisk referatet summarisk referat
//
summarisk oppgjør uspesifisert uspesifisert
summarisk oppgjør uspesifisert uspesifisert //
felle summariske dommer ta stilling til (noe) uten grundig undersøkelse og vurdering ta stilling til (noe) uten grundig undersøkelse og vurdering
felle summariske dommer ta stilling til (noe) uten grundig undersøkelse og vurdering ta stilling til (noe) uten grundig undersøkelse og vurdering
sammentrengt, kortfattet
et summarisk referatet summarisk referat
: et summarisk referatet summarisk referat
//
summarisk oppgjør uspesifisert uspesifisert
summarisk oppgjør uspesifisert uspesifisert //
felle summariske dommer ta stilling til (noe) uten grundig undersøkelse og vurdering ta stilling til (noe) uten grundig undersøkelse og vurdering
felle summariske dommer ta stilling til (noe) uten grundig undersøkelse og vurdering ta stilling til (noe) uten grundig undersøkelse og vurdering
I tane m1
I dette vinduet skal du finne tabell m1 for oppslagsordet tane
(svensk tana; jamfør I tan)
1 redskap til å spenne ut skinn til tørking på
1 redskap til å spenne ut skinn til tørking på
2 fangstredskap, felle (I,1) for dyr
2 fangstredskap, felle (I,1) for dyr
1 redskap til å spenne ut skinn til tørking på
1 redskap til å spenne ut skinn til tørking på
2 fangstredskap, felle (I,1) for dyr
2 fangstredskap, felle (I,1) for dyr
tann m.
I dette vinduet skal du finne tabell m. for oppslagsordet tann
, f.
I dette vinduet skal du finne tabell f. for oppslagsordet tann
(norrønt tǫnn)
1 bite- og tyggeredskap som er dannet av hardt hudvev festet (til kjevene) i munnen på virveldyr
hakke tenner av kulde, redselhakke tenner av kulde, redsel / trekke, slå ut, felle en tanntrekke, slå ut, felle en tann
: hakke tenner av kulde, redselhakke tenner av kulde, redsel / trekke, slå ut, felle en tanntrekke, slå ut, felle en tann
//
vise tenner vise at en er sint; ta igjen vise at en er sint; ta igjen
vise tenner vise at en er sint; ta igjen vise at en er sint; ta igjen //
føle noen på tennene (egentlig om hester for å fastslå alderen) undersøke, kartlegge en annen parts styrke, hensikter eller lignende (egentlig om hester for å fastslå alderen) undersøke, kartlegge en annen parts styrke, hensikter eller lignende
føle noen på tennene (egentlig om hester for å fastslå alderen) undersøke, kartlegge en annen parts styrke, hensikter eller lignende (egentlig om hester for å fastslå alderen) undersøke, kartlegge en annen parts styrke, hensikter eller lignende //
tidens tann tidens langsomme, ubønnhørlige, oppløsende kraft; forvitring tidens langsomme, ubønnhørlige, oppløsende kraft; forvitring
tidens tann tidens langsomme, ubønnhørlige, oppløsende kraft; forvitring tidens langsomme, ubønnhørlige, oppløsende kraft; forvitring //
rustet til tennene (egentlig om tungt væpnet kriger) være svært godt rustet (egentlig om tungt væpnet kriger) være svært godt rustet
rustet til tennene (egentlig om tungt væpnet kriger) være svært godt rustet (egentlig om tungt væpnet kriger) være svært godt rustet
1 bite- og tyggeredskap som er dannet av hardt hudvev festet (til kjevene) i munnen på virveldyr
hakke tenner av kulde, redselhakke tenner av kulde, redsel / trekke, slå ut, felle en tanntrekke, slå ut, felle en tann
: hakke tenner av kulde, redselhakke tenner av kulde, redsel / trekke, slå ut, felle en tanntrekke, slå ut, felle en tann
//
vise tenner vise at en er sint; ta igjen vise at en er sint; ta igjen
vise tenner vise at en er sint; ta igjen vise at en er sint; ta igjen //
føle noen på tennene (egentlig om hester for å fastslå alderen) undersøke, kartlegge en annen parts styrke, hensikter eller lignende (egentlig om hester for å fastslå alderen) undersøke, kartlegge en annen parts styrke, hensikter eller lignende
føle noen på tennene (egentlig om hester for å fastslå alderen) undersøke, kartlegge en annen parts styrke, hensikter eller lignende (egentlig om hester for å fastslå alderen) undersøke, kartlegge en annen parts styrke, hensikter eller lignende //
tidens tann tidens langsomme, ubønnhørlige, oppløsende kraft; forvitring tidens langsomme, ubønnhørlige, oppløsende kraft; forvitring
tidens tann tidens langsomme, ubønnhørlige, oppløsende kraft; forvitring tidens langsomme, ubønnhørlige, oppløsende kraft; forvitring //
rustet til tennene (egentlig om tungt væpnet kriger) være svært godt rustet (egentlig om tungt væpnet kriger) være svært godt rustet
rustet til tennene (egentlig om tungt væpnet kriger) være svært godt rustet (egentlig om tungt væpnet kriger) være svært godt rustet
2 (tannlignende) framspring på tannhjul, tannstang eller på eggen til et skjæreverktøy
tennene på en sagtennene på en sag
: tennene på en sagtennene på en sag
2 (tannlignende) framspring på tannhjul, tannstang eller på eggen til et skjæreverktøy
tennene på en sagtennene på en sag
: tennene på en sagtennene på en sag
1 bite- og tyggeredskap som er dannet av hardt hudvev festet (til kjevene) i munnen på virveldyr
hakke tenner av kulde, redselhakke tenner av kulde, redsel / trekke, slå ut, felle en tanntrekke, slå ut, felle en tann
: hakke tenner av kulde, redselhakke tenner av kulde, redsel / trekke, slå ut, felle en tanntrekke, slå ut, felle en tann
//
vise tenner vise at en er sint; ta igjen vise at en er sint; ta igjen
vise tenner vise at en er sint; ta igjen vise at en er sint; ta igjen //
føle noen på tennene (egentlig om hester for å fastslå alderen) undersøke, kartlegge en annen parts styrke, hensikter eller lignende (egentlig om hester for å fastslå alderen) undersøke, kartlegge en annen parts styrke, hensikter eller lignende
føle noen på tennene (egentlig om hester for å fastslå alderen) undersøke, kartlegge en annen parts styrke, hensikter eller lignende (egentlig om hester for å fastslå alderen) undersøke, kartlegge en annen parts styrke, hensikter eller lignende //
tidens tann tidens langsomme, ubønnhørlige, oppløsende kraft; forvitring tidens langsomme, ubønnhørlige, oppløsende kraft; forvitring
tidens tann tidens langsomme, ubønnhørlige, oppløsende kraft; forvitring tidens langsomme, ubønnhørlige, oppløsende kraft; forvitring //
rustet til tennene (egentlig om tungt væpnet kriger) være svært godt rustet (egentlig om tungt væpnet kriger) være svært godt rustet
rustet til tennene (egentlig om tungt væpnet kriger) være svært godt rustet (egentlig om tungt væpnet kriger) være svært godt rustet
1 bite- og tyggeredskap som er dannet av hardt hudvev festet (til kjevene) i munnen på virveldyr
hakke tenner av kulde, redselhakke tenner av kulde, redsel / trekke, slå ut, felle en tanntrekke, slå ut, felle en tann
: hakke tenner av kulde, redselhakke tenner av kulde, redsel / trekke, slå ut, felle en tanntrekke, slå ut, felle en tann
//
vise tenner vise at en er sint; ta igjen vise at en er sint; ta igjen
vise tenner vise at en er sint; ta igjen vise at en er sint; ta igjen //
føle noen på tennene (egentlig om hester for å fastslå alderen) undersøke, kartlegge en annen parts styrke, hensikter eller lignende (egentlig om hester for å fastslå alderen) undersøke, kartlegge en annen parts styrke, hensikter eller lignende
føle noen på tennene (egentlig om hester for å fastslå alderen) undersøke, kartlegge en annen parts styrke, hensikter eller lignende (egentlig om hester for å fastslå alderen) undersøke, kartlegge en annen parts styrke, hensikter eller lignende //
tidens tann tidens langsomme, ubønnhørlige, oppløsende kraft; forvitring tidens langsomme, ubønnhørlige, oppløsende kraft; forvitring
tidens tann tidens langsomme, ubønnhørlige, oppløsende kraft; forvitring tidens langsomme, ubønnhørlige, oppløsende kraft; forvitring //
rustet til tennene (egentlig om tungt væpnet kriger) være svært godt rustet (egentlig om tungt væpnet kriger) være svært godt rustet
rustet til tennene (egentlig om tungt væpnet kriger) være svært godt rustet (egentlig om tungt væpnet kriger) være svært godt rustet
2 (tannlignende) framspring på tannhjul, tannstang eller på eggen til et skjæreverktøy
tennene på en sagtennene på en sag
: tennene på en sagtennene på en sag
2 (tannlignende) framspring på tannhjul, tannstang eller på eggen til et skjæreverktøy
tennene på en sagtennene på en sag
: tennene på en sagtennene på en sag
trafikk|felle m1
I dette vinduet skal du finne tabell m1 for oppslagsordet trafikkfelle
, f1
I dette vinduet skal du finne tabell f1 for oppslagsordet trafikkfelle
(av felle) risikofylt sted for trafikanter risikofylt sted for trafikanter
trapper m2
I dette vinduet skal du finne tabell m2 for oppslagsordet trapper
(også utt træpper; engelsk av trap 'felle' (I)) nordamerikansk pelsjeger nordamerikansk pelsjeger
I tre n.
I dette vinduet skal du finne tabell n. for oppslagsordet tre
(norrønt tré)
1 flerårig plante som er høyere enn busk, med stamme, kvister, blad, blomster og frukter
bartre, løvtre, frukttre, juletrebartre, løvtre, frukttre, juletre / ikke se skogen for bare trær se skogikke se skogen for bare trær se skog / plante, felle, hogge et treplante, felle, hogge et tre
: bartre, løvtre, frukttre, juletrebartre, løvtre, frukttre, juletre / ikke se skogen for bare trær se skogikke se skogen for bare trær se skog / plante, felle, hogge et treplante, felle, hogge et tre
// i overført betydning i sammensetninger som
slektstre, stamtreslektstre, stamtre
: slektstre, stamtreslektstre, stamtre
// i overført betydning i sammensetninger som
slektstre, stamtreslektstre, stamtre
: slektstre, stamtreslektstre, stamtre
//
ikke vokse på trær være sjelden være sjelden
ikke vokse på trær være sjelden være sjelden //
midt på treet standpunkt midt mellom ytterlighetene; noe middels standpunkt midt mellom ytterlighetene; noe middels
midt på treet standpunkt midt mellom ytterlighetene; noe middels standpunkt midt mellom ytterlighetene; noe middels
1 flerårig plante som er høyere enn busk, med stamme, kvister, blad, blomster og frukter
bartre, løvtre, frukttre, juletrebartre, løvtre, frukttre, juletre / ikke se skogen for bare trær se skogikke se skogen for bare trær se skog / plante, felle, hogge et treplante, felle, hogge et tre
: bartre, løvtre, frukttre, juletrebartre, løvtre, frukttre, juletre / ikke se skogen for bare trær se skogikke se skogen for bare trær se skog / plante, felle, hogge et treplante, felle, hogge et tre
// i overført betydning i sammensetninger som
slektstre, stamtreslektstre, stamtre
: slektstre, stamtreslektstre, stamtre
// i overført betydning i sammensetninger som
slektstre, stamtreslektstre, stamtre
: slektstre, stamtreslektstre, stamtre
//
ikke vokse på trær være sjelden være sjelden
ikke vokse på trær være sjelden være sjelden //
midt på treet standpunkt midt mellom ytterlighetene; noe middels standpunkt midt mellom ytterlighetene; noe middels
midt på treet standpunkt midt mellom ytterlighetene; noe middels standpunkt midt mellom ytterlighetene; noe middels
2 stammer og grener av tre (I,1) som materiale, trevirke
skjære ut i treskjære ut i tre / en gjenstand av treen gjenstand av tre
: skjære ut i treskjære ut i tre / en gjenstand av treen gjenstand av tre
2 stammer og grener av tre (I,1) som materiale, trevirke
skjære ut i treskjære ut i tre / en gjenstand av treen gjenstand av tre
: skjære ut i treskjære ut i tre / en gjenstand av treen gjenstand av tre
3 stykke av tre (I,2); redskap av tre (I,2), mest i sammensetninger som
balltre, mangletre, vedtreballtre, mangletre, vedtre
: balltre, mangletre, vedtreballtre, mangletre, vedtre
3 stykke av tre (I,2); redskap av tre (I,2), mest i sammensetninger som
balltre, mangletre, vedtreballtre, mangletre, vedtre
: balltre, mangletre, vedtreballtre, mangletre, vedtre
4 i overført betydning: vrien og umedgjørlig person (særlig kvinne), i sammensetningen
hespetrehespetre
: hespetrehespetre
4 i overført betydning: vrien og umedgjørlig person (særlig kvinne), i sammensetningen
hespetrehespetre
: hespetrehespetre
1 flerårig plante som er høyere enn busk, med stamme, kvister, blad, blomster og frukter
bartre, løvtre, frukttre, juletrebartre, løvtre, frukttre, juletre / ikke se skogen for bare trær se skogikke se skogen for bare trær se skog / plante, felle, hogge et treplante, felle, hogge et tre
: bartre, løvtre, frukttre, juletrebartre, løvtre, frukttre, juletre / ikke se skogen for bare trær se skogikke se skogen for bare trær se skog / plante, felle, hogge et treplante, felle, hogge et tre
// i overført betydning i sammensetninger som
slektstre, stamtreslektstre, stamtre
: slektstre, stamtreslektstre, stamtre
// i overført betydning i sammensetninger som
slektstre, stamtreslektstre, stamtre
: slektstre, stamtreslektstre, stamtre
//
ikke vokse på trær være sjelden være sjelden
ikke vokse på trær være sjelden være sjelden //
midt på treet standpunkt midt mellom ytterlighetene; noe middels standpunkt midt mellom ytterlighetene; noe middels
midt på treet standpunkt midt mellom ytterlighetene; noe middels standpunkt midt mellom ytterlighetene; noe middels
1 flerårig plante som er høyere enn busk, med stamme, kvister, blad, blomster og frukter
bartre, løvtre, frukttre, juletrebartre, løvtre, frukttre, juletre / ikke se skogen for bare trær se skogikke se skogen for bare trær se skog / plante, felle, hogge et treplante, felle, hogge et tre
