Søk i Bokmålsordboka og Nynorskordboka
Enkelt søk

Avansert søk:

bøyingsformer

fritekst

oppslagsord

uten/utan aksent

med aksent

norsk alfabet

ae, oe, aa for æ, ø og å

XML-entitet for æ, ø og å

vanlig søk

regulært uttrykk

Bokmålsordboka

OppslagsordOrdbokartikkel
argot m1
I dette vinduet skal du finne tabell m1 for oppslagsordet argot
(argå´; fransk) sjargong, slang (II); hemmelig forbryterspråk sjargong, slang (II); hemmelig forbryterspråk
baluba m1
I dette vinduet skal du finne tabell m1 for oppslagsordet baluba
1 bantu i Kongo
1 bantu i Kongo
2 slang bråk (II), oppstyr; slang løssluppen fest
ungdommen liker fart og balubaungdommen liker fart og baluba
: ungdommen liker fart og balubaungdommen liker fart og baluba
2 slang bråk (II), oppstyr; slang løssluppen fest
ungdommen liker fart og balubaungdommen liker fart og baluba
: ungdommen liker fart og balubaungdommen liker fart og baluba
1 bantu i Kongo
1 bantu i Kongo
2 slang bråk (II), oppstyr; slang løssluppen fest
ungdommen liker fart og balubaungdommen liker fart og baluba
: ungdommen liker fart og balubaungdommen liker fart og baluba
2 slang bråk (II), oppstyr; slang løssluppen fest
ungdommen liker fart og balubaungdommen liker fart og baluba
: ungdommen liker fart og balubaungdommen liker fart og baluba
beatnik m1
I dette vinduet skal du finne tabell m1 for oppslagsordet beatnik
(bi´tnik; av engelsk beat 'slå' og den russiske endelsen -nik, som betegner den handlende; jamfør sputnik; amerikansk slang) tilhenger av en bohembevegelse som oppstod i USA i slutten av 1950-årene, som tar avstand fra vestlig livsstil; jamfør hippie, provo tilhenger av en bohembevegelse som oppstod i USA i slutten av 1950-årene, som tar avstand fra vestlig livsstil; jamfør hippie, provo
bånn subst.
I dette vinduet skal du finne tabell subst. for oppslagsordet bånn
(samme opphav som bunn) slang bunn, i uttrykk som
få snøret i bånn se snøre (I)få snøret i bånn se snøre (I) / sette, trå klampen i bånn se klamp (2)sette, trå klampen i bånn se klamp (2)
: få snøret i bånn se snøre (I)få snøret i bånn se snøre (I) / sette, trå klampen i bånn se klamp (2)sette, trå klampen i bånn se klamp (2)
// som adjektiv:
// som adjektiv:
//
bånn i bøtta det absolutte bunnivå det absolutte bunnivå
bånn i bøtta det absolutte bunnivå det absolutte bunnivå //
være bånn være på et lavmål, svært dårlig være på et lavmål, svært dårlig
være bånn være på et lavmål, svært dårlig være på et lavmål, svært dårlig
slang bunn, i uttrykk som
få snøret i bånn se snøre (I)få snøret i bånn se snøre (I) / sette, trå klampen i bånn se klamp (2)sette, trå klampen i bånn se klamp (2)
: få snøret i bånn se snøre (I)få snøret i bånn se snøre (I) / sette, trå klampen i bånn se klamp (2)sette, trå klampen i bånn se klamp (2)
// som adjektiv:
// som adjektiv:
//
bånn i bøtta det absolutte bunnivå det absolutte bunnivå
bånn i bøtta det absolutte bunnivå det absolutte bunnivå //
være bånn være på et lavmål, svært dårlig være på et lavmål, svært dårlig
være bånn være på et lavmål, svært dårlig være på et lavmål, svært dårlig
digge v1
I dette vinduet skal du finne tabell v1 for oppslagsordet digge
(trolig gjennom svensk fra amerikansk slang dig 'sette pris på, like', egentlig 'grave') være godt inne i; like (IV), nyte
digge rockdigge rock
: digge rockdigge rock
være godt inne i; like (IV), nyte
digge rockdigge rock
: digge rockdigge rock
dong m1
I dette vinduet skal du finne tabell m1 for oppslagsordet dong
(av II kordong) slang kondom, kordong (II) slang kondom, kordong (II)
drag|show n1
I dette vinduet skal du finne tabell n1 for oppslagsordet dragshow
(dræggsjåu; engelsk av amerikansk slang drag 'kvinneklær og make-up på menn') show der menn er utkledd som kvinner show der menn er utkledd som kvinner
døds- i sms.
I dette vinduet skal du finne tabell i sms. for oppslagsordet døds-
i sammensetninger, brukt forsterkende, slang: : dødsbra, dødskjedelig, dødssliten, dødstrett, dødsviktig i sammensetninger, brukt forsterkende, slang: : dødsbra, dødskjedelig, dødssliten, dødstrett, dødsviktig
døds|bra a3
I dette vinduet skal du finne tabell a3 for oppslagsordet dødsbra
slang svært bra, kjempebra
rockekonserten var dødsbrarockekonserten var dødsbra
: rockekonserten var dødsbrarockekonserten var dødsbra
slang svært bra, kjempebra
rockekonserten var dødsbrarockekonserten var dødsbra
: rockekonserten var dødsbrarockekonserten var dødsbra
døds|kjedelig a2
I dette vinduet skal du finne tabell a2 for oppslagsordet dødskjedelig
slang svært kjedelig slang svært kjedelig
eple|slang m1
I dette vinduet skal du finne tabell m1 for oppslagsordet epleslang
slang (I) slang (I)
fikse v1
I dette vinduet skal du finne tabell v1 for oppslagsordet fikse
(eller fra tysk fixen, jamfør engelsk fix; av fiks)
1 ordne (lettvint), greie å skaffe
fikse pengerfikse penger / jeg fikser litt mat til ossjeg fikser litt mat til oss
: fikse pengerfikse penger / jeg fikser litt mat til ossjeg fikser litt mat til oss
1 ordne (lettvint), greie å skaffe
fikse pengerfikse penger / jeg fikser litt mat til ossjeg fikser litt mat til oss
: fikse pengerfikse penger / jeg fikser litt mat til ossjeg fikser litt mat til oss
2 sette i stand, pusse opp
fikse på en gammel bilfikse på en gammel bil
: fikse på en gammel bilfikse på en gammel bil
2 sette i stand, pusse opp
fikse på en gammel bilfikse på en gammel bil
: fikse på en gammel bilfikse på en gammel bil
3 fuske med; avtale på forhånd
fikse på en historiefikse på en historie / kampen var fiksetkampen var fikset
: fikse på en historiefikse på en historie / kampen var fiksetkampen var fikset
3 fuske med; avtale på forhånd
fikse på en historiefikse på en historie / kampen var fiksetkampen var fikset
: fikse på en historiefikse på en historie / kampen var fiksetkampen var fikset
4 slang greie (III,2), klare (III), mestre
hun fikset ikke situasjonenhun fikset ikke situasjonen
: hun fikset ikke situasjonenhun fikset ikke situasjonen
4 slang greie (III,2), klare (III), mestre
hun fikset ikke situasjonenhun fikset ikke situasjonen
: hun fikset ikke situasjonenhun fikset ikke situasjonen
1 ordne (lettvint), greie å skaffe
fikse pengerfikse penger / jeg fikser litt mat til ossjeg fikser litt mat til oss
: fikse pengerfikse penger / jeg fikser litt mat til ossjeg fikser litt mat til oss
1 ordne (lettvint), greie å skaffe
fikse pengerfikse penger / jeg fikser litt mat til ossjeg fikser litt mat til oss
: fikse pengerfikse penger / jeg fikser litt mat til ossjeg fikser litt mat til oss
2 sette i stand, pusse opp
fikse på en gammel bilfikse på en gammel bil
: fikse på en gammel bilfikse på en gammel bil
2 sette i stand, pusse opp
fikse på en gammel bilfikse på en gammel bil
: fikse på en gammel bilfikse på en gammel bil
3 fuske med; avtale på forhånd
fikse på en historiefikse på en historie / kampen var fiksetkampen var fikset
: fikse på en historiefikse på en historie / kampen var fiksetkampen var fikset
3 fuske med; avtale på forhånd
fikse på en historiefikse på en historie / kampen var fiksetkampen var fikset
: fikse på en historiefikse på en historie / kampen var fiksetkampen var fikset
4 slang greie (III,2), klare (III), mestre
hun fikset ikke situasjonenhun fikset ikke situasjonen
: hun fikset ikke situasjonenhun fikset ikke situasjonen
4 slang greie (III,2), klare (III), mestre
hun fikset ikke situasjonenhun fikset ikke situasjonen
: hun fikset ikke situasjonenhun fikset ikke situasjonen
flat a1
I dette vinduet skal du finne tabell a1 for oppslagsordet flat
(norrønt flatr)
1 horisontal (II)
ligge flat(t)ligge flat(t) / en flat pasningen flat pasning / flat mark, veiflat mark, vei
: ligge flat(t)ligge flat(t) / en flat pasningen flat pasning / flat mark, veiflat mark, vei
// i overført betydning:
// i overført betydning:
//
legge seg flat oppgi motstand betingelsesløst; i overført betydning: innrømme feil oppgi motstand betingelsesløst; i overført betydning: innrømme feil
legge seg flat oppgi motstand betingelsesløst; i overført betydning: innrømme feil oppgi motstand betingelsesløst; i overført betydning: innrømme feil //
ligge flat for krype for, forgude krype for, forgude
ligge flat for krype for, forgude krype for, forgude //
flat organisering organiseringsform der alle medlemmer deltar direkte i beslutningene organiseringsform der alle medlemmer deltar direkte i beslutningene
flat organisering organiseringsform der alle medlemmer deltar direkte i beslutningene organiseringsform der alle medlemmer deltar direkte i beslutningene //
flat rente det å ha samme rentesum gjennom hele nedbetalingsperioden det å ha samme rentesum gjennom hele nedbetalingsperioden
flat rente det å ha samme rentesum gjennom hele nedbetalingsperioden det å ha samme rentesum gjennom hele nedbetalingsperioden //
flat beskatning (etter engelsk flat tax) beskatning ut fra en fast prosentsats, til forskjell fra progressiv beskatning (etter engelsk flat tax) beskatning ut fra en fast prosentsats, til forskjell fra progressiv beskatning
flat beskatning (etter engelsk flat tax) beskatning ut fra en fast prosentsats, til forskjell fra progressiv beskatning (etter engelsk flat tax) beskatning ut fra en fast prosentsats, til forskjell fra progressiv beskatning
1 horisontal (II)
ligge flat(t)ligge flat(t) / en flat pasningen flat pasning / flat mark, veiflat mark, vei
: ligge flat(t)ligge flat(t) / en flat pasningen flat pasning / flat mark, veiflat mark, vei
// i overført betydning:
// i overført betydning:
//
legge seg flat oppgi motstand betingelsesløst; i overført betydning: innrømme feil oppgi motstand betingelsesløst; i overført betydning: innrømme feil
legge seg flat oppgi motstand betingelsesløst; i overført betydning: innrømme feil oppgi motstand betingelsesløst; i overført betydning: innrømme feil //
ligge flat for krype for, forgude krype for, forgude
ligge flat for krype for, forgude krype for, forgude //
flat organisering organiseringsform der alle medlemmer deltar direkte i beslutningene organiseringsform der alle medlemmer deltar direkte i beslutningene
flat organisering organiseringsform der alle medlemmer deltar direkte i beslutningene organiseringsform der alle medlemmer deltar direkte i beslutningene //
flat rente det å ha samme rentesum gjennom hele nedbetalingsperioden det å ha samme rentesum gjennom hele nedbetalingsperioden
flat rente det å ha samme rentesum gjennom hele nedbetalingsperioden det å ha samme rentesum gjennom hele nedbetalingsperioden //
flat beskatning (etter engelsk flat tax) beskatning ut fra en fast prosentsats, til forskjell fra progressiv beskatning (etter engelsk flat tax) beskatning ut fra en fast prosentsats, til forskjell fra progressiv beskatning
flat beskatning (etter engelsk flat tax) beskatning ut fra en fast prosentsats, til forskjell fra progressiv beskatning (etter engelsk flat tax) beskatning ut fra en fast prosentsats, til forskjell fra progressiv beskatning
2 jevn, slett (II), plan (II)
flat tallerkenflat tallerken / jeg skal slå deg flat!jeg skal slå deg flat! / slå med flat håndslå med flat hånd / en pram med flat bunnen pram med flat bunn / flat som et stuegolvflat som et stuegolv
: flat tallerkenflat tallerken / jeg skal slå deg flat!jeg skal slå deg flat! / slå med flat håndslå med flat hånd / en pram med flat bunnen pram med flat bunn / flat som et stuegolvflat som et stuegolv
//
ikke fem flate øre slang: ingen ting slang: ingen ting
ikke fem flate øre slang: ingen ting slang: ingen ting //
flatt dekk dekk (på køyretøy) som er uten luft dekk (på køyretøy) som er uten luft
flatt dekk dekk (på køyretøy) som er uten luft dekk (på køyretøy) som er uten luft //
flatt batteri batteri som er utladet batteri som er utladet
flatt batteri batteri som er utladet batteri som er utladet
2 jevn, slett (II), plan (II)
flat tallerkenflat tallerken / jeg skal slå deg flat!jeg skal slå deg flat! / slå med flat håndslå med flat hånd / en pram med flat bunnen pram med flat bunn / flat som et stuegolvflat som et stuegolv
: flat tallerkenflat tallerken / jeg skal slå deg flat!jeg skal slå deg flat! / slå med flat håndslå med flat hånd / en pram med flat bunnen pram med flat bunn / flat som et stuegolvflat som et stuegolv
//
ikke fem flate øre slang: ingen ting slang: ingen ting
ikke fem flate øre slang: ingen ting slang: ingen ting //
flatt dekk dekk (på køyretøy) som er uten luft dekk (på køyretøy) som er uten luft
flatt dekk dekk (på køyretøy) som er uten luft dekk (på køyretøy) som er uten luft //
flatt batteri batteri som er utladet batteri som er utladet
flatt batteri batteri som er utladet batteri som er utladet
3 brydd, flau
hun ble nokså flat da hun fikk høre dethun ble nokså flat da hun fikk høre det
: hun ble nokså flat da hun fikk høre dethun ble nokså flat da hun fikk høre det
3 brydd, flau
hun ble nokså flat da hun fikk høre dethun ble nokså flat da hun fikk høre det
: hun ble nokså flat da hun fikk høre dethun ble nokså flat da hun fikk høre det
4 platt, åndløs
flate slagerteksterflate slagertekster
: flate slagerteksterflate slagertekster
4 platt, åndløs
flate slagerteksterflate slagertekster
: flate slagerteksterflate slagertekster
1 horisontal (II)
ligge flat(t)ligge flat(t) / en flat pasningen flat pasning / flat mark, veiflat mark, vei
: ligge flat(t)ligge flat(t) / en flat pasningen flat pasning / flat mark, veiflat mark, vei
// i overført betydning:
// i overført betydning:
//
legge seg flat oppgi motstand betingelsesløst; i overført betydning: innrømme feil oppgi motstand betingelsesløst; i overført betydning: innrømme feil
legge seg flat oppgi motstand betingelsesløst; i overført betydning: innrømme feil oppgi motstand betingelsesløst; i overført betydning: innrømme feil //
ligge flat for krype for, forgude krype for, forgude
ligge flat for krype for, forgude krype for, forgude //
flat organisering organiseringsform der alle medlemmer deltar direkte i beslutningene organiseringsform der alle medlemmer deltar direkte i beslutningene
flat organisering organiseringsform der alle medlemmer deltar direkte i beslutningene organiseringsform der alle medlemmer deltar direkte i beslutningene //
flat rente det å ha samme rentesum gjennom hele nedbetalingsperioden det å ha samme rentesum gjennom hele nedbetalingsperioden
flat rente det å ha samme rentesum gjennom hele nedbetalingsperioden det å ha samme rentesum gjennom hele nedbetalingsperioden //
flat beskatning (etter engelsk flat tax) beskatning ut fra en fast prosentsats, til forskjell fra progressiv beskatning (etter engelsk flat tax) beskatning ut fra en fast prosentsats, til forskjell fra progressiv beskatning
flat beskatning (etter engelsk flat tax) beskatning ut fra en fast prosentsats, til forskjell fra progressiv beskatning (etter engelsk flat tax) beskatning ut fra en fast prosentsats, til forskjell fra progressiv beskatning
1 horisontal (II)
ligge flat(t)ligge flat(t) / en flat pasningen flat pasning / flat mark, veiflat mark, vei
: ligge flat(t)ligge flat(t) / en flat pasningen flat pasning / flat mark, veiflat mark, vei
// i overført betydning:
// i overført betydning:
//
legge seg flat oppgi motstand betingelsesløst; i overført betydning: innrømme feil oppgi motstand betingelsesløst; i overført betydning: innrømme feil
legge seg flat oppgi motstand betingelsesløst; i overført betydning: innrømme feil oppgi motstand betingelsesløst; i overført betydning: innrømme feil //
ligge flat for krype for, forgude krype for, forgude
ligge flat for krype for, forgude krype for, forgude //
flat organisering organiseringsform der alle medlemmer deltar direkte i beslutningene organiseringsform der alle medlemmer deltar direkte i beslutningene
flat organisering organiseringsform der alle medlemmer deltar direkte i beslutningene organiseringsform der alle medlemmer deltar direkte i beslutningene //
flat rente det å ha samme rentesum gjennom hele nedbetalingsperioden det å ha samme rentesum gjennom hele nedbetalingsperioden
flat rente det å ha samme rentesum gjennom hele nedbetalingsperioden det å ha samme rentesum gjennom hele nedbetalingsperioden //
flat beskatning (etter engelsk flat tax) beskatning ut fra en fast prosentsats, til forskjell fra progressiv beskatning (etter engelsk flat tax) beskatning ut fra en fast prosentsats, til forskjell fra progressiv beskatning
flat beskatning (etter engelsk flat tax) beskatning ut fra en fast prosentsats, til forskjell fra progressiv beskatning (etter engelsk flat tax) beskatning ut fra en fast prosentsats, til forskjell fra progressiv beskatning
2 jevn, slett (II), plan (II)
flat tallerkenflat tallerken / jeg skal slå deg flat!jeg skal slå deg flat! / slå med flat håndslå med flat hånd / en pram med flat bunnen pram med flat bunn / flat som et stuegolvflat som et stuegolv
