Søk i Bokmålsordboka og Nynorskordboka
Enkelt søk

Avansert søk:

bøyingsformer

fritekst

oppslagsord

uten/utan aksent

med aksent

norsk alfabet

ae, oe, aa for æ, ø og å

XML-entitet for æ, ø og å

vanlig søk

regulært uttrykk

Bokmålsordboka

OppslagsordOrdbokartikkel
alkohol|skatt m1
I dette vinduet skal du finne tabell m1 for oppslagsordet alkoholskatt
skatt på alkoholholdige drikker skatt på alkoholholdige drikker
arbeids|inntekt m1
I dette vinduet skal du finne tabell m1 for oppslagsordet arbeidsinntekt
, f1
I dette vinduet skal du finne tabell f1 for oppslagsordet arbeidsinntekt
inntekt fra arbeid (2); jamfør I lønn
innføre økt skatt på arbeidsinntektinnføre økt skatt på arbeidsinntekt
: innføre økt skatt på arbeidsinntektinnføre økt skatt på arbeidsinntekt
inntekt fra arbeid (2); jamfør I lønn
innføre økt skatt på arbeidsinntektinnføre økt skatt på arbeidsinntekt
: innføre økt skatt på arbeidsinntektinnføre økt skatt på arbeidsinntekt
avgift m1
I dette vinduet skal du finne tabell m1 for oppslagsordet avgift
, f1
I dette vinduet skal du finne tabell f1 for oppslagsordet avgift
(norrønt afgift, afgipt; beslektet med gi) indirekte skatt som betales i forbindelse med salg, bruk eller forbruk av noe; jamfør gebyr
legge en avgift på noelegge en avgift på noe / betale avgiftbetale avgift / årlige avgifterårlige avgifter / skatter og avgifterskatter og avgifter
: legge en avgift på noelegge en avgift på noe / betale avgiftbetale avgift / årlige avgifterårlige avgifter / skatter og avgifterskatter og avgifter
indirekte skatt som betales i forbindelse med salg, bruk eller forbruk av noe; jamfør gebyr
legge en avgift på noelegge en avgift på noe / betale avgiftbetale avgift / årlige avgifterårlige avgifter / skatter og avgifterskatter og avgifter
: legge en avgift på noelegge en avgift på noe / betale avgiftbetale avgift / årlige avgifterårlige avgifter / skatter og avgifterskatter og avgifter
beskatning m1
I dette vinduet skal du finne tabell m1 for oppslagsordet beskatning
, f1
I dette vinduet skal du finne tabell f1 for oppslagsordet beskatning
(beskat´ning)
1 det å legge skatt på; skattlegging
kommunal beskatningkommunal beskatning
: kommunal beskatningkommunal beskatning
1 det å legge skatt på; skattlegging
kommunal beskatningkommunal beskatning
: kommunal beskatningkommunal beskatning
2 skatt
2 skatt
1 det å legge skatt på; skattlegging
kommunal beskatningkommunal beskatning
: kommunal beskatningkommunal beskatning
1 det å legge skatt på; skattlegging
kommunal beskatningkommunal beskatning
: kommunal beskatningkommunal beskatning
2 skatt
2 skatt
beskatte v1
I dette vinduet skal du finne tabell v1 for oppslagsordet beskatte
(beskat´te; fra lavtysk)
1 legge skatt på, legge avgift på
beskatte en inntektbeskatte en inntekt / beskattes for hardtbeskattes for hardt / beskatte visse varerbeskatte visse varer
: beskatte en inntektbeskatte en inntekt / beskattes for hardtbeskattes for hardt / beskatte visse varerbeskatte visse varer
1 legge skatt på, legge avgift på
beskatte en inntektbeskatte en inntekt / beskattes for hardtbeskattes for hardt / beskatte visse varerbeskatte visse varer
: beskatte en inntektbeskatte en inntekt / beskattes for hardtbeskattes for hardt / beskatte visse varerbeskatte visse varer
2 utnytte
hvalen har vært sterkt beskattethvalen har vært sterkt beskattet
: hvalen har vært sterkt beskattethvalen har vært sterkt beskattet
2 utnytte
hvalen har vært sterkt beskattethvalen har vært sterkt beskattet
: hvalen har vært sterkt beskattethvalen har vært sterkt beskattet
1 legge skatt på, legge avgift på
beskatte en inntektbeskatte en inntekt / beskattes for hardtbeskattes for hardt / beskatte visse varerbeskatte visse varer
: beskatte en inntektbeskatte en inntekt / beskattes for hardtbeskattes for hardt / beskatte visse varerbeskatte visse varer
1 legge skatt på, legge avgift på
beskatte en inntektbeskatte en inntekt / beskattes for hardtbeskattes for hardt / beskatte visse varerbeskatte visse varer
: beskatte en inntektbeskatte en inntekt / beskattes for hardtbeskattes for hardt / beskatte visse varerbeskatte visse varer
2 utnytte
hvalen har vært sterkt beskattethvalen har vært sterkt beskattet
: hvalen har vært sterkt beskattethvalen har vært sterkt beskattet
2 utnytte
hvalen har vært sterkt beskattethvalen har vært sterkt beskattet
: hvalen har vært sterkt beskattethvalen har vært sterkt beskattet
betale v2
I dette vinduet skal du finne tabell v2 for oppslagsordet betale
(beta´le; av lavtyskbetalen, av talen 'telle, betale')
1 gi ut penger for noe en skylder eller kjøper; lønne, gjøre opp
betale for segbetale for seg / betale husleiebetale husleie / bli dømt til å betale erstatningbli dømt til å betale erstatning / betale for middagenbetale for middagen / betale skattbetale skatt / betale med kortbetale med kort / ta seg godt betaltta seg godt betalt
: betale for segbetale for seg / betale husleiebetale husleie / bli dømt til å betale erstatningbli dømt til å betale erstatning / betale for middagenbetale for middagen / betale skattbetale skatt / betale med kortbetale med kort / ta seg godt betaltta seg godt betalt
//
betale seg lønne seg, svare seg
investeringen betaler seg i lengdeninvesteringen betaler seg i lengden / ymdykhet betaler segymdykhet betaler seg
: investeringen betaler seg i lengdeninvesteringen betaler seg i lengden / ymdykhet betaler segymdykhet betaler seg
lønne seg, svare seg
investeringen betaler seg i lengdeninvesteringen betaler seg i lengden / ymdykhet betaler segymdykhet betaler seg
: investeringen betaler seg i lengdeninvesteringen betaler seg i lengden / ymdykhet betaler segymdykhet betaler seg
betale seg lønne seg, svare seg
investeringen betaler seg i lengdeninvesteringen betaler seg i lengden / ymdykhet betaler segymdykhet betaler seg
: investeringen betaler seg i lengdeninvesteringen betaler seg i lengden / ymdykhet betaler segymdykhet betaler seg
lønne seg, svare seg
investeringen betaler seg i lengdeninvesteringen betaler seg i lengden / ymdykhet betaler segymdykhet betaler seg
: investeringen betaler seg i lengdeninvesteringen betaler seg i lengden / ymdykhet betaler segymdykhet betaler seg
1 gi ut penger for noe en skylder eller kjøper; lønne, gjøre opp
betale for segbetale for seg / betale husleiebetale husleie / bli dømt til å betale erstatningbli dømt til å betale erstatning / betale for middagenbetale for middagen / betale skattbetale skatt / betale med kortbetale med kort / ta seg godt betaltta seg godt betalt
: betale for segbetale for seg / betale husleiebetale husleie / bli dømt til å betale erstatningbli dømt til å betale erstatning / betale for middagenbetale for middagen / betale skattbetale skatt / betale med kortbetale med kort / ta seg godt betaltta seg godt betalt
//
betale seg lønne seg, svare seg
investeringen betaler seg i lengdeninvesteringen betaler seg i lengden / ymdykhet betaler segymdykhet betaler seg
: investeringen betaler seg i lengdeninvesteringen betaler seg i lengden / ymdykhet betaler segymdykhet betaler seg
lønne seg, svare seg
investeringen betaler seg i lengdeninvesteringen betaler seg i lengden / ymdykhet betaler segymdykhet betaler seg
: investeringen betaler seg i lengdeninvesteringen betaler seg i lengden / ymdykhet betaler segymdykhet betaler seg
betale seg lønne seg, svare seg
investeringen betaler seg i lengdeninvesteringen betaler seg i lengden / ymdykhet betaler segymdykhet betaler seg
: investeringen betaler seg i lengdeninvesteringen betaler seg i lengden / ymdykhet betaler segymdykhet betaler seg
lønne seg, svare seg
investeringen betaler seg i lengdeninvesteringen betaler seg i lengden / ymdykhet betaler segymdykhet betaler seg
: investeringen betaler seg i lengdeninvesteringen betaler seg i lengden / ymdykhet betaler segymdykhet betaler seg
2 i overført betydning: svi, bøte for; gjengjelde; unngjelde
dette skal du få betale dyrt fordette skal du få betale dyrt for
: dette skal du få betale dyrt fordette skal du få betale dyrt for
//
betale prisenlide for; svi (I,2) for
barnefamiliene må betale prisen for lav barnehagedekningbarnefamiliene må betale prisen for lav barnehagedekning / miljøet betaler prisen for videre utvinningmiljøet betaler prisen for videre utvinning
: barnefamiliene må betale prisen for lav barnehagedekningbarnefamiliene må betale prisen for lav barnehagedekning / miljøet betaler prisen for videre utvinningmiljøet betaler prisen for videre utvinning
lide for; svi (I,2) for
barnefamiliene må betale prisen for lav barnehagedekningbarnefamiliene må betale prisen for lav barnehagedekning / miljøet betaler prisen for videre utvinningmiljøet betaler prisen for videre utvinning
: barnefamiliene må betale prisen for lav barnehagedekningbarnefamiliene må betale prisen for lav barnehagedekning / miljøet betaler prisen for videre utvinningmiljøet betaler prisen for videre utvinning
betale prisenlide for; svi (I,2) for
barnefamiliene må betale prisen for lav barnehagedekningbarnefamiliene må betale prisen for lav barnehagedekning / miljøet betaler prisen for videre utvinningmiljøet betaler prisen for videre utvinning
: barnefamiliene må betale prisen for lav barnehagedekningbarnefamiliene må betale prisen for lav barnehagedekning / miljøet betaler prisen for videre utvinningmiljøet betaler prisen for videre utvinning
lide for; svi (I,2) for
barnefamiliene må betale prisen for lav barnehagedekningbarnefamiliene må betale prisen for lav barnehagedekning / miljøet betaler prisen for videre utvinningmiljøet betaler prisen for videre utvinning
: barnefamiliene må betale prisen for lav barnehagedekningbarnefamiliene må betale prisen for lav barnehagedekning / miljøet betaler prisen for videre utvinningmiljøet betaler prisen for videre utvinning
2 i overført betydning: svi, bøte for; gjengjelde; unngjelde
dette skal du få betale dyrt fordette skal du få betale dyrt for
: dette skal du få betale dyrt fordette skal du få betale dyrt for
//
betale prisenlide for; svi (I,2) for
barnefamiliene må betale prisen for lav barnehagedekningbarnefamiliene må betale prisen for lav barnehagedekning / miljøet betaler prisen for videre utvinningmiljøet betaler prisen for videre utvinning
: barnefamiliene må betale prisen for lav barnehagedekningbarnefamiliene må betale prisen for lav barnehagedekning / miljøet betaler prisen for videre utvinningmiljøet betaler prisen for videre utvinning
lide for; svi (I,2) for
barnefamiliene må betale prisen for lav barnehagedekningbarnefamiliene må betale prisen for lav barnehagedekning / miljøet betaler prisen for videre utvinningmiljøet betaler prisen for videre utvinning
: barnefamiliene må betale prisen for lav barnehagedekningbarnefamiliene må betale prisen for lav barnehagedekning / miljøet betaler prisen for videre utvinningmiljøet betaler prisen for videre utvinning
betale prisenlide for; svi (I,2) for
barnefamiliene må betale prisen for lav barnehagedekningbarnefamiliene må betale prisen for lav barnehagedekning / miljøet betaler prisen for videre utvinningmiljøet betaler prisen for videre utvinning
: barnefamiliene må betale prisen for lav barnehagedekningbarnefamiliene må betale prisen for lav barnehagedekning / miljøet betaler prisen for videre utvinningmiljøet betaler prisen for videre utvinning
lide for; svi (I,2) for
barnefamiliene må betale prisen for lav barnehagedekningbarnefamiliene må betale prisen for lav barnehagedekning / miljøet betaler prisen for videre utvinningmiljøet betaler prisen for videre utvinning
: barnefamiliene må betale prisen for lav barnehagedekningbarnefamiliene må betale prisen for lav barnehagedekning / miljøet betaler prisen for videre utvinningmiljøet betaler prisen for videre utvinning
1 gi ut penger for noe en skylder eller kjøper; lønne, gjøre opp
betale for segbetale for seg / betale husleiebetale husleie / bli dømt til å betale erstatningbli dømt til å betale erstatning / betale for middagenbetale for middagen / betale skattbetale skatt / betale med kortbetale med kort / ta seg godt betaltta seg godt betalt
: betale for segbetale for seg / betale husleiebetale husleie / bli dømt til å betale erstatningbli dømt til å betale erstatning / betale for middagenbetale for middagen / betale skattbetale skatt / betale med kortbetale med kort / ta seg godt betaltta seg godt betalt
//
betale seg lønne seg, svare seg
investeringen betaler seg i lengdeninvesteringen betaler seg i lengden / ymdykhet betaler segymdykhet betaler seg
: investeringen betaler seg i lengdeninvesteringen betaler seg i lengden / ymdykhet betaler segymdykhet betaler seg
lønne seg, svare seg
investeringen betaler seg i lengdeninvesteringen betaler seg i lengden / ymdykhet betaler segymdykhet betaler seg
: investeringen betaler seg i lengdeninvesteringen betaler seg i lengden / ymdykhet betaler segymdykhet betaler seg
betale seg lønne seg, svare seg
investeringen betaler seg i lengdeninvesteringen betaler seg i lengden / ymdykhet betaler segymdykhet betaler seg
: investeringen betaler seg i lengdeninvesteringen betaler seg i lengden / ymdykhet betaler segymdykhet betaler seg
lønne seg, svare seg
investeringen betaler seg i lengdeninvesteringen betaler seg i lengden / ymdykhet betaler segymdykhet betaler seg
: investeringen betaler seg i lengdeninvesteringen betaler seg i lengden / ymdykhet betaler segymdykhet betaler seg
1 gi ut penger for noe en skylder eller kjøper; lønne, gjøre opp
betale for segbetale for seg / betale husleiebetale husleie / bli dømt til å betale erstatningbli dømt til å betale erstatning / betale for middagenbetale for middagen / betale skattbetale skatt / betale med kortbetale med kort / ta seg godt betaltta seg godt betalt
: betale for segbetale for seg / betale husleiebetale husleie / bli dømt til å betale erstatningbli dømt til å betale erstatning / betale for middagenbetale for middagen / betale skattbetale skatt / betale med kortbetale med kort / ta seg godt betaltta seg godt betalt
//
betale seg lønne seg, svare seg
investeringen betaler seg i lengdeninvesteringen betaler seg i lengden / ymdykhet betaler segymdykhet betaler seg
: investeringen betaler seg i lengdeninvesteringen betaler seg i lengden / ymdykhet betaler segymdykhet betaler seg
lønne seg, svare seg
investeringen betaler seg i lengdeninvesteringen betaler seg i lengden / ymdykhet betaler segymdykhet betaler seg
: investeringen betaler seg i lengdeninvesteringen betaler seg i lengden / ymdykhet betaler segymdykhet betaler seg
betale seg lønne seg, svare seg
investeringen betaler seg i lengdeninvesteringen betaler seg i lengden / ymdykhet betaler segymdykhet betaler seg
: investeringen betaler seg i lengdeninvesteringen betaler seg i lengden / ymdykhet betaler segymdykhet betaler seg
lønne seg, svare seg
investeringen betaler seg i lengdeninvesteringen betaler seg i lengden / ymdykhet betaler segymdykhet betaler seg
: investeringen betaler seg i lengdeninvesteringen betaler seg i lengden / ymdykhet betaler segymdykhet betaler seg
2 i overført betydning: svi, bøte for; gjengjelde; unngjelde
dette skal du få betale dyrt fordette skal du få betale dyrt for
: dette skal du få betale dyrt fordette skal du få betale dyrt for
//
betale prisenlide for; svi (I,2) for
barnefamiliene må betale prisen for lav barnehagedekningbarnefamiliene må betale prisen for lav barnehagedekning / miljøet betaler prisen for videre utvinningmiljøet betaler prisen for videre utvinning
: barnefamiliene må betale prisen for lav barnehagedekningbarnefamiliene må betale prisen for lav barnehagedekning / miljøet betaler prisen for videre utvinningmiljøet betaler prisen for videre utvinning
lide for; svi (I,2) for
barnefamiliene må betale prisen for lav barnehagedekningbarnefamiliene må betale prisen for lav barnehagedekning / miljøet betaler prisen for videre utvinningmiljøet betaler prisen for videre utvinning
: barnefamiliene må betale prisen for lav barnehagedekningbarnefamiliene må betale prisen for lav barnehagedekning / miljøet betaler prisen for videre utvinningmiljøet betaler prisen for videre utvinning
betale prisenlide for; svi (I,2) for
barnefamiliene må betale prisen for lav barnehagedekningbarnefamiliene må betale prisen for lav barnehagedekning / miljøet betaler prisen for videre utvinningmiljøet betaler prisen for videre utvinning
: barnefamiliene må betale prisen for lav barnehagedekningbarnefamiliene må betale prisen for lav barnehagedekning / miljøet betaler prisen for videre utvinningmiljøet betaler prisen for videre utvinning
lide for; svi (I,2) for
barnefamiliene må betale prisen for lav barnehagedekningbarnefamiliene må betale prisen for lav barnehagedekning / miljøet betaler prisen for videre utvinningmiljøet betaler prisen for videre utvinning
: barnefamiliene må betale prisen for lav barnehagedekningbarnefamiliene må betale prisen for lav barnehagedekning / miljøet betaler prisen for videre utvinningmiljøet betaler prisen for videre utvinning
2 i overført betydning: svi, bøte for; gjengjelde; unngjelde
dette skal du få betale dyrt fordette skal du få betale dyrt for
: dette skal du få betale dyrt fordette skal du få betale dyrt for
//
betale prisenlide for; svi (I,2) for
barnefamiliene må betale prisen for lav barnehagedekningbarnefamiliene må betale prisen for lav barnehagedekning / miljøet betaler prisen for videre utvinningmiljøet betaler prisen for videre utvinning
: barnefamiliene må betale prisen for lav barnehagedekningbarnefamiliene må betale prisen for lav barnehagedekning / miljøet betaler prisen for videre utvinningmiljøet betaler prisen for videre utvinning
lide for; svi (I,2) for
barnefamiliene må betale prisen for lav barnehagedekningbarnefamiliene må betale prisen for lav barnehagedekning / miljøet betaler prisen for videre utvinningmiljøet betaler prisen for videre utvinning
: barnefamiliene må betale prisen for lav barnehagedekningbarnefamiliene må betale prisen for lav barnehagedekning / miljøet betaler prisen for videre utvinningmiljøet betaler prisen for videre utvinning
betale prisenlide for; svi (I,2) for
barnefamiliene må betale prisen for lav barnehagedekningbarnefamiliene må betale prisen for lav barnehagedekning / miljøet betaler prisen for videre utvinningmiljøet betaler prisen for videre utvinning