: bartre, løvtre, frukttre, juletrebartre, løvtre, frukttre, juletre / ikke se skogen for bare trær se skogikke se skogen for bare trær se skog / plante, felle, hogge et treplante, felle, hogge et tre
// i overført betydning i sammensetninger som
slektstre, stamtreslektstre, stamtre
: slektstre, stamtreslektstre, stamtre
// i overført betydning i sammensetninger som
slektstre, stamtreslektstre, stamtre
: slektstre, stamtreslektstre, stamtre
//
ikke vokse på trær være sjelden være sjelden
ikke vokse på trær være sjelden være sjelden //
midt på treet standpunkt midt mellom ytterlighetene; noe middels standpunkt midt mellom ytterlighetene; noe middels
midt på treet standpunkt midt mellom ytterlighetene; noe middels standpunkt midt mellom ytterlighetene; noe middels
2 stammer og grener av tre (I,1) som materiale, trevirke
skjære ut i treskjære ut i tre / en gjenstand av treen gjenstand av tre
: skjære ut i treskjære ut i tre / en gjenstand av treen gjenstand av tre
2 stammer og grener av tre (I,1) som materiale, trevirke
skjære ut i treskjære ut i tre / en gjenstand av treen gjenstand av tre
: skjære ut i treskjære ut i tre / en gjenstand av treen gjenstand av tre
3 stykke av tre (I,2); redskap av tre (I,2), mest i sammensetninger som
balltre, mangletre, vedtreballtre, mangletre, vedtre
: balltre, mangletre, vedtreballtre, mangletre, vedtre
3 stykke av tre (I,2); redskap av tre (I,2), mest i sammensetninger som
balltre, mangletre, vedtreballtre, mangletre, vedtre
: balltre, mangletre, vedtreballtre, mangletre, vedtre
4 i overført betydning: vrien og umedgjørlig person (særlig kvinne), i sammensetningen
hespetrehespetre
: hespetrehespetre
4 i overført betydning: vrien og umedgjørlig person (særlig kvinne), i sammensetningen
hespetrehespetre
: hespetrehespetre
tros|felle m1
I dette vinduet skal du finne tabell m1 for oppslagsordet trosfelle
; el trus|felle m1
I dette vinduet skal du finne tabell m1 for oppslagsordet trusfelle
(av II felle) person med samme religiøse tro person med samme religiøse tro
trus|felle m1
I dette vinduet skal du finne tabell m1 for oppslagsordet trusfelle
; el tros|felle m1
I dette vinduet skal du finne tabell m1 for oppslagsordet trosfelle
I tupi m1
I dette vinduet skal du finne tabell m1 for oppslagsordet tupi
(tupi (II) 'felle, kamerat') medlem av en gruppe utbredte søramerikanske indianerstammer medlem av en gruppe utbredte søramerikanske indianerstammer
tømmer|hogst m1
I dette vinduet skal du finne tabell m1 for oppslagsordet tømmerhogst
; el tømmer|hugst m1
I dette vinduet skal du finne tabell m1 for oppslagsordet tømmerhugst
det å felle trær for å skaffe tømmer det å felle trær for å skaffe tømmer
tåke|felling m1
I dette vinduet skal du finne tabell m1 for oppslagsordet tåkefelling
, f1
I dette vinduet skal du finne tabell f1 for oppslagsordet tåkefelling
(av III felle) det å fjerne tåke over flyplasser og lignende med kjemiske midler (karbondioksid) ovenfra eller ved oppvarming nedenfra det å fjerne tåke over flyplasser og lignende med kjemiske midler (karbondioksid) ovenfra eller ved oppvarming nedenfra
tåre m1
I dette vinduet skal du finne tabell m1 for oppslagsordet tåre
, f1
I dette vinduet skal du finne tabell f1 for oppslagsordet tåre
(egentlig flertall av I tår)
1 salt, vannklar dråpe som skilles ut av tårekjertelen, og som renner ut av øyet ved sinnsbevegelser eller fysiske påkjenninger
han bestemte seg til å tørke tårene til ikke å sørge lengerhan bestemte seg til å tørke tårene til ikke å sørge lenger / de hang i så snørr og tårer rant anstrengte seg voldsomtde hang i så snørr og tårer rant anstrengte seg voldsomt / de ble rørt til tårer over all hjelpsomhetende ble rørt til tårer over all hjelpsomheten / hun slo seg så tårene spratthun slo seg så tårene spratt / han lo så tårene trillethan lo så tårene trillet / hun fikk tårer i øynene av medlidenhethun fikk tårer i øynene av medlidenhet / han felte mange tårer på grunn av hennehan felte mange tårer på grunn av henne / felle tårer over noefelle tårer over noe / hun så på det med tårer i øynenehun så på det med tårer i øynene / øynene hans ble fylt av tårerøynene hans ble fylt av tårer
: han bestemte seg til å tørke tårene til ikke å sørge lengerhan bestemte seg til å tørke tårene til ikke å sørge lenger / de hang i så snørr og tårer rant anstrengte seg voldsomtde hang i så snørr og tårer rant anstrengte seg voldsomt / de ble rørt til tårer over all hjelpsomhetende ble rørt til tårer over all hjelpsomheten / hun slo seg så tårene spratthun slo seg så tårene spratt / han lo så tårene trillethan lo så tårene trillet / hun fikk tårer i øynene av medlidenhethun fikk tårer i øynene av medlidenhet / han felte mange tårer på grunn av hennehan felte mange tårer på grunn av henne / felle tårer over noefelle tårer over noe / hun så på det med tårer i øynenehun så på det med tårer i øynene / øynene hans ble fylt av tårerøynene hans ble fylt av tårer
//
ta til tårene begynne å gråte begynne å gråte
ta til tårene begynne å gråte begynne å gråte //
spare tårene sine ikke ta det så tungt ikke ta det så tungt
spare tårene sine ikke ta det så tungt ikke ta det så tungt
1 salt, vannklar dråpe som skilles ut av tårekjertelen, og som renner ut av øyet ved sinnsbevegelser eller fysiske påkjenninger
han bestemte seg til å tørke tårene til ikke å sørge lengerhan bestemte seg til å tørke tårene til ikke å sørge lenger / de hang i så snørr og tårer rant anstrengte seg voldsomtde hang i så snørr og tårer rant anstrengte seg voldsomt / de ble rørt til tårer over all hjelpsomhetende ble rørt til tårer over all hjelpsomheten / hun slo seg så tårene spratthun slo seg så tårene spratt / han lo så tårene trillethan lo så tårene trillet / hun fikk tårer i øynene av medlidenhethun fikk tårer i øynene av medlidenhet / han felte mange tårer på grunn av hennehan felte mange tårer på grunn av henne / felle tårer over noefelle tårer over noe / hun så på det med tårer i øynenehun så på det med tårer i øynene / øynene hans ble fylt av tårerøynene hans ble fylt av tårer
: han bestemte seg til å tørke tårene til ikke å sørge lengerhan bestemte seg til å tørke tårene til ikke å sørge lenger / de hang i så snørr og tårer rant anstrengte seg voldsomtde hang i så snørr og tårer rant anstrengte seg voldsomt / de ble rørt til tårer over all hjelpsomhetende ble rørt til tårer over all hjelpsomheten / hun slo seg så tårene spratthun slo seg så tårene spratt / han lo så tårene trillethan lo så tårene trillet / hun fikk tårer i øynene av medlidenhethun fikk tårer i øynene av medlidenhet / han felte mange tårer på grunn av hennehan felte mange tårer på grunn av henne / felle tårer over noefelle tårer over noe / hun så på det med tårer i øynenehun så på det med tårer i øynene / øynene hans ble fylt av tårerøynene hans ble fylt av tårer
//
ta til tårene begynne å gråte begynne å gråte
ta til tårene begynne å gråte begynne å gråte //
spare tårene sine ikke ta det så tungt ikke ta det så tungt
spare tårene sine ikke ta det så tungt ikke ta det så tungt
2 bot. Kristi blodsdråpe; jamfør blodsdråpe (2)
2 bot. Kristi blodsdråpe; jamfør blodsdråpe (2)
1 salt, vannklar dråpe som skilles ut av tårekjertelen, og som renner ut av øyet ved sinnsbevegelser eller fysiske påkjenninger
han bestemte seg til å tørke tårene til ikke å sørge lengerhan bestemte seg til å tørke tårene til ikke å sørge lenger / de hang i så snørr og tårer rant anstrengte seg voldsomtde hang i så snørr og tårer rant anstrengte seg voldsomt / de ble rørt til tårer over all hjelpsomhetende ble rørt til tårer over all hjelpsomheten / hun slo seg så tårene spratthun slo seg så tårene spratt / han lo så tårene trillethan lo så tårene trillet / hun fikk tårer i øynene av medlidenhethun fikk tårer i øynene av medlidenhet / han felte mange tårer på grunn av hennehan felte mange tårer på grunn av henne / felle tårer over noefelle tårer over noe / hun så på det med tårer i øynenehun så på det med tårer i øynene / øynene hans ble fylt av tårerøynene hans ble fylt av tårer
: han bestemte seg til å tørke tårene til ikke å sørge lengerhan bestemte seg til å tørke tårene til ikke å sørge lenger / de hang i så snørr og tårer rant anstrengte seg voldsomtde hang i så snørr og tårer rant anstrengte seg voldsomt / de ble rørt til tårer over all hjelpsomhetende ble rørt til tårer over all hjelpsomheten / hun slo seg så tårene spratthun slo seg så tårene spratt / han lo så tårene trillethan lo så tårene trillet / hun fikk tårer i øynene av medlidenhethun fikk tårer i øynene av medlidenhet / han felte mange tårer på grunn av hennehan felte mange tårer på grunn av henne / felle tårer over noefelle tårer over noe / hun så på det med tårer i øynenehun så på det med tårer i øynene / øynene hans ble fylt av tårerøynene hans ble fylt av tårer
//
ta til tårene begynne å gråte begynne å gråte
ta til tårene begynne å gråte begynne å gråte //
spare tårene sine ikke ta det så tungt ikke ta det så tungt
spare tårene sine ikke ta det så tungt ikke ta det så tungt
1 salt, vannklar dråpe som skilles ut av tårekjertelen, og som renner ut av øyet ved sinnsbevegelser eller fysiske påkjenninger
han bestemte seg til å tørke tårene til ikke å sørge lengerhan bestemte seg til å tørke tårene til ikke å sørge lenger / de hang i så snørr og tårer rant anstrengte seg voldsomtde hang i så snørr og tårer rant anstrengte seg voldsomt / de ble rørt til tårer over all hjelpsomhetende ble rørt til tårer over all hjelpsomheten / hun slo seg så tårene spratthun slo seg så tårene spratt / han lo så tårene trillethan lo så tårene trillet / hun fikk tårer i øynene av medlidenhethun fikk tårer i øynene av medlidenhet / han felte mange tårer på grunn av hennehan felte mange tårer på grunn av henne / felle tårer over noefelle tårer over noe / hun så på det med tårer i øynenehun så på det med tårer i øynene / øynene hans ble fylt av tårerøynene hans ble fylt av tårer
: han bestemte seg til å tørke tårene til ikke å sørge lengerhan bestemte seg til å tørke tårene til ikke å sørge lenger / de hang i så snørr og tårer rant anstrengte seg voldsomtde hang i så snørr og tårer rant anstrengte seg voldsomt / de ble rørt til tårer over all hjelpsomhetende ble rørt til tårer over all hjelpsomheten / hun slo seg så tårene spratthun slo seg så tårene spratt / han lo så tårene trillethan lo så tårene trillet / hun fikk tårer i øynene av medlidenhethun fikk tårer i øynene av medlidenhet / han felte mange tårer på grunn av hennehan felte mange tårer på grunn av henne / felle tårer over noefelle tårer over noe / hun så på det med tårer i øynenehun så på det med tårer i øynene / øynene hans ble fylt av tårerøynene hans ble fylt av tårer
//
ta til tårene begynne å gråte begynne å gråte
ta til tårene begynne å gråte begynne å gråte //
spare tårene sine ikke ta det så tungt ikke ta det så tungt
spare tårene sine ikke ta det så tungt ikke ta det så tungt
2 bot. Kristi blodsdråpe; jamfør blodsdråpe (2)
2 bot. Kristi blodsdråpe; jamfør blodsdråpe (2)
ut|felle verb
I dette vinduet skal du finne tabell v. for oppslagsordet utfelle
felle ut, særlig: få stoff som er oppløst i en væske til å skille seg ut i fast form felle ut, særlig: få stoff som er oppløst i en væske til å skille seg ut i fast form
ut|felling m1
I dette vinduet skal du finne tabell m1 for oppslagsordet utfelling
, f1
I dette vinduet skal du finne tabell f1 for oppslagsordet utfelling
1 det å felle(s) ut
1 det å felle(s) ut
2 utfelt stoff
2 utfelt stoff
1 det å felle(s) ut
1 det å felle(s) ut
2 utfelt stoff
2 utfelt stoff
vrang a1
I dette vinduet skal du finne tabell a1 for oppslagsordet vrang
(norrønt (v)rangr)
1 som adverb:; med innsiden ut, vrengt
strikke rett og vrangtstrikke rett og vrangt / ta genseren vrangtta genseren vrangt
: strikke rett og vrangtstrikke rett og vrangt / ta genseren vrangtta genseren vrangt
// som substantiv:
strikke en rett og en vrangstrikke en rett og en vrang
: strikke en rett og en vrangstrikke en rett og en vrang
// som substantiv:
strikke en rett og en vrangstrikke en rett og en vrang
: strikke en rett og en vrangstrikke en rett og en vrang
1 som adverb:; med innsiden ut, vrengt
strikke rett og vrangtstrikke rett og vrangt / ta genseren vrangtta genseren vrangt
: strikke rett og vrangtstrikke rett og vrangt / ta genseren vrangtta genseren vrangt
// som substantiv:
strikke en rett og en vrangstrikke en rett og en vrang
: strikke en rett og en vrangstrikke en rett og en vrang
// som substantiv:
strikke en rett og en vrangstrikke en rett og en vrang
: strikke en rett og en vrangstrikke en rett og en vrang
2 som ikke er rett, falsk
felle vrange dommerfelle vrange dommer
: felle vrange dommerfelle vrange dommer
2 som ikke er rett, falsk
felle vrange dommerfelle vrange dommer
: felle vrange dommerfelle vrange dommer
3 vanskelig, umedgjørlig, vrien
alt gikk vrangt galtalt gikk vrangt galt / motoren slo seg vrang ville ikke virkemotoren slo seg vrang ville ikke virke / minstegutten, hesten slo seg vrang ble motvillig, gjenstridigminstegutten, hesten slo seg vrang ble motvillig, gjenstridig / være vrang i ordvære vrang i ord / være vrien og vrangvære vrien og vrang / ikke vær så vrang, da!ikke vær så vrang, da!