: flat tallerkenflat tallerken / jeg skal slå deg flat!jeg skal slå deg flat! / slå med flat håndslå med flat hånd / en pram med flat bunnen pram med flat bunn / flat som et stuegolvflat som et stuegolv
//
ikke fem flate øre slang: ingen ting slang: ingen ting
ikke fem flate øre slang: ingen ting slang: ingen ting //
flatt dekk dekk (på køyretøy) som er uten luft dekk (på køyretøy) som er uten luft
flatt dekk dekk (på køyretøy) som er uten luft dekk (på køyretøy) som er uten luft //
flatt batteri batteri som er utladet batteri som er utladet
flatt batteri batteri som er utladet batteri som er utladet
2 jevn, slett (II), plan (II)
flat tallerkenflat tallerken / jeg skal slå deg flat!jeg skal slå deg flat! / slå med flat håndslå med flat hånd / en pram med flat bunnen pram med flat bunn / flat som et stuegolvflat som et stuegolv
: flat tallerkenflat tallerken / jeg skal slå deg flat!jeg skal slå deg flat! / slå med flat håndslå med flat hånd / en pram med flat bunnen pram med flat bunn / flat som et stuegolvflat som et stuegolv
//
ikke fem flate øre slang: ingen ting slang: ingen ting
ikke fem flate øre slang: ingen ting slang: ingen ting //
flatt dekk dekk (på køyretøy) som er uten luft dekk (på køyretøy) som er uten luft
flatt dekk dekk (på køyretøy) som er uten luft dekk (på køyretøy) som er uten luft //
flatt batteri batteri som er utladet batteri som er utladet
flatt batteri batteri som er utladet batteri som er utladet
3 brydd, flau
hun ble nokså flat da hun fikk høre dethun ble nokså flat da hun fikk høre det
: hun ble nokså flat da hun fikk høre dethun ble nokså flat da hun fikk høre det
3 brydd, flau
hun ble nokså flat da hun fikk høre dethun ble nokså flat da hun fikk høre det
: hun ble nokså flat da hun fikk høre dethun ble nokså flat da hun fikk høre det
4 platt, åndløs
flate slagerteksterflate slagertekster
: flate slagerteksterflate slagertekster
4 platt, åndløs
flate slagerteksterflate slagertekster
: flate slagerteksterflate slagertekster
funke v1
I dette vinduet skal du finne tabell v1 for oppslagsordet funke
slang kortord for fungere, funksjonere
musikken på den nye plata funker godtmusikken på den nye plata funker godt / samarbeidet funker ikke i det hele tattsamarbeidet funker ikke i det hele tatt
: musikken på den nye plata funker godtmusikken på den nye plata funker godt / samarbeidet funker ikke i det hele tattsamarbeidet funker ikke i det hele tatt
slang kortord for fungere, funksjonere
musikken på den nye plata funker godtmusikken på den nye plata funker godt / samarbeidet funker ikke i det hele tattsamarbeidet funker ikke i det hele tatt
: musikken på den nye plata funker godtmusikken på den nye plata funker godt / samarbeidet funker ikke i det hele tattsamarbeidet funker ikke i det hele tatt
gebiss n3
I dette vinduet skal du finne tabell n3 for oppslagsordet gebiss
(tysk egentlig 'det som en biter med')
1 kunstige tenner
sette inn gebisssette inn gebiss
: sette inn gebisssette inn gebiss
1 kunstige tenner
sette inn gebisssette inn gebiss
: sette inn gebisssette inn gebiss
2 slang om naturlige tenner
pusse gebissetpusse gebisset
: pusse gebissetpusse gebisset
2 slang om naturlige tenner
pusse gebissetpusse gebisset
: pusse gebissetpusse gebisset
1 kunstige tenner
sette inn gebisssette inn gebiss
: sette inn gebisssette inn gebiss
1 kunstige tenner
sette inn gebisssette inn gebiss
: sette inn gebisssette inn gebiss
2 slang om naturlige tenner
pusse gebissetpusse gebisset
: pusse gebissetpusse gebisset
2 slang om naturlige tenner
pusse gebissetpusse gebisset
: pusse gebissetpusse gebisset
gimmick m1
I dette vinduet skal du finne tabell m1 for oppslagsordet gimmick
; el gimmik m1
I dette vinduet skal du finne tabell m1 for oppslagsordet gimmik
(utt gimmik; engelsk fra amerikansk slang) i medier og reklame: påfunn, knep for å vekke oppmerksomhet; slagord eller gjenstand som er knyttet til en film, skuespiller eller forfatter som kjennetegn i medier og reklame: påfunn, knep for å vekke oppmerksomhet; slagord eller gjenstand som er knyttet til en film, skuespiller eller forfatter som kjennetegn
I greie m1
I dette vinduet skal du finne tabell m1 for oppslagsordet greie
, f1
I dette vinduet skal du finne tabell f1 for oppslagsordet greie
(av III greie, betydning 4 fra svensk)
1 orden, skikk
det er ikke greie på noe som helst der i gårdendet er ikke greie på noe som helst der i gården / det er ingen greie på detdet er ingen greie på det
: det er ikke greie på noe som helst der i gårdendet er ikke greie på noe som helst der i gården / det er ingen greie på detdet er ingen greie på det
//
gjøre greie for forklare, redegjøre for forklare, redegjøre for
gjøre greie for forklare, redegjøre for forklare, redegjøre for //
ha, få greie på ha kunnskap om, kjennskap til; få rede på, få klarhet i ha kunnskap om, kjennskap til; få rede på, få klarhet i
ha, få greie på ha kunnskap om, kjennskap til; få rede på, få klarhet i ha kunnskap om, kjennskap til; få rede på, få klarhet i
1 orden, skikk
det er ikke greie på noe som helst der i gårdendet er ikke greie på noe som helst der i gården / det er ingen greie på detdet er ingen greie på det
: det er ikke greie på noe som helst der i gårdendet er ikke greie på noe som helst der i gården / det er ingen greie på detdet er ingen greie på det
//
gjøre greie for forklare, redegjøre for forklare, redegjøre for
gjøre greie for forklare, redegjøre for forklare, redegjøre for //
ha, få greie på ha kunnskap om, kjennskap til; få rede på, få klarhet i ha kunnskap om, kjennskap til; få rede på, få klarhet i
ha, få greie på ha kunnskap om, kjennskap til; få rede på, få klarhet i ha kunnskap om, kjennskap til; få rede på, få klarhet i
2 redskap, innretning, hjelperåd
kjøregreierkjøregreier / en greie til å fjerne rusten greie til å fjerne rust
: kjøregreierkjøregreier / en greie til å fjerne rusten greie til å fjerne rust
2 redskap, innretning, hjelperåd
kjøregreierkjøregreier / en greie til å fjerne rusten greie til å fjerne rust
: kjøregreierkjøregreier / en greie til å fjerne rusten greie til å fjerne rust
3 sak, forhold
det var ikke rare greienedet var ikke rare greiene / fæle greierfæle greier / det var musikk og greierdet var musikk og greier / jeg har mest lyst til å glemme hele greiajeg har mest lyst til å glemme hele greia / det er fine greierdet er fine greier
: det var ikke rare greienedet var ikke rare greiene / fæle greierfæle greier / det var musikk og greierdet var musikk og greier / jeg har mest lyst til å glemme hele greiajeg har mest lyst til å glemme hele greia / det er fine greierdet er fine greier
3 sak, forhold
det var ikke rare greienedet var ikke rare greiene / fæle greierfæle greier / det var musikk og greierdet var musikk og greier / jeg har mest lyst til å glemme hele greiajeg har mest lyst til å glemme hele greia / det er fine greierdet er fine greier
: det var ikke rare greienedet var ikke rare greiene / fæle greierfæle greier / det var musikk og greierdet var musikk og greier / jeg har mest lyst til å glemme hele greiajeg har mest lyst til å glemme hele greia / det er fine greierdet er fine greier
4 slang favorittbeskjeftigelse, spesialitet
guttegreie, jentegreieguttegreie, jentegreie / gammeldans er ikke hans greiegammeldans er ikke hans greie
: guttegreie, jentegreieguttegreie, jentegreie / gammeldans er ikke hans greiegammeldans er ikke hans greie
4 slang favorittbeskjeftigelse, spesialitet
guttegreie, jentegreieguttegreie, jentegreie / gammeldans er ikke hans greiegammeldans er ikke hans greie
: guttegreie, jentegreieguttegreie, jentegreie / gammeldans er ikke hans greiegammeldans er ikke hans greie
1 orden, skikk
det er ikke greie på noe som helst der i gårdendet er ikke greie på noe som helst der i gården / det er ingen greie på detdet er ingen greie på det
: det er ikke greie på noe som helst der i gårdendet er ikke greie på noe som helst der i gården / det er ingen greie på detdet er ingen greie på det
//
gjøre greie for forklare, redegjøre for forklare, redegjøre for
gjøre greie for forklare, redegjøre for forklare, redegjøre for //
ha, få greie på ha kunnskap om, kjennskap til; få rede på, få klarhet i ha kunnskap om, kjennskap til; få rede på, få klarhet i
ha, få greie på ha kunnskap om, kjennskap til; få rede på, få klarhet i ha kunnskap om, kjennskap til; få rede på, få klarhet i
1 orden, skikk
det er ikke greie på noe som helst der i gårdendet er ikke greie på noe som helst der i gården / det er ingen greie på detdet er ingen greie på det
: det er ikke greie på noe som helst der i gårdendet er ikke greie på noe som helst der i gården / det er ingen greie på detdet er ingen greie på det
//
gjøre greie for forklare, redegjøre for forklare, redegjøre for
gjøre greie for forklare, redegjøre for forklare, redegjøre for //
ha, få greie på ha kunnskap om, kjennskap til; få rede på, få klarhet i ha kunnskap om, kjennskap til; få rede på, få klarhet i
ha, få greie på ha kunnskap om, kjennskap til; få rede på, få klarhet i ha kunnskap om, kjennskap til; få rede på, få klarhet i
2 redskap, innretning, hjelperåd
kjøregreierkjøregreier / en greie til å fjerne rusten greie til å fjerne rust
: kjøregreierkjøregreier / en greie til å fjerne rusten greie til å fjerne rust
2 redskap, innretning, hjelperåd
kjøregreierkjøregreier / en greie til å fjerne rusten greie til å fjerne rust
: kjøregreierkjøregreier / en greie til å fjerne rusten greie til å fjerne rust
3 sak, forhold
det var ikke rare greienedet var ikke rare greiene / fæle greierfæle greier / det var musikk og greierdet var musikk og greier / jeg har mest lyst til å glemme hele greiajeg har mest lyst til å glemme hele greia / det er fine greierdet er fine greier
: det var ikke rare greienedet var ikke rare greiene / fæle greierfæle greier / det var musikk og greierdet var musikk og greier / jeg har mest lyst til å glemme hele greiajeg har mest lyst til å glemme hele greia / det er fine greierdet er fine greier
3 sak, forhold
det var ikke rare greienedet var ikke rare greiene / fæle greierfæle greier / det var musikk og greierdet var musikk og greier / jeg har mest lyst til å glemme hele greiajeg har mest lyst til å glemme hele greia / det er fine greierdet er fine greier
: det var ikke rare greienedet var ikke rare greiene / fæle greierfæle greier / det var musikk og greierdet var musikk og greier / jeg har mest lyst til å glemme hele greiajeg har mest lyst til å glemme hele greia / det er fine greierdet er fine greier
4 slang favorittbeskjeftigelse, spesialitet
guttegreie, jentegreieguttegreie, jentegreie / gammeldans er ikke hans greiegammeldans er ikke hans greie
: guttegreie, jentegreieguttegreie, jentegreie / gammeldans er ikke hans greiegammeldans er ikke hans greie
4 slang favorittbeskjeftigelse, spesialitet
guttegreie, jentegreieguttegreie, jentegreie / gammeldans er ikke hans greiegammeldans er ikke hans greie
: guttegreie, jentegreieguttegreie, jentegreie / gammeldans er ikke hans greiegammeldans er ikke hans greie
guffe m1
I dette vinduet skal du finne tabell m1 for oppslagsordet guffe
, f1
I dette vinduet skal du finne tabell f1 for oppslagsordet guffe
(slang, betydning 1 kanskje av guffen)
1 motbydelig røre eller blanding
hva er det for slags guffe du har laget?hva er det for slags guffe du har laget?
: hva er det for slags guffe du har laget?hva er det for slags guffe du har laget?
1 motbydelig røre eller blanding
hva er det for slags guffe du har laget?hva er det for slags guffe du har laget?
: hva er det for slags guffe du har laget?hva er det for slags guffe du har laget?
2 styrke, fart
//
på full guffe (om lydanlegg eller lignende) på full styrke (om lydanlegg eller lignende) på full styrke
på full guffe (om lydanlegg eller lignende) på full styrke (om lydanlegg eller lignende) på full styrke //
gi full guffe gi full gass gi full gass
gi full guffe gi full gass gi full gass
2 styrke, fart
//
på full guffe (om lydanlegg eller lignende) på full styrke (om lydanlegg eller lignende) på full styrke
på full guffe (om lydanlegg eller lignende) på full styrke (om lydanlegg eller lignende) på full styrke //
gi full guffe gi full gass gi full gass
gi full guffe gi full gass gi full gass
1 motbydelig røre eller blanding
hva er det for slags guffe du har laget?hva er det for slags guffe du har laget?
: hva er det for slags guffe du har laget?hva er det for slags guffe du har laget?
1 motbydelig røre eller blanding
hva er det for slags guffe du har laget?hva er det for slags guffe du har laget?
: hva er det for slags guffe du har laget?hva er det for slags guffe du har laget?
2 styrke, fart
//
på full guffe (om lydanlegg eller lignende) på full styrke (om lydanlegg eller lignende) på full styrke
på full guffe (om lydanlegg eller lignende) på full styrke (om lydanlegg eller lignende) på full styrke //
gi full guffe gi full gass gi full gass
gi full guffe gi full gass gi full gass
2 styrke, fart
//
på full guffe (om lydanlegg eller lignende) på full styrke (om lydanlegg eller lignende) på full styrke
på full guffe (om lydanlegg eller lignende) på full styrke (om lydanlegg eller lignende) på full styrke //
gi full guffe gi full gass gi full gass
gi full guffe gi full gass gi full gass
harry a3
I dette vinduet skal du finne tabell a3 for oppslagsordet harry
(av mannsnavnet Harry) slang som er preget av dårlig smak; slang som er preget av mote som er passé
å gå i 80-tallsklær er rimelig harryå gå i 80-tallsklær er rimelig harry
: å gå i 80-tallsklær er rimelig harryå gå i 80-tallsklær er rimelig harry
slang som er preget av dårlig smak; slang som er preget av mote som er passé
å gå i 80-tallsklær er rimelig harryå gå i 80-tallsklær er rimelig harry
: å gå i 80-tallsklær er rimelig harryå gå i 80-tallsklær er rimelig harry
herpe v1
I dette vinduet skal du finne tabell v1 for oppslagsordet herpe
slang herpesere, ødelegge
sykkelen var helt herpasykkelen var helt herpa
: sykkelen var helt herpasykkelen var helt herpa
slang herpesere, ødelegge
sykkelen var helt herpasykkelen var helt herpa
: sykkelen var helt herpasykkelen var helt herpa
ikke fem flate øre slang: ingen ting slang: ingen ting
-is m1
I dette vinduet skal du finne tabell m1 for oppslagsordet -is
(fra svensk slang, opphavlig fra latin i ord som canis, finis) suffiks brukt til å danne substantiv, i ord som
doldis, frekkis, kjendisdoldis, frekkis, kjendis
: doldis, frekkis, kjendisdoldis, frekkis, kjendis
suffiks brukt til å danne substantiv, i ord som
doldis, frekkis, kjendisdoldis, frekkis, kjendis
: doldis, frekkis, kjendisdoldis, frekkis, kjendis
jepp interj.
I dette vinduet skal du finne tabell interj. for oppslagsordet jepp
(engelsk yep, yup) slang ja, ja visst; slang jo, jo da
var det (ikke) kult? Jepp, kulere kan det ikke blivar det (ikke) kult? Jepp, kulere kan det ikke bli
: var det (ikke) kult? Jepp, kulere kan det ikke blivar det (ikke) kult? Jepp, kulere kan det ikke bli
slang ja, ja visst; slang jo, jo da
var det (ikke) kult? Jepp, kulere kan det ikke blivar det (ikke) kult? Jepp, kulere kan det ikke bli
: var det (ikke) kult? Jepp, kulere kan det ikke blivar det (ikke) kult? Jepp, kulere kan det ikke bli
jerrykanne m1
I dette vinduet skal du finne tabell m1 for oppslagsordet jerrykanne
, f1
I dette vinduet skal du finne tabell f1 for oppslagsordet jerrykanne
(utt jerri-; etter engelsk av Jerry, slang for German 'tysker') bensinkanne av tysk konstruksjon bensinkanne av tysk konstruksjon
jitterbug m1
I dette vinduet skal du finne tabell m1 for oppslagsordet jitterbug
(også utt dsjitterbøgg; engelsk av jitter 'riste nervøst' og bug (slang) 'mani, galskap') amerikansk akrobatisk betont pardans (som kom til Europa i 1944) amerikansk akrobatisk betont pardans (som kom til Europa i 1944)
jive m1
I dette vinduet skal du finne tabell m1 for oppslagsordet jive
(utt dsjaiv; engelsk slang, kanskje samme opphav som jibb)
1 i jazz: musikernes prat og spøk mens de spiller
1 i jazz: musikernes prat og spøk mens de spiller
2 versjon av swing som danses i konkurranser
2 versjon av swing som danses i konkurranser
1 i jazz: musikernes prat og spøk mens de spiller
1 i jazz: musikernes prat og spøk mens de spiller
2 versjon av swing som danses i konkurranser
2 versjon av swing som danses i konkurranser
joystick m1
I dette vinduet skal du finne tabell m1 for oppslagsordet joystick
(utt dsjåistikk; engelsk av joy 'glede' og stick 'stav, stokk', egentlig slang for 'penis') kontrollspak (fra først av for side- og høydebevegelse av fly, nå for framdrift og retning av fjernstyrt utstyr, for bevegelse av bildet på en videoskjerm og lignende) kontrollspak (fra først av for side- og høydebevegelse av fly, nå for framdrift og retning av fjernstyrt utstyr, for bevegelse av bildet på en videoskjerm og lignende)