: barnefamiliene må betale prisen for lav barnehagedekningbarnefamiliene må betale prisen for lav barnehagedekning / miljøet betaler prisen for videre utvinningmiljøet betaler prisen for videre utvinning
lide for; svi (I,2) for
barnefamiliene må betale prisen for lav barnehagedekningbarnefamiliene må betale prisen for lav barnehagedekning / miljøet betaler prisen for videre utvinningmiljøet betaler prisen for videre utvinning
: barnefamiliene må betale prisen for lav barnehagedekningbarnefamiliene må betale prisen for lav barnehagedekning / miljøet betaler prisen for videre utvinningmiljøet betaler prisen for videre utvinning
II bord n3
I dette vinduet skal du finne tabell n3 for oppslagsordet bord
(bo´r; norrønt borð)
1 møbel med vannrett plate på bein eller annet understell
ta av bordetta av bordet / dekke på bordetdekke på bordet / bestille bord på restaurantbestille bord på restaurant
: ta av bordetta av bordet / dekke på bordetdekke på bordet / bestille bord på restaurantbestille bord på restaurant
//
gjøre rent bord 1 spise alt som er satt fram 1 spise alt som er satt fram 2 i overført betydning: renske opp; kvitte seg med alt 2 i overført betydning: renske opp; kvitte seg med alt 3 i konkurranser og lignende: vinne alt som er mulig å vinne 3 i konkurranser og lignende: vinne alt som er mulig å vinne 1 spise alt som er satt fram 1 spise alt som er satt fram 2 i overført betydning: renske opp; kvitte seg med alt 2 i overført betydning: renske opp; kvitte seg med alt 3 i konkurranser og lignende: vinne alt som er mulig å vinne 3 i konkurranser og lignende: vinne alt som er mulig å vinne
gjøre rent bord 1 spise alt som er satt fram 1 spise alt som er satt fram 2 i overført betydning: renske opp; kvitte seg med alt 2 i overført betydning: renske opp; kvitte seg med alt 3 i konkurranser og lignende: vinne alt som er mulig å vinne 3 i konkurranser og lignende: vinne alt som er mulig å vinne 1 spise alt som er satt fram 1 spise alt som er satt fram 2 i overført betydning: renske opp; kvitte seg med alt 2 i overført betydning: renske opp; kvitte seg med alt 3 i konkurranser og lignende: vinne alt som er mulig å vinne 3 i konkurranser og lignende: vinne alt som er mulig å vinne //
få på bordet 1 i overført betydning: bli presentert for arbeidsoppgave
administrasjonen fikk saken på bordetadministrasjonen fikk saken på bordet
: administrasjonen fikk saken på bordetadministrasjonen fikk saken på bordet
1 i overført betydning: bli presentert for arbeidsoppgave
administrasjonen fikk saken på bordetadministrasjonen fikk saken på bordet
: administrasjonen fikk saken på bordetadministrasjonen fikk saken på bordet
2 i overført betydning: få fram i lyset
få alle fakta på bordetfå alle fakta på bordet
: få alle fakta på bordetfå alle fakta på bordet
2 i overført betydning: få fram i lyset
få alle fakta på bordetfå alle fakta på bordet
: få alle fakta på bordetfå alle fakta på bordet
1 i overført betydning: bli presentert for arbeidsoppgave
administrasjonen fikk saken på bordetadministrasjonen fikk saken på bordet
: administrasjonen fikk saken på bordetadministrasjonen fikk saken på bordet
1 i overført betydning: bli presentert for arbeidsoppgave
administrasjonen fikk saken på bordetadministrasjonen fikk saken på bordet
: administrasjonen fikk saken på bordetadministrasjonen fikk saken på bordet
2 i overført betydning: få fram i lyset
få alle fakta på bordetfå alle fakta på bordet
: få alle fakta på bordetfå alle fakta på bordet
2 i overført betydning: få fram i lyset
få alle fakta på bordetfå alle fakta på bordet
: få alle fakta på bordetfå alle fakta på bordet
få på bordet 1 i overført betydning: bli presentert for arbeidsoppgave
administrasjonen fikk saken på bordetadministrasjonen fikk saken på bordet
: administrasjonen fikk saken på bordetadministrasjonen fikk saken på bordet
1 i overført betydning: bli presentert for arbeidsoppgave
administrasjonen fikk saken på bordetadministrasjonen fikk saken på bordet
: administrasjonen fikk saken på bordetadministrasjonen fikk saken på bordet
2 i overført betydning: få fram i lyset
få alle fakta på bordetfå alle fakta på bordet
: få alle fakta på bordetfå alle fakta på bordet
2 i overført betydning: få fram i lyset
få alle fakta på bordetfå alle fakta på bordet
: få alle fakta på bordetfå alle fakta på bordet
1 i overført betydning: bli presentert for arbeidsoppgave
administrasjonen fikk saken på bordetadministrasjonen fikk saken på bordet
: administrasjonen fikk saken på bordetadministrasjonen fikk saken på bordet
1 i overført betydning: bli presentert for arbeidsoppgave
administrasjonen fikk saken på bordetadministrasjonen fikk saken på bordet
: administrasjonen fikk saken på bordetadministrasjonen fikk saken på bordet
2 i overført betydning: få fram i lyset
få alle fakta på bordetfå alle fakta på bordet
: få alle fakta på bordetfå alle fakta på bordet
2 i overført betydning: få fram i lyset
få alle fakta på bordetfå alle fakta på bordet
: få alle fakta på bordetfå alle fakta på bordet
//
til bords 1 bort til et bord der en spiser et måltid
gå til bordsgå til bords / sette seg til bordssette seg til bords
: gå til bordsgå til bords / sette seg til bordssette seg til bords
1 bort til et bord der en spiser et måltid
gå til bordsgå til bords / sette seg til bordssette seg til bords
: gå til bordsgå til bords / sette seg til bordssette seg til bords
2 ved siden av under et (formelt) måltid
ha vertinnen til bordsha vertinnen til bords
: ha vertinnen til bordsha vertinnen til bords
2 ved siden av under et (formelt) måltid
ha vertinnen til bordsha vertinnen til bords
: ha vertinnen til bordsha vertinnen til bords
1 bort til et bord der en spiser et måltid
gå til bordsgå til bords / sette seg til bordssette seg til bords
: gå til bordsgå til bords / sette seg til bordssette seg til bords
1 bort til et bord der en spiser et måltid
gå til bordsgå til bords / sette seg til bordssette seg til bords
: gå til bordsgå til bords / sette seg til bordssette seg til bords
2 ved siden av under et (formelt) måltid
ha vertinnen til bordsha vertinnen til bords
: ha vertinnen til bordsha vertinnen til bords
2 ved siden av under et (formelt) måltid
ha vertinnen til bordsha vertinnen til bords
: ha vertinnen til bordsha vertinnen til bords
til bords 1 bort til et bord der en spiser et måltid
gå til bordsgå til bords / sette seg til bordssette seg til bords
: gå til bordsgå til bords / sette seg til bordssette seg til bords
1 bort til et bord der en spiser et måltid
gå til bordsgå til bords / sette seg til bordssette seg til bords
: gå til bordsgå til bords / sette seg til bordssette seg til bords
2 ved siden av under et (formelt) måltid
ha vertinnen til bordsha vertinnen til bords
: ha vertinnen til bordsha vertinnen til bords
2 ved siden av under et (formelt) måltid
ha vertinnen til bordsha vertinnen til bords
: ha vertinnen til bordsha vertinnen til bords
1 bort til et bord der en spiser et måltid
gå til bordsgå til bords / sette seg til bordssette seg til bords
: gå til bordsgå til bords / sette seg til bordssette seg til bords
1 bort til et bord der en spiser et måltid
gå til bordsgå til bords / sette seg til bordssette seg til bords
: gå til bordsgå til bords / sette seg til bordssette seg til bords
2 ved siden av under et (formelt) måltid
ha vertinnen til bordsha vertinnen til bords
: ha vertinnen til bordsha vertinnen til bords
2 ved siden av under et (formelt) måltid
ha vertinnen til bordsha vertinnen til bords
: ha vertinnen til bordsha vertinnen til bords
//
det er ikke mitt bord det er ikke mitt ansvarsområde det er ikke mitt ansvarsområde
det er ikke mitt bord det er ikke mitt ansvarsområde det er ikke mitt ansvarsområde //
legge kortene på bordet tilstå, fortelle alt tilstå, fortelle alt
legge kortene på bordet tilstå, fortelle alt tilstå, fortelle alt //
bank i bordet! (sagt samtidig som en banker på noe av tre) motvirke at et optimistisk utsagn utfordrer overnaturlige makter slik at hellet snur
de har, bank i bordet, aldri blitt skadetde har, bank i bordet, aldri blitt skadet / vi banker i bordet og krysser fingrenevi banker i bordet og krysser fingrene
: de har, bank i bordet, aldri blitt skadetde har, bank i bordet, aldri blitt skadet / vi banker i bordet og krysser fingrenevi banker i bordet og krysser fingrene
(sagt samtidig som en banker på noe av tre) motvirke at et optimistisk utsagn utfordrer overnaturlige makter slik at hellet snur
de har, bank i bordet, aldri blitt skadetde har, bank i bordet, aldri blitt skadet / vi banker i bordet og krysser fingrenevi banker i bordet og krysser fingrene
: de har, bank i bordet, aldri blitt skadetde har, bank i bordet, aldri blitt skadet / vi banker i bordet og krysser fingrenevi banker i bordet og krysser fingrene
bank i bordet! (sagt samtidig som en banker på noe av tre) motvirke at et optimistisk utsagn utfordrer overnaturlige makter slik at hellet snur
de har, bank i bordet, aldri blitt skadetde har, bank i bordet, aldri blitt skadet / vi banker i bordet og krysser fingrenevi banker i bordet og krysser fingrene
: de har, bank i bordet, aldri blitt skadetde har, bank i bordet, aldri blitt skadet / vi banker i bordet og krysser fingrenevi banker i bordet og krysser fingrene
(sagt samtidig som en banker på noe av tre) motvirke at et optimistisk utsagn utfordrer overnaturlige makter slik at hellet snur
de har, bank i bordet, aldri blitt skadetde har, bank i bordet, aldri blitt skadet / vi banker i bordet og krysser fingrenevi banker i bordet og krysser fingrene
: de har, bank i bordet, aldri blitt skadetde har, bank i bordet, aldri blitt skadet / vi banker i bordet og krysser fingrenevi banker i bordet og krysser fingrene
//
komme til dekket bord komme til arbeid eller lignende der alt er gjort ferdig på forhånd; få alt tilrettelagt for seg komme til arbeid eller lignende der alt er gjort ferdig på forhånd; få alt tilrettelagt for seg
komme til dekket bord komme til arbeid eller lignende der alt er gjort ferdig på forhånd; få alt tilrettelagt for seg komme til arbeid eller lignende der alt er gjort ferdig på forhånd; få alt tilrettelagt for seg //
slå i bordet si klart ifra, protestere si klart ifra, protestere
slå i bordet si klart ifra, protestere si klart ifra, protestere //
bordet fanger 1 i kortspill: utspilt kort må ligge; i overført betydning: gjort er gjort 1 i kortspill: utspilt kort må ligge; i overført betydning: gjort er gjort 2 i overført betydning: en handling eller et utsagn kan ikke kalles tilbake og er bindende; gjort er gjort 2 i overført betydning: en handling eller et utsagn kan ikke kalles tilbake og er bindende; gjort er gjort 1 i kortspill: utspilt kort må ligge; i overført betydning: gjort er gjort 1 i kortspill: utspilt kort må ligge; i overført betydning: gjort er gjort 2 i overført betydning: en handling eller et utsagn kan ikke kalles tilbake og er bindende; gjort er gjort 2 i overført betydning: en handling eller et utsagn kan ikke kalles tilbake og er bindende; gjort er gjort
bordet fanger 1 i kortspill: utspilt kort må ligge; i overført betydning: gjort er gjort 1 i kortspill: utspilt kort må ligge; i overført betydning: gjort er gjort 2 i overført betydning: en handling eller et utsagn kan ikke kalles tilbake og er bindende; gjort er gjort 2 i overført betydning: en handling eller et utsagn kan ikke kalles tilbake og er bindende; gjort er gjort 1 i kortspill: utspilt kort må ligge; i overført betydning: gjort er gjort 1 i kortspill: utspilt kort må ligge; i overført betydning: gjort er gjort 2 i overført betydning: en handling eller et utsagn kan ikke kalles tilbake og er bindende; gjort er gjort 2 i overført betydning: en handling eller et utsagn kan ikke kalles tilbake og er bindende; gjort er gjort //
dele bord og seng (etter latin) leve sammen som ektefolk (etter latin) leve sammen som ektefolk
dele bord og seng (etter latin) leve sammen som ektefolk (etter latin) leve sammen som ektefolk //
under bordet (ekstra og) utenom avtale; i hemmelighet
mange selgere ønsker å få betalt under bordet for å unngå skattmange selgere ønsker å få betalt under bordet for å unngå skatt
: mange selgere ønsker å få betalt under bordet for å unngå skattmange selgere ønsker å få betalt under bordet for å unngå skatt
(ekstra og) utenom avtale; i hemmelighet
mange selgere ønsker å få betalt under bordet for å unngå skattmange selgere ønsker å få betalt under bordet for å unngå skatt
: mange selgere ønsker å få betalt under bordet for å unngå skattmange selgere ønsker å få betalt under bordet for å unngå skatt
under bordet (ekstra og) utenom avtale; i hemmelighet
mange selgere ønsker å få betalt under bordet for å unngå skattmange selgere ønsker å få betalt under bordet for å unngå skatt
: mange selgere ønsker å få betalt under bordet for å unngå skattmange selgere ønsker å få betalt under bordet for å unngå skatt
(ekstra og) utenom avtale; i hemmelighet
mange selgere ønsker å få betalt under bordet for å unngå skattmange selgere ønsker å få betalt under bordet for å unngå skatt
: mange selgere ønsker å få betalt under bordet for å unngå skattmange selgere ønsker å få betalt under bordet for å unngå skatt
//
over bordet (avgjøre, avtale noe) direkte, med en gang, under samtalens løp (avgjøre, avtale noe) direkte, med en gang, under samtalens løp
over bordet (avgjøre, avtale noe) direkte, med en gang, under samtalens løp (avgjøre, avtale noe) direkte, med en gang, under samtalens løp
; som etterledd i ord som arbeidsbord, klaffebord, matbord, skrivebord
1 møbel med vannrett plate på bein eller annet understell
ta av bordetta av bordet / dekke på bordetdekke på bordet / bestille bord på restaurantbestille bord på restaurant
: ta av bordetta av bordet / dekke på bordetdekke på bordet / bestille bord på restaurantbestille bord på restaurant
//
gjøre rent bord 1 spise alt som er satt fram 1 spise alt som er satt fram 2 i overført betydning: renske opp; kvitte seg med alt 2 i overført betydning: renske opp; kvitte seg med alt 3 i konkurranser og lignende: vinne alt som er mulig å vinne 3 i konkurranser og lignende: vinne alt som er mulig å vinne 1 spise alt som er satt fram 1 spise alt som er satt fram 2 i overført betydning: renske opp; kvitte seg med alt 2 i overført betydning: renske opp; kvitte seg med alt 3 i konkurranser og lignende: vinne alt som er mulig å vinne 3 i konkurranser og lignende: vinne alt som er mulig å vinne
gjøre rent bord 1 spise alt som er satt fram 1 spise alt som er satt fram 2 i overført betydning: renske opp; kvitte seg med alt 2 i overført betydning: renske opp; kvitte seg med alt 3 i konkurranser og lignende: vinne alt som er mulig å vinne 3 i konkurranser og lignende: vinne alt som er mulig å vinne 1 spise alt som er satt fram 1 spise alt som er satt fram 2 i overført betydning: renske opp; kvitte seg med alt 2 i overført betydning: renske opp; kvitte seg med alt 3 i konkurranser og lignende: vinne alt som er mulig å vinne 3 i konkurranser og lignende: vinne alt som er mulig å vinne //
få på bordet 1 i overført betydning: bli presentert for arbeidsoppgave
administrasjonen fikk saken på bordetadministrasjonen fikk saken på bordet
: administrasjonen fikk saken på bordetadministrasjonen fikk saken på bordet
1 i overført betydning: bli presentert for arbeidsoppgave
administrasjonen fikk saken på bordetadministrasjonen fikk saken på bordet
: administrasjonen fikk saken på bordetadministrasjonen fikk saken på bordet
2 i overført betydning: få fram i lyset
få alle fakta på bordetfå alle fakta på bordet
: få alle fakta på bordetfå alle fakta på bordet
2 i overført betydning: få fram i lyset
få alle fakta på bordetfå alle fakta på bordet
: få alle fakta på bordetfå alle fakta på bordet
1 i overført betydning: bli presentert for arbeidsoppgave
administrasjonen fikk saken på bordetadministrasjonen fikk saken på bordet
: administrasjonen fikk saken på bordetadministrasjonen fikk saken på bordet
1 i overført betydning: bli presentert for arbeidsoppgave
administrasjonen fikk saken på bordetadministrasjonen fikk saken på bordet
: administrasjonen fikk saken på bordetadministrasjonen fikk saken på bordet
2 i overført betydning: få fram i lyset
få alle fakta på bordetfå alle fakta på bordet
: få alle fakta på bordetfå alle fakta på bordet
2 i overført betydning: få fram i lyset
få alle fakta på bordetfå alle fakta på bordet
: få alle fakta på bordetfå alle fakta på bordet
få på bordet 1 i overført betydning: bli presentert for arbeidsoppgave
administrasjonen fikk saken på bordetadministrasjonen fikk saken på bordet
: administrasjonen fikk saken på bordetadministrasjonen fikk saken på bordet
1 i overført betydning: bli presentert for arbeidsoppgave
administrasjonen fikk saken på bordetadministrasjonen fikk saken på bordet
: administrasjonen fikk saken på bordetadministrasjonen fikk saken på bordet
2 i overført betydning: få fram i lyset
få alle fakta på bordetfå alle fakta på bordet
: få alle fakta på bordetfå alle fakta på bordet
2 i overført betydning: få fram i lyset
få alle fakta på bordetfå alle fakta på bordet
: få alle fakta på bordetfå alle fakta på bordet
1 i overført betydning: bli presentert for arbeidsoppgave
administrasjonen fikk saken på bordetadministrasjonen fikk saken på bordet
: administrasjonen fikk saken på bordetadministrasjonen fikk saken på bordet
1 i overført betydning: bli presentert for arbeidsoppgave
administrasjonen fikk saken på bordetadministrasjonen fikk saken på bordet
: administrasjonen fikk saken på bordetadministrasjonen fikk saken på bordet
2 i overført betydning: få fram i lyset
få alle fakta på bordetfå alle fakta på bordet
: få alle fakta på bordetfå alle fakta på bordet
2 i overført betydning: få fram i lyset
få alle fakta på bordetfå alle fakta på bordet
: få alle fakta på bordetfå alle fakta på bordet
//
til bords 1 bort til et bord der en spiser et måltid
gå til bordsgå til bords / sette seg til bordssette seg til bords
: gå til bordsgå til bords / sette seg til bordssette seg til bords
1 bort til et bord der en spiser et måltid
gå til bordsgå til bords / sette seg til bordssette seg til bords
: gå til bordsgå til bords / sette seg til bordssette seg til bords
2 ved siden av under et (formelt) måltid
ha vertinnen til bordsha vertinnen til bords
: ha vertinnen til bordsha vertinnen til bords