: alt gikk vrangt galtalt gikk vrangt galt / motoren slo seg vrang ville ikke virkemotoren slo seg vrang ville ikke virke / minstegutten, hesten slo seg vrang ble motvillig, gjenstridigminstegutten, hesten slo seg vrang ble motvillig, gjenstridig / være vrang i ordvære vrang i ord / være vrien og vrangvære vrien og vrang / ikke vær så vrang, da!ikke vær så vrang, da!
3 vanskelig, umedgjørlig, vrien
alt gikk vrangt galtalt gikk vrangt galt / motoren slo seg vrang ville ikke virkemotoren slo seg vrang ville ikke virke / minstegutten, hesten slo seg vrang ble motvillig, gjenstridigminstegutten, hesten slo seg vrang ble motvillig, gjenstridig / være vrang i ordvære vrang i ord / være vrien og vrangvære vrien og vrang / ikke vær så vrang, da!ikke vær så vrang, da!
: alt gikk vrangt galtalt gikk vrangt galt / motoren slo seg vrang ville ikke virkemotoren slo seg vrang ville ikke virke / minstegutten, hesten slo seg vrang ble motvillig, gjenstridigminstegutten, hesten slo seg vrang ble motvillig, gjenstridig / være vrang i ordvære vrang i ord / være vrien og vrangvære vrien og vrang / ikke vær så vrang, da!ikke vær så vrang, da!
1 som adverb:; med innsiden ut, vrengt
strikke rett og vrangtstrikke rett og vrangt / ta genseren vrangtta genseren vrangt
: strikke rett og vrangtstrikke rett og vrangt / ta genseren vrangtta genseren vrangt
// som substantiv:
strikke en rett og en vrangstrikke en rett og en vrang
: strikke en rett og en vrangstrikke en rett og en vrang
// som substantiv:
strikke en rett og en vrangstrikke en rett og en vrang
: strikke en rett og en vrangstrikke en rett og en vrang
1 som adverb:; med innsiden ut, vrengt
strikke rett og vrangtstrikke rett og vrangt / ta genseren vrangtta genseren vrangt
: strikke rett og vrangtstrikke rett og vrangt / ta genseren vrangtta genseren vrangt
// som substantiv:
strikke en rett og en vrangstrikke en rett og en vrang
: strikke en rett og en vrangstrikke en rett og en vrang
// som substantiv:
strikke en rett og en vrangstrikke en rett og en vrang
: strikke en rett og en vrangstrikke en rett og en vrang
2 som ikke er rett, falsk
felle vrange dommerfelle vrange dommer
: felle vrange dommerfelle vrange dommer
2 som ikke er rett, falsk
felle vrange dommerfelle vrange dommer
: felle vrange dommerfelle vrange dommer
3 vanskelig, umedgjørlig, vrien
alt gikk vrangt galtalt gikk vrangt galt / motoren slo seg vrang ville ikke virkemotoren slo seg vrang ville ikke virke / minstegutten, hesten slo seg vrang ble motvillig, gjenstridigminstegutten, hesten slo seg vrang ble motvillig, gjenstridig / være vrang i ordvære vrang i ord / være vrien og vrangvære vrien og vrang / ikke vær så vrang, da!ikke vær så vrang, da!
: alt gikk vrangt galtalt gikk vrangt galt / motoren slo seg vrang ville ikke virkemotoren slo seg vrang ville ikke virke / minstegutten, hesten slo seg vrang ble motvillig, gjenstridigminstegutten, hesten slo seg vrang ble motvillig, gjenstridig / være vrang i ordvære vrang i ord / være vrien og vrangvære vrien og vrang / ikke vær så vrang, da!ikke vær så vrang, da!
3 vanskelig, umedgjørlig, vrien
alt gikk vrangt galtalt gikk vrangt galt / motoren slo seg vrang ville ikke virkemotoren slo seg vrang ville ikke virke / minstegutten, hesten slo seg vrang ble motvillig, gjenstridigminstegutten, hesten slo seg vrang ble motvillig, gjenstridig / være vrang i ordvære vrang i ord / være vrien og vrangvære vrien og vrang / ikke vær så vrang, da!ikke vær så vrang, da!
: alt gikk vrangt galtalt gikk vrangt galt / motoren slo seg vrang ville ikke virkemotoren slo seg vrang ville ikke virke / minstegutten, hesten slo seg vrang ble motvillig, gjenstridigminstegutten, hesten slo seg vrang ble motvillig, gjenstridig / være vrang i ordvære vrang i ord / være vrien og vrangvære vrien og vrang / ikke vær så vrang, da!ikke vær så vrang, da!
ånds|felle m1
I dette vinduet skal du finne tabell m1 for oppslagsordet åndsfelle
(av II felle) person som tenker eller føler likt med en annen person som tenker eller føler likt med en annen

 

Resultat pr. side  

Nynorskordboka

OppslagsordOrdbokartikkel
attrapp m1
I dette vinduet skal du finne tabell m1 for oppslagsordet attrapp
(fransk attrape 'felle') felle (I), snare (I); etterlikning felle (I), snare (I); etterlikning
botn|felle verb
I dette vinduet skal du finne tabell v. for oppslagsordet botnfelle
setje seg av som botnfall setje seg av som botnfall
III brote v1
I dette vinduet skal du finne tabell v1 for oppslagsordet brote
(av bryte)
1 tilverke med bryting; bryte lin og hamp
1 tilverke med bryting; bryte lin og hamp
2 velte i hop, lø opp
2 velte i hop, lø opp
3 flytte, dra fram med brot (5)
3 flytte, dra fram med brot (5)
4 rydde opp, til dømes med å felle tre
4 rydde opp, til dømes med å felle tre
5 ståke; skryte (II)
5 ståke; skryte (II)
1 tilverke med bryting; bryte lin og hamp
1 tilverke med bryting; bryte lin og hamp
2 velte i hop, lø opp
2 velte i hop, lø opp
3 flytte, dra fram med brot (5)
3 flytte, dra fram med brot (5)
4 rydde opp, til dømes med å felle tre
4 rydde opp, til dømes med å felle tre
5 ståke; skryte (II)
5 ståke; skryte (II)
I -cid n1
I dette vinduet skal du finne tabell n1 for oppslagsordet -cid
(-si´d; latin -cida av caedere 'felle') i substantiv: -drepar; til dømes I baktericid og pesticid i substantiv: -drepar; til dømes I baktericid og pesticid
dekupere v2
I dette vinduet skal du finne tabell v2 for oppslagsordet dekupere
(av fransk de- og couper 'skjere'; jamfør de-) skjere (ut), klippe eller sage figurar og felle dei inn i til dømes tre skjere (ut), klippe eller sage figurar og felle dei inn i til dømes tre
I dom m.
I dette vinduet skal du finne tabell m. for oppslagsordet dom
(norrønt dómr, jamfør tysk tun, engelsk do 'gjere')
1 sluttavgjerd i ei rettssak
felle, få, gje, seie (ein) domfelle, få, gje, seie (ein) dom / dommen lyder på to års fengseldommen lyder på to års fengsel / dom utan vilkårdom utan vilkår / ein mild domein mild dom / anke ein domanke ein dom / utan lov og domutan lov og dom
: felle, få, gje, seie (ein) domfelle, få, gje, seie (ein) dom / dommen lyder på to års fengseldommen lyder på to års fengsel / dom utan vilkårdom utan vilkår / ein mild domein mild dom / anke ein domanke ein dom / utan lov og domutan lov og dom
// i bibelmål: (avgjerd om) straff
Guds dom; sjå dommedagGuds dom; sjå dommedag
: Guds dom; sjå dommedagGuds dom; sjå dommedag
// i bibelmål: (avgjerd om) straff
Guds dom; sjå dommedagGuds dom; sjå dommedag
: Guds dom; sjå dommedagGuds dom; sjå dommedag
//
dom på vilkår vilkårsdom vilkårsdom
dom på vilkår vilkårsdom vilkårsdom //
gå til doms (om sak for retten) vere klar til domfelling (om sak for retten) vere klar til domfelling
gå til doms (om sak for retten) vere klar til domfelling (om sak for retten) vere klar til domfelling //
setje seg til doms over (for)dømme, kritisere (for)dømme, kritisere
setje seg til doms over (for)dømme, kritisere (for)dømme, kritisere
1 sluttavgjerd i ei rettssak
felle, få, gje, seie (ein) domfelle, få, gje, seie (ein) dom / dommen lyder på to års fengseldommen lyder på to års fengsel / dom utan vilkårdom utan vilkår / ein mild domein mild dom / anke ein domanke ein dom / utan lov og domutan lov og dom
: felle, få, gje, seie (ein) domfelle, få, gje, seie (ein) dom / dommen lyder på to års fengseldommen lyder på to års fengsel / dom utan vilkårdom utan vilkår / ein mild domein mild dom / anke ein domanke ein dom / utan lov og domutan lov og dom
// i bibelmål: (avgjerd om) straff
Guds dom; sjå dommedagGuds dom; sjå dommedag
: Guds dom; sjå dommedagGuds dom; sjå dommedag
// i bibelmål: (avgjerd om) straff
Guds dom; sjå dommedagGuds dom; sjå dommedag
: Guds dom; sjå dommedagGuds dom; sjå dommedag
//
dom på vilkår vilkårsdom vilkårsdom
dom på vilkår vilkårsdom vilkårsdom //
gå til doms (om sak for retten) vere klar til domfelling (om sak for retten) vere klar til domfelling
gå til doms (om sak for retten) vere klar til domfelling (om sak for retten) vere klar til domfelling //
setje seg til doms over (for)dømme, kritisere (for)dømme, kritisere
setje seg til doms over (for)dømme, kritisere (for)dømme, kritisere
2 omdøming, vurdering, meining
min dom om kunstverketmin dom om kunstverket
: min dom om kunstverketmin dom om kunstverket
2 omdøming, vurdering, meining
min dom om kunstverketmin dom om kunstverket
: min dom om kunstverketmin dom om kunstverket
3 i filosofi:
//
logisk dom setning som hevdar el. nektar at det er eit samband mellom to omgrep setning som hevdar el. nektar at det er eit samband mellom to omgrep
logisk dom setning som hevdar el. nektar at det er eit samband mellom to omgrep setning som hevdar el. nektar at det er eit samband mellom to omgrep
3 i filosofi:
//
logisk dom setning som hevdar el. nektar at det er eit samband mellom to omgrep setning som hevdar el. nektar at det er eit samband mellom to omgrep
logisk dom setning som hevdar el. nektar at det er eit samband mellom to omgrep setning som hevdar el. nektar at det er eit samband mellom to omgrep
4 vesen, måte, i uttrykk
//
i dyre dommar for store pengar, dyrt for store pengar, dyrt
i dyre dommar for store pengar, dyrt for store pengar, dyrt
4 vesen, måte, i uttrykk
//
i dyre dommar for store pengar, dyrt for store pengar, dyrt
i dyre dommar for store pengar, dyrt for store pengar, dyrt
1 sluttavgjerd i ei rettssak
felle, få, gje, seie (ein) domfelle, få, gje, seie (ein) dom / dommen lyder på to års fengseldommen lyder på to års fengsel / dom utan vilkårdom utan vilkår / ein mild domein mild dom / anke ein domanke ein dom / utan lov og domutan lov og dom
: felle, få, gje, seie (ein) domfelle, få, gje, seie (ein) dom / dommen lyder på to års fengseldommen lyder på to års fengsel / dom utan vilkårdom utan vilkår / ein mild domein mild dom / anke ein domanke ein dom / utan lov og domutan lov og dom
// i bibelmål: (avgjerd om) straff
Guds dom; sjå dommedagGuds dom; sjå dommedag
: Guds dom; sjå dommedagGuds dom; sjå dommedag
// i bibelmål: (avgjerd om) straff
Guds dom; sjå dommedagGuds dom; sjå dommedag
: Guds dom; sjå dommedagGuds dom; sjå dommedag
//
dom på vilkår vilkårsdom vilkårsdom
dom på vilkår vilkårsdom vilkårsdom //
gå til doms (om sak for retten) vere klar til domfelling (om sak for retten) vere klar til domfelling
gå til doms (om sak for retten) vere klar til domfelling (om sak for retten) vere klar til domfelling //
setje seg til doms over (for)dømme, kritisere (for)dømme, kritisere
setje seg til doms over (for)dømme, kritisere (for)dømme, kritisere
1 sluttavgjerd i ei rettssak
felle, få, gje, seie (ein) domfelle, få, gje, seie (ein) dom / dommen lyder på to års fengseldommen lyder på to års fengsel / dom utan vilkårdom utan vilkår / ein mild domein mild dom / anke ein domanke ein dom / utan lov og domutan lov og dom
: felle, få, gje, seie (ein) domfelle, få, gje, seie (ein) dom / dommen lyder på to års fengseldommen lyder på to års fengsel / dom utan vilkårdom utan vilkår / ein mild domein mild dom / anke ein domanke ein dom / utan lov og domutan lov og dom
// i bibelmål: (avgjerd om) straff
Guds dom; sjå dommedagGuds dom; sjå dommedag
: Guds dom; sjå dommedagGuds dom; sjå dommedag
// i bibelmål: (avgjerd om) straff
Guds dom; sjå dommedagGuds dom; sjå dommedag