junke v1
I dette vinduet skal du finne tabell v1 for oppslagsordet junke
(utt dsjønke; fra engelsk slang, uvisst opphav) sette narkotikasprøyte sette narkotikasprøyte
kjip a1
I dette vinduet skal du finne tabell a1 for oppslagsordet kjip
(engelsk cheap 'billig') slang dårlig, ekkel; slang trist, kjedelig
livet er kjiptlivet er kjipt
: livet er kjiptlivet er kjipt
slang dårlig, ekkel; slang trist, kjedelig
livet er kjiptlivet er kjipt
: livet er kjiptlivet er kjipt
kokkelimonke m1
I dette vinduet skal du finne tabell m1 for oppslagsordet kokkelimonke
(jamfør svensk slang kuckelimuck 'intrigespill' og engelsk monkeybusiness 'lureri') hemmelig avtalt spill, intriger, lureri
vedtaket var et resultat av politisk kokkelimonkevedtaket var et resultat av politisk kokkelimonke
: vedtaket var et resultat av politisk kokkelimonkevedtaket var et resultat av politisk kokkelimonke
hemmelig avtalt spill, intriger, lureri
vedtaket var et resultat av politisk kokkelimonkevedtaket var et resultat av politisk kokkelimonke
: vedtaket var et resultat av politisk kokkelimonkevedtaket var et resultat av politisk kokkelimonke
krukke m1
I dette vinduet skal du finne tabell m1 for oppslagsordet krukke
, f1
I dette vinduet skal du finne tabell f1 for oppslagsordet krukke
(norrønt krukka, fra lavtysk eller gammelengelsk)
1 rundt og forholdsvis høyt flatbunnet kar av brent leire, porselen, glass og lignende
syltetøykrukke, vannkrukke, vinkrukkesyltetøykrukke, vannkrukke, vinkrukke / en krukke med honningen krukke med honning
: syltetøykrukke, vannkrukke, vinkrukkesyltetøykrukke, vannkrukke, vinkrukke / en krukke med honningen krukke med honning
1 rundt og forholdsvis høyt flatbunnet kar av brent leire, porselen, glass og lignende
syltetøykrukke, vannkrukke, vinkrukkesyltetøykrukke, vannkrukke, vinkrukke / en krukke med honningen krukke med honning
: syltetøykrukke, vannkrukke, vinkrukkesyltetøykrukke, vannkrukke, vinkrukke / en krukke med honningen krukke med honning
2 ordtak:
Sareptas krukke se sareptakrukkeSareptas krukke se sareptakrukke / krukka går så lenge til vanns at den kommer hankeløs hjem en tar sjanser så lenge at det til slutt går galtkrukka går så lenge til vanns at den kommer hankeløs hjem en tar sjanser så lenge at det til slutt går galt
: Sareptas krukke se sareptakrukkeSareptas krukke se sareptakrukke / krukka går så lenge til vanns at den kommer hankeløs hjem en tar sjanser så lenge at det til slutt går galtkrukka går så lenge til vanns at den kommer hankeløs hjem en tar sjanser så lenge at det til slutt går galt
2 ordtak:
Sareptas krukke se sareptakrukkeSareptas krukke se sareptakrukke / krukka går så lenge til vanns at den kommer hankeløs hjem en tar sjanser så lenge at det til slutt går galtkrukka går så lenge til vanns at den kommer hankeløs hjem en tar sjanser så lenge at det til slutt går galt
: Sareptas krukke se sareptakrukkeSareptas krukke se sareptakrukke / krukka går så lenge til vanns at den kommer hankeløs hjem en tar sjanser så lenge at det til slutt går galtkrukka går så lenge til vanns at den kommer hankeløs hjem en tar sjanser så lenge at det til slutt går galt
3 slang flaske brennevin
sprette ei krukkesprette ei krukke
: sprette ei krukkesprette ei krukke
3 slang flaske brennevin
sprette ei krukkesprette ei krukke
: sprette ei krukkesprette ei krukke
1 rundt og forholdsvis høyt flatbunnet kar av brent leire, porselen, glass og lignende
syltetøykrukke, vannkrukke, vinkrukkesyltetøykrukke, vannkrukke, vinkrukke / en krukke med honningen krukke med honning
: syltetøykrukke, vannkrukke, vinkrukkesyltetøykrukke, vannkrukke, vinkrukke / en krukke med honningen krukke med honning
1 rundt og forholdsvis høyt flatbunnet kar av brent leire, porselen, glass og lignende
syltetøykrukke, vannkrukke, vinkrukkesyltetøykrukke, vannkrukke, vinkrukke / en krukke med honningen krukke med honning
: syltetøykrukke, vannkrukke, vinkrukkesyltetøykrukke, vannkrukke, vinkrukke / en krukke med honningen krukke med honning
2 ordtak:
Sareptas krukke se sareptakrukkeSareptas krukke se sareptakrukke / krukka går så lenge til vanns at den kommer hankeløs hjem en tar sjanser så lenge at det til slutt går galtkrukka går så lenge til vanns at den kommer hankeløs hjem en tar sjanser så lenge at det til slutt går galt
: Sareptas krukke se sareptakrukkeSareptas krukke se sareptakrukke / krukka går så lenge til vanns at den kommer hankeløs hjem en tar sjanser så lenge at det til slutt går galtkrukka går så lenge til vanns at den kommer hankeløs hjem en tar sjanser så lenge at det til slutt går galt
2 ordtak:
Sareptas krukke se sareptakrukkeSareptas krukke se sareptakrukke / krukka går så lenge til vanns at den kommer hankeløs hjem en tar sjanser så lenge at det til slutt går galtkrukka går så lenge til vanns at den kommer hankeløs hjem en tar sjanser så lenge at det til slutt går galt
: Sareptas krukke se sareptakrukkeSareptas krukke se sareptakrukke / krukka går så lenge til vanns at den kommer hankeløs hjem en tar sjanser så lenge at det til slutt går galtkrukka går så lenge til vanns at den kommer hankeløs hjem en tar sjanser så lenge at det til slutt går galt
3 slang flaske brennevin
sprette ei krukkesprette ei krukke
: sprette ei krukkesprette ei krukke
3 slang flaske brennevin
sprette ei krukkesprette ei krukke
: sprette ei krukkesprette ei krukke
kødde v1
I dette vinduet skal du finne tabell v1 for oppslagsordet kødde
slang lage spillopper, tulle
nå må du slutte å kødde!nå må du slutte å kødde!
: nå må du slutte å kødde!nå må du slutte å kødde!
slang lage spillopper, tulle
nå må du slutte å kødde!nå må du slutte å kødde!
: nå må du slutte å kødde!nå må du slutte å kødde!
ligg n1
I dette vinduet skal du finne tabell n1 for oppslagsordet ligg
slang det å ligge med en, samleie slang det å ligge med en, samleie
lær n1
I dette vinduet skal du finne tabell n1 for oppslagsordet lær
(norrønt leðr)
1 avhåret og garvet hud fra forholdsvis tykkhudete dyr
fettlær, gyllenlær, overlærfettlær, gyllenlær, overlær / støvler, veske av lærstøvler, veske av lær
: fettlær, gyllenlær, overlærfettlær, gyllenlær, overlær / støvler, veske av lærstøvler, veske av lær
1 avhåret og garvet hud fra forholdsvis tykkhudete dyr
fettlær, gyllenlær, overlærfettlær, gyllenlær, overlær / støvler, veske av lærstøvler, veske av lær
: fettlær, gyllenlær, overlærfettlær, gyllenlær, overlær / støvler, veske av lærstøvler, veske av lær
2 slang fotball, lærkule
ekspedere læret direkte i målekspedere læret direkte i mål
: ekspedere læret direkte i målekspedere læret direkte i mål
2 slang fotball, lærkule
ekspedere læret direkte i målekspedere læret direkte i mål
: ekspedere læret direkte i målekspedere læret direkte i mål
1 avhåret og garvet hud fra forholdsvis tykkhudete dyr
fettlær, gyllenlær, overlærfettlær, gyllenlær, overlær / støvler, veske av lærstøvler, veske av lær
: fettlær, gyllenlær, overlærfettlær, gyllenlær, overlær / støvler, veske av lærstøvler, veske av lær
1 avhåret og garvet hud fra forholdsvis tykkhudete dyr
fettlær, gyllenlær, overlærfettlær, gyllenlær, overlær / støvler, veske av lærstøvler, veske av lær
: fettlær, gyllenlær, overlærfettlær, gyllenlær, overlær / støvler, veske av lærstøvler, veske av lær
2 slang fotball, lærkule
ekspedere læret direkte i målekspedere læret direkte i mål
: ekspedere læret direkte i målekspedere læret direkte i mål
2 slang fotball, lærkule
ekspedere læret direkte i målekspedere læret direkte i mål
: ekspedere læret direkte i målekspedere læret direkte i mål
maks a3
I dette vinduet skal du finne tabell a3 for oppslagsordet maks
(kortform av maksimal og maksimum)
1 slang maksimalt god, topp (II)
alle ytte maks innsatsalle ytte maks innsats / filmen var helt maksfilmen var helt maks
: alle ytte maks innsatsalle ytte maks innsats / filmen var helt maksfilmen var helt maks
1 slang maksimalt god, topp (II)
alle ytte maks innsatsalle ytte maks innsats / filmen var helt maksfilmen var helt maks
: alle ytte maks innsatsalle ytte maks innsats / filmen var helt maksfilmen var helt maks
2 som adverb: maksimalt, høyst (2)
betale maks 10 000 krbetale maks 10 000 kr
: betale maks 10 000 krbetale maks 10 000 kr
// som substantiv:
10 000 kr er maks10 000 kr er maks
: 10 000 kr er maks10 000 kr er maks
// som substantiv:
10 000 kr er maks10 000 kr er maks
: 10 000 kr er maks10 000 kr er maks
2 som adverb: maksimalt, høyst (2)
betale maks 10 000 krbetale maks 10 000 kr
: betale maks 10 000 krbetale maks 10 000 kr
// som substantiv:
10 000 kr er maks10 000 kr er maks
: 10 000 kr er maks10 000 kr er maks
// som substantiv:
10 000 kr er maks10 000 kr er maks
: 10 000 kr er maks10 000 kr er maks
1 slang maksimalt god, topp (II)
alle ytte maks innsatsalle ytte maks innsats / filmen var helt maksfilmen var helt maks
: alle ytte maks innsatsalle ytte maks innsats / filmen var helt maksfilmen var helt maks
1 slang maksimalt god, topp (II)
alle ytte maks innsatsalle ytte maks innsats / filmen var helt maksfilmen var helt maks
: alle ytte maks innsatsalle ytte maks innsats / filmen var helt maksfilmen var helt maks
2 som adverb: maksimalt, høyst (2)
betale maks 10 000 krbetale maks 10 000 kr
: betale maks 10 000 krbetale maks 10 000 kr
// som substantiv:
10 000 kr er maks10 000 kr er maks
: 10 000 kr er maks10 000 kr er maks
// som substantiv:
10 000 kr er maks10 000 kr er maks
: 10 000 kr er maks10 000 kr er maks
2 som adverb: maksimalt, høyst (2)
betale maks 10 000 krbetale maks 10 000 kr
: betale maks 10 000 krbetale maks 10 000 kr
// som substantiv:
10 000 kr er maks10 000 kr er maks
: 10 000 kr er maks10 000 kr er maks
// som substantiv:
10 000 kr er maks10 000 kr er maks
: 10 000 kr er maks10 000 kr er maks
nummer n.
I dette vinduet skal du finne tabell n. for oppslagsordet nummer
(latin numerus 'tall, antall')
1 noe som har den eller den plassen i en rekke, forkorting nr.; (tall som viser) plass i en rekke
ekstranummer, glansnummer egentlig om nummer i programekstranummer, glansnummer egentlig om nummer i program / neste nummer i, på programmetneste nummer i, på programmet / fortsettelse i neste nummer av bladetfortsettelse i neste nummer av bladet / bli nummer tre i en konkurransebli nummer tre i en konkurranse / bruke nummer 39 i skobruke nummer 39 i sko / telefonabonnenter med nummer som ender på 5telefonabonnenter med nummer som ender på 5 / vi bor i samme gate, han i nummer 10, jeg i nummer 14vi bor i samme gate, han i nummer 10, jeg i nummer 14 / bilnummer, kontonummer, prøvenummerbilnummer, kontonummer, prøvenummer
: ekstranummer, glansnummer egentlig om nummer i programekstranummer, glansnummer egentlig om nummer i program / neste nummer i, på programmetneste nummer i, på programmet / fortsettelse i neste nummer av bladetfortsettelse i neste nummer av bladet / bli nummer tre i en konkurransebli nummer tre i en konkurranse / bruke nummer 39 i skobruke nummer 39 i sko / telefonabonnenter med nummer som ender på 5telefonabonnenter med nummer som ender på 5 / vi bor i samme gate, han i nummer 10, jeg i nummer 14vi bor i samme gate, han i nummer 10, jeg i nummer 14 / bilnummer, kontonummer, prøvenummerbilnummer, kontonummer, prøvenummer
// i forbindelsen
// i forbindelsen
//
ta nummer på kjøpe lodd på i et lotteri kjøpe lodd på i et lotteri
ta nummer på kjøpe lodd på i et lotteri kjøpe lodd på i et lotteri //
gjøre et stort nummer av gjøre vesen av gjøre vesen av
gjøre et stort nummer av gjøre vesen av gjøre vesen av
1 noe som har den eller den plassen i en rekke, forkorting nr.; (tall som viser) plass i en rekke
ekstranummer, glansnummer egentlig om nummer i programekstranummer, glansnummer egentlig om nummer i program / neste nummer i, på programmetneste nummer i, på programmet / fortsettelse i neste nummer av bladetfortsettelse i neste nummer av bladet / bli nummer tre i en konkurransebli nummer tre i en konkurranse / bruke nummer 39 i skobruke nummer 39 i sko / telefonabonnenter med nummer som ender på 5telefonabonnenter med nummer som ender på 5 / vi bor i samme gate, han i nummer 10, jeg i nummer 14vi bor i samme gate, han i nummer 10, jeg i nummer 14 / bilnummer, kontonummer, prøvenummerbilnummer, kontonummer, prøvenummer
: ekstranummer, glansnummer egentlig om nummer i programekstranummer, glansnummer egentlig om nummer i program / neste nummer i, på programmetneste nummer i, på programmet / fortsettelse i neste nummer av bladetfortsettelse i neste nummer av bladet / bli nummer tre i en konkurransebli nummer tre i en konkurranse / bruke nummer 39 i skobruke nummer 39 i sko / telefonabonnenter med nummer som ender på 5telefonabonnenter med nummer som ender på 5 / vi bor i samme gate, han i nummer 10, jeg i nummer 14vi bor i samme gate, han i nummer 10, jeg i nummer 14 / bilnummer, kontonummer, prøvenummerbilnummer, kontonummer, prøvenummer
// i forbindelsen
// i forbindelsen
//
ta nummer på kjøpe lodd på i et lotteri kjøpe lodd på i et lotteri
ta nummer på kjøpe lodd på i et lotteri kjøpe lodd på i et lotteri //
gjøre et stort nummer av gjøre vesen av gjøre vesen av
gjøre et stort nummer av gjøre vesen av gjøre vesen av
2 person uten særpreg eller betydning
han er bare et nummer i rekkenhan er bare et nummer i rekken
: han er bare et nummer i rekkenhan er bare et nummer i rekken
2 person uten særpreg eller betydning
han er bare et nummer i rekkenhan er bare et nummer i rekken
: han er bare et nummer i rekkenhan er bare et nummer i rekken
3 slang raskt (tilfeldig) samleie
3 slang raskt (tilfeldig) samleie
1 noe som har den eller den plassen i en rekke, forkorting nr.; (tall som viser) plass i en rekke
ekstranummer, glansnummer egentlig om nummer i programekstranummer, glansnummer egentlig om nummer i program / neste nummer i, på programmetneste nummer i, på programmet / fortsettelse i neste nummer av bladetfortsettelse i neste nummer av bladet / bli nummer tre i en konkurransebli nummer tre i en konkurranse / bruke nummer 39 i skobruke nummer 39 i sko / telefonabonnenter med nummer som ender på 5telefonabonnenter med nummer som ender på 5 / vi bor i samme gate, han i nummer 10, jeg i nummer 14vi bor i samme gate, han i nummer 10, jeg i nummer 14 / bilnummer, kontonummer, prøvenummerbilnummer, kontonummer, prøvenummer
: ekstranummer, glansnummer egentlig om nummer i programekstranummer, glansnummer egentlig om nummer i program / neste nummer i, på programmetneste nummer i, på programmet / fortsettelse i neste nummer av bladetfortsettelse i neste nummer av bladet / bli nummer tre i en konkurransebli nummer tre i en konkurranse / bruke nummer 39 i skobruke nummer 39 i sko / telefonabonnenter med nummer som ender på 5telefonabonnenter med nummer som ender på 5 / vi bor i samme gate, han i nummer 10, jeg i nummer 14vi bor i samme gate, han i nummer 10, jeg i nummer 14 / bilnummer, kontonummer, prøvenummerbilnummer, kontonummer, prøvenummer
// i forbindelsen
// i forbindelsen
//
ta nummer på kjøpe lodd på i et lotteri kjøpe lodd på i et lotteri
ta nummer på kjøpe lodd på i et lotteri kjøpe lodd på i et lotteri //
gjøre et stort nummer av gjøre vesen av gjøre vesen av
gjøre et stort nummer av gjøre vesen av gjøre vesen av
1 noe som har den eller den plassen i en rekke, forkorting nr.; (tall som viser) plass i en rekke
ekstranummer, glansnummer egentlig om nummer i programekstranummer, glansnummer egentlig om nummer i program / neste nummer i, på programmetneste nummer i, på programmet / fortsettelse i neste nummer av bladetfortsettelse i neste nummer av bladet / bli nummer tre i en konkurransebli nummer tre i en konkurranse / bruke nummer 39 i skobruke nummer 39 i sko / telefonabonnenter med nummer som ender på 5telefonabonnenter med nummer som ender på 5 / vi bor i samme gate, han i nummer 10, jeg i nummer 14vi bor i samme gate, han i nummer 10, jeg i nummer 14 / bilnummer, kontonummer, prøvenummerbilnummer, kontonummer, prøvenummer
: ekstranummer, glansnummer egentlig om nummer i programekstranummer, glansnummer egentlig om nummer i program / neste nummer i, på programmetneste nummer i, på programmet / fortsettelse i neste nummer av bladetfortsettelse i neste nummer av bladet / bli nummer tre i en konkurransebli nummer tre i en konkurranse / bruke nummer 39 i skobruke nummer 39 i sko / telefonabonnenter med nummer som ender på 5telefonabonnenter med nummer som ender på 5 / vi bor i samme gate, han i nummer 10, jeg i nummer 14vi bor i samme gate, han i nummer 10, jeg i nummer 14 / bilnummer, kontonummer, prøvenummerbilnummer, kontonummer, prøvenummer
// i forbindelsen
// i forbindelsen