2 ved siden av under et (formelt) måltid
ha vertinnen til bordsha vertinnen til bords
: ha vertinnen til bordsha vertinnen til bords
1 bort til et bord der en spiser et måltid
gå til bordsgå til bords / sette seg til bordssette seg til bords
: gå til bordsgå til bords / sette seg til bordssette seg til bords
1 bort til et bord der en spiser et måltid
gå til bordsgå til bords / sette seg til bordssette seg til bords
: gå til bordsgå til bords / sette seg til bordssette seg til bords
2 ved siden av under et (formelt) måltid
ha vertinnen til bordsha vertinnen til bords
: ha vertinnen til bordsha vertinnen til bords
2 ved siden av under et (formelt) måltid
ha vertinnen til bordsha vertinnen til bords
: ha vertinnen til bordsha vertinnen til bords
til bords 1 bort til et bord der en spiser et måltid
gå til bordsgå til bords / sette seg til bordssette seg til bords
: gå til bordsgå til bords / sette seg til bordssette seg til bords
1 bort til et bord der en spiser et måltid
gå til bordsgå til bords / sette seg til bordssette seg til bords
: gå til bordsgå til bords / sette seg til bordssette seg til bords
2 ved siden av under et (formelt) måltid
ha vertinnen til bordsha vertinnen til bords
: ha vertinnen til bordsha vertinnen til bords
2 ved siden av under et (formelt) måltid
ha vertinnen til bordsha vertinnen til bords
: ha vertinnen til bordsha vertinnen til bords
1 bort til et bord der en spiser et måltid
gå til bordsgå til bords / sette seg til bordssette seg til bords
: gå til bordsgå til bords / sette seg til bordssette seg til bords
1 bort til et bord der en spiser et måltid
gå til bordsgå til bords / sette seg til bordssette seg til bords
: gå til bordsgå til bords / sette seg til bordssette seg til bords
2 ved siden av under et (formelt) måltid
ha vertinnen til bordsha vertinnen til bords
: ha vertinnen til bordsha vertinnen til bords
2 ved siden av under et (formelt) måltid
ha vertinnen til bordsha vertinnen til bords
: ha vertinnen til bordsha vertinnen til bords
//
det er ikke mitt bord det er ikke mitt ansvarsområde det er ikke mitt ansvarsområde
det er ikke mitt bord det er ikke mitt ansvarsområde det er ikke mitt ansvarsområde //
legge kortene på bordet tilstå, fortelle alt tilstå, fortelle alt
legge kortene på bordet tilstå, fortelle alt tilstå, fortelle alt //
bank i bordet! (sagt samtidig som en banker på noe av tre) motvirke at et optimistisk utsagn utfordrer overnaturlige makter slik at hellet snur
de har, bank i bordet, aldri blitt skadetde har, bank i bordet, aldri blitt skadet / vi banker i bordet og krysser fingrenevi banker i bordet og krysser fingrene
: de har, bank i bordet, aldri blitt skadetde har, bank i bordet, aldri blitt skadet / vi banker i bordet og krysser fingrenevi banker i bordet og krysser fingrene
(sagt samtidig som en banker på noe av tre) motvirke at et optimistisk utsagn utfordrer overnaturlige makter slik at hellet snur
de har, bank i bordet, aldri blitt skadetde har, bank i bordet, aldri blitt skadet / vi banker i bordet og krysser fingrenevi banker i bordet og krysser fingrene
: de har, bank i bordet, aldri blitt skadetde har, bank i bordet, aldri blitt skadet / vi banker i bordet og krysser fingrenevi banker i bordet og krysser fingrene
bank i bordet! (sagt samtidig som en banker på noe av tre) motvirke at et optimistisk utsagn utfordrer overnaturlige makter slik at hellet snur
de har, bank i bordet, aldri blitt skadetde har, bank i bordet, aldri blitt skadet / vi banker i bordet og krysser fingrenevi banker i bordet og krysser fingrene
: de har, bank i bordet, aldri blitt skadetde har, bank i bordet, aldri blitt skadet / vi banker i bordet og krysser fingrenevi banker i bordet og krysser fingrene
(sagt samtidig som en banker på noe av tre) motvirke at et optimistisk utsagn utfordrer overnaturlige makter slik at hellet snur
de har, bank i bordet, aldri blitt skadetde har, bank i bordet, aldri blitt skadet / vi banker i bordet og krysser fingrenevi banker i bordet og krysser fingrene
: de har, bank i bordet, aldri blitt skadetde har, bank i bordet, aldri blitt skadet / vi banker i bordet og krysser fingrenevi banker i bordet og krysser fingrene
//
komme til dekket bord komme til arbeid eller lignende der alt er gjort ferdig på forhånd; få alt tilrettelagt for seg komme til arbeid eller lignende der alt er gjort ferdig på forhånd; få alt tilrettelagt for seg
komme til dekket bord komme til arbeid eller lignende der alt er gjort ferdig på forhånd; få alt tilrettelagt for seg komme til arbeid eller lignende der alt er gjort ferdig på forhånd; få alt tilrettelagt for seg //
slå i bordet si klart ifra, protestere si klart ifra, protestere
slå i bordet si klart ifra, protestere si klart ifra, protestere //
bordet fanger 1 i kortspill: utspilt kort må ligge; i overført betydning: gjort er gjort 1 i kortspill: utspilt kort må ligge; i overført betydning: gjort er gjort 2 i overført betydning: en handling eller et utsagn kan ikke kalles tilbake og er bindende; gjort er gjort 2 i overført betydning: en handling eller et utsagn kan ikke kalles tilbake og er bindende; gjort er gjort 1 i kortspill: utspilt kort må ligge; i overført betydning: gjort er gjort 1 i kortspill: utspilt kort må ligge; i overført betydning: gjort er gjort 2 i overført betydning: en handling eller et utsagn kan ikke kalles tilbake og er bindende; gjort er gjort 2 i overført betydning: en handling eller et utsagn kan ikke kalles tilbake og er bindende; gjort er gjort
bordet fanger 1 i kortspill: utspilt kort må ligge; i overført betydning: gjort er gjort 1 i kortspill: utspilt kort må ligge; i overført betydning: gjort er gjort 2 i overført betydning: en handling eller et utsagn kan ikke kalles tilbake og er bindende; gjort er gjort 2 i overført betydning: en handling eller et utsagn kan ikke kalles tilbake og er bindende; gjort er gjort 1 i kortspill: utspilt kort må ligge; i overført betydning: gjort er gjort 1 i kortspill: utspilt kort må ligge; i overført betydning: gjort er gjort 2 i overført betydning: en handling eller et utsagn kan ikke kalles tilbake og er bindende; gjort er gjort 2 i overført betydning: en handling eller et utsagn kan ikke kalles tilbake og er bindende; gjort er gjort //
dele bord og seng (etter latin) leve sammen som ektefolk (etter latin) leve sammen som ektefolk
dele bord og seng (etter latin) leve sammen som ektefolk (etter latin) leve sammen som ektefolk //
under bordet (ekstra og) utenom avtale; i hemmelighet
mange selgere ønsker å få betalt under bordet for å unngå skattmange selgere ønsker å få betalt under bordet for å unngå skatt
: mange selgere ønsker å få betalt under bordet for å unngå skattmange selgere ønsker å få betalt under bordet for å unngå skatt
(ekstra og) utenom avtale; i hemmelighet
mange selgere ønsker å få betalt under bordet for å unngå skattmange selgere ønsker å få betalt under bordet for å unngå skatt
: mange selgere ønsker å få betalt under bordet for å unngå skattmange selgere ønsker å få betalt under bordet for å unngå skatt
under bordet (ekstra og) utenom avtale; i hemmelighet
mange selgere ønsker å få betalt under bordet for å unngå skattmange selgere ønsker å få betalt under bordet for å unngå skatt
: mange selgere ønsker å få betalt under bordet for å unngå skattmange selgere ønsker å få betalt under bordet for å unngå skatt
(ekstra og) utenom avtale; i hemmelighet
mange selgere ønsker å få betalt under bordet for å unngå skattmange selgere ønsker å få betalt under bordet for å unngå skatt
: mange selgere ønsker å få betalt under bordet for å unngå skattmange selgere ønsker å få betalt under bordet for å unngå skatt
//
over bordet (avgjøre, avtale noe) direkte, med en gang, under samtalens løp (avgjøre, avtale noe) direkte, med en gang, under samtalens løp
over bordet (avgjøre, avtale noe) direkte, med en gang, under samtalens løp (avgjøre, avtale noe) direkte, med en gang, under samtalens løp
; som etterledd i ord som arbeidsbord, klaffebord, matbord, skrivebord
2 skåret trelast av visse dimensjoner
bordene i golvetbordene i golvet
: bordene i golvetbordene i golvet
2 skåret trelast av visse dimensjoner
bordene i golvetbordene i golvet
: bordene i golvetbordene i golvet
3 reling, skipsbord, skipsside; jamfør I babord og I styrbord
//
over bord ut i sjøen fra båt
mann over bord!mann over bord!
: mann over bord!mann over bord!
ut i sjøen fra båt
mann over bord!mann over bord!
: mann over bord!mann over bord!
over bord ut i sjøen fra båt
mann over bord!mann over bord!
: mann over bord!mann over bord!
ut i sjøen fra båt
mann over bord!mann over bord!
: mann over bord!mann over bord!
//
kaste over bord i overført betydning: kvitte seg med i overført betydning: kvitte seg med
kaste over bord i overført betydning: kvitte seg med i overført betydning: kvitte seg med //
gå fra borde 1 gå i land fra et skip 1 gå i land fra et skip 2 i overført betydning: slutte i ledende stilling 2 i overført betydning: slutte i ledende stilling 1 gå i land fra et skip 1 gå i land fra et skip 2 i overført betydning: slutte i ledende stilling 2 i overført betydning: slutte i ledende stilling
gå fra borde 1 gå i land fra et skip 1 gå i land fra et skip 2 i overført betydning: slutte i ledende stilling 2 i overført betydning: slutte i ledende stilling 1 gå i land fra et skip 1 gå i land fra et skip 2 i overført betydning: slutte i ledende stilling 2 i overført betydning: slutte i ledende stilling
3 reling, skipsbord, skipsside; jamfør I babord og I styrbord
//
over bord ut i sjøen fra båt
mann over bord!mann over bord!
: mann over bord!mann over bord!
ut i sjøen fra båt
mann over bord!mann over bord!
: mann over bord!mann over bord!
over bord ut i sjøen fra båt
mann over bord!mann over bord!
: mann over bord!mann over bord!
ut i sjøen fra båt
mann over bord!mann over bord!
: mann over bord!mann over bord!
//
kaste over bord i overført betydning: kvitte seg med i overført betydning: kvitte seg med
kaste over bord i overført betydning: kvitte seg med i overført betydning: kvitte seg med //
gå fra borde 1 gå i land fra et skip 1 gå i land fra et skip 2 i overført betydning: slutte i ledende stilling 2 i overført betydning: slutte i ledende stilling 1 gå i land fra et skip 1 gå i land fra et skip 2 i overført betydning: slutte i ledende stilling 2 i overført betydning: slutte i ledende stilling
gå fra borde 1 gå i land fra et skip 1 gå i land fra et skip 2 i overført betydning: slutte i ledende stilling 2 i overført betydning: slutte i ledende stilling 1 gå i land fra et skip 1 gå i land fra et skip 2 i overført betydning: slutte i ledende stilling 2 i overført betydning: slutte i ledende stilling
1 møbel med vannrett plate på bein eller annet understell
ta av bordetta av bordet / dekke på bordetdekke på bordet / bestille bord på restaurantbestille bord på restaurant
: ta av bordetta av bordet / dekke på bordetdekke på bordet / bestille bord på restaurantbestille bord på restaurant
//
gjøre rent bord 1 spise alt som er satt fram 1 spise alt som er satt fram 2 i overført betydning: renske opp; kvitte seg med alt 2 i overført betydning: renske opp; kvitte seg med alt 3 i konkurranser og lignende: vinne alt som er mulig å vinne 3 i konkurranser og lignende: vinne alt som er mulig å vinne 1 spise alt som er satt fram 1 spise alt som er satt fram 2 i overført betydning: renske opp; kvitte seg med alt 2 i overført betydning: renske opp; kvitte seg med alt 3 i konkurranser og lignende: vinne alt som er mulig å vinne 3 i konkurranser og lignende: vinne alt som er mulig å vinne
gjøre rent bord 1 spise alt som er satt fram 1 spise alt som er satt fram 2 i overført betydning: renske opp; kvitte seg med alt 2 i overført betydning: renske opp; kvitte seg med alt 3 i konkurranser og lignende: vinne alt som er mulig å vinne 3 i konkurranser og lignende: vinne alt som er mulig å vinne 1 spise alt som er satt fram 1 spise alt som er satt fram 2 i overført betydning: renske opp; kvitte seg med alt 2 i overført betydning: renske opp; kvitte seg med alt 3 i konkurranser og lignende: vinne alt som er mulig å vinne 3 i konkurranser og lignende: vinne alt som er mulig å vinne //
få på bordet 1 i overført betydning: bli presentert for arbeidsoppgave
administrasjonen fikk saken på bordetadministrasjonen fikk saken på bordet
: administrasjonen fikk saken på bordetadministrasjonen fikk saken på bordet
1 i overført betydning: bli presentert for arbeidsoppgave
administrasjonen fikk saken på bordetadministrasjonen fikk saken på bordet
: administrasjonen fikk saken på bordetadministrasjonen fikk saken på bordet
2 i overført betydning: få fram i lyset
få alle fakta på bordetfå alle fakta på bordet
: få alle fakta på bordetfå alle fakta på bordet
2 i overført betydning: få fram i lyset
få alle fakta på bordetfå alle fakta på bordet
: få alle fakta på bordetfå alle fakta på bordet
1 i overført betydning: bli presentert for arbeidsoppgave
administrasjonen fikk saken på bordetadministrasjonen fikk saken på bordet
: administrasjonen fikk saken på bordetadministrasjonen fikk saken på bordet
1 i overført betydning: bli presentert for arbeidsoppgave
administrasjonen fikk saken på bordetadministrasjonen fikk saken på bordet
: administrasjonen fikk saken på bordetadministrasjonen fikk saken på bordet
2 i overført betydning: få fram i lyset
få alle fakta på bordetfå alle fakta på bordet
: få alle fakta på bordetfå alle fakta på bordet
2 i overført betydning: få fram i lyset
få alle fakta på bordetfå alle fakta på bordet
: få alle fakta på bordetfå alle fakta på bordet
få på bordet 1 i overført betydning: bli presentert for arbeidsoppgave
administrasjonen fikk saken på bordetadministrasjonen fikk saken på bordet
: administrasjonen fikk saken på bordetadministrasjonen fikk saken på bordet
1 i overført betydning: bli presentert for arbeidsoppgave
administrasjonen fikk saken på bordetadministrasjonen fikk saken på bordet
: administrasjonen fikk saken på bordetadministrasjonen fikk saken på bordet
2 i overført betydning: få fram i lyset
få alle fakta på bordetfå alle fakta på bordet
: få alle fakta på bordetfå alle fakta på bordet
2 i overført betydning: få fram i lyset
få alle fakta på bordetfå alle fakta på bordet
: få alle fakta på bordetfå alle fakta på bordet
1 i overført betydning: bli presentert for arbeidsoppgave
administrasjonen fikk saken på bordetadministrasjonen fikk saken på bordet
: administrasjonen fikk saken på bordetadministrasjonen fikk saken på bordet
1 i overført betydning: bli presentert for arbeidsoppgave
administrasjonen fikk saken på bordetadministrasjonen fikk saken på bordet
: administrasjonen fikk saken på bordetadministrasjonen fikk saken på bordet
2 i overført betydning: få fram i lyset
få alle fakta på bordetfå alle fakta på bordet
: få alle fakta på bordetfå alle fakta på bordet
2 i overført betydning: få fram i lyset
få alle fakta på bordetfå alle fakta på bordet
: få alle fakta på bordetfå alle fakta på bordet
//
til bords 1 bort til et bord der en spiser et måltid
gå til bordsgå til bords / sette seg til bordssette seg til bords
: gå til bordsgå til bords / sette seg til bordssette seg til bords
1 bort til et bord der en spiser et måltid
gå til bordsgå til bords / sette seg til bordssette seg til bords
: gå til bordsgå til bords / sette seg til bordssette seg til bords
2 ved siden av under et (formelt) måltid
ha vertinnen til bordsha vertinnen til bords
: ha vertinnen til bordsha vertinnen til bords
2 ved siden av under et (formelt) måltid
ha vertinnen til bordsha vertinnen til bords
: ha vertinnen til bordsha vertinnen til bords
1 bort til et bord der en spiser et måltid
gå til bordsgå til bords / sette seg til bordssette seg til bords
: gå til bordsgå til bords / sette seg til bordssette seg til bords
1 bort til et bord der en spiser et måltid
gå til bordsgå til bords / sette seg til bordssette seg til bords
: gå til bordsgå til bords / sette seg til bordssette seg til bords
2 ved siden av under et (formelt) måltid
ha vertinnen til bordsha vertinnen til bords
: ha vertinnen til bordsha vertinnen til bords
2 ved siden av under et (formelt) måltid
ha vertinnen til bordsha vertinnen til bords
: ha vertinnen til bordsha vertinnen til bords
til bords 1 bort til et bord der en spiser et måltid
gå til bordsgå til bords / sette seg til bordssette seg til bords
: gå til bordsgå til bords / sette seg til bordssette seg til bords
1 bort til et bord der en spiser et måltid
gå til bordsgå til bords / sette seg til bordssette seg til bords
: gå til bordsgå til bords / sette seg til bordssette seg til bords
2 ved siden av under et (formelt) måltid
ha vertinnen til bordsha vertinnen til bords
: ha vertinnen til bordsha vertinnen til bords
2 ved siden av under et (formelt) måltid
ha vertinnen til bordsha vertinnen til bords
: ha vertinnen til bordsha vertinnen til bords
1 bort til et bord der en spiser et måltid
gå til bordsgå til bords / sette seg til bordssette seg til bords
: gå til bordsgå til bords / sette seg til bordssette seg til bords
1 bort til et bord der en spiser et måltid
gå til bordsgå til bords / sette seg til bordssette seg til bords
: gå til bordsgå til bords / sette seg til bordssette seg til bords
2 ved siden av under et (formelt) måltid
ha vertinnen til bordsha vertinnen til bords
: ha vertinnen til bordsha vertinnen til bords
2 ved siden av under et (formelt) måltid
ha vertinnen til bordsha vertinnen til bords
: ha vertinnen til bordsha vertinnen til bords
//
det er ikke mitt bord det er ikke mitt ansvarsområde det er ikke mitt ansvarsområde
det er ikke mitt bord det er ikke mitt ansvarsområde det er ikke mitt ansvarsområde //
legge kortene på bordet tilstå, fortelle alt tilstå, fortelle alt
legge kortene på bordet tilstå, fortelle alt tilstå, fortelle alt //
bank i bordet! (sagt samtidig som en banker på noe av tre) motvirke at et optimistisk utsagn utfordrer overnaturlige makter slik at hellet snur
de har, bank i bordet, aldri blitt skadetde har, bank i bordet, aldri blitt skadet / vi banker i bordet og krysser fingrenevi banker i bordet og krysser fingrene
: de har, bank i bordet, aldri blitt skadetde har, bank i bordet, aldri blitt skadet / vi banker i bordet og krysser fingrenevi banker i bordet og krysser fingrene