: Guds dom; sjå dommedagGuds dom; sjå dommedag
//
dom på vilkår vilkårsdom vilkårsdom
dom på vilkår vilkårsdom vilkårsdom //
gå til doms (om sak for retten) vere klar til domfelling (om sak for retten) vere klar til domfelling
gå til doms (om sak for retten) vere klar til domfelling (om sak for retten) vere klar til domfelling //
setje seg til doms over (for)dømme, kritisere (for)dømme, kritisere
setje seg til doms over (for)dømme, kritisere (for)dømme, kritisere
2 omdøming, vurdering, meining
min dom om kunstverketmin dom om kunstverket
: min dom om kunstverketmin dom om kunstverket
2 omdøming, vurdering, meining
min dom om kunstverketmin dom om kunstverket
: min dom om kunstverketmin dom om kunstverket
3 i filosofi:
//
logisk dom setning som hevdar el. nektar at det er eit samband mellom to omgrep setning som hevdar el. nektar at det er eit samband mellom to omgrep
logisk dom setning som hevdar el. nektar at det er eit samband mellom to omgrep setning som hevdar el. nektar at det er eit samband mellom to omgrep
3 i filosofi:
//
logisk dom setning som hevdar el. nektar at det er eit samband mellom to omgrep setning som hevdar el. nektar at det er eit samband mellom to omgrep
logisk dom setning som hevdar el. nektar at det er eit samband mellom to omgrep setning som hevdar el. nektar at det er eit samband mellom to omgrep
4 vesen, måte, i uttrykk
//
i dyre dommar for store pengar, dyrt for store pengar, dyrt
i dyre dommar for store pengar, dyrt for store pengar, dyrt
4 vesen, måte, i uttrykk
//
i dyre dommar for store pengar, dyrt for store pengar, dyrt
i dyre dommar for store pengar, dyrt for store pengar, dyrt
dom|felle verb
I dette vinduet skal du finne tabell v. for oppslagsordet domfelle
(av I dom) seie dom over, dømme skyldig; som substantiv i perfektum partisipp:
(den) domfelte bad om områdingstid(den) domfelte bad om områdingstid
: (den) domfelte bad om områdingstid(den) domfelte bad om områdingstid
seie dom over, dømme skyldig; som substantiv i perfektum partisipp:
(den) domfelte bad om områdingstid(den) domfelte bad om områdingstid
: (den) domfelte bad om områdingstid(den) domfelte bad om områdingstid
dom|felling f3
I dette vinduet skal du finne tabell f3 for oppslagsordet domfelling
det å felle dom det å felle dom
døds|felle f2
I dette vinduet skal du finne tabell f2 for oppslagsordet dødsfelle
stad eller tilhøve som kan valde dødsulykker; livsfarleg trafikkfelle
den svingen, jernbaneovergangen er den reine dødsfelladen svingen, jernbaneovergangen er den reine dødsfella
: den svingen, jernbaneovergangen er den reine dødsfelladen svingen, jernbaneovergangen er den reine dødsfella
stad eller tilhøve som kan valde dødsulykker; livsfarleg trafikkfelle
den svingen, jernbaneovergangen er den reine dødsfelladen svingen, jernbaneovergangen er den reine dødsfella
: den svingen, jernbaneovergangen er den reine dødsfelladen svingen, jernbaneovergangen er den reine dødsfella
II døme verb
I dette vinduet skal du finne tabell v. for oppslagsordet døme
, v2
I dette vinduet skal du finne tabell v2 for oppslagsordet døme
; el dømme verb
I dette vinduet skal du finne tabell v. for oppslagsordet dømme
(norrønt dǿma; av I dom)
1 seie, felle dom (I,1) (om)
døme (rett) i ei sakdøme (rett) i ei sak / døme nokon til fengsel, frå livet, skuldig, fridøme nokon til fengsel, frå livet, skuldig, fri / bli dømd (for tjuveri) kjend skyldigbli dømd (for tjuveri) kjend skyldig
: døme (rett) i ei sakdøme (rett) i ei sak / døme nokon til fengsel, frå livet, skuldig, fridøme nokon til fengsel, frå livet, skuldig, fri / bli dømd (for tjuveri) kjend skyldigbli dømd (for tjuveri) kjend skyldig
// ta avgjerd (i eit tvistespørsmål)
døme mellom todøme mellom to
: døme mellom todøme mellom to
// ta avgjerd (i eit tvistespørsmål)
døme mellom todøme mellom to
: døme mellom todøme mellom to
// i idrett:
døme ein kampdøme ein kamp / døme straffedøme straffe / vere dømd til (eit liv i fattigdom e l) bunden av lagnadenvere dømd til (eit liv i fattigdom e l) bunden av lagnaden
: døme ein kampdøme ein kamp / døme straffedøme straffe / vere dømd til (eit liv i fattigdom e l) bunden av lagnadenvere dømd til (eit liv i fattigdom e l) bunden av lagnaden
// i idrett:
døme ein kampdøme ein kamp / døme straffedøme straffe / vere dømd til (eit liv i fattigdom e l) bunden av lagnadenvere dømd til (eit liv i fattigdom e l) bunden av lagnaden
: døme ein kampdøme ein kamp / døme straffedøme straffe / vere dømd til (eit liv i fattigdom e l) bunden av lagnadenvere dømd til (eit liv i fattigdom e l) bunden av lagnaden
//
den dømande makta domstolane
den dømande makta er uavhengig av den lovgjevande makta og den utøvande maktaden dømande makta er uavhengig av den lovgjevande makta og den utøvande makta
: den dømande makta er uavhengig av den lovgjevande makta og den utøvande maktaden dømande makta er uavhengig av den lovgjevande makta og den utøvande makta
domstolane
den dømande makta er uavhengig av den lovgjevande makta og den utøvande maktaden dømande makta er uavhengig av den lovgjevande makta og den utøvande makta
: den dømande makta er uavhengig av den lovgjevande makta og den utøvande maktaden dømande makta er uavhengig av den lovgjevande makta og den utøvande makta
den dømande makta domstolane
den dømande makta er uavhengig av den lovgjevande makta og den utøvande maktaden dømande makta er uavhengig av den lovgjevande makta og den utøvande makta
: den dømande makta er uavhengig av den lovgjevande makta og den utøvande maktaden dømande makta er uavhengig av den lovgjevande makta og den utøvande makta
domstolane
den dømande makta er uavhengig av den lovgjevande makta og den utøvande maktaden dømande makta er uavhengig av den lovgjevande makta og den utøvande makta
: den dømande makta er uavhengig av den lovgjevande makta og den utøvande maktaden dømande makta er uavhengig av den lovgjevande makta og den utøvande makta
1 seie, felle dom (I,1) (om)
døme (rett) i ei sakdøme (rett) i ei sak / døme nokon til fengsel, frå livet, skuldig, fridøme nokon til fengsel, frå livet, skuldig, fri / bli dømd (for tjuveri) kjend skyldigbli dømd (for tjuveri) kjend skyldig
: døme (rett) i ei sakdøme (rett) i ei sak / døme nokon til fengsel, frå livet, skuldig, fridøme nokon til fengsel, frå livet, skuldig, fri / bli dømd (for tjuveri) kjend skyldigbli dømd (for tjuveri) kjend skyldig
// ta avgjerd (i eit tvistespørsmål)
døme mellom todøme mellom to
: døme mellom todøme mellom to
// ta avgjerd (i eit tvistespørsmål)
døme mellom todøme mellom to
: døme mellom todøme mellom to
// i idrett:
døme ein kampdøme ein kamp / døme straffedøme straffe / vere dømd til (eit liv i fattigdom e l) bunden av lagnadenvere dømd til (eit liv i fattigdom e l) bunden av lagnaden
: døme ein kampdøme ein kamp / døme straffedøme straffe / vere dømd til (eit liv i fattigdom e l) bunden av lagnadenvere dømd til (eit liv i fattigdom e l) bunden av lagnaden
// i idrett:
døme ein kampdøme ein kamp / døme straffedøme straffe / vere dømd til (eit liv i fattigdom e l) bunden av lagnadenvere dømd til (eit liv i fattigdom e l) bunden av lagnaden
: døme ein kampdøme ein kamp / døme straffedøme straffe / vere dømd til (eit liv i fattigdom e l) bunden av lagnadenvere dømd til (eit liv i fattigdom e l) bunden av lagnaden
//
den dømande makta domstolane
den dømande makta er uavhengig av den lovgjevande makta og den utøvande maktaden dømande makta er uavhengig av den lovgjevande makta og den utøvande makta
: den dømande makta er uavhengig av den lovgjevande makta og den utøvande maktaden dømande makta er uavhengig av den lovgjevande makta og den utøvande makta
domstolane
den dømande makta er uavhengig av den lovgjevande makta og den utøvande maktaden dømande makta er uavhengig av den lovgjevande makta og den utøvande makta
: den dømande makta er uavhengig av den lovgjevande makta og den utøvande maktaden dømande makta er uavhengig av den lovgjevande makta og den utøvande makta
den dømande makta domstolane
den dømande makta er uavhengig av den lovgjevande makta og den utøvande maktaden dømande makta er uavhengig av den lovgjevande makta og den utøvande makta
: den dømande makta er uavhengig av den lovgjevande makta og den utøvande maktaden dømande makta er uavhengig av den lovgjevande makta og den utøvande makta
domstolane
den dømande makta er uavhengig av den lovgjevande makta og den utøvande maktaden dømande makta er uavhengig av den lovgjevande makta og den utøvande makta
: den dømande makta er uavhengig av den lovgjevande makta og den utøvande maktaden dømande makta er uavhengig av den lovgjevande makta og den utøvande makta
2 setje seg til doms over, laste
døme folk, andredøme folk, andre
: døme folk, andredøme folk, andre
// gjere seg opp ei meining (om), vurdere, slutte
døme om ei bokdøme om ei bok / døme folk etter utsjånadendøme folk etter utsjånaden / etter alt å dømeetter alt å døme / etter smaken å døme må dette vere solbærsaftetter smaken å døme må dette vere solbærsaft / døme på at ... gissedøme på at ... gisse
: døme om ei bokdøme om ei bok / døme folk etter utsjånadendøme folk etter utsjånaden / etter alt å dømeetter alt å døme / etter smaken å døme må dette vere solbærsaftetter smaken å døme må dette vere solbærsaft / døme på at ... gissedøme på at ... gisse
// gjere seg opp ei meining (om), vurdere, slutte
døme om ei bokdøme om ei bok / døme folk etter utsjånadendøme folk etter utsjånaden / etter alt å dømeetter alt å døme / etter smaken å døme må dette vere solbærsaftetter smaken å døme må dette vere solbærsaft / døme på at ... gissedøme på at ... gisse
: døme om ei bokdøme om ei bok / døme folk etter utsjånadendøme folk etter utsjånaden / etter alt å dømeetter alt å døme / etter smaken å døme må dette vere solbærsaftetter smaken å døme må dette vere solbærsaft / døme på at ... gissedøme på at ... gisse
2 setje seg til doms over, laste
døme folk, andredøme folk, andre
: døme folk, andredøme folk, andre
// gjere seg opp ei meining (om), vurdere, slutte
døme om ei bokdøme om ei bok / døme folk etter utsjånadendøme folk etter utsjånaden / etter alt å dømeetter alt å døme / etter smaken å døme må dette vere solbærsaftetter smaken å døme må dette vere solbærsaft / døme på at ... gissedøme på at ... gisse
: døme om ei bokdøme om ei bok / døme folk etter utsjånadendøme folk etter utsjånaden / etter alt å dømeetter alt å døme / etter smaken å døme må dette vere solbærsaftetter smaken å døme må dette vere solbærsaft / døme på at ... gissedøme på at ... gisse
// gjere seg opp ei meining (om), vurdere, slutte
døme om ei bokdøme om ei bok / døme folk etter utsjånadendøme folk etter utsjånaden / etter alt å dømeetter alt å døme / etter smaken å døme må dette vere solbærsaftetter smaken å døme må dette vere solbærsaft / døme på at ... gissedøme på at ... gisse
: døme om ei bokdøme om ei bok / døme folk etter utsjånadendøme folk etter utsjånaden / etter alt å dømeetter alt å døme / etter smaken å døme må dette vere solbærsaftetter smaken å døme må dette vere solbærsaft / døme på at ... gissedøme på at ... gisse
3 spekulere
døme på nokodøme på noko
: døme på nokodøme på noko
3 spekulere
døme på nokodøme på noko
: døme på nokodøme på noko
1 seie, felle dom (I,1) (om)