//
ta nummer på kjøpe lodd på i et lotteri kjøpe lodd på i et lotteri
ta nummer på kjøpe lodd på i et lotteri kjøpe lodd på i et lotteri //
gjøre et stort nummer av gjøre vesen av gjøre vesen av
gjøre et stort nummer av gjøre vesen av gjøre vesen av
2 person uten særpreg eller betydning
han er bare et nummer i rekkenhan er bare et nummer i rekken
: han er bare et nummer i rekkenhan er bare et nummer i rekken
2 person uten særpreg eller betydning
han er bare et nummer i rekkenhan er bare et nummer i rekken
: han er bare et nummer i rekkenhan er bare et nummer i rekken
3 slang raskt (tilfeldig) samleie
3 slang raskt (tilfeldig) samleie
nykter a5
I dette vinduet skal du finne tabell a5 for oppslagsordet nykter
slang upåvirket av narkotika, stoff-fri
han har vært nykter i flere månederhan har vært nykter i flere måneder
: han har vært nykter i flere månederhan har vært nykter i flere måneder
slang upåvirket av narkotika, stoff-fri
han har vært nykter i flere månederhan har vært nykter i flere måneder
: han har vært nykter i flere månederhan har vært nykter i flere måneder
nøtt m1
I dette vinduet skal du finne tabell m1 for oppslagsordet nøtt
, f1
I dette vinduet skal du finne tabell f1 for oppslagsordet nøtt
(norrønt hnot, beslektet med latin nux 'nøtt')
1 frukt med hardt skall rundt en spiselig kjerne
hasselnøtt, kokosnøtt, valnøtthasselnøtt, kokosnøtt, valnøtt
: hasselnøtt, kokosnøtt, valnøtthasselnøtt, kokosnøtt, valnøtt
// i uttrykket
// i uttrykket
// slang hode
// slang hode
//
en hard nøtt å knekke en vanskelig oppgave en vanskelig oppgave
en hard nøtt å knekke en vanskelig oppgave en vanskelig oppgave //
trang i nøtta (være) dum (være) dum
trang i nøtta (være) dum (være) dum
1 frukt med hardt skall rundt en spiselig kjerne
hasselnøtt, kokosnøtt, valnøtthasselnøtt, kokosnøtt, valnøtt
: hasselnøtt, kokosnøtt, valnøtthasselnøtt, kokosnøtt, valnøtt
// i uttrykket
// i uttrykket
// slang hode
// slang hode
//
en hard nøtt å knekke en vanskelig oppgave en vanskelig oppgave
en hard nøtt å knekke en vanskelig oppgave en vanskelig oppgave //
trang i nøtta (være) dum (være) dum
trang i nøtta (være) dum (være) dum
2 bot. tørr frukt som ikke åpner seg, og som normalt bare har ett frø
2 bot. tørr frukt som ikke åpner seg, og som normalt bare har ett frø
1 frukt med hardt skall rundt en spiselig kjerne
hasselnøtt, kokosnøtt, valnøtthasselnøtt, kokosnøtt, valnøtt
: hasselnøtt, kokosnøtt, valnøtthasselnøtt, kokosnøtt, valnøtt
// i uttrykket
// i uttrykket
// slang hode
// slang hode
//
en hard nøtt å knekke en vanskelig oppgave en vanskelig oppgave
en hard nøtt å knekke en vanskelig oppgave en vanskelig oppgave //
trang i nøtta (være) dum (være) dum
trang i nøtta (være) dum (være) dum
1 frukt med hardt skall rundt en spiselig kjerne
hasselnøtt, kokosnøtt, valnøtthasselnøtt, kokosnøtt, valnøtt
: hasselnøtt, kokosnøtt, valnøtthasselnøtt, kokosnøtt, valnøtt
// i uttrykket
// i uttrykket
// slang hode
// slang hode
//
en hard nøtt å knekke en vanskelig oppgave en vanskelig oppgave
en hard nøtt å knekke en vanskelig oppgave en vanskelig oppgave //
trang i nøtta (være) dum (være) dum
trang i nøtta (være) dum (være) dum
2 bot. tørr frukt som ikke åpner seg, og som normalt bare har ett frø
2 bot. tørr frukt som ikke åpner seg, og som normalt bare har ett frø
oldis m1
I dette vinduet skal du finne tabell m1 for oppslagsordet oldis
(etter mønster av kjendis og lignende) slang gammel person, gamling slang gammel person, gamling
II pumpe v1
I dette vinduet skal du finne tabell v1 for oppslagsordet pumpe
1 bruke pumpe
pumpe opp en fotballpumpe opp en fotball / pumpe vannpumpe vann
: pumpe opp en fotballpumpe opp en fotball / pumpe vannpumpe vann
// i overført betydning:
være helt pumpa tom, utslittvære helt pumpa tom, utslitt / pumpe en for noe få noe ut av enpumpe en for noe få noe ut av en / det er pumpet inn mye penger i prosjektetdet er pumpet inn mye penger i prosjektet
: være helt pumpa tom, utslittvære helt pumpa tom, utslitt / pumpe en for noe få noe ut av enpumpe en for noe få noe ut av en / det er pumpet inn mye penger i prosjektetdet er pumpet inn mye penger i prosjektet
// i overført betydning:
være helt pumpa tom, utslittvære helt pumpa tom, utslitt / pumpe en for noe få noe ut av enpumpe en for noe få noe ut av en / det er pumpet inn mye penger i prosjektetdet er pumpet inn mye penger i prosjektet
: være helt pumpa tom, utslittvære helt pumpa tom, utslitt / pumpe en for noe få noe ut av enpumpe en for noe få noe ut av en / det er pumpet inn mye penger i prosjektetdet er pumpet inn mye penger i prosjektet
1 bruke pumpe
pumpe opp en fotballpumpe opp en fotball / pumpe vannpumpe vann
: pumpe opp en fotballpumpe opp en fotball / pumpe vannpumpe vann
// i overført betydning:
være helt pumpa tom, utslittvære helt pumpa tom, utslitt / pumpe en for noe få noe ut av enpumpe en for noe få noe ut av en / det er pumpet inn mye penger i prosjektetdet er pumpet inn mye penger i prosjektet
: være helt pumpa tom, utslittvære helt pumpa tom, utslitt / pumpe en for noe få noe ut av enpumpe en for noe få noe ut av en / det er pumpet inn mye penger i prosjektetdet er pumpet inn mye penger i prosjektet
// i overført betydning:
være helt pumpa tom, utslittvære helt pumpa tom, utslitt / pumpe en for noe få noe ut av enpumpe en for noe få noe ut av en / det er pumpet inn mye penger i prosjektetdet er pumpet inn mye penger i prosjektet
: være helt pumpa tom, utslittvære helt pumpa tom, utslitt / pumpe en for noe få noe ut av enpumpe en for noe få noe ut av en / det er pumpet inn mye penger i prosjektetdet er pumpet inn mye penger i prosjektet
2 bevege seg rytmisk eller støtvis
blodet pumpet ut av såretblodet pumpet ut av såret
: blodet pumpet ut av såretblodet pumpet ut av såret
//
pumpe jern slang: trene med vekter slang: trene med vekter
pumpe jern slang: trene med vekter slang: trene med vekter
2 bevege seg rytmisk eller støtvis
blodet pumpet ut av såretblodet pumpet ut av såret
: blodet pumpet ut av såretblodet pumpet ut av såret
//
pumpe jern slang: trene med vekter slang: trene med vekter
pumpe jern slang: trene med vekter slang: trene med vekter
1 bruke pumpe
pumpe opp en fotballpumpe opp en fotball / pumpe vannpumpe vann
: pumpe opp en fotballpumpe opp en fotball / pumpe vannpumpe vann
// i overført betydning:
være helt pumpa tom, utslittvære helt pumpa tom, utslitt / pumpe en for noe få noe ut av enpumpe en for noe få noe ut av en / det er pumpet inn mye penger i prosjektetdet er pumpet inn mye penger i prosjektet
: være helt pumpa tom, utslittvære helt pumpa tom, utslitt / pumpe en for noe få noe ut av enpumpe en for noe få noe ut av en / det er pumpet inn mye penger i prosjektetdet er pumpet inn mye penger i prosjektet
// i overført betydning:
være helt pumpa tom, utslittvære helt pumpa tom, utslitt / pumpe en for noe få noe ut av enpumpe en for noe få noe ut av en / det er pumpet inn mye penger i prosjektetdet er pumpet inn mye penger i prosjektet
: være helt pumpa tom, utslittvære helt pumpa tom, utslitt / pumpe en for noe få noe ut av enpumpe en for noe få noe ut av en / det er pumpet inn mye penger i prosjektetdet er pumpet inn mye penger i prosjektet
1 bruke pumpe
pumpe opp en fotballpumpe opp en fotball / pumpe vannpumpe vann
: pumpe opp en fotballpumpe opp en fotball / pumpe vannpumpe vann
// i overført betydning:
være helt pumpa tom, utslittvære helt pumpa tom, utslitt / pumpe en for noe få noe ut av enpumpe en for noe få noe ut av en / det er pumpet inn mye penger i prosjektetdet er pumpet inn mye penger i prosjektet
: være helt pumpa tom, utslittvære helt pumpa tom, utslitt / pumpe en for noe få noe ut av enpumpe en for noe få noe ut av en / det er pumpet inn mye penger i prosjektetdet er pumpet inn mye penger i prosjektet
// i overført betydning:
være helt pumpa tom, utslittvære helt pumpa tom, utslitt / pumpe en for noe få noe ut av enpumpe en for noe få noe ut av en / det er pumpet inn mye penger i prosjektetdet er pumpet inn mye penger i prosjektet
: være helt pumpa tom, utslittvære helt pumpa tom, utslitt / pumpe en for noe få noe ut av enpumpe en for noe få noe ut av en / det er pumpet inn mye penger i prosjektetdet er pumpet inn mye penger i prosjektet
2 bevege seg rytmisk eller støtvis
blodet pumpet ut av såretblodet pumpet ut av såret
: blodet pumpet ut av såretblodet pumpet ut av såret
//
pumpe jern slang: trene med vekter slang: trene med vekter
pumpe jern slang: trene med vekter slang: trene med vekter
2 bevege seg rytmisk eller støtvis
blodet pumpet ut av såretblodet pumpet ut av såret
: blodet pumpet ut av såretblodet pumpet ut av såret
//
pumpe jern slang: trene med vekter slang: trene med vekter
pumpe jern slang: trene med vekter slang: trene med vekter
pumpe jern slang: trene med vekter slang: trene med vekter
shit m1
I dette vinduet skal du finne tabell m1 for oppslagsordet shit
(engelsk egentlig 'dritt, skitt') slang hasj slang hasj
sjargong m1
I dette vinduet skal du finne tabell m1 for oppslagsordet sjargong
(fransk jargon, egentlig 'pludring') hverdagslig samtalespråk eller fagspråk i et yrke eller samfunnsgruppe; jamfør argot, slang (II)
sjømannssjargong, juristsjargongsjømannssjargong, juristsjargong
: sjømannssjargong, juristsjargongsjømannssjargong, juristsjargong
hverdagslig samtalespråk eller fagspråk i et yrke eller samfunnsgruppe; jamfør argot, slang (II)
sjømannssjargong, juristsjargongsjømannssjargong, juristsjargong
: sjømannssjargong, juristsjargongsjømannssjargong, juristsjargong
skjev a1
I dette vinduet skal du finne tabell a1 for oppslagsordet skjev
; el skeiv a1
I dette vinduet skal du finne tabell a1 for oppslagsordet skeiv
(norrønt skeifr)
1 ikke rett, skakk, skrå
ha skjev ryggha skjev rygg / skjeve hælerskjeve hæler / skjeve øyneskjeve øyne / en skjev neseen skjev nese / et skjevt tårnet skjevt tårn
: ha skjev ryggha skjev rygg / skjeve hælerskjeve hæler / skjeve øyneskjeve øyne / en skjev neseen skjev nese / et skjevt tårnet skjevt tårn
//
på skjeve på skrå, på skakke på skrå, på skakke
på skjeve på skrå, på skakke på skrå, på skakke //
skjev vinkel ikke 90° ikke 90°
skjev vinkel ikke 90° ikke 90°
1 ikke rett, skakk, skrå
ha skjev ryggha skjev rygg / skjeve hælerskjeve hæler / skjeve øyneskjeve øyne / en skjev neseen skjev nese / et skjevt tårnet skjevt tårn
: ha skjev ryggha skjev rygg / skjeve hælerskjeve hæler / skjeve øyneskjeve øyne / en skjev neseen skjev nese / et skjevt tårnet skjevt tårn
//
på skjeve på skrå, på skakke på skrå, på skakke
på skjeve på skrå, på skakke på skrå, på skakke //
skjev vinkel ikke 90° ikke 90°
skjev vinkel ikke 90° ikke 90°
2 forkjært, vrang
komme skjevt ut galt av stedkomme skjevt ut galt av sted / gå på skjevegå på skjeve / gå sin skjeve ganggå sin skjeve gang
: komme skjevt ut galt av stedkomme skjevt ut galt av sted / gå på skjevegå på skjeve / gå sin skjeve ganggå sin skjeve gang
//
se skjevt til med uvilje, mistro med uvilje, mistro
se skjevt til med uvilje, mistro med uvilje, mistro
2 forkjært, vrang
komme skjevt ut galt av stedkomme skjevt ut galt av sted / gå på skjevegå på skjeve / gå sin skjeve ganggå sin skjeve gang
: komme skjevt ut galt av stedkomme skjevt ut galt av sted / gå på skjevegå på skjeve / gå sin skjeve ganggå sin skjeve gang
//
se skjevt til med uvilje, mistro med uvilje, mistro
se skjevt til med uvilje, mistro med uvilje, mistro
3 (bare i formen skeiv) slang: homofil, bifil
3 (bare i formen skeiv) slang: homofil, bifil
1 ikke rett, skakk, skrå
ha skjev ryggha skjev rygg / skjeve hælerskjeve hæler / skjeve øyneskjeve øyne / en skjev neseen skjev nese / et skjevt tårnet skjevt tårn
: ha skjev ryggha skjev rygg / skjeve hælerskjeve hæler / skjeve øyneskjeve øyne / en skjev neseen skjev nese / et skjevt tårnet skjevt tårn
//
på skjeve på skrå, på skakke på skrå, på skakke
på skjeve på skrå, på skakke på skrå, på skakke //
skjev vinkel ikke 90° ikke 90°
skjev vinkel ikke 90° ikke 90°
1 ikke rett, skakk, skrå
ha skjev ryggha skjev rygg / skjeve hælerskjeve hæler / skjeve øyneskjeve øyne / en skjev neseen skjev nese / et skjevt tårnet skjevt tårn
: ha skjev ryggha skjev rygg / skjeve hælerskjeve hæler / skjeve øyneskjeve øyne / en skjev neseen skjev nese / et skjevt tårnet skjevt tårn
//
på skjeve på skrå, på skakke på skrå, på skakke
på skjeve på skrå, på skakke på skrå, på skakke //
skjev vinkel ikke 90° ikke 90°
skjev vinkel ikke 90° ikke 90°
2 forkjært, vrang
komme skjevt ut galt av stedkomme skjevt ut galt av sted / gå på skjevegå på skjeve / gå sin skjeve ganggå sin skjeve gang
: komme skjevt ut galt av stedkomme skjevt ut galt av sted / gå på skjevegå på skjeve / gå sin skjeve ganggå sin skjeve gang
//
se skjevt til med uvilje, mistro med uvilje, mistro
se skjevt til med uvilje, mistro med uvilje, mistro
2 forkjært, vrang
komme skjevt ut galt av stedkomme skjevt ut galt av sted / gå på skjevegå på skjeve / gå sin skjeve ganggå sin skjeve gang
: komme skjevt ut galt av stedkomme skjevt ut galt av sted / gå på skjevegå på skjeve / gå sin skjeve ganggå sin skjeve gang
//
se skjevt til med uvilje, mistro med uvilje, mistro
se skjevt til med uvilje, mistro med uvilje, mistro
3 (bare i formen skeiv) slang: homofil, bifil
3 (bare i formen skeiv) slang: homofil, bifil
skudd n1
I dette vinduet skal du finne tabell n1 for oppslagsordet skudd
; el III skott n1
I dette vinduet skal du finne tabell n1 for oppslagsordet skott
(norrønt skot)
1 det å skyte, avfyre skytevåpen
kanonskudd, geværskuddkanonskudd, geværskudd / skyte skuddskuddskyte skuddskudd
: kanonskudd, geværskuddkanonskudd, geværskudd / skyte skuddskuddskyte skuddskudd
// smell når en fyrer av et skytevåpen
høre et skuddhøre et skudd
: høre et skuddhøre et skudd
// smell når en fyrer av et skytevåpen
høre et skuddhøre et skudd
: høre et skuddhøre et skudd
// posisjon som gjør det mulig å skyte
skudd på noeskudd på noe
: skudd på noeskudd på noe
// posisjon som gjør det mulig å skyte
skudd på noeskudd på noe
: skudd på noeskudd på noe
1 det å skyte, avfyre skytevåpen
kanonskudd, geværskuddkanonskudd, geværskudd / skyte skuddskuddskyte skuddskudd
: kanonskudd, geværskuddkanonskudd, geværskudd / skyte skuddskuddskyte skuddskudd
// smell når en fyrer av et skytevåpen
høre et skuddhøre et skudd
: høre et skuddhøre et skudd
// smell når en fyrer av et skytevåpen
høre et skuddhøre et skudd
: høre et skuddhøre et skudd
// posisjon som gjør det mulig å skyte
skudd på noeskudd på noe
: skudd på noeskudd på noe
// posisjon som gjør det mulig å skyte
skudd på noeskudd på noe
: skudd på noeskudd på noe
2 kule, prosjektil, patron (II)
gå som et skudd veldig fortgå som et skudd veldig fort / løs(n)e et skuddløs(n)e et skudd / lade med skarpe skuddlade med skarpe skudd / ha ett skudd igjenha ett skudd igjen
: gå som et skudd veldig fortgå som et skudd veldig fort / løs(n)e et skuddløs(n)e et skudd / lade med skarpe skuddlade med skarpe skudd / ha ett skudd igjenha ett skudd igjen
// slang: sprøyte med narkotika
sette et skuddsette et skudd
: sette et skuddsette et skudd
// slang: sprøyte med narkotika
sette et skuddsette et skudd
: sette et skuddsette et skudd
//
sitte som et skudd være en fulltreffer, passe være en fulltreffer, passe
sitte som et skudd være en fulltreffer, passe være en fulltreffer, passe
2 kule, prosjektil, patron (II)
gå som et skudd veldig fortgå som et skudd veldig fort / løs(n)e et skuddløs(n)e et skudd / lade med skarpe skuddlade med skarpe skudd / ha ett skudd igjenha ett skudd igjen
: gå som et skudd veldig fortgå som et skudd veldig fort / løs(n)e et skuddløs(n)e et skudd / lade med skarpe skuddlade med skarpe skudd / ha ett skudd igjenha ett skudd igjen
// slang: sprøyte med narkotika
sette et skuddsette et skudd
: sette et skuddsette et skudd
// slang: sprøyte med narkotika
sette et skuddsette et skudd
: sette et skuddsette et skudd
//
sitte som et skudd være en fulltreffer, passe være en fulltreffer, passe
sitte som et skudd være en fulltreffer, passe være en fulltreffer, passe
3 i ballspill: kast, slag, spark av ball mot mål
skuddet gikk inn like ved stolpenskuddet gikk inn like ved stolpen / ikke ha skudd på målikke ha skudd på mål
: skuddet gikk inn like ved stolpenskuddet gikk inn like ved stolpen / ikke ha skudd på målikke ha skudd på mål
3 i ballspill: kast, slag, spark av ball mot mål
skuddet gikk inn like ved stolpenskuddet gikk inn like ved stolpen / ikke ha skudd på målikke ha skudd på mål
: skuddet gikk inn like ved stolpenskuddet gikk inn like ved stolpen / ikke ha skudd på målikke ha skudd på mål
4 renning (II); plantedel som skyter fram fra knopp
om våren skyter planten nye skuddom våren skyter planten nye skudd