(sagt samtidig som en banker på noe av tre) motvirke at et optimistisk utsagn utfordrer overnaturlige makter slik at hellet snur
de har, bank i bordet, aldri blitt skadetde har, bank i bordet, aldri blitt skadet / vi banker i bordet og krysser fingrenevi banker i bordet og krysser fingrene
: de har, bank i bordet, aldri blitt skadetde har, bank i bordet, aldri blitt skadet / vi banker i bordet og krysser fingrenevi banker i bordet og krysser fingrene
bank i bordet! (sagt samtidig som en banker på noe av tre) motvirke at et optimistisk utsagn utfordrer overnaturlige makter slik at hellet snur
de har, bank i bordet, aldri blitt skadetde har, bank i bordet, aldri blitt skadet / vi banker i bordet og krysser fingrenevi banker i bordet og krysser fingrene
: de har, bank i bordet, aldri blitt skadetde har, bank i bordet, aldri blitt skadet / vi banker i bordet og krysser fingrenevi banker i bordet og krysser fingrene
(sagt samtidig som en banker på noe av tre) motvirke at et optimistisk utsagn utfordrer overnaturlige makter slik at hellet snur
de har, bank i bordet, aldri blitt skadetde har, bank i bordet, aldri blitt skadet / vi banker i bordet og krysser fingrenevi banker i bordet og krysser fingrene
: de har, bank i bordet, aldri blitt skadetde har, bank i bordet, aldri blitt skadet / vi banker i bordet og krysser fingrenevi banker i bordet og krysser fingrene
//
komme til dekket bord komme til arbeid eller lignende der alt er gjort ferdig på forhånd; få alt tilrettelagt for seg komme til arbeid eller lignende der alt er gjort ferdig på forhånd; få alt tilrettelagt for seg
komme til dekket bord komme til arbeid eller lignende der alt er gjort ferdig på forhånd; få alt tilrettelagt for seg komme til arbeid eller lignende der alt er gjort ferdig på forhånd; få alt tilrettelagt for seg //
slå i bordet si klart ifra, protestere si klart ifra, protestere
slå i bordet si klart ifra, protestere si klart ifra, protestere //
bordet fanger 1 i kortspill: utspilt kort må ligge; i overført betydning: gjort er gjort 1 i kortspill: utspilt kort må ligge; i overført betydning: gjort er gjort 2 i overført betydning: en handling eller et utsagn kan ikke kalles tilbake og er bindende; gjort er gjort 2 i overført betydning: en handling eller et utsagn kan ikke kalles tilbake og er bindende; gjort er gjort 1 i kortspill: utspilt kort må ligge; i overført betydning: gjort er gjort 1 i kortspill: utspilt kort må ligge; i overført betydning: gjort er gjort 2 i overført betydning: en handling eller et utsagn kan ikke kalles tilbake og er bindende; gjort er gjort 2 i overført betydning: en handling eller et utsagn kan ikke kalles tilbake og er bindende; gjort er gjort
bordet fanger 1 i kortspill: utspilt kort må ligge; i overført betydning: gjort er gjort 1 i kortspill: utspilt kort må ligge; i overført betydning: gjort er gjort 2 i overført betydning: en handling eller et utsagn kan ikke kalles tilbake og er bindende; gjort er gjort 2 i overført betydning: en handling eller et utsagn kan ikke kalles tilbake og er bindende; gjort er gjort 1 i kortspill: utspilt kort må ligge; i overført betydning: gjort er gjort 1 i kortspill: utspilt kort må ligge; i overført betydning: gjort er gjort 2 i overført betydning: en handling eller et utsagn kan ikke kalles tilbake og er bindende; gjort er gjort 2 i overført betydning: en handling eller et utsagn kan ikke kalles tilbake og er bindende; gjort er gjort //
dele bord og seng (etter latin) leve sammen som ektefolk (etter latin) leve sammen som ektefolk
dele bord og seng (etter latin) leve sammen som ektefolk (etter latin) leve sammen som ektefolk //
under bordet (ekstra og) utenom avtale; i hemmelighet
mange selgere ønsker å få betalt under bordet for å unngå skattmange selgere ønsker å få betalt under bordet for å unngå skatt
: mange selgere ønsker å få betalt under bordet for å unngå skattmange selgere ønsker å få betalt under bordet for å unngå skatt
(ekstra og) utenom avtale; i hemmelighet
mange selgere ønsker å få betalt under bordet for å unngå skattmange selgere ønsker å få betalt under bordet for å unngå skatt
: mange selgere ønsker å få betalt under bordet for å unngå skattmange selgere ønsker å få betalt under bordet for å unngå skatt
under bordet (ekstra og) utenom avtale; i hemmelighet
mange selgere ønsker å få betalt under bordet for å unngå skattmange selgere ønsker å få betalt under bordet for å unngå skatt
: mange selgere ønsker å få betalt under bordet for å unngå skattmange selgere ønsker å få betalt under bordet for å unngå skatt
(ekstra og) utenom avtale; i hemmelighet
mange selgere ønsker å få betalt under bordet for å unngå skattmange selgere ønsker å få betalt under bordet for å unngå skatt
: mange selgere ønsker å få betalt under bordet for å unngå skattmange selgere ønsker å få betalt under bordet for å unngå skatt
//
over bordet (avgjøre, avtale noe) direkte, med en gang, under samtalens løp (avgjøre, avtale noe) direkte, med en gang, under samtalens løp
over bordet (avgjøre, avtale noe) direkte, med en gang, under samtalens løp (avgjøre, avtale noe) direkte, med en gang, under samtalens løp
; som etterledd i ord som arbeidsbord, klaffebord, matbord, skrivebord
1 møbel med vannrett plate på bein eller annet understell
ta av bordetta av bordet / dekke på bordetdekke på bordet / bestille bord på restaurantbestille bord på restaurant
: ta av bordetta av bordet / dekke på bordetdekke på bordet / bestille bord på restaurantbestille bord på restaurant
//
gjøre rent bord 1 spise alt som er satt fram 1 spise alt som er satt fram 2 i overført betydning: renske opp; kvitte seg med alt 2 i overført betydning: renske opp; kvitte seg med alt 3 i konkurranser og lignende: vinne alt som er mulig å vinne 3 i konkurranser og lignende: vinne alt som er mulig å vinne 1 spise alt som er satt fram 1 spise alt som er satt fram 2 i overført betydning: renske opp; kvitte seg med alt 2 i overført betydning: renske opp; kvitte seg med alt 3 i konkurranser og lignende: vinne alt som er mulig å vinne 3 i konkurranser og lignende: vinne alt som er mulig å vinne
gjøre rent bord 1 spise alt som er satt fram 1 spise alt som er satt fram 2 i overført betydning: renske opp; kvitte seg med alt 2 i overført betydning: renske opp; kvitte seg med alt 3 i konkurranser og lignende: vinne alt som er mulig å vinne 3 i konkurranser og lignende: vinne alt som er mulig å vinne 1 spise alt som er satt fram 1 spise alt som er satt fram 2 i overført betydning: renske opp; kvitte seg med alt 2 i overført betydning: renske opp; kvitte seg med alt 3 i konkurranser og lignende: vinne alt som er mulig å vinne 3 i konkurranser og lignende: vinne alt som er mulig å vinne //
få på bordet 1 i overført betydning: bli presentert for arbeidsoppgave
administrasjonen fikk saken på bordetadministrasjonen fikk saken på bordet
: administrasjonen fikk saken på bordetadministrasjonen fikk saken på bordet
1 i overført betydning: bli presentert for arbeidsoppgave
administrasjonen fikk saken på bordetadministrasjonen fikk saken på bordet
: administrasjonen fikk saken på bordetadministrasjonen fikk saken på bordet
2 i overført betydning: få fram i lyset
få alle fakta på bordetfå alle fakta på bordet
: få alle fakta på bordetfå alle fakta på bordet
2 i overført betydning: få fram i lyset
få alle fakta på bordetfå alle fakta på bordet
: få alle fakta på bordetfå alle fakta på bordet
1 i overført betydning: bli presentert for arbeidsoppgave
administrasjonen fikk saken på bordetadministrasjonen fikk saken på bordet
: administrasjonen fikk saken på bordetadministrasjonen fikk saken på bordet
1 i overført betydning: bli presentert for arbeidsoppgave
administrasjonen fikk saken på bordetadministrasjonen fikk saken på bordet
: administrasjonen fikk saken på bordetadministrasjonen fikk saken på bordet
2 i overført betydning: få fram i lyset
få alle fakta på bordetfå alle fakta på bordet
: få alle fakta på bordetfå alle fakta på bordet
2 i overført betydning: få fram i lyset
få alle fakta på bordetfå alle fakta på bordet
: få alle fakta på bordetfå alle fakta på bordet
få på bordet 1 i overført betydning: bli presentert for arbeidsoppgave
administrasjonen fikk saken på bordetadministrasjonen fikk saken på bordet
: administrasjonen fikk saken på bordetadministrasjonen fikk saken på bordet
1 i overført betydning: bli presentert for arbeidsoppgave
administrasjonen fikk saken på bordetadministrasjonen fikk saken på bordet
: administrasjonen fikk saken på bordetadministrasjonen fikk saken på bordet
2 i overført betydning: få fram i lyset
få alle fakta på bordetfå alle fakta på bordet
: få alle fakta på bordetfå alle fakta på bordet
2 i overført betydning: få fram i lyset
få alle fakta på bordetfå alle fakta på bordet
: få alle fakta på bordetfå alle fakta på bordet
1 i overført betydning: bli presentert for arbeidsoppgave
administrasjonen fikk saken på bordetadministrasjonen fikk saken på bordet
: administrasjonen fikk saken på bordetadministrasjonen fikk saken på bordet
1 i overført betydning: bli presentert for arbeidsoppgave
administrasjonen fikk saken på bordetadministrasjonen fikk saken på bordet
: administrasjonen fikk saken på bordetadministrasjonen fikk saken på bordet
2 i overført betydning: få fram i lyset
få alle fakta på bordetfå alle fakta på bordet
: få alle fakta på bordetfå alle fakta på bordet
2 i overført betydning: få fram i lyset
få alle fakta på bordetfå alle fakta på bordet
: få alle fakta på bordetfå alle fakta på bordet
//
til bords 1 bort til et bord der en spiser et måltid
gå til bordsgå til bords / sette seg til bordssette seg til bords
: gå til bordsgå til bords / sette seg til bordssette seg til bords
1 bort til et bord der en spiser et måltid
gå til bordsgå til bords / sette seg til bordssette seg til bords
: gå til bordsgå til bords / sette seg til bordssette seg til bords
2 ved siden av under et (formelt) måltid
ha vertinnen til bordsha vertinnen til bords
: ha vertinnen til bordsha vertinnen til bords
2 ved siden av under et (formelt) måltid
ha vertinnen til bordsha vertinnen til bords
: ha vertinnen til bordsha vertinnen til bords
1 bort til et bord der en spiser et måltid
gå til bordsgå til bords / sette seg til bordssette seg til bords
: gå til bordsgå til bords / sette seg til bordssette seg til bords
1 bort til et bord der en spiser et måltid
gå til bordsgå til bords / sette seg til bordssette seg til bords
: gå til bordsgå til bords / sette seg til bordssette seg til bords
2 ved siden av under et (formelt) måltid
ha vertinnen til bordsha vertinnen til bords
: ha vertinnen til bordsha vertinnen til bords
2 ved siden av under et (formelt) måltid
ha vertinnen til bordsha vertinnen til bords
: ha vertinnen til bordsha vertinnen til bords
til bords 1 bort til et bord der en spiser et måltid
gå til bordsgå til bords / sette seg til bordssette seg til bords
: gå til bordsgå til bords / sette seg til bordssette seg til bords
1 bort til et bord der en spiser et måltid
gå til bordsgå til bords / sette seg til bordssette seg til bords
: gå til bordsgå til bords / sette seg til bordssette seg til bords
2 ved siden av under et (formelt) måltid
ha vertinnen til bordsha vertinnen til bords
: ha vertinnen til bordsha vertinnen til bords
2 ved siden av under et (formelt) måltid
ha vertinnen til bordsha vertinnen til bords
: ha vertinnen til bordsha vertinnen til bords
1 bort til et bord der en spiser et måltid
gå til bordsgå til bords / sette seg til bordssette seg til bords
: gå til bordsgå til bords / sette seg til bordssette seg til bords
1 bort til et bord der en spiser et måltid
gå til bordsgå til bords / sette seg til bordssette seg til bords
: gå til bordsgå til bords / sette seg til bordssette seg til bords
2 ved siden av under et (formelt) måltid
ha vertinnen til bordsha vertinnen til bords
: ha vertinnen til bordsha vertinnen til bords
2 ved siden av under et (formelt) måltid
ha vertinnen til bordsha vertinnen til bords
: ha vertinnen til bordsha vertinnen til bords
//
det er ikke mitt bord det er ikke mitt ansvarsområde det er ikke mitt ansvarsområde
det er ikke mitt bord det er ikke mitt ansvarsområde det er ikke mitt ansvarsområde //
legge kortene på bordet tilstå, fortelle alt tilstå, fortelle alt
legge kortene på bordet tilstå, fortelle alt tilstå, fortelle alt //
bank i bordet! (sagt samtidig som en banker på noe av tre) motvirke at et optimistisk utsagn utfordrer overnaturlige makter slik at hellet snur
de har, bank i bordet, aldri blitt skadetde har, bank i bordet, aldri blitt skadet / vi banker i bordet og krysser fingrenevi banker i bordet og krysser fingrene
: de har, bank i bordet, aldri blitt skadetde har, bank i bordet, aldri blitt skadet / vi banker i bordet og krysser fingrenevi banker i bordet og krysser fingrene
(sagt samtidig som en banker på noe av tre) motvirke at et optimistisk utsagn utfordrer overnaturlige makter slik at hellet snur
de har, bank i bordet, aldri blitt skadetde har, bank i bordet, aldri blitt skadet / vi banker i bordet og krysser fingrenevi banker i bordet og krysser fingrene
: de har, bank i bordet, aldri blitt skadetde har, bank i bordet, aldri blitt skadet / vi banker i bordet og krysser fingrenevi banker i bordet og krysser fingrene
bank i bordet! (sagt samtidig som en banker på noe av tre) motvirke at et optimistisk utsagn utfordrer overnaturlige makter slik at hellet snur
de har, bank i bordet, aldri blitt skadetde har, bank i bordet, aldri blitt skadet / vi banker i bordet og krysser fingrenevi banker i bordet og krysser fingrene
: de har, bank i bordet, aldri blitt skadetde har, bank i bordet, aldri blitt skadet / vi banker i bordet og krysser fingrenevi banker i bordet og krysser fingrene
(sagt samtidig som en banker på noe av tre) motvirke at et optimistisk utsagn utfordrer overnaturlige makter slik at hellet snur
de har, bank i bordet, aldri blitt skadetde har, bank i bordet, aldri blitt skadet / vi banker i bordet og krysser fingrenevi banker i bordet og krysser fingrene
: de har, bank i bordet, aldri blitt skadetde har, bank i bordet, aldri blitt skadet / vi banker i bordet og krysser fingrenevi banker i bordet og krysser fingrene
//
komme til dekket bord komme til arbeid eller lignende der alt er gjort ferdig på forhånd; få alt tilrettelagt for seg komme til arbeid eller lignende der alt er gjort ferdig på forhånd; få alt tilrettelagt for seg
komme til dekket bord komme til arbeid eller lignende der alt er gjort ferdig på forhånd; få alt tilrettelagt for seg komme til arbeid eller lignende der alt er gjort ferdig på forhånd; få alt tilrettelagt for seg //
slå i bordet si klart ifra, protestere si klart ifra, protestere
slå i bordet si klart ifra, protestere si klart ifra, protestere //
bordet fanger 1 i kortspill: utspilt kort må ligge; i overført betydning: gjort er gjort 1 i kortspill: utspilt kort må ligge; i overført betydning: gjort er gjort 2 i overført betydning: en handling eller et utsagn kan ikke kalles tilbake og er bindende; gjort er gjort 2 i overført betydning: en handling eller et utsagn kan ikke kalles tilbake og er bindende; gjort er gjort 1 i kortspill: utspilt kort må ligge; i overført betydning: gjort er gjort 1 i kortspill: utspilt kort må ligge; i overført betydning: gjort er gjort 2 i overført betydning: en handling eller et utsagn kan ikke kalles tilbake og er bindende; gjort er gjort 2 i overført betydning: en handling eller et utsagn kan ikke kalles tilbake og er bindende; gjort er gjort
bordet fanger 1 i kortspill: utspilt kort må ligge; i overført betydning: gjort er gjort 1 i kortspill: utspilt kort må ligge; i overført betydning: gjort er gjort 2 i overført betydning: en handling eller et utsagn kan ikke kalles tilbake og er bindende; gjort er gjort 2 i overført betydning: en handling eller et utsagn kan ikke kalles tilbake og er bindende; gjort er gjort 1 i kortspill: utspilt kort må ligge; i overført betydning: gjort er gjort 1 i kortspill: utspilt kort må ligge; i overført betydning: gjort er gjort 2 i overført betydning: en handling eller et utsagn kan ikke kalles tilbake og er bindende; gjort er gjort 2 i overført betydning: en handling eller et utsagn kan ikke kalles tilbake og er bindende; gjort er gjort //
dele bord og seng (etter latin) leve sammen som ektefolk (etter latin) leve sammen som ektefolk
dele bord og seng (etter latin) leve sammen som ektefolk (etter latin) leve sammen som ektefolk //
under bordet (ekstra og) utenom avtale; i hemmelighet
mange selgere ønsker å få betalt under bordet for å unngå skattmange selgere ønsker å få betalt under bordet for å unngå skatt
: mange selgere ønsker å få betalt under bordet for å unngå skattmange selgere ønsker å få betalt under bordet for å unngå skatt
(ekstra og) utenom avtale; i hemmelighet
mange selgere ønsker å få betalt under bordet for å unngå skattmange selgere ønsker å få betalt under bordet for å unngå skatt
: mange selgere ønsker å få betalt under bordet for å unngå skattmange selgere ønsker å få betalt under bordet for å unngå skatt
under bordet (ekstra og) utenom avtale; i hemmelighet
mange selgere ønsker å få betalt under bordet for å unngå skattmange selgere ønsker å få betalt under bordet for å unngå skatt
: mange selgere ønsker å få betalt under bordet for å unngå skattmange selgere ønsker å få betalt under bordet for å unngå skatt
(ekstra og) utenom avtale; i hemmelighet
mange selgere ønsker å få betalt under bordet for å unngå skattmange selgere ønsker å få betalt under bordet for å unngå skatt
: mange selgere ønsker å få betalt under bordet for å unngå skattmange selgere ønsker å få betalt under bordet for å unngå skatt
//
over bordet (avgjøre, avtale noe) direkte, med en gang, under samtalens løp (avgjøre, avtale noe) direkte, med en gang, under samtalens løp
over bordet (avgjøre, avtale noe) direkte, med en gang, under samtalens løp (avgjøre, avtale noe) direkte, med en gang, under samtalens løp
; som etterledd i ord som arbeidsbord, klaffebord, matbord, skrivebord
2 skåret trelast av visse dimensjoner
bordene i golvetbordene i golvet
: bordene i golvetbordene i golvet
2 skåret trelast av visse dimensjoner
bordene i golvetbordene i golvet
: bordene i golvetbordene i golvet
3 reling, skipsbord, skipsside; jamfør I babord og I styrbord
//
over bord ut i sjøen fra båt
mann over bord!mann over bord!