døme (rett) i ei sakdøme (rett) i ei sak / døme nokon til fengsel, frå livet, skuldig, fridøme nokon til fengsel, frå livet, skuldig, fri / bli dømd (for tjuveri) kjend skyldigbli dømd (for tjuveri) kjend skyldig
: døme (rett) i ei sakdøme (rett) i ei sak / døme nokon til fengsel, frå livet, skuldig, fridøme nokon til fengsel, frå livet, skuldig, fri / bli dømd (for tjuveri) kjend skyldigbli dømd (for tjuveri) kjend skyldig
// ta avgjerd (i eit tvistespørsmål)
døme mellom todøme mellom to
: døme mellom todøme mellom to
// ta avgjerd (i eit tvistespørsmål)
døme mellom todøme mellom to
: døme mellom todøme mellom to
// i idrett:
døme ein kampdøme ein kamp / døme straffedøme straffe / vere dømd til (eit liv i fattigdom e l) bunden av lagnadenvere dømd til (eit liv i fattigdom e l) bunden av lagnaden
: døme ein kampdøme ein kamp / døme straffedøme straffe / vere dømd til (eit liv i fattigdom e l) bunden av lagnadenvere dømd til (eit liv i fattigdom e l) bunden av lagnaden
// i idrett:
døme ein kampdøme ein kamp / døme straffedøme straffe / vere dømd til (eit liv i fattigdom e l) bunden av lagnadenvere dømd til (eit liv i fattigdom e l) bunden av lagnaden
: døme ein kampdøme ein kamp / døme straffedøme straffe / vere dømd til (eit liv i fattigdom e l) bunden av lagnadenvere dømd til (eit liv i fattigdom e l) bunden av lagnaden
//
den dømande makta domstolane
den dømande makta er uavhengig av den lovgjevande makta og den utøvande maktaden dømande makta er uavhengig av den lovgjevande makta og den utøvande makta
: den dømande makta er uavhengig av den lovgjevande makta og den utøvande maktaden dømande makta er uavhengig av den lovgjevande makta og den utøvande makta
domstolane
den dømande makta er uavhengig av den lovgjevande makta og den utøvande maktaden dømande makta er uavhengig av den lovgjevande makta og den utøvande makta
: den dømande makta er uavhengig av den lovgjevande makta og den utøvande maktaden dømande makta er uavhengig av den lovgjevande makta og den utøvande makta
den dømande makta domstolane
den dømande makta er uavhengig av den lovgjevande makta og den utøvande maktaden dømande makta er uavhengig av den lovgjevande makta og den utøvande makta
: den dømande makta er uavhengig av den lovgjevande makta og den utøvande maktaden dømande makta er uavhengig av den lovgjevande makta og den utøvande makta
domstolane
den dømande makta er uavhengig av den lovgjevande makta og den utøvande maktaden dømande makta er uavhengig av den lovgjevande makta og den utøvande makta
: den dømande makta er uavhengig av den lovgjevande makta og den utøvande maktaden dømande makta er uavhengig av den lovgjevande makta og den utøvande makta
1 seie, felle dom (I,1) (om)
døme (rett) i ei sakdøme (rett) i ei sak / døme nokon til fengsel, frå livet, skuldig, fridøme nokon til fengsel, frå livet, skuldig, fri / bli dømd (for tjuveri) kjend skyldigbli dømd (for tjuveri) kjend skyldig
: døme (rett) i ei sakdøme (rett) i ei sak / døme nokon til fengsel, frå livet, skuldig, fridøme nokon til fengsel, frå livet, skuldig, fri / bli dømd (for tjuveri) kjend skyldigbli dømd (for tjuveri) kjend skyldig
// ta avgjerd (i eit tvistespørsmål)
døme mellom todøme mellom to
: døme mellom todøme mellom to
// ta avgjerd (i eit tvistespørsmål)
døme mellom todøme mellom to
: døme mellom todøme mellom to
// i idrett:
døme ein kampdøme ein kamp / døme straffedøme straffe / vere dømd til (eit liv i fattigdom e l) bunden av lagnadenvere dømd til (eit liv i fattigdom e l) bunden av lagnaden
: døme ein kampdøme ein kamp / døme straffedøme straffe / vere dømd til (eit liv i fattigdom e l) bunden av lagnadenvere dømd til (eit liv i fattigdom e l) bunden av lagnaden
// i idrett:
døme ein kampdøme ein kamp / døme straffedøme straffe / vere dømd til (eit liv i fattigdom e l) bunden av lagnadenvere dømd til (eit liv i fattigdom e l) bunden av lagnaden
: døme ein kampdøme ein kamp / døme straffedøme straffe / vere dømd til (eit liv i fattigdom e l) bunden av lagnadenvere dømd til (eit liv i fattigdom e l) bunden av lagnaden
//
den dømande makta domstolane
den dømande makta er uavhengig av den lovgjevande makta og den utøvande maktaden dømande makta er uavhengig av den lovgjevande makta og den utøvande makta
: den dømande makta er uavhengig av den lovgjevande makta og den utøvande maktaden dømande makta er uavhengig av den lovgjevande makta og den utøvande makta
domstolane
den dømande makta er uavhengig av den lovgjevande makta og den utøvande maktaden dømande makta er uavhengig av den lovgjevande makta og den utøvande makta
: den dømande makta er uavhengig av den lovgjevande makta og den utøvande maktaden dømande makta er uavhengig av den lovgjevande makta og den utøvande makta
den dømande makta domstolane
den dømande makta er uavhengig av den lovgjevande makta og den utøvande maktaden dømande makta er uavhengig av den lovgjevande makta og den utøvande makta
: den dømande makta er uavhengig av den lovgjevande makta og den utøvande maktaden dømande makta er uavhengig av den lovgjevande makta og den utøvande makta
domstolane
den dømande makta er uavhengig av den lovgjevande makta og den utøvande maktaden dømande makta er uavhengig av den lovgjevande makta og den utøvande makta
: den dømande makta er uavhengig av den lovgjevande makta og den utøvande maktaden dømande makta er uavhengig av den lovgjevande makta og den utøvande makta
2 setje seg til doms over, laste
døme folk, andredøme folk, andre
: døme folk, andredøme folk, andre
// gjere seg opp ei meining (om), vurdere, slutte
døme om ei bokdøme om ei bok / døme folk etter utsjånadendøme folk etter utsjånaden / etter alt å dømeetter alt å døme / etter smaken å døme må dette vere solbærsaftetter smaken å døme må dette vere solbærsaft / døme på at ... gissedøme på at ... gisse
: døme om ei bokdøme om ei bok / døme folk etter utsjånadendøme folk etter utsjånaden / etter alt å dømeetter alt å døme / etter smaken å døme må dette vere solbærsaftetter smaken å døme må dette vere solbærsaft / døme på at ... gissedøme på at ... gisse
// gjere seg opp ei meining (om), vurdere, slutte
døme om ei bokdøme om ei bok / døme folk etter utsjånadendøme folk etter utsjånaden / etter alt å dømeetter alt å døme / etter smaken å døme må dette vere solbærsaftetter smaken å døme må dette vere solbærsaft / døme på at ... gissedøme på at ... gisse
: døme om ei bokdøme om ei bok / døme folk etter utsjånadendøme folk etter utsjånaden / etter alt å dømeetter alt å døme / etter smaken å døme må dette vere solbærsaftetter smaken å døme må dette vere solbærsaft / døme på at ... gissedøme på at ... gisse
2 setje seg til doms over, laste
døme folk, andredøme folk, andre
: døme folk, andredøme folk, andre
// gjere seg opp ei meining (om), vurdere, slutte
døme om ei bokdøme om ei bok / døme folk etter utsjånadendøme folk etter utsjånaden / etter alt å dømeetter alt å døme / etter smaken å døme må dette vere solbærsaftetter smaken å døme må dette vere solbærsaft / døme på at ... gissedøme på at ... gisse
: døme om ei bokdøme om ei bok / døme folk etter utsjånadendøme folk etter utsjånaden / etter alt å dømeetter alt å døme / etter smaken å døme må dette vere solbærsaftetter smaken å døme må dette vere solbærsaft / døme på at ... gissedøme på at ... gisse
// gjere seg opp ei meining (om), vurdere, slutte
døme om ei bokdøme om ei bok / døme folk etter utsjånadendøme folk etter utsjånaden / etter alt å dømeetter alt å døme / etter smaken å døme må dette vere solbærsaftetter smaken å døme må dette vere solbærsaft / døme på at ... gissedøme på at ... gisse
: døme om ei bokdøme om ei bok / døme folk etter utsjånadendøme folk etter utsjånaden / etter alt å dømeetter alt å døme / etter smaken å døme må dette vere solbærsaftetter smaken å døme må dette vere solbærsaft / døme på at ... gissedøme på at ... gisse
3 spekulere
døme på nokodøme på noko
: døme på nokodøme på noko
3 spekulere
døme på nokodøme på noko
: døme på nokodøme på noko
døme in absentia felle dom utan at den domfelte er til stades felle dom utan at den domfelte er til stades
ekte|felle m1
I dette vinduet skal du finne tabell m1 for oppslagsordet ektefelle
ektemake ektemake
fag|felle m1
I dette vinduet skal du finne tabell m1 for oppslagsordet fagfelle
(av II felle) kollega, yrkesbror kollega, yrkesbror
felage m1
I dette vinduet skal du finne tabell m1 for oppslagsordet felage
(norrønt félagi; av felag) kamerat; kollega, felle (II), bror (3)
bordfelagebordfelage / reisefelagereisefelage / sambandsfelagesambandsfelage / trusfelagetrusfelage / våpenfelagevåpenfelage
: bordfelagebordfelage / reisefelagereisefelage / sambandsfelagesambandsfelage / trusfelagetrusfelage / våpenfelagevåpenfelage
kamerat; kollega, felle (II), bror (3)
bordfelagebordfelage / reisefelagereisefelage / sambandsfelagesambandsfelage / trusfelagetrusfelage / våpenfelagevåpenfelage
: bordfelagebordfelage / reisefelagereisefelage / sambandsfelagesambandsfelage / trusfelagetrusfelage / våpenfelagevåpenfelage
III felle verb
I dette vinduet skal du finne tabell v. for oppslagsordet felle
(norrønt fella; av fall og falle)
1 få til å falle (2); leggje ned
felle tre, tømmerfelle tre, tømmer / spelaren vart felt i skåringsposisjonspelaren vart felt i skåringsposisjon
: felle tre, tømmerfelle tre, tømmer / spelaren vart felt i skåringsposisjonspelaren vart felt i skåringsposisjon
// drepe
felle ein elg, ein fiendefelle ein elg, ein fiende
: felle ein elg, ein fiendefelle ein elg, ein fiende
// drepe
felle ein elg, ein fiendefelle ein elg, ein fiende
: felle ein elg, ein fiendefelle ein elg, ein fiende
1 få til å falle (2); leggje ned
felle tre, tømmerfelle tre, tømmer / spelaren vart felt i skåringsposisjonspelaren vart felt i skåringsposisjon
: felle tre, tømmerfelle tre, tømmer / spelaren vart felt i skåringsposisjonspelaren vart felt i skåringsposisjon
// drepe
felle ein elg, ein fiendefelle ein elg, ein fiende
: felle ein elg, ein fiendefelle ein elg, ein fiende
// drepe
felle ein elg, ein fiendefelle ein elg, ein fiende
: felle ein elg, ein fiendefelle ein elg, ein fiende
2 styrte, få til å gje seg
felle regjeringafelle regjeringa
: felle regjeringafelle regjeringa
// i jus: prove eller gjere skyldig
fingeravtrykka felte hanfingeravtrykka felte han
: fingeravtrykka felte hanfingeravtrykka felte han
// i jus: prove eller gjere skyldig
fingeravtrykka felte hanfingeravtrykka felte han
: fingeravtrykka felte hanfingeravtrykka felte han
// i presens partisipp:
fellande prov, domfellande prov, dom
: fellande prov, domfellande prov, dom
// i presens partisipp:
fellande prov, domfellande prov, dom
: fellande prov, domfellande prov, dom
2 styrte, få til å gje seg
felle regjeringafelle regjeringa
: felle regjeringafelle regjeringa
// i jus: prove eller gjere skyldig
fingeravtrykka felte hanfingeravtrykka felte han
: fingeravtrykka felte hanfingeravtrykka felte han
// i jus: prove eller gjere skyldig
fingeravtrykka felte hanfingeravtrykka felte han
: fingeravtrykka felte hanfingeravtrykka felte han
// i presens partisipp:
fellande prov, domfellande prov, dom
: fellande prov, domfellande prov, dom
// i presens partisipp:
fellande prov, domfellande prov, dom
: fellande prov, domfellande prov, dom
3 la falle (1); sleppe (III), misse (I)
felle tårer, lauv, tenner, fjør, hårfelle tårer, lauv, tenner, fjør, hår