: om våren skyter planten nye skuddom våren skyter planten nye skudd
//
i skuddet (egentlig om plante: 'skyte i været') være populær, sterkt etterspurt (egentlig om plante: 'skyte i været') være populær, sterkt etterspurt
i skuddet (egentlig om plante: 'skyte i været') være populær, sterkt etterspurt (egentlig om plante: 'skyte i været') være populær, sterkt etterspurt
4 renning (II); plantedel som skyter fram fra knopp
om våren skyter planten nye skuddom våren skyter planten nye skudd
: om våren skyter planten nye skuddom våren skyter planten nye skudd
//
i skuddet (egentlig om plante: 'skyte i været') være populær, sterkt etterspurt (egentlig om plante: 'skyte i været') være populær, sterkt etterspurt
i skuddet (egentlig om plante: 'skyte i været') være populær, sterkt etterspurt (egentlig om plante: 'skyte i været') være populær, sterkt etterspurt
1 det å skyte, avfyre skytevåpen
kanonskudd, geværskuddkanonskudd, geværskudd / skyte skuddskuddskyte skuddskudd
: kanonskudd, geværskuddkanonskudd, geværskudd / skyte skuddskuddskyte skuddskudd
// smell når en fyrer av et skytevåpen
høre et skuddhøre et skudd
: høre et skuddhøre et skudd
// smell når en fyrer av et skytevåpen
høre et skuddhøre et skudd
: høre et skuddhøre et skudd
// posisjon som gjør det mulig å skyte
skudd på noeskudd på noe
: skudd på noeskudd på noe
// posisjon som gjør det mulig å skyte
skudd på noeskudd på noe
: skudd på noeskudd på noe
1 det å skyte, avfyre skytevåpen
kanonskudd, geværskuddkanonskudd, geværskudd / skyte skuddskuddskyte skuddskudd
: kanonskudd, geværskuddkanonskudd, geværskudd / skyte skuddskuddskyte skuddskudd
// smell når en fyrer av et skytevåpen
høre et skuddhøre et skudd
: høre et skuddhøre et skudd
// smell når en fyrer av et skytevåpen
høre et skuddhøre et skudd
: høre et skuddhøre et skudd
// posisjon som gjør det mulig å skyte
skudd på noeskudd på noe
: skudd på noeskudd på noe
// posisjon som gjør det mulig å skyte
skudd på noeskudd på noe
: skudd på noeskudd på noe
2 kule, prosjektil, patron (II)
gå som et skudd veldig fortgå som et skudd veldig fort / løs(n)e et skuddløs(n)e et skudd / lade med skarpe skuddlade med skarpe skudd / ha ett skudd igjenha ett skudd igjen
: gå som et skudd veldig fortgå som et skudd veldig fort / løs(n)e et skuddløs(n)e et skudd / lade med skarpe skuddlade med skarpe skudd / ha ett skudd igjenha ett skudd igjen
// slang: sprøyte med narkotika
sette et skuddsette et skudd
: sette et skuddsette et skudd
// slang: sprøyte med narkotika
sette et skuddsette et skudd
: sette et skuddsette et skudd
//
sitte som et skudd være en fulltreffer, passe være en fulltreffer, passe
sitte som et skudd være en fulltreffer, passe være en fulltreffer, passe
2 kule, prosjektil, patron (II)
gå som et skudd veldig fortgå som et skudd veldig fort / løs(n)e et skuddløs(n)e et skudd / lade med skarpe skuddlade med skarpe skudd / ha ett skudd igjenha ett skudd igjen
: gå som et skudd veldig fortgå som et skudd veldig fort / løs(n)e et skuddløs(n)e et skudd / lade med skarpe skuddlade med skarpe skudd / ha ett skudd igjenha ett skudd igjen
// slang: sprøyte med narkotika
sette et skuddsette et skudd
: sette et skuddsette et skudd
// slang: sprøyte med narkotika
sette et skuddsette et skudd
: sette et skuddsette et skudd
//
sitte som et skudd være en fulltreffer, passe være en fulltreffer, passe
sitte som et skudd være en fulltreffer, passe være en fulltreffer, passe
3 i ballspill: kast, slag, spark av ball mot mål
skuddet gikk inn like ved stolpenskuddet gikk inn like ved stolpen / ikke ha skudd på målikke ha skudd på mål
: skuddet gikk inn like ved stolpenskuddet gikk inn like ved stolpen / ikke ha skudd på målikke ha skudd på mål
3 i ballspill: kast, slag, spark av ball mot mål
skuddet gikk inn like ved stolpenskuddet gikk inn like ved stolpen / ikke ha skudd på målikke ha skudd på mål
: skuddet gikk inn like ved stolpenskuddet gikk inn like ved stolpen / ikke ha skudd på målikke ha skudd på mål
4 renning (II); plantedel som skyter fram fra knopp
om våren skyter planten nye skuddom våren skyter planten nye skudd
: om våren skyter planten nye skuddom våren skyter planten nye skudd
//
i skuddet (egentlig om plante: 'skyte i været') være populær, sterkt etterspurt (egentlig om plante: 'skyte i været') være populær, sterkt etterspurt
i skuddet (egentlig om plante: 'skyte i været') være populær, sterkt etterspurt (egentlig om plante: 'skyte i været') være populær, sterkt etterspurt
4 renning (II); plantedel som skyter fram fra knopp
om våren skyter planten nye skuddom våren skyter planten nye skudd
: om våren skyter planten nye skuddom våren skyter planten nye skudd
//
i skuddet (egentlig om plante: 'skyte i været') være populær, sterkt etterspurt (egentlig om plante: 'skyte i været') være populær, sterkt etterspurt
i skuddet (egentlig om plante: 'skyte i været') være populær, sterkt etterspurt (egentlig om plante: 'skyte i været') være populær, sterkt etterspurt
I skreppe m1
I dette vinduet skal du finne tabell m1 for oppslagsordet skreppe
, f1
I dette vinduet skal du finne tabell f1 for oppslagsordet skreppe
(norrønt skreppa)
1 stor lærveske til å bære på ryggen
1 stor lærveske til å bære på ryggen
2 slang jente, kei (I)
2 slang jente, kei (I)
1 stor lærveske til å bære på ryggen
1 stor lærveske til å bære på ryggen
2 slang jente, kei (I)
2 slang jente, kei (I)
I slang m1
I dette vinduet skal du finne tabell m1 for oppslagsordet slang
(gjennom sjømannsspråk fra engelsk slang 'bedra, snyte') tyveri av frukt fra hage
epleslangepleslang / gå på slanggå på slang
: epleslangepleslang / gå på slanggå på slang
tyveri av frukt fra hage
epleslangepleslang / gå på slanggå på slang
: epleslangepleslang / gå på slanggå på slang
II slang m1
I dette vinduet skal du finne tabell m1 for oppslagsordet slang
(også utt slæng; engelsk kanskje, fra nordisk) ord og vendinger som brukes i en spesiell, ofte spøkefull, betydning innenfor visse yrker og samfunnsgrupper, særlig blant ungdom; jamfør sjargong ord og vendinger som brukes i en spesiell, ofte spøkefull, betydning innenfor visse yrker og samfunnsgrupper, særlig blant ungdom; jamfør sjargong
I slenge verb
I dette vinduet skal du finne tabell v. for oppslagsordet slenge
(norrønt slyngja, trolig påvirket av II slenge, egentlig samme opphav som II slynge) intransitivt:
1 bevege seg hit og dit
døra stod og slang i vindendøra stod og slang i vinden / henge og slengehenge og slenge
: døra stod og slang i vindendøra stod og slang i vinden / henge og slengehenge og slenge
// slingre
sleden slang hit og ditsleden slang hit og dit
: sleden slang hit og ditsleden slang hit og dit
// slingre
sleden slang hit og ditsleden slang hit og dit
: sleden slang hit og ditsleden slang hit og dit
1 bevege seg hit og dit
døra stod og slang i vindendøra stod og slang i vinden / henge og slengehenge og slenge
: døra stod og slang i vindendøra stod og slang i vinden / henge og slengehenge og slenge
// slingre
sleden slang hit og ditsleden slang hit og dit
: sleden slang hit og ditsleden slang hit og dit
// slingre
sleden slang hit og ditsleden slang hit og dit
: sleden slang hit og ditsleden slang hit og dit
2 slentre, drive (III,6)
han slang innom av og tilhan slang innom av og til / gå og slenge også: ikke ha noe å gjøregå og slenge også: ikke ha noe å gjøre
: han slang innom av og tilhan slang innom av og til / gå og slenge også: ikke ha noe å gjøregå og slenge også: ikke ha noe å gjøre
// forekomme, dukke opp
papirene lå og slang lå uryddig, spredtpapirene lå og slang lå uryddig, spredt / det kunne slenge en turist av og tildet kunne slenge en turist av og til
: papirene lå og slang lå uryddig, spredtpapirene lå og slang lå uryddig, spredt / det kunne slenge en turist av og tildet kunne slenge en turist av og til
// forekomme, dukke opp
papirene lå og slang lå uryddig, spredtpapirene lå og slang lå uryddig, spredt / det kunne slenge en turist av og tildet kunne slenge en turist av og til
: papirene lå og slang lå uryddig, spredtpapirene lå og slang lå uryddig, spredt / det kunne slenge en turist av og tildet kunne slenge en turist av og til
//
slenge seg med tilfeldig bli med (andre) tilfeldig bli med (andre)
slenge seg med tilfeldig bli med (andre) tilfeldig bli med (andre)
2 slentre, drive (III,6)
han slang innom av og tilhan slang innom av og til / gå og slenge også: ikke ha noe å gjøregå og slenge også: ikke ha noe å gjøre
: han slang innom av og tilhan slang innom av og til / gå og slenge også: ikke ha noe å gjøregå og slenge også: ikke ha noe å gjøre
// forekomme, dukke opp
papirene lå og slang lå uryddig, spredtpapirene lå og slang lå uryddig, spredt / det kunne slenge en turist av og tildet kunne slenge en turist av og til
: papirene lå og slang lå uryddig, spredtpapirene lå og slang lå uryddig, spredt / det kunne slenge en turist av og tildet kunne slenge en turist av og til
// forekomme, dukke opp
papirene lå og slang lå uryddig, spredtpapirene lå og slang lå uryddig, spredt / det kunne slenge en turist av og tildet kunne slenge en turist av og til
: papirene lå og slang lå uryddig, spredtpapirene lå og slang lå uryddig, spredt / det kunne slenge en turist av og tildet kunne slenge en turist av og til
//
slenge seg med tilfeldig bli med (andre) tilfeldig bli med (andre)
slenge seg med tilfeldig bli med (andre) tilfeldig bli med (andre)
intransitivt:
1 bevege seg hit og dit
døra stod og slang i vindendøra stod og slang i vinden / henge og slengehenge og slenge
: døra stod og slang i vindendøra stod og slang i vinden / henge og slengehenge og slenge
// slingre
sleden slang hit og ditsleden slang hit og dit
: sleden slang hit og ditsleden slang hit og dit
// slingre
sleden slang hit og ditsleden slang hit og dit
: sleden slang hit og ditsleden slang hit og dit
1 bevege seg hit og dit
døra stod og slang i vindendøra stod og slang i vinden / henge og slengehenge og slenge
: døra stod og slang i vindendøra stod og slang i vinden / henge og slengehenge og slenge
// slingre
sleden slang hit og ditsleden slang hit og dit
: sleden slang hit og ditsleden slang hit og dit
// slingre
sleden slang hit og ditsleden slang hit og dit
: sleden slang hit og ditsleden slang hit og dit
2 slentre, drive (III,6)
han slang innom av og tilhan slang innom av og til / gå og slenge også: ikke ha noe å gjøregå og slenge også: ikke ha noe å gjøre
: han slang innom av og tilhan slang innom av og til / gå og slenge også: ikke ha noe å gjøregå og slenge også: ikke ha noe å gjøre
// forekomme, dukke opp
papirene lå og slang lå uryddig, spredtpapirene lå og slang lå uryddig, spredt / det kunne slenge en turist av og tildet kunne slenge en turist av og til
: papirene lå og slang lå uryddig, spredtpapirene lå og slang lå uryddig, spredt / det kunne slenge en turist av og tildet kunne slenge en turist av og til
// forekomme, dukke opp
papirene lå og slang lå uryddig, spredtpapirene lå og slang lå uryddig, spredt / det kunne slenge en turist av og tildet kunne slenge en turist av og til
: papirene lå og slang lå uryddig, spredtpapirene lå og slang lå uryddig, spredt / det kunne slenge en turist av og tildet kunne slenge en turist av og til
//
slenge seg med tilfeldig bli med (andre) tilfeldig bli med (andre)
slenge seg med tilfeldig bli med (andre) tilfeldig bli med (andre)
2 slentre, drive (III,6)
han slang innom av og tilhan slang innom av og til / gå og slenge også: ikke ha noe å gjøregå og slenge også: ikke ha noe å gjøre
: han slang innom av og tilhan slang innom av og til / gå og slenge også: ikke ha noe å gjøregå og slenge også: ikke ha noe å gjøre
// forekomme, dukke opp
papirene lå og slang lå uryddig, spredtpapirene lå og slang lå uryddig, spredt / det kunne slenge en turist av og tildet kunne slenge en turist av og til
: papirene lå og slang lå uryddig, spredtpapirene lå og slang lå uryddig, spredt / det kunne slenge en turist av og tildet kunne slenge en turist av og til
// forekomme, dukke opp
papirene lå og slang lå uryddig, spredtpapirene lå og slang lå uryddig, spredt / det kunne slenge en turist av og tildet kunne slenge en turist av og til
: papirene lå og slang lå uryddig, spredtpapirene lå og slang lå uryddig, spredt / det kunne slenge en turist av og tildet kunne slenge en turist av og til
//
slenge seg med tilfeldig bli med (andre) tilfeldig bli med (andre)
slenge seg med tilfeldig bli med (andre) tilfeldig bli med (andre)
snut m1
I dette vinduet skal du finne tabell m1 for oppslagsordet snut
(samme opphav som snute) slang politi (II) slang politi (II)
III stein a2
I dette vinduet skal du finne tabell a2 for oppslagsordet stein
slang: påvirket av narkotika slang: påvirket av narkotika
stein|tøff adj.
I dette vinduet skal du finne tabell adj. for oppslagsordet steintøff
slang svært tøff slang svært tøff
stinn adj.
I dette vinduet skal du finne tabell adj. for oppslagsordet stinn
(norrønt stinnr)
1 fullstappet
være stinn av penger ha overflod avvære stinn av penger ha overflod av / være stinn av trening tung i musklene av treningvære stinn av trening tung i musklene av trening / måkene var stinne av fiskmåkene var stinne av fisk / spise så en blir helt stinnspise så en blir helt stinn
: være stinn av penger ha overflod avvære stinn av penger ha overflod av / være stinn av trening tung i musklene av treningvære stinn av trening tung i musklene av trening / måkene var stinne av fiskmåkene var stinne av fisk / spise så en blir helt stinnspise så en blir helt stinn
1 fullstappet
være stinn av penger ha overflod avvære stinn av penger ha overflod av / være stinn av trening tung i musklene av treningvære stinn av trening tung i musklene av trening / måkene var stinne av fiskmåkene var stinne av fisk / spise så en blir helt stinnspise så en blir helt stinn
: være stinn av penger ha overflod avvære stinn av penger ha overflod av / være stinn av trening tung i musklene av treningvære stinn av trening tung i musklene av trening / måkene var stinne av fiskmåkene var stinne av fisk / spise så en blir helt stinnspise så en blir helt stinn
2 tjukk, tett
lufta var stinn av matoslufta var stinn av matos / tåka stod stinntåka stod stinn
: lufta var stinn av matoslufta var stinn av matos / tåka stod stinntåka stod stinn
2 tjukk, tett
lufta var stinn av matoslufta var stinn av matos / tåka stod stinntåka stod stinn
: lufta var stinn av matoslufta var stinn av matos / tåka stod stinntåka stod stinn
3 slang:
//
stinn brakke stappfullt lokale og høy stemning stappfullt lokale og høy stemning
stinn brakke stappfullt lokale og høy stemning stappfullt lokale og høy stemning
3 slang:
//
stinn brakke stappfullt lokale og høy stemning stappfullt lokale og høy stemning
stinn brakke stappfullt lokale og høy stemning stappfullt lokale og høy stemning
1 fullstappet
være stinn av penger ha overflod avvære stinn av penger ha overflod av / være stinn av trening tung i musklene av treningvære stinn av trening tung i musklene av trening / måkene var stinne av fiskmåkene var stinne av fisk / spise så en blir helt stinnspise så en blir helt stinn
: være stinn av penger ha overflod avvære stinn av penger ha overflod av / være stinn av trening tung i musklene av treningvære stinn av trening tung i musklene av trening / måkene var stinne av fiskmåkene var stinne av fisk / spise så en blir helt stinnspise så en blir helt stinn
1 fullstappet
være stinn av penger ha overflod avvære stinn av penger ha overflod av / være stinn av trening tung i musklene av treningvære stinn av trening tung i musklene av trening / måkene var stinne av fiskmåkene var stinne av fisk / spise så en blir helt stinnspise så en blir helt stinn
: være stinn av penger ha overflod avvære stinn av penger ha overflod av / være stinn av trening tung i musklene av treningvære stinn av trening tung i musklene av trening / måkene var stinne av fiskmåkene var stinne av fisk / spise så en blir helt stinnspise så en blir helt stinn
2 tjukk, tett
lufta var stinn av matoslufta var stinn av matos / tåka stod stinntåka stod stinn
: lufta var stinn av matoslufta var stinn av matos / tåka stod stinntåka stod stinn
2 tjukk, tett
lufta var stinn av matoslufta var stinn av matos / tåka stod stinntåka stod stinn
: lufta var stinn av matoslufta var stinn av matos / tåka stod stinntåka stod stinn
3 slang:
//
stinn brakke stappfullt lokale og høy stemning stappfullt lokale og høy stemning
stinn brakke stappfullt lokale og høy stemning stappfullt lokale og høy stemning
3 slang:
//
stinn brakke stappfullt lokale og høy stemning stappfullt lokale og høy stemning
stinn brakke stappfullt lokale og høy stemning stappfullt lokale og høy stemning
II stål n1
I dette vinduet skal du finne tabell n1 for oppslagsordet stål