: mann over bord!mann over bord!
ut i sjøen fra båt
mann over bord!mann over bord!
: mann over bord!mann over bord!
over bord ut i sjøen fra båt
mann over bord!mann over bord!
: mann over bord!mann over bord!
ut i sjøen fra båt
mann over bord!mann over bord!
: mann over bord!mann over bord!
//
kaste over bord i overført betydning: kvitte seg med i overført betydning: kvitte seg med
kaste over bord i overført betydning: kvitte seg med i overført betydning: kvitte seg med //
gå fra borde 1 gå i land fra et skip 1 gå i land fra et skip 2 i overført betydning: slutte i ledende stilling 2 i overført betydning: slutte i ledende stilling 1 gå i land fra et skip 1 gå i land fra et skip 2 i overført betydning: slutte i ledende stilling 2 i overført betydning: slutte i ledende stilling
gå fra borde 1 gå i land fra et skip 1 gå i land fra et skip 2 i overført betydning: slutte i ledende stilling 2 i overført betydning: slutte i ledende stilling 1 gå i land fra et skip 1 gå i land fra et skip 2 i overført betydning: slutte i ledende stilling 2 i overført betydning: slutte i ledende stilling
3 reling, skipsbord, skipsside; jamfør I babord og I styrbord
//
over bord ut i sjøen fra båt
mann over bord!mann over bord!
: mann over bord!mann over bord!
ut i sjøen fra båt
mann over bord!mann over bord!
: mann over bord!mann over bord!
over bord ut i sjøen fra båt
mann over bord!mann over bord!
: mann over bord!mann over bord!
ut i sjøen fra båt
mann over bord!mann over bord!
: mann over bord!mann over bord!
//
kaste over bord i overført betydning: kvitte seg med i overført betydning: kvitte seg med
kaste over bord i overført betydning: kvitte seg med i overført betydning: kvitte seg med //
gå fra borde 1 gå i land fra et skip 1 gå i land fra et skip 2 i overført betydning: slutte i ledende stilling 2 i overført betydning: slutte i ledende stilling 1 gå i land fra et skip 1 gå i land fra et skip 2 i overført betydning: slutte i ledende stilling 2 i overført betydning: slutte i ledende stilling
gå fra borde 1 gå i land fra et skip 1 gå i land fra et skip 2 i overført betydning: slutte i ledende stilling 2 i overført betydning: slutte i ledende stilling 1 gå i land fra et skip 1 gå i land fra et skip 2 i overført betydning: slutte i ledende stilling 2 i overført betydning: slutte i ledende stilling
degressiv a1
I dette vinduet skal du finne tabell a1 for oppslagsordet degressiv
(fra latin) avtakende, fallende, nedgående; motsatt progressiv (1)
degressiv skattdegressiv skatt / degressiv avskrivningdegressiv avskrivning
: degressiv skattdegressiv skatt / degressiv avskrivningdegressiv avskrivning
avtakende, fallende, nedgående; motsatt progressiv (1)
degressiv skattdegressiv skatt / degressiv avskrivningdegressiv avskrivning
: degressiv skattdegressiv skatt / degressiv avskrivningdegressiv avskrivning
direkte a3
I dette vinduet skal du finne tabell a3 for oppslagsordet direkte
(direk´te el. dir´ekte; av latin dirigere)
1 uten omveier eller avbrudd
direkte bussforbindelsedirekte bussforbindelse
: direkte bussforbindelsedirekte bussforbindelse
// brukt som adverb
direkte på badetdirekte på badet / kjøre direkte hjemkjøre direkte hjem
: direkte på badetdirekte på badet / kjøre direkte hjemkjøre direkte hjem
// brukt som adverb
direkte på badetdirekte på badet / kjøre direkte hjemkjøre direkte hjem
: direkte på badetdirekte på badet / kjøre direkte hjemkjøre direkte hjem
1 uten omveier eller avbrudd
direkte bussforbindelsedirekte bussforbindelse
: direkte bussforbindelsedirekte bussforbindelse
// brukt som adverb
direkte på badetdirekte på badet / kjøre direkte hjemkjøre direkte hjem
: direkte på badetdirekte på badet / kjøre direkte hjemkjøre direkte hjem
// brukt som adverb
direkte på badetdirekte på badet / kjøre direkte hjemkjøre direkte hjem
: direkte på badetdirekte på badet / kjøre direkte hjemkjøre direkte hjem
2 uten mellomledd; førstehånds; til forskjell fra indirekte
direkte observasjondirekte observasjon / komme i direkte kontakt med noekomme i direkte kontakt med noe / ha direkte kjennskap til en sakha direkte kjennskap til en sak
: direkte observasjondirekte observasjon / komme i direkte kontakt med noekomme i direkte kontakt med noe / ha direkte kjennskap til en sakha direkte kjennskap til en sak
// brukt som adverb:
henvende seg direkte til sjefenhenvende seg direkte til sjefen
: henvende seg direkte til sjefenhenvende seg direkte til sjefen
// brukt som adverb:
henvende seg direkte til sjefenhenvende seg direkte til sjefen
: henvende seg direkte til sjefenhenvende seg direkte til sjefen
//
direkte aksjon utenomparlamentarisk kampmetode som streik, demonstrasjon, sabotasje eller lignende
aktivister i gummibåter gikk til direkte aksjon for å avbryte ulovlig fiskeaktivister i gummibåter gikk til direkte aksjon for å avbryte ulovlig fiske
: aktivister i gummibåter gikk til direkte aksjon for å avbryte ulovlig fiskeaktivister i gummibåter gikk til direkte aksjon for å avbryte ulovlig fiske
utenomparlamentarisk kampmetode som streik, demonstrasjon, sabotasje eller lignende
aktivister i gummibåter gikk til direkte aksjon for å avbryte ulovlig fiskeaktivister i gummibåter gikk til direkte aksjon for å avbryte ulovlig fiske
: aktivister i gummibåter gikk til direkte aksjon for å avbryte ulovlig fiskeaktivister i gummibåter gikk til direkte aksjon for å avbryte ulovlig fiske
direkte aksjon utenomparlamentarisk kampmetode som streik, demonstrasjon, sabotasje eller lignende
aktivister i gummibåter gikk til direkte aksjon for å avbryte ulovlig fiskeaktivister i gummibåter gikk til direkte aksjon for å avbryte ulovlig fiske
: aktivister i gummibåter gikk til direkte aksjon for å avbryte ulovlig fiskeaktivister i gummibåter gikk til direkte aksjon for å avbryte ulovlig fiske
utenomparlamentarisk kampmetode som streik, demonstrasjon, sabotasje eller lignende
aktivister i gummibåter gikk til direkte aksjon for å avbryte ulovlig fiskeaktivister i gummibåter gikk til direkte aksjon for å avbryte ulovlig fiske
: aktivister i gummibåter gikk til direkte aksjon for å avbryte ulovlig fiskeaktivister i gummibåter gikk til direkte aksjon for å avbryte ulovlig fiske
//
direkte objekt setningsledd som uttrykker den eller det som umiddelbart berøres av den handlingen eller prosessen som verbalet uttrykker
i setningen 'han gav katten mat' er 'mat' direkte objekti setningen 'han gav katten mat' er 'mat' direkte objekt
: i setningen 'han gav katten mat' er 'mat' direkte objekti setningen 'han gav katten mat' er 'mat' direkte objekt
setningsledd som uttrykker den eller det som umiddelbart berøres av den handlingen eller prosessen som verbalet uttrykker
i setningen 'han gav katten mat' er 'mat' direkte objekti setningen 'han gav katten mat' er 'mat' direkte objekt
: i setningen 'han gav katten mat' er 'mat' direkte objekti setningen 'han gav katten mat' er 'mat' direkte objekt
direkte objekt setningsledd som uttrykker den eller det som umiddelbart berøres av den handlingen eller prosessen som verbalet uttrykker
i setningen 'han gav katten mat' er 'mat' direkte objekti setningen 'han gav katten mat' er 'mat' direkte objekt
: i setningen 'han gav katten mat' er 'mat' direkte objekti setningen 'han gav katten mat' er 'mat' direkte objekt
setningsledd som uttrykker den eller det som umiddelbart berøres av den handlingen eller prosessen som verbalet uttrykker
i setningen 'han gav katten mat' er 'mat' direkte objekti setningen 'han gav katten mat' er 'mat' direkte objekt
: i setningen 'han gav katten mat' er 'mat' direkte objekti setningen 'han gav katten mat' er 'mat' direkte objekt
//
direkte skatt skatt av inntekt og formue skatt av inntekt og formue
direkte skatt skatt av inntekt og formue skatt av inntekt og formue //
direkte tale 1 ordrett gjengivelse av et utsagn (i en tekst) 1 ordrett gjengivelse av et utsagn (i en tekst) 2 klart og utvetydig språk
hun var kjent for spissformuleringer og sin direkte talehun var kjent for spissformuleringer og sin direkte tale
: hun var kjent for spissformuleringer og sin direkte talehun var kjent for spissformuleringer og sin direkte tale
2 klart og utvetydig språk
hun var kjent for spissformuleringer og sin direkte talehun var kjent for spissformuleringer og sin direkte tale
: hun var kjent for spissformuleringer og sin direkte talehun var kjent for spissformuleringer og sin direkte tale
1 ordrett gjengivelse av et utsagn (i en tekst) 1 ordrett gjengivelse av et utsagn (i en tekst) 2 klart og utvetydig språk
hun var kjent for spissformuleringer og sin direkte talehun var kjent for spissformuleringer og sin direkte tale
: hun var kjent for spissformuleringer og sin direkte talehun var kjent for spissformuleringer og sin direkte tale
2 klart og utvetydig språk
hun var kjent for spissformuleringer og sin direkte talehun var kjent for spissformuleringer og sin direkte tale
: hun var kjent for spissformuleringer og sin direkte talehun var kjent for spissformuleringer og sin direkte tale
direkte tale 1 ordrett gjengivelse av et utsagn (i en tekst) 1 ordrett gjengivelse av et utsagn (i en tekst) 2 klart og utvetydig språk
hun var kjent for spissformuleringer og sin direkte talehun var kjent for spissformuleringer og sin direkte tale
: hun var kjent for spissformuleringer og sin direkte talehun var kjent for spissformuleringer og sin direkte tale
2 klart og utvetydig språk
hun var kjent for spissformuleringer og sin direkte talehun var kjent for spissformuleringer og sin direkte tale
: hun var kjent for spissformuleringer og sin direkte talehun var kjent for spissformuleringer og sin direkte tale
1 ordrett gjengivelse av et utsagn (i en tekst) 1 ordrett gjengivelse av et utsagn (i en tekst) 2 klart og utvetydig språk
hun var kjent for spissformuleringer og sin direkte talehun var kjent for spissformuleringer og sin direkte tale
: hun var kjent for spissformuleringer og sin direkte talehun var kjent for spissformuleringer og sin direkte tale
2 klart og utvetydig språk
hun var kjent for spissformuleringer og sin direkte talehun var kjent for spissformuleringer og sin direkte tale
: hun var kjent for spissformuleringer og sin direkte talehun var kjent for spissformuleringer og sin direkte tale
//
direkte valg valg der velgerne stemmer på de personene de ønsker å ha som representanter i et parlament eller lignende; til forskjell fra indirekte valg valg der velgerne stemmer på de personene de ønsker å ha som representanter i et parlament eller lignende; til forskjell fra indirekte valg
direkte valg valg der velgerne stemmer på de personene de ønsker å ha som representanter i et parlament eller lignende; til forskjell fra indirekte valg valg der velgerne stemmer på de personene de ønsker å ha som representanter i et parlament eller lignende; til forskjell fra indirekte valg //
på direkten 1 uten forberedelse; på sparket
være klar til å undertegne avtalen nærmest på direktenvære klar til å undertegne avtalen nærmest på direkten
: være klar til å undertegne avtalen nærmest på direktenvære klar til å undertegne avtalen nærmest på direkten
1 uten forberedelse; på sparket
være klar til å undertegne avtalen nærmest på direktenvære klar til å undertegne avtalen nærmest på direkten
: være klar til å undertegne avtalen nærmest på direktenvære klar til å undertegne avtalen nærmest på direkten
2 i direktesending
bli intervjuet på direktenbli intervjuet på direkten
: bli intervjuet på direktenbli intervjuet på direkten
2 i direktesending
bli intervjuet på direktenbli intervjuet på direkten
: bli intervjuet på direktenbli intervjuet på direkten
3 i ballspill: uten å dempe ballen før en sender den videre
skåre på direktenskåre på direkten
: skåre på direktenskåre på direkten
3 i ballspill: uten å dempe ballen før en sender den videre
skåre på direktenskåre på direkten
: skåre på direktenskåre på direkten
1 uten forberedelse; på sparket
være klar til å undertegne avtalen nærmest på direktenvære klar til å undertegne avtalen nærmest på direkten
: være klar til å undertegne avtalen nærmest på direktenvære klar til å undertegne avtalen nærmest på direkten
1 uten forberedelse; på sparket
være klar til å undertegne avtalen nærmest på direktenvære klar til å undertegne avtalen nærmest på direkten
: være klar til å undertegne avtalen nærmest på direktenvære klar til å undertegne avtalen nærmest på direkten
2 i direktesending
bli intervjuet på direktenbli intervjuet på direkten
: bli intervjuet på direktenbli intervjuet på direkten
2 i direktesending
bli intervjuet på direktenbli intervjuet på direkten
: bli intervjuet på direktenbli intervjuet på direkten
3 i ballspill: uten å dempe ballen før en sender den videre
skåre på direktenskåre på direkten
: skåre på direktenskåre på direkten
3 i ballspill: uten å dempe ballen før en sender den videre
skåre på direktenskåre på direkten
: skåre på direktenskåre på direkten
på direkten 1 uten forberedelse; på sparket
være klar til å undertegne avtalen nærmest på direktenvære klar til å undertegne avtalen nærmest på direkten
: være klar til å undertegne avtalen nærmest på direktenvære klar til å undertegne avtalen nærmest på direkten
1 uten forberedelse; på sparket
være klar til å undertegne avtalen nærmest på direktenvære klar til å undertegne avtalen nærmest på direkten
: være klar til å undertegne avtalen nærmest på direktenvære klar til å undertegne avtalen nærmest på direkten
2 i direktesending
bli intervjuet på direktenbli intervjuet på direkten
: bli intervjuet på direktenbli intervjuet på direkten
2 i direktesending
bli intervjuet på direktenbli intervjuet på direkten
: bli intervjuet på direktenbli intervjuet på direkten
3 i ballspill: uten å dempe ballen før en sender den videre
skåre på direktenskåre på direkten
: skåre på direktenskåre på direkten
3 i ballspill: uten å dempe ballen før en sender den videre
skåre på direktenskåre på direkten
: skåre på direktenskåre på direkten
1 uten forberedelse; på sparket
være klar til å undertegne avtalen nærmest på direktenvære klar til å undertegne avtalen nærmest på direkten
: være klar til å undertegne avtalen nærmest på direktenvære klar til å undertegne avtalen nærmest på direkten
1 uten forberedelse; på sparket
være klar til å undertegne avtalen nærmest på direktenvære klar til å undertegne avtalen nærmest på direkten
: være klar til å undertegne avtalen nærmest på direktenvære klar til å undertegne avtalen nærmest på direkten
2 i direktesending
bli intervjuet på direktenbli intervjuet på direkten
: bli intervjuet på direktenbli intervjuet på direkten
2 i direktesending
bli intervjuet på direktenbli intervjuet på direkten
: bli intervjuet på direktenbli intervjuet på direkten
3 i ballspill: uten å dempe ballen før en sender den videre
skåre på direktenskåre på direkten
: skåre på direktenskåre på direkten
3 i ballspill: uten å dempe ballen før en sender den videre
skåre på direktenskåre på direkten
: skåre på direktenskåre på direkten
2 uten mellomledd; førstehånds; til forskjell fra indirekte
direkte observasjondirekte observasjon / komme i direkte kontakt med noekomme i direkte kontakt med noe / ha direkte kjennskap til en sakha direkte kjennskap til en sak
: direkte observasjondirekte observasjon / komme i direkte kontakt med noekomme i direkte kontakt med noe / ha direkte kjennskap til en sakha direkte kjennskap til en sak
// brukt som adverb:
henvende seg direkte til sjefenhenvende seg direkte til sjefen
: henvende seg direkte til sjefenhenvende seg direkte til sjefen
// brukt som adverb:
henvende seg direkte til sjefenhenvende seg direkte til sjefen
: henvende seg direkte til sjefenhenvende seg direkte til sjefen
//
direkte aksjon utenomparlamentarisk kampmetode som streik, demonstrasjon, sabotasje eller lignende
aktivister i gummibåter gikk til direkte aksjon for å avbryte ulovlig fiskeaktivister i gummibåter gikk til direkte aksjon for å avbryte ulovlig fiske
: aktivister i gummibåter gikk til direkte aksjon for å avbryte ulovlig fiskeaktivister i gummibåter gikk til direkte aksjon for å avbryte ulovlig fiske
utenomparlamentarisk kampmetode som streik, demonstrasjon, sabotasje eller lignende
aktivister i gummibåter gikk til direkte aksjon for å avbryte ulovlig fiskeaktivister i gummibåter gikk til direkte aksjon for å avbryte ulovlig fiske
: aktivister i gummibåter gikk til direkte aksjon for å avbryte ulovlig fiskeaktivister i gummibåter gikk til direkte aksjon for å avbryte ulovlig fiske
direkte aksjon utenomparlamentarisk kampmetode som streik, demonstrasjon, sabotasje eller lignende
aktivister i gummibåter gikk til direkte aksjon for å avbryte ulovlig fiskeaktivister i gummibåter gikk til direkte aksjon for å avbryte ulovlig fiske
: aktivister i gummibåter gikk til direkte aksjon for å avbryte ulovlig fiskeaktivister i gummibåter gikk til direkte aksjon for å avbryte ulovlig fiske
utenomparlamentarisk kampmetode som streik, demonstrasjon, sabotasje eller lignende