: felle tårer, lauv, tenner, fjør, hårfelle tårer, lauv, tenner, fjør, hår
3 la falle (1); sleppe (III), misse (I)
felle tårer, lauv, tenner, fjør, hårfelle tårer, lauv, tenner, fjør, hår
: felle tårer, lauv, tenner, fjør, hårfelle tårer, lauv, tenner, fjør, hår
4 kunngjere, seie
felle ein domfelle ein dom
: felle ein domfelle ein dom
4 kunngjere, seie
felle ein domfelle ein dom
: felle ein domfelle ein dom
5 minske (masketalet i) strikketøy, til dømes med å strikke to og to masker saman
felle fire masker på kvar pinne, omgangfelle fire masker på kvar pinne, omgang / byrje å fellebyrje å felle
: felle fire masker på kvar pinne, omgangfelle fire masker på kvar pinne, omgang / byrje å fellebyrje å felle
//
felle av avslutte spøtet avslutte spøtet
felle av avslutte spøtet avslutte spøtet
5 minske (masketalet i) strikketøy, til dømes med å strikke to og to masker saman
felle fire masker på kvar pinne, omgangfelle fire masker på kvar pinne, omgang / byrje å fellebyrje å felle
: felle fire masker på kvar pinne, omgangfelle fire masker på kvar pinne, omgang / byrje å fellebyrje å felle
//
felle av avslutte spøtet avslutte spøtet
felle av avslutte spøtet avslutte spøtet
6 falde (1)
ein felt stakk foldestakkein felt stakk foldestakk
: ein felt stakk foldestakkein felt stakk foldestakk
6 falde (1)
ein felt stakk foldestakkein felt stakk foldestakk
: ein felt stakk foldestakkein felt stakk foldestakk
7 måte (til), høve (saman), tilpasse
felle saman to trestykkefelle saman to trestykke / felle inn eit beslagfelle inn eit beslag / felle inn nytt stoff i tekstafelle inn nytt stoff i teksta
: felle saman to trestykkefelle saman to trestykke / felle inn eit beslagfelle inn eit beslag / felle inn nytt stoff i tekstafelle inn nytt stoff i teksta
7 måte (til), høve (saman), tilpasse
felle saman to trestykkefelle saman to trestykke / felle inn eit beslagfelle inn eit beslag / felle inn nytt stoff i tekstafelle inn nytt stoff i teksta
: felle saman to trestykkefelle saman to trestykke / felle inn eit beslagfelle inn eit beslag / felle inn nytt stoff i tekstafelle inn nytt stoff i teksta
8
felle ut skilje ut (særleg fast stoff frå ei oppløysning) skilje ut (særleg fast stoff frå ei oppløysning)
felle ut skilje ut (særleg fast stoff frå ei oppløysning) skilje ut (særleg fast stoff frå ei oppløysning)
8
felle ut skilje ut (særleg fast stoff frå ei oppløysning) skilje ut (særleg fast stoff frå ei oppløysning)
felle ut skilje ut (særleg fast stoff frå ei oppløysning) skilje ut (særleg fast stoff frå ei oppløysning)
1 få til å falle (2); leggje ned
felle tre, tømmerfelle tre, tømmer / spelaren vart felt i skåringsposisjonspelaren vart felt i skåringsposisjon
: felle tre, tømmerfelle tre, tømmer / spelaren vart felt i skåringsposisjonspelaren vart felt i skåringsposisjon
// drepe
felle ein elg, ein fiendefelle ein elg, ein fiende
: felle ein elg, ein fiendefelle ein elg, ein fiende
// drepe
felle ein elg, ein fiendefelle ein elg, ein fiende
: felle ein elg, ein fiendefelle ein elg, ein fiende
1 få til å falle (2); leggje ned
felle tre, tømmerfelle tre, tømmer / spelaren vart felt i skåringsposisjonspelaren vart felt i skåringsposisjon
: felle tre, tømmerfelle tre, tømmer / spelaren vart felt i skåringsposisjonspelaren vart felt i skåringsposisjon
// drepe
felle ein elg, ein fiendefelle ein elg, ein fiende
: felle ein elg, ein fiendefelle ein elg, ein fiende
// drepe
felle ein elg, ein fiendefelle ein elg, ein fiende
: felle ein elg, ein fiendefelle ein elg, ein fiende
2 styrte, få til å gje seg
felle regjeringafelle regjeringa
: felle regjeringafelle regjeringa
// i jus: prove eller gjere skyldig
fingeravtrykka felte hanfingeravtrykka felte han
: fingeravtrykka felte hanfingeravtrykka felte han
// i jus: prove eller gjere skyldig
fingeravtrykka felte hanfingeravtrykka felte han
: fingeravtrykka felte hanfingeravtrykka felte han
// i presens partisipp:
fellande prov, domfellande prov, dom
: fellande prov, domfellande prov, dom
// i presens partisipp:
fellande prov, domfellande prov, dom
: fellande prov, domfellande prov, dom
2 styrte, få til å gje seg
felle regjeringafelle regjeringa
: felle regjeringafelle regjeringa
// i jus: prove eller gjere skyldig
fingeravtrykka felte hanfingeravtrykka felte han
: fingeravtrykka felte hanfingeravtrykka felte han
// i jus: prove eller gjere skyldig
fingeravtrykka felte hanfingeravtrykka felte han
: fingeravtrykka felte hanfingeravtrykka felte han
// i presens partisipp:
fellande prov, domfellande prov, dom
: fellande prov, domfellande prov, dom
// i presens partisipp:
fellande prov, domfellande prov, dom
: fellande prov, domfellande prov, dom
3 la falle (1); sleppe (III), misse (I)
felle tårer, lauv, tenner, fjør, hårfelle tårer, lauv, tenner, fjør, hår
: felle tårer, lauv, tenner, fjør, hårfelle tårer, lauv, tenner, fjør, hår
3 la falle (1); sleppe (III), misse (I)
felle tårer, lauv, tenner, fjør, hårfelle tårer, lauv, tenner, fjør, hår
: felle tårer, lauv, tenner, fjør, hårfelle tårer, lauv, tenner, fjør, hår
4 kunngjere, seie
felle ein domfelle ein dom
: felle ein domfelle ein dom
4 kunngjere, seie
felle ein domfelle ein dom
: felle ein domfelle ein dom
5 minske (masketalet i) strikketøy, til dømes med å strikke to og to masker saman
felle fire masker på kvar pinne, omgangfelle fire masker på kvar pinne, omgang / byrje å fellebyrje å felle
: felle fire masker på kvar pinne, omgangfelle fire masker på kvar pinne, omgang / byrje å fellebyrje å felle
//
felle av avslutte spøtet avslutte spøtet
felle av avslutte spøtet avslutte spøtet
5 minske (masketalet i) strikketøy, til dømes med å strikke to og to masker saman
felle fire masker på kvar pinne, omgangfelle fire masker på kvar pinne, omgang / byrje å fellebyrje å felle
: felle fire masker på kvar pinne, omgangfelle fire masker på kvar pinne, omgang / byrje å fellebyrje å felle
//
felle av avslutte spøtet avslutte spøtet
felle av avslutte spøtet avslutte spøtet
6 falde (1)
ein felt stakk foldestakkein felt stakk foldestakk
: ein felt stakk foldestakkein felt stakk foldestakk
6 falde (1)
ein felt stakk foldestakkein felt stakk foldestakk
: ein felt stakk foldestakkein felt stakk foldestakk
7 måte (til), høve (saman), tilpasse
felle saman to trestykkefelle saman to trestykke / felle inn eit beslagfelle inn eit beslag / felle inn nytt stoff i tekstafelle inn nytt stoff i teksta
: felle saman to trestykkefelle saman to trestykke / felle inn eit beslagfelle inn eit beslag / felle inn nytt stoff i tekstafelle inn nytt stoff i teksta
7 måte (til), høve (saman), tilpasse
felle saman to trestykkefelle saman to trestykke / felle inn eit beslagfelle inn eit beslag / felle inn nytt stoff i tekstafelle inn nytt stoff i teksta
: felle saman to trestykkefelle saman to trestykke / felle inn eit beslagfelle inn eit beslag / felle inn nytt stoff i tekstafelle inn nytt stoff i teksta
8
felle ut skilje ut (særleg fast stoff frå ei oppløysning) skilje ut (særleg fast stoff frå ei oppløysning)
felle ut skilje ut (særleg fast stoff frå ei oppløysning) skilje ut (særleg fast stoff frå ei oppløysning)
8
felle ut skilje ut (særleg fast stoff frå ei oppløysning) skilje ut (særleg fast stoff frå ei oppløysning)
felle ut skilje ut (særleg fast stoff frå ei oppløysning) skilje ut (særleg fast stoff frå ei oppløysning)
I felle f2
I dette vinduet skal du finne tabell f2 for oppslagsordet felle
(norrønt fella; av fall)
1 fangstreiskap (med fall- eller klappinnretning og gjerne åte)
musefellemusefelle / oterfelleoterfelle / fange i fellefange i felle / musa gjekk i fellamusa gjekk i fella
: musefellemusefelle / oterfelleoterfelle / fange i fellefange i felle / musa gjekk i fellamusa gjekk i fella
1 fangstreiskap (med fall- eller klappinnretning og gjerne åte)
musefellemusefelle / oterfelleoterfelle / fange i fellefange i felle / musa gjekk i fellamusa gjekk i fella
: musefellemusefelle / oterfelleoterfelle / fange i fellefange i felle / musa gjekk i fellamusa gjekk i fella
2 i overført tyding: metode til å lure nokon; fallgruve, snare (I)
// noko som kan valde ulykke
trafikkfelletrafikkfelle
: trafikkfelletrafikkfelle
// noko som kan valde ulykke
trafikkfelletrafikkfelle
: trafikkfelletrafikkfelle
//
lokke i fella lure (nokon) lure (nokon)
lokke i fella lure (nokon) lure (nokon) //
leggje felle for prøve å lure prøve å lure
leggje felle for prøve å lure prøve å lure //
gå i fella bli narra bli narra
gå i fella bli narra bli narra
2 i overført tyding: metode til å lure nokon; fallgruve, snare (I)
// noko som kan valde ulykke
trafikkfelletrafikkfelle
: trafikkfelletrafikkfelle
// noko som kan valde ulykke
trafikkfelletrafikkfelle
: trafikkfelletrafikkfelle
//
lokke i fella lure (nokon) lure (nokon)
lokke i fella lure (nokon) lure (nokon) //
leggje felle for prøve å lure prøve å lure
leggje felle for prøve å lure prøve å lure //
gå i fella bli narra bli narra
gå i fella bli narra bli narra
1 fangstreiskap (med fall- eller klappinnretning og gjerne åte)
musefellemusefelle / oterfelleoterfelle / fange i fellefange i felle / musa gjekk i fellamusa gjekk i fella
: musefellemusefelle / oterfelleoterfelle / fange i fellefange i felle / musa gjekk i fellamusa gjekk i fella
1 fangstreiskap (med fall- eller klappinnretning og gjerne åte)
musefellemusefelle / oterfelleoterfelle / fange i fellefange i felle / musa gjekk i fellamusa gjekk i fella
: musefellemusefelle / oterfelleoterfelle / fange i fellefange i felle / musa gjekk i fellamusa gjekk i fella
2 i overført tyding: metode til å lure nokon; fallgruve, snare (I)
// noko som kan valde ulykke
trafikkfelletrafikkfelle
: trafikkfelletrafikkfelle
// noko som kan valde ulykke
trafikkfelletrafikkfelle
: trafikkfelletrafikkfelle
//
lokke i fella lure (nokon) lure (nokon)
lokke i fella lure (nokon) lure (nokon) //
leggje felle for prøve å lure prøve å lure
leggje felle for prøve å lure prøve å lure //
gå i fella bli narra bli narra
gå i fella bli narra bli narra
2 i overført tyding: metode til å lure nokon; fallgruve, snare (I)
// noko som kan valde ulykke
trafikkfelletrafikkfelle
: trafikkfelletrafikkfelle
// noko som kan valde ulykke
trafikkfelletrafikkfelle
: trafikkfelletrafikkfelle
//
lokke i fella lure (nokon) lure (nokon)
lokke i fella lure (nokon) lure (nokon) //
leggje felle for prøve å lure prøve å lure
leggje felle for prøve å lure prøve å lure //
gå i fella bli narra bli narra
gå i fella bli narra bli narra
II felle m1
I dette vinduet skal du finne tabell m1 for oppslagsordet felle
(same opphav som felage) person som ein har eller gjer noko saman med; felage, kollega
ektefelleektefelle / partifellepartifelle / reisefellereisefelle
: ektefelleektefelle / partifellepartifelle / reisefellereisefelle
person som ein har eller gjer noko saman med; felage, kollega
ektefelleektefelle / partifellepartifelle / reisefellereisefelle
: ektefelleektefelle / partifellepartifelle / reisefellereisefelle
felle av avslutte spøtet avslutte spøtet
felle summariske dommar ta stilling til (noko) utan grundig handsaming, lettvint ta stilling til (noko) utan grundig handsaming, lettvint
felle tårer over gråte, syrgje av di (noko er hendt) gråte, syrgje av di (noko er hendt)
felle ut skilje ut (særleg fast stoff frå ei oppløysning) skilje ut (særleg fast stoff frå ei oppløysning)
fellen adj.