(norrønt stál, egentlig 'noe stivt og hardt', beslektet med stag)
1 fellesbetegnelse på smibare jernlegeringer
syrefritt stålsyrefritt stål / armeringsstål, verktøystålarmeringsstål, verktøystål / herdet stålherdet stål / rustfritt stålrustfritt stål / bærebjelker av stålbærebjelker av stål / en økseegg er av stålen økseegg er av stål
: syrefritt stålsyrefritt stål / armeringsstål, verktøystålarmeringsstål, verktøystål / herdet stålherdet stål / rustfritt stålrustfritt stål / bærebjelker av stålbærebjelker av stål / en økseegg er av stålen økseegg er av stål
// i overført betydning:
en vilje av stålen vilje av stål / ha nerver av stålha nerver av stål
: en vilje av stålen vilje av stål / ha nerver av stålha nerver av stål
// i overført betydning:
en vilje av stålen vilje av stål / ha nerver av stålha nerver av stål
: en vilje av stålen vilje av stål / ha nerver av stålha nerver av stål
1 fellesbetegnelse på smibare jernlegeringer
syrefritt stålsyrefritt stål / armeringsstål, verktøystålarmeringsstål, verktøystål / herdet stålherdet stål / rustfritt stålrustfritt stål / bærebjelker av stålbærebjelker av stål / en økseegg er av stålen økseegg er av stål
: syrefritt stålsyrefritt stål / armeringsstål, verktøystålarmeringsstål, verktøystål / herdet stålherdet stål / rustfritt stålrustfritt stål / bærebjelker av stålbærebjelker av stål / en økseegg er av stålen økseegg er av stål
// i overført betydning:
en vilje av stålen vilje av stål / ha nerver av stålha nerver av stål
: en vilje av stålen vilje av stål / ha nerver av stålha nerver av stål
// i overført betydning:
en vilje av stålen vilje av stål / ha nerver av stålha nerver av stål
: en vilje av stålen vilje av stål / ha nerver av stålha nerver av stål
2 gjenstand, redskap av stål (I)
dreiestål, skøyteståldreiestål, skøytestål
: dreiestål, skøyteståldreiestål, skøytestål
2 gjenstand, redskap av stål (I)
dreiestål, skøyteståldreiestål, skøytestål
: dreiestål, skøyteståldreiestål, skøytestål
3 slang penger
3 slang penger
1 fellesbetegnelse på smibare jernlegeringer
syrefritt stålsyrefritt stål / armeringsstål, verktøystålarmeringsstål, verktøystål / herdet stålherdet stål / rustfritt stålrustfritt stål / bærebjelker av stålbærebjelker av stål / en økseegg er av stålen økseegg er av stål
: syrefritt stålsyrefritt stål / armeringsstål, verktøystålarmeringsstål, verktøystål / herdet stålherdet stål / rustfritt stålrustfritt stål / bærebjelker av stålbærebjelker av stål / en økseegg er av stålen økseegg er av stål
// i overført betydning:
en vilje av stålen vilje av stål / ha nerver av stålha nerver av stål
: en vilje av stålen vilje av stål / ha nerver av stålha nerver av stål
// i overført betydning:
en vilje av stålen vilje av stål / ha nerver av stålha nerver av stål
: en vilje av stålen vilje av stål / ha nerver av stålha nerver av stål
1 fellesbetegnelse på smibare jernlegeringer
syrefritt stålsyrefritt stål / armeringsstål, verktøystålarmeringsstål, verktøystål / herdet stålherdet stål / rustfritt stålrustfritt stål / bærebjelker av stålbærebjelker av stål / en økseegg er av stålen økseegg er av stål
: syrefritt stålsyrefritt stål / armeringsstål, verktøystålarmeringsstål, verktøystål / herdet stålherdet stål / rustfritt stålrustfritt stål / bærebjelker av stålbærebjelker av stål / en økseegg er av stålen økseegg er av stål
// i overført betydning:
en vilje av stålen vilje av stål / ha nerver av stålha nerver av stål
: en vilje av stålen vilje av stål / ha nerver av stålha nerver av stål
// i overført betydning:
en vilje av stålen vilje av stål / ha nerver av stålha nerver av stål
: en vilje av stålen vilje av stål / ha nerver av stålha nerver av stål
2 gjenstand, redskap av stål (I)
dreiestål, skøyteståldreiestål, skøytestål
: dreiestål, skøyteståldreiestål, skøytestål
2 gjenstand, redskap av stål (I)
dreiestål, skøyteståldreiestål, skøytestål
: dreiestål, skøyteståldreiestål, skøytestål
3 slang penger
3 slang penger
sving|stang m.
I dette vinduet skal du finne tabell m. for oppslagsordet svingstang
, f.
I dette vinduet skal du finne tabell f. for oppslagsordet svingstang
1 turnapparat som består av to loddrette stenger og en horisontal tverrstang
1 turnapparat som består av to loddrette stenger og en horisontal tverrstang
2 slang, i uttrykket
//
helt svingstang (være) svært beruset (være) svært beruset
helt svingstang (være) svært beruset (være) svært beruset
2 slang, i uttrykket
//
helt svingstang (være) svært beruset (være) svært beruset
helt svingstang (være) svært beruset (være) svært beruset
1 turnapparat som består av to loddrette stenger og en horisontal tverrstang
1 turnapparat som består av to loddrette stenger og en horisontal tverrstang
2 slang, i uttrykket
//
helt svingstang (være) svært beruset (være) svært beruset
helt svingstang (være) svært beruset (være) svært beruset
2 slang, i uttrykket
//
helt svingstang (være) svært beruset (være) svært beruset
helt svingstang (være) svært beruset (være) svært beruset
tett a2
I dette vinduet skal du finne tabell a2 for oppslagsordet tett
(norrønt þéttr)
1 som ikke har (store eller mange) hull, mellomrom, åpninger eller lignende
vanntett, lystettvanntett, lystett / tønna er tetttønna er tett / være tett i nesenvære tett i nesen / gjerdet, løvverket, skydekket er tettgjerdet, løvverket, skydekket er tett
: vanntett, lystettvanntett, lystett / tønna er tetttønna er tett / være tett i nesenvære tett i nesen / gjerdet, løvverket, skydekket er tettgjerdet, løvverket, skydekket er tett
// slang:
// slang:
//
tett som en potte helt tett helt tett
tett som en potte helt tett helt tett //
holde tett med ikke røpe eller si (noe) ikke røpe eller si (noe)
holde tett med ikke røpe eller si (noe) ikke røpe eller si (noe) //
tett i nøtta dum dum
tett i nøtta dum dum
1 som ikke har (store eller mange) hull, mellomrom, åpninger eller lignende
vanntett, lystettvanntett, lystett / tønna er tetttønna er tett / være tett i nesenvære tett i nesen / gjerdet, løvverket, skydekket er tettgjerdet, løvverket, skydekket er tett
: vanntett, lystettvanntett, lystett / tønna er tetttønna er tett / være tett i nesenvære tett i nesen / gjerdet, løvverket, skydekket er tettgjerdet, løvverket, skydekket er tett
// slang:
// slang:
//
tett som en potte helt tett helt tett
tett som en potte helt tett helt tett //
holde tett med ikke røpe eller si (noe) ikke røpe eller si (noe)
holde tett med ikke røpe eller si (noe) ikke røpe eller si (noe) //
tett i nøtta dum dum
tett i nøtta dum dum
2 nær (I); kompakt, konsentrert
en tett kar, plugg kraftig, fasten tett kar, plugg kraftig, fast / tett luft stinntett luft stinn / korken er tett slutter helt til flaskakorken er tett slutter helt til flaska / tett skog motsatt glissentett skog motsatt glissen / tett mørke, tåketett mørke, tåke
: en tett kar, plugg kraftig, fasten tett kar, plugg kraftig, fast / tett luft stinntett luft stinn / korken er tett slutter helt til flaskakorken er tett slutter helt til flaska / tett skog motsatt glissentett skog motsatt glissen / tett mørke, tåketett mørke, tåke
// som adverb:
slutte tett inntilslutte tett inntil / danse tettdanse tett / bo tett ved stasjonenbo tett ved stasjonen / husene lå tett (i tett) på det nye boligfeltethusene lå tett (i tett) på det nye boligfeltet / et tett befolket områdeet tett befolket område / det snødde tettdet snødde tett
: slutte tett inntilslutte tett inntil / danse tettdanse tett / bo tett ved stasjonenbo tett ved stasjonen / husene lå tett (i tett) på det nye boligfeltethusene lå tett (i tett) på det nye boligfeltet / et tett befolket områdeet tett befolket område / det snødde tettdet snødde tett
// som adverb:
slutte tett inntilslutte tett inntil / danse tettdanse tett / bo tett ved stasjonenbo tett ved stasjonen / husene lå tett (i tett) på det nye boligfeltethusene lå tett (i tett) på det nye boligfeltet / et tett befolket områdeet tett befolket område / det snødde tettdet snødde tett
: slutte tett inntilslutte tett inntil / danse tettdanse tett / bo tett ved stasjonenbo tett ved stasjonen / husene lå tett (i tett) på det nye boligfeltethusene lå tett (i tett) på det nye boligfeltet / et tett befolket områdeet tett befolket område / det snødde tettdet snødde tett
2 nær (I); kompakt, konsentrert
en tett kar, plugg kraftig, fasten tett kar, plugg kraftig, fast / tett luft stinntett luft stinn / korken er tett slutter helt til flaskakorken er tett slutter helt til flaska / tett skog motsatt glissentett skog motsatt glissen / tett mørke, tåketett mørke, tåke
: en tett kar, plugg kraftig, fasten tett kar, plugg kraftig, fast / tett luft stinntett luft stinn / korken er tett slutter helt til flaskakorken er tett slutter helt til flaska / tett skog motsatt glissentett skog motsatt glissen / tett mørke, tåketett mørke, tåke
// som adverb:
slutte tett inntilslutte tett inntil / danse tettdanse tett / bo tett ved stasjonenbo tett ved stasjonen / husene lå tett (i tett) på det nye boligfeltethusene lå tett (i tett) på det nye boligfeltet / et tett befolket områdeet tett befolket område / det snødde tettdet snødde tett
: slutte tett inntilslutte tett inntil / danse tettdanse tett / bo tett ved stasjonenbo tett ved stasjonen / husene lå tett (i tett) på det nye boligfeltethusene lå tett (i tett) på det nye boligfeltet / et tett befolket områdeet tett befolket område / det snødde tettdet snødde tett
// som adverb:
slutte tett inntilslutte tett inntil / danse tettdanse tett / bo tett ved stasjonenbo tett ved stasjonen / husene lå tett (i tett) på det nye boligfeltethusene lå tett (i tett) på det nye boligfeltet / et tett befolket områdeet tett befolket område / det snødde tettdet snødde tett
: slutte tett inntilslutte tett inntil / danse tettdanse tett / bo tett ved stasjonenbo tett ved stasjonen / husene lå tett (i tett) på det nye boligfeltethusene lå tett (i tett) på det nye boligfeltet / et tett befolket områdeet tett befolket område / det snødde tettdet snødde tett
3 som adverb: hyppig, støtt
drikke tettdrikke tett / bussene kjører tett i rushtidenbussene kjører tett i rushtiden
: drikke tettdrikke tett / bussene kjører tett i rushtidenbussene kjører tett i rushtiden
3 som adverb: hyppig, støtt
drikke tettdrikke tett / bussene kjører tett i rushtidenbussene kjører tett i rushtiden
: drikke tettdrikke tett / bussene kjører tett i rushtidenbussene kjører tett i rushtiden
1 som ikke har (store eller mange) hull, mellomrom, åpninger eller lignende
vanntett, lystettvanntett, lystett / tønna er tetttønna er tett / være tett i nesenvære tett i nesen / gjerdet, løvverket, skydekket er tettgjerdet, løvverket, skydekket er tett
: vanntett, lystettvanntett, lystett / tønna er tetttønna er tett / være tett i nesenvære tett i nesen / gjerdet, løvverket, skydekket er tettgjerdet, løvverket, skydekket er tett
// slang:
// slang:
//
tett som en potte helt tett helt tett
tett som en potte helt tett helt tett //
holde tett med ikke røpe eller si (noe) ikke røpe eller si (noe)
holde tett med ikke røpe eller si (noe) ikke røpe eller si (noe) //
tett i nøtta dum dum
tett i nøtta dum dum
1 som ikke har (store eller mange) hull, mellomrom, åpninger eller lignende
vanntett, lystettvanntett, lystett / tønna er tetttønna er tett / være tett i nesenvære tett i nesen / gjerdet, løvverket, skydekket er tettgjerdet, løvverket, skydekket er tett
: vanntett, lystettvanntett, lystett / tønna er tetttønna er tett / være tett i nesenvære tett i nesen / gjerdet, løvverket, skydekket er tettgjerdet, løvverket, skydekket er tett
// slang:
// slang:
//
tett som en potte helt tett helt tett
tett som en potte helt tett helt tett //
holde tett med ikke røpe eller si (noe) ikke røpe eller si (noe)
holde tett med ikke røpe eller si (noe) ikke røpe eller si (noe) //
tett i nøtta dum dum
tett i nøtta dum dum
2 nær (I); kompakt, konsentrert
en tett kar, plugg kraftig, fasten tett kar, plugg kraftig, fast / tett luft stinntett luft stinn / korken er tett slutter helt til flaskakorken er tett slutter helt til flaska / tett skog motsatt glissentett skog motsatt glissen / tett mørke, tåketett mørke, tåke
: en tett kar, plugg kraftig, fasten tett kar, plugg kraftig, fast / tett luft stinntett luft stinn / korken er tett slutter helt til flaskakorken er tett slutter helt til flaska / tett skog motsatt glissentett skog motsatt glissen / tett mørke, tåketett mørke, tåke
// som adverb:
slutte tett inntilslutte tett inntil / danse tettdanse tett / bo tett ved stasjonenbo tett ved stasjonen / husene lå tett (i tett) på det nye boligfeltethusene lå tett (i tett) på det nye boligfeltet / et tett befolket områdeet tett befolket område / det snødde tettdet snødde tett
: slutte tett inntilslutte tett inntil / danse tettdanse tett / bo tett ved stasjonenbo tett ved stasjonen / husene lå tett (i tett) på det nye boligfeltethusene lå tett (i tett) på det nye boligfeltet / et tett befolket områdeet tett befolket område / det snødde tettdet snødde tett
// som adverb:
slutte tett inntilslutte tett inntil / danse tettdanse tett / bo tett ved stasjonenbo tett ved stasjonen / husene lå tett (i tett) på det nye boligfeltethusene lå tett (i tett) på det nye boligfeltet / et tett befolket områdeet tett befolket område / det snødde tettdet snødde tett
: slutte tett inntilslutte tett inntil / danse tettdanse tett / bo tett ved stasjonenbo tett ved stasjonen / husene lå tett (i tett) på det nye boligfeltethusene lå tett (i tett) på det nye boligfeltet / et tett befolket områdeet tett befolket område / det snødde tettdet snødde tett
2 nær (I); kompakt, konsentrert
en tett kar, plugg kraftig, fasten tett kar, plugg kraftig, fast / tett luft stinntett luft stinn / korken er tett slutter helt til flaskakorken er tett slutter helt til flaska / tett skog motsatt glissentett skog motsatt glissen / tett mørke, tåketett mørke, tåke
: en tett kar, plugg kraftig, fasten tett kar, plugg kraftig, fast / tett luft stinntett luft stinn / korken er tett slutter helt til flaskakorken er tett slutter helt til flaska / tett skog motsatt glissentett skog motsatt glissen / tett mørke, tåketett mørke, tåke
// som adverb:
slutte tett inntilslutte tett inntil / danse tettdanse tett / bo tett ved stasjonenbo tett ved stasjonen / husene lå tett (i tett) på det nye boligfeltethusene lå tett (i tett) på det nye boligfeltet / et tett befolket områdeet tett befolket område / det snødde tettdet snødde tett
: slutte tett inntilslutte tett inntil / danse tettdanse tett / bo tett ved stasjonenbo tett ved stasjonen / husene lå tett (i tett) på det nye boligfeltethusene lå tett (i tett) på det nye boligfeltet / et tett befolket områdeet tett befolket område / det snødde tettdet snødde tett
// som adverb:
slutte tett inntilslutte tett inntil / danse tettdanse tett / bo tett ved stasjonenbo tett ved stasjonen / husene lå tett (i tett) på det nye boligfeltethusene lå tett (i tett) på det nye boligfeltet / et tett befolket områdeet tett befolket område / det snødde tettdet snødde tett
: slutte tett inntilslutte tett inntil / danse tettdanse tett / bo tett ved stasjonenbo tett ved stasjonen / husene lå tett (i tett) på det nye boligfeltethusene lå tett (i tett) på det nye boligfeltet / et tett befolket områdeet tett befolket område / det snødde tettdet snødde tett
3 som adverb: hyppig, støtt
drikke tettdrikke tett / bussene kjører tett i rushtidenbussene kjører tett i rushtiden
: drikke tettdrikke tett / bussene kjører tett i rushtidenbussene kjører tett i rushtiden
3 som adverb: hyppig, støtt
drikke tettdrikke tett / bussene kjører tett i rushtidenbussene kjører tett i rushtiden
: drikke tettdrikke tett / bussene kjører tett i rushtidenbussene kjører tett i rushtiden
treig a1
I dette vinduet skal du finne tabell a1 for oppslagsordet treig
(samme opphav som treg)
1 slang treg, langsom
det gikk treigt i motbakkenedet gikk treigt i motbakkene
: det gikk treigt i motbakkenedet gikk treigt i motbakkene
1 slang treg, langsom
det gikk treigt i motbakkenedet gikk treigt i motbakkene
: det gikk treigt i motbakkenedet gikk treigt i motbakkene
2 dum, kjedelig, uinteressant
en treig filmen treig film
: en treig filmen treig film
2 dum, kjedelig, uinteressant
en treig filmen treig film
: en treig filmen treig film
1 slang treg, langsom
det gikk treigt i motbakkenedet gikk treigt i motbakkene
: det gikk treigt i motbakkenedet gikk treigt i motbakkene
1 slang treg, langsom
det gikk treigt i motbakkenedet gikk treigt i motbakkene
: det gikk treigt i motbakkenedet gikk treigt i motbakkene
2 dum, kjedelig, uinteressant
en treig filmen treig film
: en treig filmen treig film
2 dum, kjedelig, uinteressant
en treig filmen treig film
: en treig filmen treig film