aktivister i gummibåter gikk til direkte aksjon for å avbryte ulovlig fiskeaktivister i gummibåter gikk til direkte aksjon for å avbryte ulovlig fiske
: aktivister i gummibåter gikk til direkte aksjon for å avbryte ulovlig fiskeaktivister i gummibåter gikk til direkte aksjon for å avbryte ulovlig fiske
//
direkte objekt setningsledd som uttrykker den eller det som umiddelbart berøres av den handlingen eller prosessen som verbalet uttrykker
i setningen 'han gav katten mat' er 'mat' direkte objekti setningen 'han gav katten mat' er 'mat' direkte objekt
: i setningen 'han gav katten mat' er 'mat' direkte objekti setningen 'han gav katten mat' er 'mat' direkte objekt
setningsledd som uttrykker den eller det som umiddelbart berøres av den handlingen eller prosessen som verbalet uttrykker
i setningen 'han gav katten mat' er 'mat' direkte objekti setningen 'han gav katten mat' er 'mat' direkte objekt
: i setningen 'han gav katten mat' er 'mat' direkte objekti setningen 'han gav katten mat' er 'mat' direkte objekt
direkte objekt setningsledd som uttrykker den eller det som umiddelbart berøres av den handlingen eller prosessen som verbalet uttrykker
i setningen 'han gav katten mat' er 'mat' direkte objekti setningen 'han gav katten mat' er 'mat' direkte objekt
: i setningen 'han gav katten mat' er 'mat' direkte objekti setningen 'han gav katten mat' er 'mat' direkte objekt
setningsledd som uttrykker den eller det som umiddelbart berøres av den handlingen eller prosessen som verbalet uttrykker
i setningen 'han gav katten mat' er 'mat' direkte objekti setningen 'han gav katten mat' er 'mat' direkte objekt
: i setningen 'han gav katten mat' er 'mat' direkte objekti setningen 'han gav katten mat' er 'mat' direkte objekt
//
direkte skatt skatt av inntekt og formue skatt av inntekt og formue
direkte skatt skatt av inntekt og formue skatt av inntekt og formue //
direkte tale 1 ordrett gjengivelse av et utsagn (i en tekst) 1 ordrett gjengivelse av et utsagn (i en tekst) 2 klart og utvetydig språk
hun var kjent for spissformuleringer og sin direkte talehun var kjent for spissformuleringer og sin direkte tale
: hun var kjent for spissformuleringer og sin direkte talehun var kjent for spissformuleringer og sin direkte tale
2 klart og utvetydig språk
hun var kjent for spissformuleringer og sin direkte talehun var kjent for spissformuleringer og sin direkte tale
: hun var kjent for spissformuleringer og sin direkte talehun var kjent for spissformuleringer og sin direkte tale
1 ordrett gjengivelse av et utsagn (i en tekst) 1 ordrett gjengivelse av et utsagn (i en tekst) 2 klart og utvetydig språk
hun var kjent for spissformuleringer og sin direkte talehun var kjent for spissformuleringer og sin direkte tale
: hun var kjent for spissformuleringer og sin direkte talehun var kjent for spissformuleringer og sin direkte tale
2 klart og utvetydig språk
hun var kjent for spissformuleringer og sin direkte talehun var kjent for spissformuleringer og sin direkte tale
: hun var kjent for spissformuleringer og sin direkte talehun var kjent for spissformuleringer og sin direkte tale
direkte tale 1 ordrett gjengivelse av et utsagn (i en tekst) 1 ordrett gjengivelse av et utsagn (i en tekst) 2 klart og utvetydig språk
hun var kjent for spissformuleringer og sin direkte talehun var kjent for spissformuleringer og sin direkte tale
: hun var kjent for spissformuleringer og sin direkte talehun var kjent for spissformuleringer og sin direkte tale
2 klart og utvetydig språk
hun var kjent for spissformuleringer og sin direkte talehun var kjent for spissformuleringer og sin direkte tale
: hun var kjent for spissformuleringer og sin direkte talehun var kjent for spissformuleringer og sin direkte tale
1 ordrett gjengivelse av et utsagn (i en tekst) 1 ordrett gjengivelse av et utsagn (i en tekst) 2 klart og utvetydig språk
hun var kjent for spissformuleringer og sin direkte talehun var kjent for spissformuleringer og sin direkte tale
: hun var kjent for spissformuleringer og sin direkte talehun var kjent for spissformuleringer og sin direkte tale
2 klart og utvetydig språk
hun var kjent for spissformuleringer og sin direkte talehun var kjent for spissformuleringer og sin direkte tale
: hun var kjent for spissformuleringer og sin direkte talehun var kjent for spissformuleringer og sin direkte tale
//
direkte valg valg der velgerne stemmer på de personene de ønsker å ha som representanter i et parlament eller lignende; til forskjell fra indirekte valg valg der velgerne stemmer på de personene de ønsker å ha som representanter i et parlament eller lignende; til forskjell fra indirekte valg
direkte valg valg der velgerne stemmer på de personene de ønsker å ha som representanter i et parlament eller lignende; til forskjell fra indirekte valg valg der velgerne stemmer på de personene de ønsker å ha som representanter i et parlament eller lignende; til forskjell fra indirekte valg //
på direkten 1 uten forberedelse; på sparket
være klar til å undertegne avtalen nærmest på direktenvære klar til å undertegne avtalen nærmest på direkten
: være klar til å undertegne avtalen nærmest på direktenvære klar til å undertegne avtalen nærmest på direkten
1 uten forberedelse; på sparket
være klar til å undertegne avtalen nærmest på direktenvære klar til å undertegne avtalen nærmest på direkten
: være klar til å undertegne avtalen nærmest på direktenvære klar til å undertegne avtalen nærmest på direkten
2 i direktesending
bli intervjuet på direktenbli intervjuet på direkten
: bli intervjuet på direktenbli intervjuet på direkten
2 i direktesending
bli intervjuet på direktenbli intervjuet på direkten
: bli intervjuet på direktenbli intervjuet på direkten
3 i ballspill: uten å dempe ballen før en sender den videre
skåre på direktenskåre på direkten
: skåre på direktenskåre på direkten
3 i ballspill: uten å dempe ballen før en sender den videre
skåre på direktenskåre på direkten
: skåre på direktenskåre på direkten
1 uten forberedelse; på sparket
være klar til å undertegne avtalen nærmest på direktenvære klar til å undertegne avtalen nærmest på direkten
: være klar til å undertegne avtalen nærmest på direktenvære klar til å undertegne avtalen nærmest på direkten
1 uten forberedelse; på sparket
være klar til å undertegne avtalen nærmest på direktenvære klar til å undertegne avtalen nærmest på direkten
: være klar til å undertegne avtalen nærmest på direktenvære klar til å undertegne avtalen nærmest på direkten
2 i direktesending
bli intervjuet på direktenbli intervjuet på direkten
: bli intervjuet på direktenbli intervjuet på direkten
2 i direktesending
bli intervjuet på direktenbli intervjuet på direkten
: bli intervjuet på direktenbli intervjuet på direkten
3 i ballspill: uten å dempe ballen før en sender den videre
skåre på direktenskåre på direkten
: skåre på direktenskåre på direkten
3 i ballspill: uten å dempe ballen før en sender den videre
skåre på direktenskåre på direkten
: skåre på direktenskåre på direkten
på direkten 1 uten forberedelse; på sparket
være klar til å undertegne avtalen nærmest på direktenvære klar til å undertegne avtalen nærmest på direkten
: være klar til å undertegne avtalen nærmest på direktenvære klar til å undertegne avtalen nærmest på direkten
1 uten forberedelse; på sparket
være klar til å undertegne avtalen nærmest på direktenvære klar til å undertegne avtalen nærmest på direkten
: være klar til å undertegne avtalen nærmest på direktenvære klar til å undertegne avtalen nærmest på direkten
2 i direktesending
bli intervjuet på direktenbli intervjuet på direkten
: bli intervjuet på direktenbli intervjuet på direkten
2 i direktesending
bli intervjuet på direktenbli intervjuet på direkten
: bli intervjuet på direktenbli intervjuet på direkten
3 i ballspill: uten å dempe ballen før en sender den videre
skåre på direktenskåre på direkten
: skåre på direktenskåre på direkten
3 i ballspill: uten å dempe ballen før en sender den videre
skåre på direktenskåre på direkten
: skåre på direktenskåre på direkten
1 uten forberedelse; på sparket
være klar til å undertegne avtalen nærmest på direktenvære klar til å undertegne avtalen nærmest på direkten
: være klar til å undertegne avtalen nærmest på direktenvære klar til å undertegne avtalen nærmest på direkten
1 uten forberedelse; på sparket
være klar til å undertegne avtalen nærmest på direktenvære klar til å undertegne avtalen nærmest på direkten
: være klar til å undertegne avtalen nærmest på direktenvære klar til å undertegne avtalen nærmest på direkten
2 i direktesending
bli intervjuet på direktenbli intervjuet på direkten
: bli intervjuet på direktenbli intervjuet på direkten
2 i direktesending
bli intervjuet på direktenbli intervjuet på direkten
: bli intervjuet på direktenbli intervjuet på direkten
3 i ballspill: uten å dempe ballen før en sender den videre
skåre på direktenskåre på direkten
: skåre på direktenskåre på direkten
3 i ballspill: uten å dempe ballen før en sender den videre
skåre på direktenskåre på direkten
: skåre på direktenskåre på direkten
3 som går rett på sak; beint fram; åpenhjertig
et direkte spørsmålet direkte spørsmål / han er så direktehan er så direkte
: et direkte spørsmålet direkte spørsmål / han er så direktehan er så direkte
3 som går rett på sak; beint fram; åpenhjertig
et direkte spørsmålet direkte spørsmål / han er så direktehan er så direkte
: et direkte spørsmålet direkte spørsmål / han er så direktehan er så direkte
4 brukt som adverb: rett og slett; helt
direkte dårligdirekte dårlig / påstanden er direkte feilpåstanden er direkte feil / det er direkte farlig å krysse veien herdet er direkte farlig å krysse veien her / dette er direkte i strid med reglementetdette er direkte i strid med reglementet
: direkte dårligdirekte dårlig / påstanden er direkte feilpåstanden er direkte feil / det er direkte farlig å krysse veien herdet er direkte farlig å krysse veien her / dette er direkte i strid med reglementetdette er direkte i strid med reglementet
4 brukt som adverb: rett og slett; helt
direkte dårligdirekte dårlig / påstanden er direkte feilpåstanden er direkte feil / det er direkte farlig å krysse veien herdet er direkte farlig å krysse veien her / dette er direkte i strid med reglementetdette er direkte i strid med reglementet
: direkte dårligdirekte dårlig / påstanden er direkte feilpåstanden er direkte feil / det er direkte farlig å krysse veien herdet er direkte farlig å krysse veien her / dette er direkte i strid med reglementetdette er direkte i strid med reglementet
1 uten omveier eller avbrudd
direkte bussforbindelsedirekte bussforbindelse
: direkte bussforbindelsedirekte bussforbindelse
// brukt som adverb
direkte på badetdirekte på badet / kjøre direkte hjemkjøre direkte hjem
: direkte på badetdirekte på badet / kjøre direkte hjemkjøre direkte hjem
// brukt som adverb
direkte på badetdirekte på badet / kjøre direkte hjemkjøre direkte hjem
: direkte på badetdirekte på badet / kjøre direkte hjemkjøre direkte hjem
1 uten omveier eller avbrudd
direkte bussforbindelsedirekte bussforbindelse
: direkte bussforbindelsedirekte bussforbindelse
// brukt som adverb
direkte på badetdirekte på badet / kjøre direkte hjemkjøre direkte hjem
: direkte på badetdirekte på badet / kjøre direkte hjemkjøre direkte hjem
// brukt som adverb
direkte på badetdirekte på badet / kjøre direkte hjemkjøre direkte hjem
: direkte på badetdirekte på badet / kjøre direkte hjemkjøre direkte hjem
2 uten mellomledd; førstehånds; til forskjell fra indirekte
direkte observasjondirekte observasjon / komme i direkte kontakt med noekomme i direkte kontakt med noe / ha direkte kjennskap til en sakha direkte kjennskap til en sak
: direkte observasjondirekte observasjon / komme i direkte kontakt med noekomme i direkte kontakt med noe / ha direkte kjennskap til en sakha direkte kjennskap til en sak
// brukt som adverb:
henvende seg direkte til sjefenhenvende seg direkte til sjefen
: henvende seg direkte til sjefenhenvende seg direkte til sjefen
// brukt som adverb:
henvende seg direkte til sjefenhenvende seg direkte til sjefen
: henvende seg direkte til sjefenhenvende seg direkte til sjefen
//
direkte aksjon utenomparlamentarisk kampmetode som streik, demonstrasjon, sabotasje eller lignende
aktivister i gummibåter gikk til direkte aksjon for å avbryte ulovlig fiskeaktivister i gummibåter gikk til direkte aksjon for å avbryte ulovlig fiske
: aktivister i gummibåter gikk til direkte aksjon for å avbryte ulovlig fiskeaktivister i gummibåter gikk til direkte aksjon for å avbryte ulovlig fiske
utenomparlamentarisk kampmetode som streik, demonstrasjon, sabotasje eller lignende
aktivister i gummibåter gikk til direkte aksjon for å avbryte ulovlig fiskeaktivister i gummibåter gikk til direkte aksjon for å avbryte ulovlig fiske
: aktivister i gummibåter gikk til direkte aksjon for å avbryte ulovlig fiskeaktivister i gummibåter gikk til direkte aksjon for å avbryte ulovlig fiske
direkte aksjon utenomparlamentarisk kampmetode som streik, demonstrasjon, sabotasje eller lignende
aktivister i gummibåter gikk til direkte aksjon for å avbryte ulovlig fiskeaktivister i gummibåter gikk til direkte aksjon for å avbryte ulovlig fiske
: aktivister i gummibåter gikk til direkte aksjon for å avbryte ulovlig fiskeaktivister i gummibåter gikk til direkte aksjon for å avbryte ulovlig fiske
utenomparlamentarisk kampmetode som streik, demonstrasjon, sabotasje eller lignende
aktivister i gummibåter gikk til direkte aksjon for å avbryte ulovlig fiskeaktivister i gummibåter gikk til direkte aksjon for å avbryte ulovlig fiske
: aktivister i gummibåter gikk til direkte aksjon for å avbryte ulovlig fiskeaktivister i gummibåter gikk til direkte aksjon for å avbryte ulovlig fiske
//
direkte objekt setningsledd som uttrykker den eller det som umiddelbart berøres av den handlingen eller prosessen som verbalet uttrykker
i setningen 'han gav katten mat' er 'mat' direkte objekti setningen 'han gav katten mat' er 'mat' direkte objekt
: i setningen 'han gav katten mat' er 'mat' direkte objekti setningen 'han gav katten mat' er 'mat' direkte objekt
setningsledd som uttrykker den eller det som umiddelbart berøres av den handlingen eller prosessen som verbalet uttrykker
i setningen 'han gav katten mat' er 'mat' direkte objekti setningen 'han gav katten mat' er 'mat' direkte objekt
: i setningen 'han gav katten mat' er 'mat' direkte objekti setningen 'han gav katten mat' er 'mat' direkte objekt
direkte objekt setningsledd som uttrykker den eller det som umiddelbart berøres av den handlingen eller prosessen som verbalet uttrykker
i setningen 'han gav katten mat' er 'mat' direkte objekti setningen 'han gav katten mat' er 'mat' direkte objekt
: i setningen 'han gav katten mat' er 'mat' direkte objekti setningen 'han gav katten mat' er 'mat' direkte objekt
setningsledd som uttrykker den eller det som umiddelbart berøres av den handlingen eller prosessen som verbalet uttrykker
i setningen 'han gav katten mat' er 'mat' direkte objekti setningen 'han gav katten mat' er 'mat' direkte objekt
: i setningen 'han gav katten mat' er 'mat' direkte objekti setningen 'han gav katten mat' er 'mat' direkte objekt
//
direkte skatt skatt av inntekt og formue skatt av inntekt og formue
direkte skatt skatt av inntekt og formue skatt av inntekt og formue //
direkte tale 1 ordrett gjengivelse av et utsagn (i en tekst) 1 ordrett gjengivelse av et utsagn (i en tekst) 2 klart og utvetydig språk
hun var kjent for spissformuleringer og sin direkte talehun var kjent for spissformuleringer og sin direkte tale
: hun var kjent for spissformuleringer og sin direkte talehun var kjent for spissformuleringer og sin direkte tale
2 klart og utvetydig språk
hun var kjent for spissformuleringer og sin direkte talehun var kjent for spissformuleringer og sin direkte tale
: hun var kjent for spissformuleringer og sin direkte talehun var kjent for spissformuleringer og sin direkte tale
1 ordrett gjengivelse av et utsagn (i en tekst) 1 ordrett gjengivelse av et utsagn (i en tekst) 2 klart og utvetydig språk
hun var kjent for spissformuleringer og sin direkte talehun var kjent for spissformuleringer og sin direkte tale
: hun var kjent for spissformuleringer og sin direkte talehun var kjent for spissformuleringer og sin direkte tale
2 klart og utvetydig språk
hun var kjent for spissformuleringer og sin direkte talehun var kjent for spissformuleringer og sin direkte tale
: hun var kjent for spissformuleringer og sin direkte talehun var kjent for spissformuleringer og sin direkte tale
direkte tale 1 ordrett gjengivelse av et utsagn (i en tekst) 1 ordrett gjengivelse av et utsagn (i en tekst) 2 klart og utvetydig språk
hun var kjent for spissformuleringer og sin direkte talehun var kjent for spissformuleringer og sin direkte tale
: hun var kjent for spissformuleringer og sin direkte talehun var kjent for spissformuleringer og sin direkte tale
2 klart og utvetydig språk