I dette vinduet skal du finne tabell adj. for oppslagsordet fellen
, a5
I dette vinduet skal du finne tabell a5 for oppslagsordet fellen
felleleg
felle vêrfelle vêr
: felle vêrfelle vêr
felleleg
felle vêrfelle vêr
: felle vêrfelle vêr
felling f3
I dette vinduet skal du finne tabell f3 for oppslagsordet felling
1 det å felle
hårfellinghårfelling / tannfellingtannfelling / utfellingutfelling / felling av reinfelling av rein
: hårfellinghårfelling / tannfellingtannfelling / utfellingutfelling / felling av reinfelling av rein
1 det å felle
hårfellinghårfelling / tannfellingtannfelling / utfellingutfelling / felling av reinfelling av rein
: hårfellinghårfelling / tannfellingtannfelling / utfellingutfelling / felling av reinfelling av rein
2 skøyt, spor, innskurd i trestykke eller liknande som skal fellast saman
2 skøyt, spor, innskurd i trestykke eller liknande som skal fellast saman
1 det å felle
hårfellinghårfelling / tannfellingtannfelling / utfellingutfelling / felling av reinfelling av rein
: hårfellinghårfelling / tannfellingtannfelling / utfellingutfelling / felling av reinfelling av rein
1 det å felle
hårfellinghårfelling / tannfellingtannfelling / utfellingutfelling / felling av reinfelling av rein
: hårfellinghårfelling / tannfellingtannfelling / utfellingutfelling / felling av reinfelling av rein
2 skøyt, spor, innskurd i trestykke eller liknande som skal fellast saman
2 skøyt, spor, innskurd i trestykke eller liknande som skal fellast saman
fellings|løyve n1
I dette vinduet skal du finne tabell n1 for oppslagsordet fellingsløyve
løyve til å felle storvilt (i jakttida) løyve til å felle storvilt (i jakttida)
III felt a2
I dette vinduet skal du finne tabell a2 for oppslagsordet felt
(perfektum partisipp av III felle) skikka, høveleg, lagleg
han er ikkje felt til arbeidethan er ikkje felt til arbeidet / ein felt karein felt kar
: han er ikkje felt til arbeidethan er ikkje felt til arbeidet / ein felt karein felt kar
skikka, høveleg, lagleg
han er ikkje felt til arbeidethan er ikkje felt til arbeidet / ein felt karein felt kar
: han er ikkje felt til arbeidethan er ikkje felt til arbeidet / ein felt karein felt kar
fjør f1
I dette vinduet skal du finne tabell f1 for oppslagsordet fjør
(norrønt fjǫðr, tyding 2 og 4 frå tysk Feder; samanheng med I penn)
1 hornvoren, greinet utvokster på overhuda hos fugl
fugleungane held på og får fjør(er)fugleungane held på og får fjør(er) / slåst så fjørene fykslåst så fjørene fyk
: fugleungane held på og får fjør(er)fugleungane held på og får fjør(er) / slåst så fjørene fykslåst så fjørene fyk
//
fjør i hatten noko ein kan rose seg av; ein liten triumf noko ein kan rose seg av; ein liten triumf
fjør i hatten noko ein kan rose seg av; ein liten triumf noko ein kan rose seg av; ein liten triumf //
lånte fjører etter fabelen om kråka som pynta seg med påfuglfjører; (ta æra for) prestasjonar, idear e l som andre står bak etter fabelen om kråka som pynta seg med påfuglfjører; (ta æra for) prestasjonar, idear e l som andre står bak
lånte fjører etter fabelen om kråka som pynta seg med påfuglfjører; (ta æra for) prestasjonar, idear e l som andre står bak etter fabelen om kråka som pynta seg med påfuglfjører; (ta æra for) prestasjonar, idear e l som andre står bak //
ei fjør kan bli til fem høns etter eventyr av H.C. Andersen; noko lite kan overdrivast umåteleg etter eventyr av H.C. Andersen; noko lite kan overdrivast umåteleg
ei fjør kan bli til fem høns etter eventyr av H.C. Andersen; noko lite kan overdrivast umåteleg etter eventyr av H.C. Andersen; noko lite kan overdrivast umåteleg
1 hornvoren, greinet utvokster på overhuda hos fugl
fugleungane held på og får fjør(er)fugleungane held på og får fjør(er) / slåst så fjørene fykslåst så fjørene fyk
: fugleungane held på og får fjør(er)fugleungane held på og får fjør(er) / slåst så fjørene fykslåst så fjørene fyk
//
fjør i hatten noko ein kan rose seg av; ein liten triumf noko ein kan rose seg av; ein liten triumf
fjør i hatten noko ein kan rose seg av; ein liten triumf noko ein kan rose seg av; ein liten triumf //
lånte fjører etter fabelen om kråka som pynta seg med påfuglfjører; (ta æra for) prestasjonar, idear e l som andre står bak etter fabelen om kråka som pynta seg med påfuglfjører; (ta æra for) prestasjonar, idear e l som andre står bak
lånte fjører etter fabelen om kråka som pynta seg med påfuglfjører; (ta æra for) prestasjonar, idear e l som andre står bak etter fabelen om kråka som pynta seg med påfuglfjører; (ta æra for) prestasjonar, idear e l som andre står bak //
ei fjør kan bli til fem høns etter eventyr av H.C. Andersen; noko lite kan overdrivast umåteleg etter eventyr av H.C. Andersen; noko lite kan overdrivast umåteleg
ei fjør kan bli til fem høns etter eventyr av H.C. Andersen; noko lite kan overdrivast umåteleg etter eventyr av H.C. Andersen; noko lite kan overdrivast umåteleg
2 elastisk (stål)konstruksjon (som del av maskineri)
sprette opp som ei fjørsprette opp som ei fjør / vere, stå spent som ei fjørvere, stå spent som ei fjør
: sprette opp som ei fjørsprette opp som ei fjør / vere, stå spent som ei fjørvere, stå spent som ei fjør; som etterledd i bladfjør, spiralfjør
2 elastisk (stål)konstruksjon (som del av maskineri)
sprette opp som ei fjørsprette opp som ei fjør / vere, stå spent som ei fjørvere, stå spent som ei fjør
: sprette opp som ei fjørsprette opp som ei fjør / vere, stå spent som ei fjørvere, stå spent som ei fjør; som etterledd i bladfjør, spiralfjør
3 skovl på kvernkall
3 skovl på kvernkall
4 kant på smalsida av fjøl eller liknande til å felle inn i renne (not) på anna fjøl
golvplankane har fjør og notgolvplankane har fjør og not
: golvplankane har fjør og notgolvplankane har fjør og not
4 kant på smalsida av fjøl eller liknande til å felle inn i renne (not) på anna fjøl
golvplankane har fjør og notgolvplankane har fjør og not
: golvplankane har fjør og notgolvplankane har fjør og not
1 hornvoren, greinet utvokster på overhuda hos fugl
fugleungane held på og får fjør(er)fugleungane held på og får fjør(er) / slåst så fjørene fykslåst så fjørene fyk
: fugleungane held på og får fjør(er)fugleungane held på og får fjør(er) / slåst så fjørene fykslåst så fjørene fyk
//
fjør i hatten noko ein kan rose seg av; ein liten triumf noko ein kan rose seg av; ein liten triumf
fjør i hatten noko ein kan rose seg av; ein liten triumf noko ein kan rose seg av; ein liten triumf //
lånte fjører etter fabelen om kråka som pynta seg med påfuglfjører; (ta æra for) prestasjonar, idear e l som andre står bak etter fabelen om kråka som pynta seg med påfuglfjører; (ta æra for) prestasjonar, idear e l som andre står bak
lånte fjører etter fabelen om kråka som pynta seg med påfuglfjører; (ta æra for) prestasjonar, idear e l som andre står bak etter fabelen om kråka som pynta seg med påfuglfjører; (ta æra for) prestasjonar, idear e l som andre står bak //
ei fjør kan bli til fem høns etter eventyr av H.C. Andersen; noko lite kan overdrivast umåteleg etter eventyr av H.C. Andersen; noko lite kan overdrivast umåteleg
ei fjør kan bli til fem høns etter eventyr av H.C. Andersen; noko lite kan overdrivast umåteleg etter eventyr av H.C. Andersen; noko lite kan overdrivast umåteleg
1 hornvoren, greinet utvokster på overhuda hos fugl
fugleungane held på og får fjør(er)fugleungane held på og får fjør(er) / slåst så fjørene fykslåst så fjørene fyk
: fugleungane held på og får fjør(er)fugleungane held på og får fjør(er) / slåst så fjørene fykslåst så fjørene fyk
//
fjør i hatten noko ein kan rose seg av; ein liten triumf noko ein kan rose seg av; ein liten triumf
fjør i hatten noko ein kan rose seg av; ein liten triumf noko ein kan rose seg av; ein liten triumf //
lånte fjører etter fabelen om kråka som pynta seg med påfuglfjører; (ta æra for) prestasjonar, idear e l som andre står bak etter fabelen om kråka som pynta seg med påfuglfjører; (ta æra for) prestasjonar, idear e l som andre står bak
lånte fjører etter fabelen om kråka som pynta seg med påfuglfjører; (ta æra for) prestasjonar, idear e l som andre står bak etter fabelen om kråka som pynta seg med påfuglfjører; (ta æra for) prestasjonar, idear e l som andre står bak //
ei fjør kan bli til fem høns etter eventyr av H.C. Andersen; noko lite kan overdrivast umåteleg etter eventyr av H.C. Andersen; noko lite kan overdrivast umåteleg
ei fjør kan bli til fem høns etter eventyr av H.C. Andersen; noko lite kan overdrivast umåteleg etter eventyr av H.C. Andersen; noko lite kan overdrivast umåteleg
2 elastisk (stål)konstruksjon (som del av maskineri)
sprette opp som ei fjørsprette opp som ei fjør / vere, stå spent som ei fjørvere, stå spent som ei fjør
: sprette opp som ei fjørsprette opp som ei fjør / vere, stå spent som ei fjørvere, stå spent som ei fjør; som etterledd i bladfjør, spiralfjør
2 elastisk (stål)konstruksjon (som del av maskineri)
sprette opp som ei fjørsprette opp som ei fjør / vere, stå spent som ei fjørvere, stå spent som ei fjør
: sprette opp som ei fjørsprette opp som ei fjør / vere, stå spent som ei fjørvere, stå spent som ei fjør; som etterledd i bladfjør, spiralfjør
3 skovl på kvernkall
3 skovl på kvernkall
4 kant på smalsida av fjøl eller liknande til å felle inn i renne (not) på anna fjøl
golvplankane har fjør og notgolvplankane har fjør og not
: golvplankane har fjør og notgolvplankane har fjør og not
4 kant på smalsida av fjøl eller liknande til å felle inn i renne (not) på anna fjøl
golvplankane har fjør og notgolvplankane har fjør og not
: golvplankane har fjør og notgolvplankane har fjør og not
I foll f1
I dette vinduet skal du finne tabell f1 for oppslagsordet foll
(av fall) felle (I)
musefollmusefoll
: musefollmusefoll
felle (I)
musefollmusefoll
: musefollmusefoll
forbunds|felle m1
I dette vinduet skal du finne tabell m1 for oppslagsordet forbundsfelle
person, gruppe, stat som det er gjort samband med; (ein) alliert; lagsbror, sambandsfelage, samarbeidspartnar, medhjelpar person, gruppe, stat som det er gjort samband med; (ein) alliert; lagsbror, sambandsfelage, samarbeidspartnar, medhjelpar
frende m1
I dette vinduet skal du finne tabell m1 for oppslagsordet frende
(norrønt frændi, eigenleg presens partisipp av frjá 'elske')
1 slektning
vener og frendarvener og frendar / frende er frende verst folk er ofte verst mot sine eignefrende er frende verst folk er ofte verst mot sine eigne
: vener og frendarvener og frendar / frende er frende verst folk er ofte verst mot sine eignefrende er frende verst folk er ofte verst mot sine eigne
1 slektning
vener og frendarvener og frendar / frende er frende verst folk er ofte verst mot sine eignefrende er frende verst folk er ofte verst mot sine eigne
: vener og frendarvener og frendar / frende er frende verst folk er ofte verst mot sine eignefrende er frende verst folk er ofte verst mot sine eigne
2 felage, felle (II)
meiningsfrendemeiningsfrende / trusfrendetrusfrende / åndsfrendeåndsfrende
: meiningsfrendemeiningsfrende / trusfrendetrusfrende / åndsfrendeåndsfrende
2 felage, felle (II)
meiningsfrendemeiningsfrende / trusfrendetrusfrende / åndsfrendeåndsfrende
: meiningsfrendemeiningsfrende / trusfrendetrusfrende / åndsfrendeåndsfrende
1 slektning
vener og frendarvener og frendar / frende er frende verst folk er ofte verst mot sine eignefrende er frende verst folk er ofte verst mot sine eigne
: vener og frendarvener og frendar / frende er frende verst folk er ofte verst mot sine eignefrende er frende verst folk er ofte verst mot sine eigne
1 slektning
vener og frendarvener og frendar / frende er frende verst folk er ofte verst mot sine eignefrende er frende verst folk er ofte verst mot sine eigne
: vener og frendarvener og frendar / frende er frende verst folk er ofte verst mot sine eignefrende er frende verst folk er ofte verst mot sine eigne
2 felage, felle (II)
meiningsfrendemeiningsfrende / trusfrendetrusfrende / åndsfrendeåndsfrende
: meiningsfrendemeiningsfrende / trusfrendetrusfrende / åndsfrendeåndsfrende
2 felage, felle (II)
meiningsfrendemeiningsfrende / trusfrendetrusfrende / åndsfrendeåndsfrende
: meiningsfrendemeiningsfrende / trusfrendetrusfrende / åndsfrendeåndsfrende
III fuge v1
I dette vinduet skal du finne tabell v1 for oppslagsordet fuge
(av I fuge)
1 fylle opp fuge(r) i
fuge ein mur med mørtelfuge ein mur med mørtel