 

Resultat pr. side  

Nynorskordboka

OppslagsordOrdbokartikkel
argot m1
I dette vinduet skal du finne tabell m1 for oppslagsordet argot
(argå´; fransk) sjargong, slang (II); hemmeleg forbrytarspråk sjargong, slang (II); hemmeleg forbrytarspråk
digge v1
I dette vinduet skal du finne tabell v1 for oppslagsordet digge
(truleg gjennom svensk, frå amerikansk-engelsk slang dig 'setje seg inn i; setje pris på') like (V), dyrke (II), nyte
digge rockdigge rock
: digge rockdigge rock
like (V), dyrke (II), nyte
digge rockdigge rock
: digge rockdigge rock
døds- i sms.
I dette vinduet skal du finne tabell i sms. for oppslagsordet døds-
(av I daude) òg nytta forsterkande (særleg i slang) i ord som
dødsbra, dødskjedeleg, dødsviktigdødsbra, dødskjedeleg, dødsviktig
: dødsbra, dødskjedeleg, dødsviktigdødsbra, dødskjedeleg, dødsviktig
òg nytta forsterkande (særleg i slang) i ord som
dødsbra, dødskjedeleg, dødsviktigdødsbra, dødskjedeleg, dødsviktig
: dødsbra, dødskjedeleg, dødsviktigdødsbra, dødskjedeleg, dødsviktig
eple|slang m1
I dette vinduet skal du finne tabell m1 for oppslagsordet epleslang
tjuveri av eple frå tre
gå på epleslanggå på epleslang
: gå på epleslanggå på epleslang
tjuveri av eple frå tre
gå på epleslanggå på epleslang
: gå på epleslanggå på epleslang
full rulle i slang: full fres, full fart i slang: full fres, full fart
hippie m1
I dette vinduet skal du finne tabell m1 for oppslagsordet hippie
(hip´pi; engelsk, av amerikansk-engelsk slang hip adjektiv 'merksam på eller i samsvar med avansert smak og haldning') (ung) person som slutta seg til ei uorganisert rørsle i storbyane i USA og Vest-Europa i slutten av 1960-åra som protest mot det materialistiske samfunnet, og som viste dette m a ved bruk av eksotiske klede og langt hår og eit levevis frigjort frå samfunnsnormer og -plikter; blomsterbarn (ung) person som slutta seg til ei uorganisert rørsle i storbyane i USA og Vest-Europa i slutten av 1960-åra som protest mot det materialistiske samfunnet, og som viste dette m a ved bruk av eksotiske klede og langt hår og eit levevis frigjort frå samfunnsnormer og -plikter; blomsterbarn
jepp interj.
I dette vinduet skal du finne tabell interj. for oppslagsordet jepp
(engelsk yep, yup) slang: ja, ja visst, jau, jau da slang: ja, ja visst, jau, jau da
jerrykanne f2
I dette vinduet skal du finne tabell f2 for oppslagsordet jerrykanne
(utt jer´ri-; etter engelsk av Jerry slang for German 'tyskar') bensinkanne av tysk konstruksjon bensinkanne av tysk konstruksjon
jitterbug m1
I dette vinduet skal du finne tabell m1 for oppslagsordet jitterbug
(utt òg dsjit´te(r)bøgg; engelsk av jitter 'riste nervøst' og bug (slang:) 'mani, galenskap') (musikk til) slags amerikansk akrobatisk pardans (som kom til Europa 1944) (musikk til) slags amerikansk akrobatisk pardans (som kom til Europa 1944)
kokkelimonke m1
I dette vinduet skal du finne tabell m1 for oppslagsordet kokkelimonke
(jamfør svensk slang kuckelimuck 'intrigespel' og engelsk monkeybusiness 'lureri') hemmeleg avtalt spel, intrigar, lureri
vedtaket var eit resultat av politisk kokkelimonkevedtaket var eit resultat av politisk kokkelimonke
: vedtaket var eit resultat av politisk kokkelimonkevedtaket var eit resultat av politisk kokkelimonke
hemmeleg avtalt spel, intrigar, lureri
vedtaket var eit resultat av politisk kokkelimonkevedtaket var eit resultat av politisk kokkelimonke
: vedtaket var eit resultat av politisk kokkelimonkevedtaket var eit resultat av politisk kokkelimonke
maks a3
I dette vinduet skal du finne tabell a3 for oppslagsordet maks
(stuttform av maksimal og maksimum) slang: maksimalt god, topp (III)
filmen var maks!filmen var maks! / alle ytte maks innsatsalle ytte maks innsats
: filmen var maks!filmen var maks! / alle ytte maks innsatsalle ytte maks innsats
// adverb: maksimalt, høgst
betale maks 10 000 krbetale maks 10 000 kr
: betale maks 10 000 krbetale maks 10 000 kr
// adverb: maksimalt, høgst
betale maks 10 000 krbetale maks 10 000 kr
: betale maks 10 000 krbetale maks 10 000 kr
// substantiv: maksimum
10 000 kr er maks10 000 kr er maks
: 10 000 kr er maks10 000 kr er maks
// substantiv: maksimum
10 000 kr er maks10 000 kr er maks
: 10 000 kr er maks10 000 kr er maks
slang: maksimalt god, topp (III)
filmen var maks!filmen var maks! / alle ytte maks innsatsalle ytte maks innsats
: filmen var maks!filmen var maks! / alle ytte maks innsatsalle ytte maks innsats
// adverb: maksimalt, høgst
betale maks 10 000 krbetale maks 10 000 kr
: betale maks 10 000 krbetale maks 10 000 kr
// adverb: maksimalt, høgst
betale maks 10 000 krbetale maks 10 000 kr
: betale maks 10 000 krbetale maks 10 000 kr
// substantiv: maksimum
10 000 kr er maks10 000 kr er maks
: 10 000 kr er maks10 000 kr er maks
// substantiv: maksimum
10 000 kr er maks10 000 kr er maks
: 10 000 kr er maks10 000 kr er maks
nøtt f1
I dette vinduet skal du finne tabell f1 for oppslagsordet nøtt
(norrønt hnot, fleirtal hnetr og hnøtr, genitiv hnota og hnata, samanheng med latin nux)
1 rundvoren frukt med hardt skal kring ein etande kjerne
knekkje nøtterknekkje nøtter / rosiner og nøtterrosiner og nøtter
: knekkje nøtterknekkje nøtter / rosiner og nøtterrosiner og nøtter
// slang: hovud
// slang: hovud
//
ei hard nøtt å knekkje ei vanskeleg oppgåve ei vanskeleg oppgåve
ei hard nøtt å knekkje ei vanskeleg oppgåve ei vanskeleg oppgåve //
tett i nøtta dum dum
tett i nøtta dum dum
; òg i samansetningar som haslenøtt, kokosnøtt, valnøtt
1 rundvoren frukt med hardt skal kring ein etande kjerne
knekkje nøtterknekkje nøtter / rosiner og nøtterrosiner og nøtter
: knekkje nøtterknekkje nøtter / rosiner og nøtterrosiner og nøtter
// slang: hovud
// slang: hovud
//
ei hard nøtt å knekkje ei vanskeleg oppgåve ei vanskeleg oppgåve
ei hard nøtt å knekkje ei vanskeleg oppgåve ei vanskeleg oppgåve //
tett i nøtta dum dum
tett i nøtta dum dum
; òg i samansetningar som haslenøtt, kokosnøtt, valnøtt
2 i botanikk: tørr, hard frukt som ikkje opnar seg før spiring, og som vanlegvis har berre eitt frø
2 i botanikk: tørr, hard frukt som ikkje opnar seg før spiring, og som vanlegvis har berre eitt frø
3 vanskeleg oppgåve; dilemma
ei tøff, vanskeleg nøttei tøff, vanskeleg nøtt / saka er ei juridisk nøttsaka er ei juridisk nøtt
: ei tøff, vanskeleg nøttei tøff, vanskeleg nøtt / saka er ei juridisk nøttsaka er ei juridisk nøtt
3 vanskeleg oppgåve; dilemma
ei tøff, vanskeleg nøttei tøff, vanskeleg nøtt / saka er ei juridisk nøttsaka er ei juridisk nøtt
: ei tøff, vanskeleg nøttei tøff, vanskeleg nøtt / saka er ei juridisk nøttsaka er ei juridisk nøtt
1 rundvoren frukt med hardt skal kring ein etande kjerne
knekkje nøtterknekkje nøtter / rosiner og nøtterrosiner og nøtter
: knekkje nøtterknekkje nøtter / rosiner og nøtterrosiner og nøtter
// slang: hovud
// slang: hovud
//
ei hard nøtt å knekkje ei vanskeleg oppgåve ei vanskeleg oppgåve
ei hard nøtt å knekkje ei vanskeleg oppgåve ei vanskeleg oppgåve //
tett i nøtta dum dum
tett i nøtta dum dum
; òg i samansetningar som haslenøtt, kokosnøtt, valnøtt
1 rundvoren frukt med hardt skal kring ein etande kjerne
knekkje nøtterknekkje nøtter / rosiner og nøtterrosiner og nøtter
: knekkje nøtterknekkje nøtter / rosiner og nøtterrosiner og nøtter
// slang: hovud
// slang: hovud
//
ei hard nøtt å knekkje ei vanskeleg oppgåve ei vanskeleg oppgåve
ei hard nøtt å knekkje ei vanskeleg oppgåve ei vanskeleg oppgåve //
tett i nøtta dum dum
tett i nøtta dum dum
; òg i samansetningar som haslenøtt, kokosnøtt, valnøtt
2 i botanikk: tørr, hard frukt som ikkje opnar seg før spiring, og som vanlegvis har berre eitt frø
2 i botanikk: tørr, hard frukt som ikkje opnar seg før spiring, og som vanlegvis har berre eitt frø
3 vanskeleg oppgåve; dilemma
ei tøff, vanskeleg nøttei tøff, vanskeleg nøtt / saka er ei juridisk nøttsaka er ei juridisk nøtt
: ei tøff, vanskeleg nøttei tøff, vanskeleg nøtt / saka er ei juridisk nøttsaka er ei juridisk nøtt
3 vanskeleg oppgåve; dilemma
ei tøff, vanskeleg nøttei tøff, vanskeleg nøtt / saka er ei juridisk nøttsaka er ei juridisk nøtt
: ei tøff, vanskeleg nøttei tøff, vanskeleg nøtt / saka er ei juridisk nøttsaka er ei juridisk nøtt
polis m1
I dette vinduet skal du finne tabell m1 for oppslagsordet polis
(jamfør svensk polis ) slang: politi (II,2)
II pyton a3
I dette vinduet skal du finne tabell a3 for oppslagsordet pyton
(frå svensk) i slang: ille (I), dårleg
det luktar, smakar pytondet luktar, smakar pyton
: det luktar, smakar pytondet luktar, smakar pyton
i slang: ille (I), dårleg
det luktar, smakar pytondet luktar, smakar pyton
: det luktar, smakar pytondet luktar, smakar pyton
I rotte f2
I dette vinduet skal du finne tabell f2 for oppslagsordet rotte
(lågtysk)
// gnagar av slekta Rattus
rottene forlèt det søkkande skipet tilhengjarane, venene sviktar når alt ser mørkt utrottene forlèt det søkkande skipet tilhengjarane, venene sviktar når alt ser mørkt ut
: rottene forlèt det søkkande skipet tilhengjarane, venene sviktar når alt ser mørkt utrottene forlèt det søkkande skipet tilhengjarane, venene sviktar når alt ser mørkt ut
// gnagar av slekta Rattus
rottene forlèt det søkkande skipet tilhengjarane, venene sviktar når alt ser mørkt utrottene forlèt det søkkande skipet tilhengjarane, venene sviktar når alt ser mørkt ut
: rottene forlèt det søkkande skipet tilhengjarane, venene sviktar når alt ser mørkt utrottene forlèt det søkkande skipet tilhengjarane, venene sviktar når alt ser mørkt ut
// i slang:
// i slang:
//
ta rotta på ta (nokon) grundig fatt; knekkje, lure ta (nokon) grundig fatt; knekkje, lure
ta rotta på ta (nokon) grundig fatt; knekkje, lure ta (nokon) grundig fatt; knekkje, lure
// gnagar av slekta Rattus
rottene forlèt det søkkande skipet tilhengjarane, venene sviktar når alt ser mørkt utrottene forlèt det søkkande skipet tilhengjarane, venene sviktar når alt ser mørkt ut
: rottene forlèt det søkkande skipet tilhengjarane, venene sviktar når alt ser mørkt utrottene forlèt det søkkande skipet tilhengjarane, venene sviktar når alt ser mørkt ut
// gnagar av slekta Rattus
rottene forlèt det søkkande skipet tilhengjarane, venene sviktar når alt ser mørkt utrottene forlèt det søkkande skipet tilhengjarane, venene sviktar når alt ser mørkt ut
: rottene forlèt det søkkande skipet tilhengjarane, venene sviktar når alt ser mørkt utrottene forlèt det søkkande skipet tilhengjarane, venene sviktar når alt ser mørkt ut
// i slang:
// i slang:
//
ta rotta på ta (nokon) grundig fatt; knekkje, lure ta (nokon) grundig fatt; knekkje, lure
ta rotta på ta (nokon) grundig fatt; knekkje, lure ta (nokon) grundig fatt; knekkje, lure
I rulle f2
I dette vinduet skal du finne tabell f2 for oppslagsordet rulle
(frå lågtysk, opphavleg latin rotula 'lite hjul')
1 vals(ar) til å glatte tøy med
handrullehandrulle
: handrullehandrulle
1 vals(ar) til å glatte tøy med
handrullehandrulle
: handrullehandrulle
2 liste over vernepliktige
stå i rullenestå i rullene
: stå i rullenestå i rullene
2 liste over vernepliktige
stå i rullenestå i rullene
: stå i rullenestå i rullene
3
i uttrykk full rulle i slang: full fres, full fart i slang: full fres, full fart
i uttrykk full rulle i slang: full fres, full fart i slang: full fres, full fart
3
i uttrykk full rulle i slang: full fres, full fart i slang: full fres, full fart
i uttrykk full rulle i slang: full fres, full fart i slang: full fres, full fart
1 vals(ar) til å glatte tøy med
handrullehandrulle
: handrullehandrulle
1 vals(ar) til å glatte tøy med
handrullehandrulle
: handrullehandrulle
2 liste over vernepliktige
stå i rullenestå i rullene
: stå i rullenestå i rullene
2 liste over vernepliktige
stå i rullenestå i rullene
: stå i rullenestå i rullene
3
i uttrykk full rulle i slang: full fres, full fart i slang: full fres, full fart
i uttrykk full rulle i slang: full fres, full fart i slang: full fres, full fart
3
i uttrykk full rulle i slang: full fres, full fart i slang: full fres, full fart
i uttrykk full rulle i slang: full fres, full fart i slang: full fres, full fart
rype f2
I dette vinduet skal du finne tabell f2 for oppslagsordet rype
(norrønt rjúpa)
1 hønsefugl med fjørkledde tær av slekta Lagopus
fjellrypefjellrype / lirypelirype
: fjellrypefjellrype / lirypelirype
1 hønsefugl med fjørkledde tær av slekta Lagopus
fjellrypefjellrype / lirypelirype
: fjellrypefjellrype / lirypelirype
2 i slang: jente
2 i slang: jente
1 hønsefugl med fjørkledde tær av slekta Lagopus
fjellrypefjellrype / lirypelirype
: fjellrypefjellrype / lirypelirype
1 hønsefugl med fjørkledde tær av slekta Lagopus
fjellrypefjellrype / lirypelirype
: fjellrypefjellrype / lirypelirype
2 i slang: jente
2 i slang: jente
sjargong m1
I dette vinduet skal du finne tabell m1 for oppslagsordet sjargong
(fransk jargon eigenleg 'pludring') ord og vendingar som er særeigne for ein klikk eller ei (fag)gruppe, og som ikkje er lette å skjøne for dei som står utanfor; ; jamfør argot og og II slang
språkleg nylaging kjem ofte frå slang og sjargongspråkleg nylaging kjem ofte frå slang og sjargong
: språkleg nylaging kjem ofte frå slang og sjargongspråkleg nylaging kjem ofte frå slang og sjargong
ord og vendingar som er særeigne for ein klikk eller ei (fag)gruppe, og som ikkje er lette å skjøne for dei som står utanfor; ; jamfør argot og og II slang
språkleg nylaging kjem ofte frå slang og sjargongspråkleg nylaging kjem ofte frå slang og sjargong
: språkleg nylaging kjem ofte frå slang og sjargongspråkleg nylaging kjem ofte frå slang og sjargong
skeiv a1
I dette vinduet skal du finne tabell a1 for oppslagsordet skeiv
(norrønt skeifr)
1 som vik frå den rette linja; som hallar til eine sida; skakk, skrå, ikkje rett
ein skeiv strekein skeiv strek / eit skeivt tårneit skeivt tårn / skeive augeskeive auge / skeive hælarskeive hælar / skeiv naseskeiv nase / ha skeiv ryggha skeiv rygg
: ein skeiv strekein skeiv strek / eit skeivt tårneit skeivt tårn / skeive augeskeive auge / skeive hælarskeive hælar / skeiv naseskeiv nase / ha skeiv ryggha skeiv rygg
//
skeiv vinkel vinkel som ikkje er 90 grader vinkel som ikkje er 90 grader
skeiv vinkel vinkel som ikkje er 90 grader vinkel som ikkje er 90 grader //
på skeive på skakke, på skrå på skakke, på skrå
på skeive på skakke, på skrå på skakke, på skrå
1 som vik frå den rette linja; som hallar til eine sida; skakk, skrå, ikkje rett
ein skeiv strekein skeiv strek / eit skeivt tårneit skeivt tårn / skeive augeskeive auge / skeive hælarskeive hælar / skeiv naseskeiv nase / ha skeiv ryggha skeiv rygg
: ein skeiv strekein skeiv strek / eit skeivt tårneit skeivt tårn / skeive augeskeive auge / skeive hælarskeive hælar / skeiv naseskeiv nase / ha skeiv ryggha skeiv rygg
//
skeiv vinkel vinkel som ikkje er 90 grader vinkel som ikkje er 90 grader
skeiv vinkel vinkel som ikkje er 90 grader vinkel som ikkje er 90 grader //
på skeive på skakke, på skrå på skakke, på skrå
på skeive på skakke, på skrå på skakke, på skrå
2 bakvend, forkjært, rang (II)
gje ei skeiv framstilling av nokogje ei skeiv framstilling av noko / gå sin skeive ganggå sin skeive gang / gå på skeivegå på skeive / kome skeivt ut kome gale av stadkome skeivt ut kome gale av stad