hun var kjent for spissformuleringer og sin direkte talehun var kjent for spissformuleringer og sin direkte tale
: hun var kjent for spissformuleringer og sin direkte talehun var kjent for spissformuleringer og sin direkte tale
1 ordrett gjengivelse av et utsagn (i en tekst) 1 ordrett gjengivelse av et utsagn (i en tekst) 2 klart og utvetydig språk
hun var kjent for spissformuleringer og sin direkte talehun var kjent for spissformuleringer og sin direkte tale
: hun var kjent for spissformuleringer og sin direkte talehun var kjent for spissformuleringer og sin direkte tale
2 klart og utvetydig språk
hun var kjent for spissformuleringer og sin direkte talehun var kjent for spissformuleringer og sin direkte tale
: hun var kjent for spissformuleringer og sin direkte talehun var kjent for spissformuleringer og sin direkte tale
//
direkte valg valg der velgerne stemmer på de personene de ønsker å ha som representanter i et parlament eller lignende; til forskjell fra indirekte valg valg der velgerne stemmer på de personene de ønsker å ha som representanter i et parlament eller lignende; til forskjell fra indirekte valg
direkte valg valg der velgerne stemmer på de personene de ønsker å ha som representanter i et parlament eller lignende; til forskjell fra indirekte valg valg der velgerne stemmer på de personene de ønsker å ha som representanter i et parlament eller lignende; til forskjell fra indirekte valg //
på direkten 1 uten forberedelse; på sparket
være klar til å undertegne avtalen nærmest på direktenvære klar til å undertegne avtalen nærmest på direkten
: være klar til å undertegne avtalen nærmest på direktenvære klar til å undertegne avtalen nærmest på direkten
1 uten forberedelse; på sparket
være klar til å undertegne avtalen nærmest på direktenvære klar til å undertegne avtalen nærmest på direkten
: være klar til å undertegne avtalen nærmest på direktenvære klar til å undertegne avtalen nærmest på direkten
2 i direktesending
bli intervjuet på direktenbli intervjuet på direkten
: bli intervjuet på direktenbli intervjuet på direkten
2 i direktesending
bli intervjuet på direktenbli intervjuet på direkten
: bli intervjuet på direktenbli intervjuet på direkten
3 i ballspill: uten å dempe ballen før en sender den videre
skåre på direktenskåre på direkten
: skåre på direktenskåre på direkten
3 i ballspill: uten å dempe ballen før en sender den videre
skåre på direktenskåre på direkten
: skåre på direktenskåre på direkten
1 uten forberedelse; på sparket
være klar til å undertegne avtalen nærmest på direktenvære klar til å undertegne avtalen nærmest på direkten
: være klar til å undertegne avtalen nærmest på direktenvære klar til å undertegne avtalen nærmest på direkten
1 uten forberedelse; på sparket
være klar til å undertegne avtalen nærmest på direktenvære klar til å undertegne avtalen nærmest på direkten
: være klar til å undertegne avtalen nærmest på direktenvære klar til å undertegne avtalen nærmest på direkten
2 i direktesending
bli intervjuet på direktenbli intervjuet på direkten
: bli intervjuet på direktenbli intervjuet på direkten
2 i direktesending
bli intervjuet på direktenbli intervjuet på direkten
: bli intervjuet på direktenbli intervjuet på direkten
3 i ballspill: uten å dempe ballen før en sender den videre
skåre på direktenskåre på direkten
: skåre på direktenskåre på direkten
3 i ballspill: uten å dempe ballen før en sender den videre
skåre på direktenskåre på direkten
: skåre på direktenskåre på direkten
på direkten 1 uten forberedelse; på sparket
være klar til å undertegne avtalen nærmest på direktenvære klar til å undertegne avtalen nærmest på direkten
: være klar til å undertegne avtalen nærmest på direktenvære klar til å undertegne avtalen nærmest på direkten
1 uten forberedelse; på sparket
være klar til å undertegne avtalen nærmest på direktenvære klar til å undertegne avtalen nærmest på direkten
: være klar til å undertegne avtalen nærmest på direktenvære klar til å undertegne avtalen nærmest på direkten
2 i direktesending
bli intervjuet på direktenbli intervjuet på direkten
: bli intervjuet på direktenbli intervjuet på direkten
2 i direktesending
bli intervjuet på direktenbli intervjuet på direkten
: bli intervjuet på direktenbli intervjuet på direkten
3 i ballspill: uten å dempe ballen før en sender den videre
skåre på direktenskåre på direkten
: skåre på direktenskåre på direkten
3 i ballspill: uten å dempe ballen før en sender den videre
skåre på direktenskåre på direkten
: skåre på direktenskåre på direkten
1 uten forberedelse; på sparket
være klar til å undertegne avtalen nærmest på direktenvære klar til å undertegne avtalen nærmest på direkten
: være klar til å undertegne avtalen nærmest på direktenvære klar til å undertegne avtalen nærmest på direkten
1 uten forberedelse; på sparket
være klar til å undertegne avtalen nærmest på direktenvære klar til å undertegne avtalen nærmest på direkten
: være klar til å undertegne avtalen nærmest på direktenvære klar til å undertegne avtalen nærmest på direkten
2 i direktesending
bli intervjuet på direktenbli intervjuet på direkten
: bli intervjuet på direktenbli intervjuet på direkten
2 i direktesending
bli intervjuet på direktenbli intervjuet på direkten
: bli intervjuet på direktenbli intervjuet på direkten
3 i ballspill: uten å dempe ballen før en sender den videre
skåre på direktenskåre på direkten
: skåre på direktenskåre på direkten
3 i ballspill: uten å dempe ballen før en sender den videre
skåre på direktenskåre på direkten
: skåre på direktenskåre på direkten
2 uten mellomledd; førstehånds; til forskjell fra indirekte
direkte observasjondirekte observasjon / komme i direkte kontakt med noekomme i direkte kontakt med noe / ha direkte kjennskap til en sakha direkte kjennskap til en sak
: direkte observasjondirekte observasjon / komme i direkte kontakt med noekomme i direkte kontakt med noe / ha direkte kjennskap til en sakha direkte kjennskap til en sak
// brukt som adverb:
henvende seg direkte til sjefenhenvende seg direkte til sjefen
: henvende seg direkte til sjefenhenvende seg direkte til sjefen
// brukt som adverb:
henvende seg direkte til sjefenhenvende seg direkte til sjefen
: henvende seg direkte til sjefenhenvende seg direkte til sjefen
//
direkte aksjon utenomparlamentarisk kampmetode som streik, demonstrasjon, sabotasje eller lignende
aktivister i gummibåter gikk til direkte aksjon for å avbryte ulovlig fiskeaktivister i gummibåter gikk til direkte aksjon for å avbryte ulovlig fiske
: aktivister i gummibåter gikk til direkte aksjon for å avbryte ulovlig fiskeaktivister i gummibåter gikk til direkte aksjon for å avbryte ulovlig fiske
utenomparlamentarisk kampmetode som streik, demonstrasjon, sabotasje eller lignende
aktivister i gummibåter gikk til direkte aksjon for å avbryte ulovlig fiskeaktivister i gummibåter gikk til direkte aksjon for å avbryte ulovlig fiske
: aktivister i gummibåter gikk til direkte aksjon for å avbryte ulovlig fiskeaktivister i gummibåter gikk til direkte aksjon for å avbryte ulovlig fiske
direkte aksjon utenomparlamentarisk kampmetode som streik, demonstrasjon, sabotasje eller lignende
aktivister i gummibåter gikk til direkte aksjon for å avbryte ulovlig fiskeaktivister i gummibåter gikk til direkte aksjon for å avbryte ulovlig fiske
: aktivister i gummibåter gikk til direkte aksjon for å avbryte ulovlig fiskeaktivister i gummibåter gikk til direkte aksjon for å avbryte ulovlig fiske
utenomparlamentarisk kampmetode som streik, demonstrasjon, sabotasje eller lignende
aktivister i gummibåter gikk til direkte aksjon for å avbryte ulovlig fiskeaktivister i gummibåter gikk til direkte aksjon for å avbryte ulovlig fiske
: aktivister i gummibåter gikk til direkte aksjon for å avbryte ulovlig fiskeaktivister i gummibåter gikk til direkte aksjon for å avbryte ulovlig fiske
//
direkte objekt setningsledd som uttrykker den eller det som umiddelbart berøres av den handlingen eller prosessen som verbalet uttrykker
i setningen 'han gav katten mat' er 'mat' direkte objekti setningen 'han gav katten mat' er 'mat' direkte objekt
: i setningen 'han gav katten mat' er 'mat' direkte objekti setningen 'han gav katten mat' er 'mat' direkte objekt
setningsledd som uttrykker den eller det som umiddelbart berøres av den handlingen eller prosessen som verbalet uttrykker
i setningen 'han gav katten mat' er 'mat' direkte objekti setningen 'han gav katten mat' er 'mat' direkte objekt
: i setningen 'han gav katten mat' er 'mat' direkte objekti setningen 'han gav katten mat' er 'mat' direkte objekt
direkte objekt setningsledd som uttrykker den eller det som umiddelbart berøres av den handlingen eller prosessen som verbalet uttrykker
i setningen 'han gav katten mat' er 'mat' direkte objekti setningen 'han gav katten mat' er 'mat' direkte objekt
: i setningen 'han gav katten mat' er 'mat' direkte objekti setningen 'han gav katten mat' er 'mat' direkte objekt
setningsledd som uttrykker den eller det som umiddelbart berøres av den handlingen eller prosessen som verbalet uttrykker
i setningen 'han gav katten mat' er 'mat' direkte objekti setningen 'han gav katten mat' er 'mat' direkte objekt
: i setningen 'han gav katten mat' er 'mat' direkte objekti setningen 'han gav katten mat' er 'mat' direkte objekt
//
direkte skatt skatt av inntekt og formue skatt av inntekt og formue
direkte skatt skatt av inntekt og formue skatt av inntekt og formue //
direkte tale 1 ordrett gjengivelse av et utsagn (i en tekst) 1 ordrett gjengivelse av et utsagn (i en tekst) 2 klart og utvetydig språk
hun var kjent for spissformuleringer og sin direkte talehun var kjent for spissformuleringer og sin direkte tale
: hun var kjent for spissformuleringer og sin direkte talehun var kjent for spissformuleringer og sin direkte tale
2 klart og utvetydig språk
hun var kjent for spissformuleringer og sin direkte talehun var kjent for spissformuleringer og sin direkte tale
: hun var kjent for spissformuleringer og sin direkte talehun var kjent for spissformuleringer og sin direkte tale
1 ordrett gjengivelse av et utsagn (i en tekst) 1 ordrett gjengivelse av et utsagn (i en tekst) 2 klart og utvetydig språk
hun var kjent for spissformuleringer og sin direkte talehun var kjent for spissformuleringer og sin direkte tale
: hun var kjent for spissformuleringer og sin direkte talehun var kjent for spissformuleringer og sin direkte tale
2 klart og utvetydig språk
hun var kjent for spissformuleringer og sin direkte talehun var kjent for spissformuleringer og sin direkte tale
: hun var kjent for spissformuleringer og sin direkte talehun var kjent for spissformuleringer og sin direkte tale
direkte tale 1 ordrett gjengivelse av et utsagn (i en tekst) 1 ordrett gjengivelse av et utsagn (i en tekst) 2 klart og utvetydig språk
hun var kjent for spissformuleringer og sin direkte talehun var kjent for spissformuleringer og sin direkte tale
: hun var kjent for spissformuleringer og sin direkte talehun var kjent for spissformuleringer og sin direkte tale
2 klart og utvetydig språk
hun var kjent for spissformuleringer og sin direkte talehun var kjent for spissformuleringer og sin direkte tale
: hun var kjent for spissformuleringer og sin direkte talehun var kjent for spissformuleringer og sin direkte tale
1 ordrett gjengivelse av et utsagn (i en tekst) 1 ordrett gjengivelse av et utsagn (i en tekst) 2 klart og utvetydig språk
hun var kjent for spissformuleringer og sin direkte talehun var kjent for spissformuleringer og sin direkte tale
: hun var kjent for spissformuleringer og sin direkte talehun var kjent for spissformuleringer og sin direkte tale
2 klart og utvetydig språk
hun var kjent for spissformuleringer og sin direkte talehun var kjent for spissformuleringer og sin direkte tale
: hun var kjent for spissformuleringer og sin direkte talehun var kjent for spissformuleringer og sin direkte tale
//
direkte valg valg der velgerne stemmer på de personene de ønsker å ha som representanter i et parlament eller lignende; til forskjell fra indirekte valg valg der velgerne stemmer på de personene de ønsker å ha som representanter i et parlament eller lignende; til forskjell fra indirekte valg
direkte valg valg der velgerne stemmer på de personene de ønsker å ha som representanter i et parlament eller lignende; til forskjell fra indirekte valg valg der velgerne stemmer på de personene de ønsker å ha som representanter i et parlament eller lignende; til forskjell fra indirekte valg //
på direkten 1 uten forberedelse; på sparket
være klar til å undertegne avtalen nærmest på direktenvære klar til å undertegne avtalen nærmest på direkten
: være klar til å undertegne avtalen nærmest på direktenvære klar til å undertegne avtalen nærmest på direkten
1 uten forberedelse; på sparket
være klar til å undertegne avtalen nærmest på direktenvære klar til å undertegne avtalen nærmest på direkten
: være klar til å undertegne avtalen nærmest på direktenvære klar til å undertegne avtalen nærmest på direkten
2 i direktesending
bli intervjuet på direktenbli intervjuet på direkten
: bli intervjuet på direktenbli intervjuet på direkten
2 i direktesending
bli intervjuet på direktenbli intervjuet på direkten
: bli intervjuet på direktenbli intervjuet på direkten
3 i ballspill: uten å dempe ballen før en sender den videre
skåre på direktenskåre på direkten
: skåre på direktenskåre på direkten
3 i ballspill: uten å dempe ballen før en sender den videre
skåre på direktenskåre på direkten
: skåre på direktenskåre på direkten
1 uten forberedelse; på sparket
være klar til å undertegne avtalen nærmest på direktenvære klar til å undertegne avtalen nærmest på direkten
: være klar til å undertegne avtalen nærmest på direktenvære klar til å undertegne avtalen nærmest på direkten
1 uten forberedelse; på sparket
være klar til å undertegne avtalen nærmest på direktenvære klar til å undertegne avtalen nærmest på direkten
: være klar til å undertegne avtalen nærmest på direktenvære klar til å undertegne avtalen nærmest på direkten
2 i direktesending
bli intervjuet på direktenbli intervjuet på direkten
: bli intervjuet på direktenbli intervjuet på direkten
2 i direktesending
bli intervjuet på direktenbli intervjuet på direkten
: bli intervjuet på direktenbli intervjuet på direkten
3 i ballspill: uten å dempe ballen før en sender den videre
skåre på direktenskåre på direkten
: skåre på direktenskåre på direkten
3 i ballspill: uten å dempe ballen før en sender den videre
skåre på direktenskåre på direkten
: skåre på direktenskåre på direkten
på direkten 1 uten forberedelse; på sparket
være klar til å undertegne avtalen nærmest på direktenvære klar til å undertegne avtalen nærmest på direkten
: være klar til å undertegne avtalen nærmest på direktenvære klar til å undertegne avtalen nærmest på direkten
1 uten forberedelse; på sparket
være klar til å undertegne avtalen nærmest på direktenvære klar til å undertegne avtalen nærmest på direkten
: være klar til å undertegne avtalen nærmest på direktenvære klar til å undertegne avtalen nærmest på direkten
2 i direktesending
bli intervjuet på direktenbli intervjuet på direkten
: bli intervjuet på direktenbli intervjuet på direkten
2 i direktesending
bli intervjuet på direktenbli intervjuet på direkten
: bli intervjuet på direktenbli intervjuet på direkten
3 i ballspill: uten å dempe ballen før en sender den videre
skåre på direktenskåre på direkten
: skåre på direktenskåre på direkten
3 i ballspill: uten å dempe ballen før en sender den videre
skåre på direktenskåre på direkten
: skåre på direktenskåre på direkten
1 uten forberedelse; på sparket
være klar til å undertegne avtalen nærmest på direktenvære klar til å undertegne avtalen nærmest på direkten
: være klar til å undertegne avtalen nærmest på direktenvære klar til å undertegne avtalen nærmest på direkten
1 uten forberedelse; på sparket
være klar til å undertegne avtalen nærmest på direktenvære klar til å undertegne avtalen nærmest på direkten
: være klar til å undertegne avtalen nærmest på direktenvære klar til å undertegne avtalen nærmest på direkten
2 i direktesending
bli intervjuet på direktenbli intervjuet på direkten
: bli intervjuet på direktenbli intervjuet på direkten
2 i direktesending
bli intervjuet på direktenbli intervjuet på direkten
: bli intervjuet på direktenbli intervjuet på direkten
3 i ballspill: uten å dempe ballen før en sender den videre
skåre på direktenskåre på direkten
: skåre på direktenskåre på direkten
3 i ballspill: uten å dempe ballen før en sender den videre
skåre på direktenskåre på direkten
: skåre på direktenskåre på direkten
3 som går rett på sak; beint fram; åpenhjertig
et direkte spørsmålet direkte spørsmål / han er så direktehan er så direkte
: et direkte spørsmålet direkte spørsmål / han er så direktehan er så direkte
3 som går rett på sak; beint fram; åpenhjertig
et direkte spørsmålet direkte spørsmål / han er så direktehan er så direkte
: et direkte spørsmålet direkte spørsmål / han er så direktehan er så direkte