: fuge ein mur med mørtelfuge ein mur med mørtel
1 fylle opp fuge(r) i
fuge ein mur med mørtelfuge ein mur med mørtel
: fuge ein mur med mørtelfuge ein mur med mørtel
2 måte, felle (saman) med skøyt; høvle til og felle (saman)
fuge saman to bordfuge saman to bord
: fuge saman to bordfuge saman to bord
2 måte, felle (saman) med skøyt; høvle til og felle (saman)
fuge saman to bordfuge saman to bord
: fuge saman to bordfuge saman to bord
3 høve, falle godt i skøyten
stykka fugar godtstykka fugar godt
: stykka fugar godtstykka fugar godt
3 høve, falle godt i skøyten
stykka fugar godtstykka fugar godt
: stykka fugar godtstykka fugar godt
1 fylle opp fuge(r) i
fuge ein mur med mørtelfuge ein mur med mørtel
: fuge ein mur med mørtelfuge ein mur med mørtel
1 fylle opp fuge(r) i
fuge ein mur med mørtelfuge ein mur med mørtel
: fuge ein mur med mørtelfuge ein mur med mørtel
2 måte, felle (saman) med skøyt; høvle til og felle (saman)
fuge saman to bordfuge saman to bord
: fuge saman to bordfuge saman to bord
2 måte, felle (saman) med skøyt; høvle til og felle (saman)
fuge saman to bordfuge saman to bord
: fuge saman to bordfuge saman to bord
3 høve, falle godt i skøyten
stykka fugar godtstykka fugar godt
: stykka fugar godtstykka fugar godt
3 høve, falle godt i skøyten
stykka fugar godtstykka fugar godt
: stykka fugar godtstykka fugar godt
I gildre f2
I dette vinduet skal du finne tabell f2 for oppslagsordet gildre
(norrønt gildra; samanheng med I gilje) felle, snare, glefse til dyrefangst
setje opp el. ut gildrer for el. åt revensetje opp el. ut gildrer for el. åt reven
: setje opp el. ut gildrer for el. åt revensetje opp el. ut gildrer for el. åt reven
felle, snare, glefse til dyrefangst
setje opp el. ut gildrer for el. åt revensetje opp el. ut gildrer for el. åt reven
: setje opp el. ut gildrer for el. åt revensetje opp el. ut gildrer for el. åt reven
II gjære v1
I dette vinduet skal du finne tabell v1 for oppslagsordet gjære
(frå tysk; samanheng med geir) felle saman skråskorne trestykke til ein vinkel felle saman skråskorne trestykke til ein vinkel
grade v1
I dette vinduet skal du finne tabell v1 for oppslagsordet grade
(av II grad)
1 ta bort grad (II,1) (frå)
1 ta bort grad (II,1) (frå)
2 felle inn med grad (II,2)
grade stykka i hopgrade stykka i hop
: grade stykka i hopgrade stykka i hop
// lage grad
grade utorgrade utor
: grade utorgrade utor
// lage grad
grade utorgrade utor
: grade utorgrade utor
2 felle inn med grad (II,2)
grade stykka i hopgrade stykka i hop
: grade stykka i hopgrade stykka i hop
// lage grad
grade utorgrade utor
: grade utorgrade utor
// lage grad
grade utorgrade utor
: grade utorgrade utor
1 ta bort grad (II,1) (frå)
1 ta bort grad (II,1) (frå)
2 felle inn med grad (II,2)
grade stykka i hopgrade stykka i hop
: grade stykka i hopgrade stykka i hop
// lage grad
grade utorgrade utor
: grade utorgrade utor
// lage grad
grade utorgrade utor
: grade utorgrade utor
2 felle inn med grad (II,2)
grade stykka i hopgrade stykka i hop
: grade stykka i hopgrade stykka i hop
// lage grad
grade utorgrade utor
: grade utorgrade utor
// lage grad
grade utorgrade utor
: grade utorgrade utor
gråte verb
I dette vinduet skal du finne tabell v. for oppslagsordet gråte
(norrønt gráta) felle tårer (med klagande lyd attåt) ved sinnsrørsle
gråte av sorg, sinne, gledegråte av sorg, sinne, glede / dette er ingenting å gråte for, overdette er ingenting å gråte for, over / gråte seg i søvngråte seg i søvn
: gråte av sorg, sinne, gledegråte av sorg, sinne, glede / dette er ingenting å gråte for, overdette er ingenting å gråte for, over / gråte seg i søvngråte seg i søvn
//
ikkje vite om ein skal le eller gråte vere uviss på korleis ein skal reagere (når ein opplever noko tragikomisk) vere uviss på korleis ein skal reagere (når ein opplever noko tragikomisk)
ikkje vite om ein skal le eller gråte vere uviss på korleis ein skal reagere (når ein opplever noko tragikomisk) vere uviss på korleis ein skal reagere (når ein opplever noko tragikomisk)
felle tårer (med klagande lyd attåt) ved sinnsrørsle
gråte av sorg, sinne, gledegråte av sorg, sinne, glede / dette er ingenting å gråte for, overdette er ingenting å gråte for, over / gråte seg i søvngråte seg i søvn
: gråte av sorg, sinne, gledegråte av sorg, sinne, glede / dette er ingenting å gråte for, overdette er ingenting å gråte for, over / gråte seg i søvngråte seg i søvn
//
ikkje vite om ein skal le eller gråte vere uviss på korleis ein skal reagere (når ein opplever noko tragikomisk) vere uviss på korleis ein skal reagere (når ein opplever noko tragikomisk)
ikkje vite om ein skal le eller gråte vere uviss på korleis ein skal reagere (når ein opplever noko tragikomisk) vere uviss på korleis ein skal reagere (når ein opplever noko tragikomisk)
hare|stokk m1
I dette vinduet skal du finne tabell m1 for oppslagsordet harestokk
slags felle til å fange hare i slags felle til å fange hare i
hogge verb
I dette vinduet skal du finne tabell v. for oppslagsordet hogge
(norrønt hǫggva)
1 slå (og dele, klyve, såre, drepe, felle, forme til eller liknande) med kvass reiskap eller kvast verktøy (1); slå ein skarp reiskap mot eller inn i
hogge ein med øks, sverdhogge ein med øks, sverd / hogge seg i fotenhogge seg i foten / hogge øksa i stabbenhogge øksa i stabben / hogge ned for fotehogge ned for fote / hogge av ein fingerhogge av ein finger / hogge eit tre fellehogge eit tre felle / hogge ved, tømmerhogge ved, tømmer / hogge hol på isenhogge hol på isen / hogge (i) stein (med meisel e l)hogge (i) stein (med meisel e l) / hogge til eit emnehogge til eit emne
: hogge ein med øks, sverdhogge ein med øks, sverd / hogge seg i fotenhogge seg i foten / hogge øksa i stabbenhogge øksa i stabben / hogge ned for fotehogge ned for fote / hogge av ein fingerhogge av ein finger / hogge eit tre fellehogge eit tre felle / hogge ved, tømmerhogge ved, tømmer / hogge hol på isenhogge hol på isen / hogge (i) stein (med meisel e l)hogge (i) stein (med meisel e l) / hogge til eit emnehogge til eit emne
//
hogge ut tynne ut (skogen); snøye tynne ut (skogen); snøye
hogge ut tynne ut (skogen); snøye tynne ut (skogen); snøye //
hogge opp ta sund (skip, bilar) for å bruke materialet på nytt ta sund (skip, bilar) for å bruke materialet på nytt
hogge opp ta sund (skip, bilar) for å bruke materialet på nytt ta sund (skip, bilar) for å bruke materialet på nytt
1 slå (og dele, klyve, såre, drepe, felle, forme til eller liknande) med kvass reiskap eller kvast verktøy (1); slå ein skarp reiskap mot eller inn i
hogge ein med øks, sverdhogge ein med øks, sverd / hogge seg i fotenhogge seg i foten / hogge øksa i stabbenhogge øksa i stabben / hogge ned for fotehogge ned for fote / hogge av ein fingerhogge av ein finger / hogge eit tre fellehogge eit tre felle / hogge ved, tømmerhogge ved, tømmer / hogge hol på isenhogge hol på isen / hogge (i) stein (med meisel e l)hogge (i) stein (med meisel e l) / hogge til eit emnehogge til eit emne
: hogge ein med øks, sverdhogge ein med øks, sverd / hogge seg i fotenhogge seg i foten / hogge øksa i stabbenhogge øksa i stabben / hogge ned for fotehogge ned for fote / hogge av ein fingerhogge av ein finger / hogge eit tre fellehogge eit tre felle / hogge ved, tømmerhogge ved, tømmer / hogge hol på isenhogge hol på isen / hogge (i) stein (med meisel e l)hogge (i) stein (med meisel e l) / hogge til eit emnehogge til eit emne
//
hogge ut tynne ut (skogen); snøye tynne ut (skogen); snøye
hogge ut tynne ut (skogen); snøye tynne ut (skogen); snøye //
hogge opp ta sund (skip, bilar) for å bruke materialet på nytt ta sund (skip, bilar) for å bruke materialet på nytt
hogge opp ta sund (skip, bilar) for å bruke materialet på nytt ta sund (skip, bilar) for å bruke materialet på nytt
2 hakke (II), stikke (II), bite; slå (II), setje, gripe
høna, ormen hogg etter meghøna, ormen hogg etter meg
: høna, ormen hogg etter meghøna, ormen hogg etter meg
// resiprokt:
hoggast hakke på kvarandrehoggast hakke på kvarandre / hogge kloa i noko(n)hogge kloa i noko(n) / hogge tennene i kjøtethogge tennene i kjøtet / hogge tak ihogge tak i
: hoggast hakke på kvarandrehoggast hakke på kvarandre / hogge kloa i noko(n)hogge kloa i noko(n) / hogge tennene i kjøtethogge tennene i kjøtet / hogge tak ihogge tak i
// resiprokt:
hoggast hakke på kvarandrehoggast hakke på kvarandre / hogge kloa i noko(n)hogge kloa i noko(n) / hogge tennene i kjøtethogge tennene i kjøtet / hogge tak ihogge tak i
: hoggast hakke på kvarandrehoggast hakke på kvarandre / hogge kloa i noko(n)hogge kloa i noko(n) / hogge tennene i kjøtethogge tennene i kjøtet / hogge tak ihogge tak i
//
hogge i tale hardt og brått
han hogg i så vi hoppa i stolanehan hogg i så vi hoppa i stolane
: han hogg i så vi hoppa i stolanehan hogg i så vi hoppa i stolane
tale hardt og brått
han hogg i så vi hoppa i stolanehan hogg i så vi hoppa i stolane
: han hogg i så vi hoppa i stolanehan hogg i så vi hoppa i stolane
hogge i tale hardt og brått
han hogg i så vi hoppa i stolanehan hogg i så vi hoppa i stolane
: han hogg i så vi hoppa i stolanehan hogg i så vi hoppa i stolane
tale hardt og brått
han hogg i så vi hoppa i stolanehan hogg i så vi hoppa i stolane
: han hogg i så vi hoppa i stolanehan hogg i så vi hoppa i stolane
2 hakke (II), stikke (II), bite; slå (II), setje, gripe
høna, ormen hogg etter meghøna, ormen hogg etter meg
: høna, ormen hogg etter meghøna, ormen hogg etter meg
// resiprokt:
hoggast hakke på kvarandrehoggast hakke på kvarandre / hogge kloa i noko(n)hogge kloa i noko(n) / hogge tennene i kjøtethogge tennene i kjøtet / hogge tak ihogge tak i
: hoggast hakke på kvarandrehoggast hakke på kvarandre / hogge kloa i noko(n)hogge kloa i noko(n) / hogge tennene i kjøtethogge tennene i kjøtet / hogge tak ihogge tak i
// resiprokt:
hoggast hakke på kvarandrehoggast hakke på kvarandre / hogge kloa i noko(n)hogge kloa i noko(n) / hogge tennene i kjøtethogge tennene i kjøtet / hogge tak ihogge tak i
: hoggast hakke på kvarandrehoggast hakke på kvarandre / hogge kloa i noko(n)hogge kloa i noko(n) / hogge tennene i kjøtethogge tennene i kjøtet / hogge tak ihogge tak i
//
hogge i tale hardt og brått
han hogg i så vi hoppa i stolanehan hogg i så vi hoppa i stolane
: han hogg i så vi hoppa i stolanehan hogg i så vi hoppa i stolane
tale hardt og brått
han hogg i så vi hoppa i stolanehan hogg i så vi hoppa i stolane
: han hogg i så vi hoppa i stolanehan hogg i så vi hoppa i stolane
hogge i tale hardt og brått
han hogg i så vi hoppa i stolanehan hogg i så vi hoppa i stolane
: han hogg i så vi hoppa i stolanehan hogg i så vi hoppa i stolane
tale hardt og brått
han hogg i så vi hoppa i stolanehan hogg i så vi hoppa i stolane
: han hogg i så vi hoppa i stolanehan hogg i så vi hoppa i stolane
3 om fartøy: støyte, stange, stampe (II)
skipet hogg mot grunnenskipet hogg mot grunnen / båten hogg i den grove sjøenbåten hogg i den grove sjøen / ei hoggande rørsleei hoggande rørsle
: skipet hogg mot grunnenskipet hogg mot grunnen / båten hogg i den grove sjøenbåten hogg i den grove sjøen / ei hoggande rørsleei hoggande rørsle
3 om fartøy: støyte, stange, stampe (II)
skipet hogg mot grunnenskipet hogg mot grunnen / båten hogg i den grove sjøenbåten hogg i den grove sjøen / ei hoggande rørsleei hoggande rørsle
: skipet hogg mot grunnenskipet hogg mot grunnen / båten hogg i den grove sjøenbåten hogg i den grove sjøen / ei hoggande rørsleei hoggande rørsle
1 slå (og dele, klyve, såre, drepe, felle, forme til eller liknande) med kvass reiskap eller kvast verktøy (1); slå ein skarp reiskap mot eller inn i
hogge ein med øks, sverdhogge ein med øks, sverd / hogge seg i fotenhogge seg i foten / hogge øksa i stabbenhogge øksa i stabben / hogge ned for fotehogge ned for fote / hogge av ein fingerhogge av ein finger / hogge eit tre fellehogge eit tre felle / hogge ved, tømmerhogge ved, tømmer / hogge hol på isenhogge hol på isen / hogge (i) stein (med meisel e l)hogge (i) stein (med meisel e l) / hogge til eit emnehogge til eit emne
: hogge ein med øks, sverdhogge ein med øks, sverd / hogge seg i fotenhogge seg i foten / hogge øksa i stabbenhogge øksa i stabben / hogge ned for fotehogge ned for fote / hogge av ein fingerhogge av ein finger / hogge eit tre fellehogge eit tre felle / hogge ved, tømmerhogge ved, tømmer / hogge hol på isenhogge hol på isen / hogge (<