: gje ei skeiv framstilling av nokogje ei skeiv framstilling av noko / gå sin skeive ganggå sin skeive gang / gå på skeivegå på skeive / kome skeivt ut kome gale av stadkome skeivt ut kome gale av stad
//
sjå skeivt til sjå med uvilje, mistru på sjå med uvilje, mistru på
sjå skeivt til sjå med uvilje, mistru på sjå med uvilje, mistru på
2 bakvend, forkjært, rang (II)
gje ei skeiv framstilling av nokogje ei skeiv framstilling av noko / gå sin skeive ganggå sin skeive gang / gå på skeivegå på skeive / kome skeivt ut kome gale av stadkome skeivt ut kome gale av stad
: gje ei skeiv framstilling av nokogje ei skeiv framstilling av noko / gå sin skeive ganggå sin skeive gang / gå på skeivegå på skeive / kome skeivt ut kome gale av stadkome skeivt ut kome gale av stad
//
sjå skeivt til sjå med uvilje, mistru på sjå med uvilje, mistru på
sjå skeivt til sjå med uvilje, mistru på sjå med uvilje, mistru på
3 slang: ikkje heterofil; homofil, bifil
3 slang: ikkje heterofil; homofil, bifil
1 som vik frå den rette linja; som hallar til eine sida; skakk, skrå, ikkje rett
ein skeiv strekein skeiv strek / eit skeivt tårneit skeivt tårn / skeive augeskeive auge / skeive hælarskeive hælar / skeiv naseskeiv nase / ha skeiv ryggha skeiv rygg
: ein skeiv strekein skeiv strek / eit skeivt tårneit skeivt tårn / skeive augeskeive auge / skeive hælarskeive hælar / skeiv naseskeiv nase / ha skeiv ryggha skeiv rygg
//
skeiv vinkel vinkel som ikkje er 90 grader vinkel som ikkje er 90 grader
skeiv vinkel vinkel som ikkje er 90 grader vinkel som ikkje er 90 grader //
på skeive på skakke, på skrå på skakke, på skrå
på skeive på skakke, på skrå på skakke, på skrå
1 som vik frå den rette linja; som hallar til eine sida; skakk, skrå, ikkje rett
ein skeiv strekein skeiv strek / eit skeivt tårneit skeivt tårn / skeive augeskeive auge / skeive hælarskeive hælar / skeiv naseskeiv nase / ha skeiv ryggha skeiv rygg
: ein skeiv strekein skeiv strek / eit skeivt tårneit skeivt tårn / skeive augeskeive auge / skeive hælarskeive hælar / skeiv naseskeiv nase / ha skeiv ryggha skeiv rygg
//
skeiv vinkel vinkel som ikkje er 90 grader vinkel som ikkje er 90 grader
skeiv vinkel vinkel som ikkje er 90 grader vinkel som ikkje er 90 grader //
på skeive på skakke, på skrå på skakke, på skrå
på skeive på skakke, på skrå på skakke, på skrå
2 bakvend, forkjært, rang (II)
gje ei skeiv framstilling av nokogje ei skeiv framstilling av noko / gå sin skeive ganggå sin skeive gang / gå på skeivegå på skeive / kome skeivt ut kome gale av stadkome skeivt ut kome gale av stad
: gje ei skeiv framstilling av nokogje ei skeiv framstilling av noko / gå sin skeive ganggå sin skeive gang / gå på skeivegå på skeive / kome skeivt ut kome gale av stadkome skeivt ut kome gale av stad
//
sjå skeivt til sjå med uvilje, mistru på sjå med uvilje, mistru på
sjå skeivt til sjå med uvilje, mistru på sjå med uvilje, mistru på
2 bakvend, forkjært, rang (II)
gje ei skeiv framstilling av nokogje ei skeiv framstilling av noko / gå sin skeive ganggå sin skeive gang / gå på skeivegå på skeive / kome skeivt ut kome gale av stadkome skeivt ut kome gale av stad
: gje ei skeiv framstilling av nokogje ei skeiv framstilling av noko / gå sin skeive ganggå sin skeive gang / gå på skeivegå på skeive / kome skeivt ut kome gale av stadkome skeivt ut kome gale av stad
//
sjå skeivt til sjå med uvilje, mistru på sjå med uvilje, mistru på
sjå skeivt til sjå med uvilje, mistru på sjå med uvilje, mistru på
3 slang: ikkje heterofil; homofil, bifil
3 slang: ikkje heterofil; homofil, bifil
I skreppe f2
I dette vinduet skal du finne tabell f2 for oppslagsordet skreppe
(norrønt skreppa)
1 stor lêrveske til å bere på ryggen eller ved sida; ransel, ryggsekk
1 stor lêrveske til å bere på ryggen eller ved sida; ransel, ryggsekk
2 i slang: jente, rype (2)
2 i slang: jente, rype (2)
1 stor lêrveske til å bere på ryggen eller ved sida; ransel, ryggsekk
1 stor lêrveske til å bere på ryggen eller ved sida; ransel, ryggsekk
2 i slang: jente, rype (2)
2 i slang: jente, rype (2)
I slang m1
I dette vinduet skal du finne tabell m1 for oppslagsordet slang
(gjennom sjømannsspråk frå engelsk av slang 'lure, snyte') tjuveri av frukt frå hagar; nasking
epleslangepleslang / gå på slanggå på slang
: epleslangepleslang / gå på slanggå på slang
tjuveri av frukt frå hagar; nasking
epleslangepleslang / gå på slanggå på slang
: epleslangepleslang / gå på slanggå på slang
II slang m1
I dette vinduet skal du finne tabell m1 for oppslagsordet slang
(utt slæng; engelsk kanskje, frå nordisk) ikkje-fagleg gruppespråk; ord og vendingar med særmerkt tyding og målande biletbruk som særleg ungdom bruker; jamfør sjargong
forveksle slang og folkemålforveksle slang og folkemål
: forveksle slang og folkemålforveksle slang og folkemål
ikkje-fagleg gruppespråk; ord og vendingar med særmerkt tyding og målande biletbruk som særleg ungdom bruker; jamfør sjargong
forveksle slang og folkemålforveksle slang og folkemål
: forveksle slang og folkemålforveksle slang og folkemål
slang|ord n1
I dette vinduet skal du finne tabell n1 for oppslagsordet slangord
(utt slæng-) slang (II) slang (II)
speed m1
I dette vinduet skal du finne tabell m1 for oppslagsordet speed
(utt spi´d; engelsk)
1 fart
1 fart
2 i slang: sentralstimulerande middel, særleg amfetamin
gå på speedgå på speed
: gå på speedgå på speed
2 i slang: sentralstimulerande middel, særleg amfetamin
gå på speedgå på speed
: gå på speedgå på speed
1 fart
1 fart
2 i slang: sentralstimulerande middel, særleg amfetamin
gå på speedgå på speed
: gå på speedgå på speed
2 i slang: sentralstimulerande middel, særleg amfetamin
gå på speedgå på speed
: gå på speedgå på speed
II stål n1
I dette vinduet skal du finne tabell n1 for oppslagsordet stål
(norrønt stál; samanheng med stag; eigenleg 'noko stivt og hardt')
1 samnemning på jernlegeringar som ein kan smi (1)
profilstålprofilstål / spesialstålspesialstål / rustfritt stålrustfritt stål / ei økseegg er av stålei økseegg er av stål / berebjelkar av stålberebjelkar av stål
: profilstålprofilstål / spesialstålspesialstål / rustfritt stålrustfritt stål / ei økseegg er av stålei økseegg er av stål / berebjelkar av stålberebjelkar av stål
// i overført tyding:
ha nervar av stål ha sterke nervarha nervar av stål ha sterke nervar / ha ein vilje av stålha ein vilje av stål
: ha nervar av stål ha sterke nervarha nervar av stål ha sterke nervar / ha ein vilje av stålha ein vilje av stål
// i overført tyding:
ha nervar av stål ha sterke nervarha nervar av stål ha sterke nervar / ha ein vilje av stålha ein vilje av stål
: ha nervar av stål ha sterke nervarha nervar av stål ha sterke nervar / ha ein vilje av stålha ein vilje av stål
//
mjukt stål smijern smijern
mjukt stål smijern smijern
1 samnemning på jernlegeringar som ein kan smi (1)
profilstålprofilstål / spesialstålspesialstål / rustfritt stålrustfritt stål / ei økseegg er av stålei økseegg er av stål / berebjelkar av stålberebjelkar av stål
: profilstålprofilstål / spesialstålspesialstål / rustfritt stålrustfritt stål / ei økseegg er av stålei økseegg er av stål / berebjelkar av stålberebjelkar av stål
// i overført tyding:
ha nervar av stål ha sterke nervarha nervar av stål ha sterke nervar / ha ein vilje av stålha ein vilje av stål
: ha nervar av stål ha sterke nervarha nervar av stål ha sterke nervar / ha ein vilje av stålha ein vilje av stål
// i overført tyding:
ha nervar av stål ha sterke nervarha nervar av stål ha sterke nervar / ha ein vilje av stålha ein vilje av stål
: ha nervar av stål ha sterke nervarha nervar av stål ha sterke nervar / ha ein vilje av stålha ein vilje av stål
//
mjukt stål smijern smijern
mjukt stål smijern smijern
2 ting, reiskap av stål (II,1)
skeisestålskeisestål / skifte stålet i dreiebenkenskifte stålet i dreiebenken
: skeisestålskeisestål / skifte stålet i dreiebenkenskifte stålet i dreiebenken
2 ting, reiskap av stål (II,1)
skeisestålskeisestål / skifte stålet i dreiebenkenskifte stålet i dreiebenken
: skeisestålskeisestål / skifte stålet i dreiebenkenskifte stålet i dreiebenken
3 i slang: pengar
3 i slang: pengar
1 samnemning på jernlegeringar som ein kan smi (1)
profilstålprofilstål / spesialstålspesialstål / rustfritt stålrustfritt stål / ei økseegg er av stålei økseegg er av stål / berebjelkar av stålberebjelkar av stål
: profilstålprofilstål / spesialstålspesialstål / rustfritt stålrustfritt stål / ei økseegg er av stålei økseegg er av stål / berebjelkar av stålberebjelkar av stål
// i overført tyding:
ha nervar av stål ha sterke nervarha nervar av stål ha sterke nervar / ha ein vilje av stålha ein vilje av stål
: ha nervar av stål ha sterke nervarha nervar av stål ha sterke nervar / ha ein vilje av stålha ein vilje av stål
// i overført tyding:
ha nervar av stål ha sterke nervarha nervar av stål ha sterke nervar / ha ein vilje av stålha ein vilje av stål
: ha nervar av stål ha sterke nervarha nervar av stål ha sterke nervar / ha ein vilje av stålha ein vilje av stål
//
mjukt stål smijern smijern
mjukt stål smijern smijern
1 samnemning på jernlegeringar som ein kan smi (1)
profilstålprofilstål / spesialstålspesialstål / rustfritt stålrustfritt stål / ei økseegg er av stålei økseegg er av stål / berebjelkar av stålberebjelkar av stål
: profilstålprofilstål / spesialstålspesialstål / rustfritt stålrustfritt stål / ei økseegg er av stålei økseegg er av stål / berebjelkar av stålberebjelkar av stål
// i overført tyding:
ha nervar av stål ha sterke nervarha nervar av stål ha sterke nervar / ha ein vilje av stålha ein vilje av stål
: ha nervar av stål ha sterke nervarha nervar av stål ha sterke nervar / ha ein vilje av stålha ein vilje av stål
// i overført tyding:
ha nervar av stål ha sterke nervarha nervar av stål ha sterke nervar / ha ein vilje av stålha ein vilje av stål
: ha nervar av stål ha sterke nervarha nervar av stål ha sterke nervar / ha ein vilje av stålha ein vilje av stål
//
mjukt stål smijern smijern
mjukt stål smijern smijern
2 ting, reiskap av stål (II,1)
skeisestålskeisestål / skifte stålet i dreiebenkenskifte stålet i dreiebenken
: skeisestålskeisestål / skifte stålet i dreiebenkenskifte stålet i dreiebenken
2 ting, reiskap av stål (II,1)
skeisestålskeisestål / skifte stålet i dreiebenkenskifte stålet i dreiebenken
: skeisestålskeisestål / skifte stålet i dreiebenkenskifte stålet i dreiebenken
3 i slang: pengar
3 i slang: pengar
teit a1
I dette vinduet skal du finne tabell a1 for oppslagsordet teit
, a2
I dette vinduet skal du finne tabell a2 for oppslagsordet teit
(engelsk tight)
1 om tau: stram, tott (II)
hale teithale teit
: hale teithale teit
1 om tau: stram, tott (II)
hale teithale teit
: hale teithale teit
2 i slang: dum
vere heilt teitvere heilt teit
: vere heilt teitvere heilt teit
2 i slang: dum
vere heilt teitvere heilt teit
: vere heilt teitvere heilt teit
1 om tau: stram, tott (II)
hale teithale teit
: hale teithale teit
1 om tau: stram, tott (II)
hale teithale teit
: hale teithale teit
2 i slang: dum
vere heilt teitvere heilt teit
: vere heilt teitvere heilt teit
2 i slang: dum
vere heilt teitvere heilt teit
: vere heilt teitvere heilt teit
tek m1
I dette vinduet skal du finne tabell m1 for oppslagsordet tek
(kortform av teknikk) i slang: dugleik, tame, knep
få, ha, kunne teken (med, på noko)få, ha, kunne teken (med, på noko)
: få, ha, kunne teken (med, på noko)få, ha, kunne teken (med, på noko)
i slang: dugleik, tame, knep
få, ha, kunne teken (med, på noko)få, ha, kunne teken (med, på noko)
: få, ha, kunne teken (med, på noko)få, ha, kunne teken (med, på noko)
teknikar m1
I dette vinduet skal du finne tabell m1 for oppslagsordet teknikar
(frå tysk av, latin; jamfør teknisk)
1 person som syslar med dei handverksprega delane av eit fag eller yrke
tannteknikartannteknikar
: tannteknikartannteknikar
1 person som syslar med dei handverksprega delane av eit fag eller yrke
tannteknikartannteknikar
: tannteknikartannteknikar
2 person som er utdanna ved ein teknisk fagskule
2 person som er utdanna ved ein teknisk fagskule
3 i slang: teknisk fagskule
gå, ta teknikarengå, ta teknikaren
: gå, ta teknikarengå, ta teknikaren
3 i slang: teknisk fagskule
gå, ta teknikarengå, ta teknikaren
: gå, ta teknikarengå, ta teknikaren
4 person (kunstnar, handverkar, idrettsmann) som viser god fagleg, praktisk dugleik
som fotballspelar er han ein glimrande teknikarsom fotballspelar er han ein glimrande teknikar
: som fotballspelar er han ein glimrande teknikarsom fotballspelar er han ein glimrande teknikar
4 person (kunstnar, handverkar, idrettsmann) som viser god fagleg, praktisk dugleik
som fotballspelar er han ein glimrande teknikarsom fotballspelar er han ein glimrande teknikar
: som fotballspelar er han ein glimrande teknikarsom fotballspelar er han ein glimrande teknikar
1 person som syslar med dei handverksprega delane av eit fag eller yrke
tannteknikartannteknikar
: tannteknikartannteknikar
1 person som syslar med dei handverksprega delane av eit fag eller yrke
tannteknikartannteknikar
: tannteknikartannteknikar
2 person som er utdanna ved ein teknisk fagskule
2 person som er utdanna ved ein teknisk fagskule
3 i slang: teknisk fagskule
gå, ta teknikarengå, ta teknikaren
: gå, ta teknikarengå, ta teknikaren
3 i slang: teknisk fagskule
gå, ta teknikarengå, ta teknikaren
: gå, ta teknikarengå, ta teknikaren
4 person (kunstnar, handverkar, idrettsmann) som viser god fagleg, praktisk dugleik
som fotballspelar er han ein glimrande teknikarsom fotballspelar er han ein glimrande teknikar
: som fotballspelar er han ein glimrande teknikarsom fotballspelar er han ein glimrande teknikar
4 person (kunstnar, handverkar, idrettsmann) som viser god fagleg, praktisk dugleik
som fotballspelar er han ein glimrande teknikarsom fotballspelar er han ein glimrande teknikar
: som fotballspelar er han ein glimrande teknikarsom fotballspelar er han ein glimrande teknikar
treig a1
I dette vinduet skal du finne tabell a1 for oppslagsordet treig
(same opphav som treg)
1 slang: treg, langsam
det gjekk treigt i motbakkanedet gjekk treigt i motbakkane
: det gjekk treigt i motbakkanedet gjekk treigt i motbakkane
1 slang: treg, langsam
det gjekk treigt i motbakkanedet gjekk treigt i motbakkane
: det gjekk treigt i motbakkanedet gjekk treigt i motbakkane
2 dum, keisam, uinteressant
ein treig filmein treig film
: ein treig filmein treig film
2 dum, keisam, uinteressant
ein treig filmein treig film
: ein treig filmein treig film
1 slang: treg, langsam
det gjekk treigt i motbakkanedet gjekk treigt i motbakkane
: det gjekk treigt i motbakkanedet gjekk treigt i motbakkane
1 slang: treg, langsam
det gjekk treigt i motbakkanedet gjekk treigt i motbakkane
: det gjekk treigt i motbakkanedet gjekk treigt i motbakkane
2 dum, keisam, uinteressant
ein treig filmein treig film
: ein treig filmein treig film
2 dum, keisam, uinteressant
ein treig filmein treig film
: ein treig filmein treig film

 

Resultat pr. side