4 brukt som adverb: rett og slett; helt
direkte dårligdirekte dårlig / påstanden er direkte feilpåstanden er direkte feil / det er direkte farlig å krysse veien herdet er direkte farlig å krysse veien her / dette er direkte i strid med reglementetdette er direkte i strid med reglementet
: direkte dårligdirekte dårlig / påstanden er direkte feilpåstanden er direkte feil / det er direkte farlig å krysse veien herdet er direkte farlig å krysse veien her / dette er direkte i strid med reglementetdette er direkte i strid med reglementet
4 brukt som adverb: rett og slett; helt
direkte dårligdirekte dårlig / påstanden er direkte feilpåstanden er direkte feil / det er direkte farlig å krysse veien herdet er direkte farlig å krysse veien her / dette er direkte i strid med reglementetdette er direkte i strid med reglementet
: direkte dårligdirekte dårlig / påstanden er direkte feilpåstanden er direkte feil / det er direkte farlig å krysse veien herdet er direkte farlig å krysse veien her / dette er direkte i strid med reglementetdette er direkte i strid med reglementet
direkte skatt skatt av inntekt og formue skatt av inntekt og formue
dublon m1
I dette vinduet skal du finne tabell m1 for oppslagsordet dublon
(fra spansk 'dobbeltmynt') gammel spansk gullmynt; jamfør dukat
skatt av spanske dukater og dublonerskatt av spanske dukater og dubloner
: skatt av spanske dukater og dublonerskatt av spanske dukater og dubloner
gammel spansk gullmynt; jamfør dukat
skatt av spanske dukater og dublonerskatt av spanske dukater og dubloner
: skatt av spanske dukater og dublonerskatt av spanske dukater og dubloner
eiendoms|skatt m1
I dette vinduet skal du finne tabell m1 for oppslagsordet eiendomsskatt
skatt på fast eiendom skatt på fast eiendom
etter|betale v2
I dette vinduet skal du finne tabell v2 for oppslagsordet etterbetale
utbetale på etterskudd, for eksempel ved feil betaling eller regulering av lønn; betale etter at et oppdrag er utført, en vare er overlevert eller lignende
etterbetale 3000 kr i skattetterbetale 3000 kr i skatt
: etterbetale 3000 kr i skattetterbetale 3000 kr i skatt
utbetale på etterskudd, for eksempel ved feil betaling eller regulering av lønn; betale etter at et oppdrag er utført, en vare er overlevert eller lignende
etterbetale 3000 kr i skattetterbetale 3000 kr i skatt
: etterbetale 3000 kr i skattetterbetale 3000 kr i skatt
IV finne verb
I dette vinduet skal du finne tabell v. for oppslagsordet finne
(norrønt finna)
1 komme over, treffe på, oppdage
finne en skattfinne en skatt / finne igjen noe en har mistetfinne igjen noe en har mistet / finne noen dødfinne noen død / finne noen hjemmefinne noen hjemme / finne veienfinne veien
: finne en skattfinne en skatt / finne igjen noe en har mistetfinne igjen noe en har mistet / finne noen dødfinne noen død / finne noen hjemmefinne noen hjemme / finne veienfinne veien
1 komme over, treffe på, oppdage
finne en skattfinne en skatt / finne igjen noe en har mistetfinne igjen noe en har mistet / finne noen dødfinne noen død / finne noen hjemmefinne noen hjemme / finne veienfinne veien
: finne en skattfinne en skatt / finne igjen noe en har mistetfinne igjen noe en har mistet / finne noen dødfinne noen død / finne noen hjemmefinne noen hjemme / finne veienfinne veien
2 oppnå (1)
finne formenfinne formen / finne trøstfinne trøst
: finne formenfinne formen / finne trøstfinne trøst
2 oppnå (1)
finne formenfinne formen / finne trøstfinne trøst
: finne formenfinne formen / finne trøstfinne trøst
3 komme fram til, tenke ut, utlede
finne ut av noefinne ut av noe / finne en løsningfinne en løsning
: finne ut av noefinne ut av noe / finne en løsningfinne en løsning
3 komme fram til, tenke ut, utlede
finne ut av noefinne ut av noe / finne en løsningfinne en løsning
: finne ut av noefinne ut av noe / finne en løsningfinne en løsning
4 synes (2), vurdere
finne noe mistenkeligfinne noe mistenkelig / finne tiden modenfinne tiden moden / finne noen skyldigfinne noen skyldig / finne grunn tilfinne grunn til
: finne noe mistenkeligfinne noe mistenkelig / finne tiden modenfinne tiden moden / finne noen skyldigfinne noen skyldig / finne grunn tilfinne grunn til
4 synes (2), vurdere
finne noe mistenkeligfinne noe mistenkelig / finne tiden modenfinne tiden moden / finne noen skyldigfinne noen skyldig / finne grunn tilfinne grunn til
: finne noe mistenkeligfinne noe mistenkelig / finne tiden modenfinne tiden moden / finne noen skyldigfinne noen skyldig / finne grunn tilfinne grunn til
5
finne seg selv bli klar over hvem en er og hva en vil bli klar over hvem en er og hva en vil
finne seg selv bli klar over hvem en er og hva en vil bli klar over hvem en er og hva en vil //
finne sted foregå
hendelsen fant sted tirsdag kveldhendelsen fant sted tirsdag kveld
: hendelsen fant sted tirsdag kveldhendelsen fant sted tirsdag kveld
foregå
hendelsen fant sted tirsdag kveldhendelsen fant sted tirsdag kveld
: hendelsen fant sted tirsdag kveldhendelsen fant sted tirsdag kveld
finne sted foregå
hendelsen fant sted tirsdag kveldhendelsen fant sted tirsdag kveld
: hendelsen fant sted tirsdag kveldhendelsen fant sted tirsdag kveld
foregå
hendelsen fant sted tirsdag kveldhendelsen fant sted tirsdag kveld
: hendelsen fant sted tirsdag kveldhendelsen fant sted tirsdag kveld
//
finne hverandre 1 bli et par 1 bli et par 2 bli enige; ha felles syn i en sak 2 bli enige; ha felles syn i en sak 1 bli et par 1 bli et par 2 bli enige; ha felles syn i en sak 2 bli enige; ha felles syn i en sak
finne hverandre 1 bli et par 1 bli et par 2 bli enige; ha felles syn i en sak 2 bli enige; ha felles syn i en sak 1 bli et par 1 bli et par 2 bli enige; ha felles syn i en sak 2 bli enige; ha felles syn i en sak //
finne på komme på; tenke ut; pønske ut
vi vet aldri hva noen kan finne påvi vet aldri hva noen kan finne på
: vi vet aldri hva noen kan finne påvi vet aldri hva noen kan finne på
komme på; tenke ut; pønske ut
vi vet aldri hva noen kan finne påvi vet aldri hva noen kan finne på
: vi vet aldri hva noen kan finne påvi vet aldri hva noen kan finne på
finne på komme på; tenke ut; pønske ut
vi vet aldri hva noen kan finne påvi vet aldri hva noen kan finne på
: vi vet aldri hva noen kan finne påvi vet aldri hva noen kan finne på
komme på; tenke ut; pønske ut
vi vet aldri hva noen kan finne påvi vet aldri hva noen kan finne på
: vi vet aldri hva noen kan finne påvi vet aldri hva noen kan finne på
//
finne opp tenke ut noe nytt eller lage noe for første gang
vi trenger ikke å finne opp kruttet på nyttvi trenger ikke å finne opp kruttet på nytt
: vi trenger ikke å finne opp kruttet på nyttvi trenger ikke å finne opp kruttet på nytt
tenke ut noe nytt eller lage noe for første gang
vi trenger ikke å finne opp kruttet på nyttvi trenger ikke å finne opp kruttet på nytt
: vi trenger ikke å finne opp kruttet på nyttvi trenger ikke å finne opp kruttet på nytt
finne opp tenke ut noe nytt eller lage noe for første gang
vi trenger ikke å finne opp kruttet på nyttvi trenger ikke å finne opp kruttet på nytt
: vi trenger ikke å finne opp kruttet på nyttvi trenger ikke å finne opp kruttet på nytt
tenke ut noe nytt eller lage noe for første gang
vi trenger ikke å finne opp kruttet på nyttvi trenger ikke å finne opp kruttet på nytt
: vi trenger ikke å finne opp kruttet på nyttvi trenger ikke å finne opp kruttet på nytt
//
finne ut bli klar over
finne ut hva som er i veienfinne ut hva som er i veien / vi fant ut at dette var det rette tidspunktvi fant ut at dette var det rette tidspunkt
: finne ut hva som er i veienfinne ut hva som er i veien / vi fant ut at dette var det rette tidspunktvi fant ut at dette var det rette tidspunkt
bli klar over
finne ut hva som er i veienfinne ut hva som er i veien / vi fant ut at dette var det rette tidspunktvi fant ut at dette var det rette tidspunkt
: finne ut hva som er i veienfinne ut hva som er i veien / vi fant ut at dette var det rette tidspunktvi fant ut at dette var det rette tidspunkt
finne ut bli klar over
finne ut hva som er i veienfinne ut hva som er i veien / vi fant ut at dette var det rette tidspunktvi fant ut at dette var det rette tidspunkt
: finne ut hva som er i veienfinne ut hva som er i veien / vi fant ut at dette var det rette tidspunktvi fant ut at dette var det rette tidspunkt
bli klar over
finne ut hva som er i veienfinne ut hva som er i veien / vi fant ut at dette var det rette tidspunktvi fant ut at dette var det rette tidspunkt
: finne ut hva som er i veienfinne ut hva som er i veien / vi fant ut at dette var det rette tidspunktvi fant ut at dette var det rette tidspunkt
//
finne for godt avgjøre etter eget skjønn
alle gjør som de finner for godtalle gjør som de finner for godt
: alle gjør som de finner for godtalle gjør som de finner for godt
avgjøre etter eget skjønn
alle gjør som de finner for godtalle gjør som de finner for godt
: alle gjør som de finner for godtalle gjør som de finner for godt
finne for godt avgjøre etter eget skjønn
alle gjør som de finner for godtalle gjør som de finner for godt
: alle gjør som de finner for godtalle gjør som de finner for godt
avgjøre etter eget skjønn
alle gjør som de finner for godtalle gjør som de finner for godt
: alle gjør som de finner for godtalle gjør som de finner for godt
//
finne seg i godta (idet en resignerer)
dette finner jeg meg ikke idette finner jeg meg ikke i
: dette finner jeg meg ikke idette finner jeg meg ikke i
godta (idet en resignerer)
dette finner jeg meg ikke idette finner jeg meg ikke i
: dette finner jeg meg ikke idette finner jeg meg ikke i
finne seg i godta (idet en resignerer)
dette finner jeg meg ikke idette finner jeg meg ikke i
: dette finner jeg meg ikke idette finner jeg meg ikke i
godta (idet en resignerer)
dette finner jeg meg ikke idette finner jeg meg ikke i
: dette finner jeg meg ikke idette finner jeg meg ikke i
//
finne seg til rette tilpasse seg
de hjelper barna med å finne seg til rettede hjelper barna med å finne seg til rette
: de hjelper barna med å finne seg til rettede hjelper barna med å finne seg til rette
tilpasse seg
de hjelper barna med å finne seg til rettede hjelper barna med å finne seg til rette
: de hjelper barna med å finne seg til rettede hjelper barna med å finne seg til rette
finne seg til rette tilpasse seg
de hjelper barna med å finne seg til rettede hjelper barna med å finne seg til rette
: de hjelper barna med å finne seg til rettede hjelper barna med å finne seg til rette
tilpasse seg
de hjelper barna med å finne seg til rettede hjelper barna med å finne seg til rette
: de hjelper barna med å finne seg til rettede hjelper barna med å finne seg til rette
5
finne seg selv bli klar over hvem en er og hva en vil bli klar over hvem en er og hva en vil
finne seg selv bli klar over hvem en er og hva en vil bli klar over hvem en er og hva en vil //
finne sted foregå
hendelsen fant sted tirsdag kveldhendelsen fant sted tirsdag kveld
: hendelsen fant sted tirsdag kveldhendelsen fant sted tirsdag kveld
foregå
hendelsen fant sted tirsdag kveldhendelsen fant sted tirsdag kveld
: hendelsen fant sted tirsdag kveldhendelsen fant sted tirsdag kveld
finne sted foregå
hendelsen fant sted tirsdag kveldhendelsen fant sted tirsdag kveld
: hendelsen fant sted tirsdag kveldhendelsen fant sted tirsdag kveld
foregå
hendelsen fant sted tirsdag kveldhendelsen fant sted tirsdag kveld
: hendelsen fant sted tirsdag kveldhendelsen fant sted tirsdag kveld
//
finne hverandre 1 bli et par 1 bli et par 2 bli enige; ha felles syn i en sak 2 bli enige; ha felles syn i en sak 1 bli et par 1 bli et par 2 bli enige; ha felles syn i en sak 2 bli enige; ha felles syn i en sak
finne hverandre 1 bli et par 1 bli et par 2 bli enige; ha felles syn i en sak 2 bli enige; ha felles syn i en sak 1 bli et par 1 bli et par 2 bli enige; ha felles syn i en sak 2 bli enige; ha felles syn i en sak //
finne på komme på; tenke ut; pønske ut
vi vet aldri hva noen kan finne påvi vet aldri hva noen kan finne på
: vi vet aldri hva noen kan finne påvi vet aldri hva noen kan finne på
komme på; tenke ut; pønske ut
vi vet aldri hva noen kan finne påvi vet aldri hva noen kan finne på
: vi vet aldri hva noen kan finne påvi vet aldri hva noen kan finne på
finne på komme på; tenke ut; pønske ut
vi vet aldri hva noen kan finne påvi vet aldri hva noen kan finne på
: vi vet aldri hva noen kan finne påvi vet aldri hva noen kan finne på
komme på; tenke ut; pønske ut
vi vet aldri hva noen kan finne påvi vet aldri hva noen kan finne på
: vi vet aldri hva noen kan finne påvi vet aldri hva noen kan finne på
//
finne opp tenke ut noe nytt eller lage noe for første gang
vi trenger ikke å finne opp kruttet på nyttvi trenger ikke å finne opp kruttet på nytt
: vi trenger ikke å finne opp kruttet på nyttvi trenger ikke å finne opp kruttet på nytt
tenke ut noe nytt eller lage noe for første gang
vi trenger ikke å finne opp kruttet på nyttvi trenger ikke å finne opp kruttet på nytt
: vi trenger ikke å finne opp kruttet på nyttvi trenger ikke å finne opp kruttet på nytt
finne opp tenke ut noe nytt eller lage noe for første gang
vi trenger ikke å finne opp kruttet på nyttvi trenger ikke å finne opp kruttet på nytt
: vi trenger ikke å finne opp kruttet på nyttvi trenger ikke å finne opp kruttet på nytt
tenke ut noe nytt eller lage noe for første gang
vi trenger ikke å finne opp kruttet på nyttvi trenger ikke å finne opp kruttet på nytt
: vi trenger ikke å finne opp kruttet på nyttvi trenger ikke å finne opp kruttet på nytt
//
finne ut bli klar over
finne ut hva som er i veienfinne ut hva som er i veien / vi fant ut at dette var det rette tidspunktvi fant ut at dette var det rette tidspunkt
: finne ut hva som er i veienfinne ut hva som er i veien / vi fant ut at dette var det rette tidspunktvi fant ut at dette var det rette tidspunkt
bli klar over
finne ut hva som er i veienfinne ut hva som er i veien / vi fant ut at dette var det rette tidspunktvi fant ut at dette var det rette tidspunkt
: finne ut hva som er i veienfinne ut hva som er i veien / vi fant ut at dette var det rette tidspunktvi fant ut at dette var det rette tidspunkt
finne ut bli klar over
finne ut hva som er i veienfinne ut hva som er i veien / vi fant ut at dette var det rette tidspunktvi fant ut at dette var det rette tidspunkt
: finne ut hva som er i veienfinne ut hva som er i veien / vi fant ut at dette var det rette tidspunktvi fant ut at dette var det rette tidspunkt
bli klar over
finne ut hva som er i veienfinne ut hva som er i veien / vi fant ut at dette var det rette tidspunktvi fant ut at dette var det rette tidspunkt
: finne ut hva som er i veienfinne ut hva som er i veien / vi fant ut at dette var det rette tidspunktvi fant ut at dette var det rette tidspunkt
//
finne for godt avgjøre etter eget skjønn
alle gjør som de finner for godtalle gjør som de finner for godt
: alle gjør som de finner for godtalle gjør som de finner for godt
avgjøre etter eget skjønn
alle gjør som de finner for godtalle gjør som de finner for godt
: alle gjør som de finner for godtalle gjør som de finner for godt
finne for godt avgjøre etter eget skjønn
alle gjør som de finner for godtalle gjør som de finner for godt
: alle gjør som de finner for godtalle gjør som de finner for godt
avgjøre etter eget skjønn
alle gjør som de finner for godtalle gjør som de finner for godt
: alle gjør som de finner for godtalle gjør som de finner for godt
//
finne seg i godta (idet en resignerer)
dette finner jeg meg ikke idette finner jeg meg ikke i
: dette finner jeg meg ikke idette finner jeg meg ikke i
godta (idet en resignerer)
dette finner jeg meg ikke idette finner jeg meg ikke i
: dette finner jeg meg ikke idette finner jeg meg ikke i
finne seg i godta (idet en resignerer)
dette finner jeg meg ikke idette finner jeg meg ikke i
: dette finner jeg meg ikke idette finner jeg meg ikke i
godta (idet en resignerer)
dette finner jeg meg ikke idette finner jeg meg ikke i
: dette finner jeg meg ikke idette finner jeg meg ikke i
//
finne seg til rette tilpasse seg
de hjelper barna med å finne seg til rettede hjelper barna med å finne seg til rette
: de hjelper barna med å finne seg til rettede hjelper barna med å finne seg til rette
tilpasse seg
de hjelper barna med å finne seg til rettede hjelper barna med å finne seg til rette
: de hjelper barna med å finne seg til rettede hjelper barna med å finne seg til rette
finne seg til rette tilpasse seg
de hjelper barna med å finne seg til rettede hjelper barna med å finne seg til rette
: de hjelper barna med å finne seg til rettede hjelper barna med å finne seg til rette
tilpasse seg
de hjelper barna med å finne seg til rettede hjelper barna med å finne seg til rette
: de hjelper barna med å finne seg til rettede hjelper barna med å finne seg til rette
1 komme over, treffe på, oppdage
finne en skattfinne en skatt / finne igjen noe en har mistetfinne igjen noe en har mistet / finne noen dødfinne noen død / finne noen hjemmefinne noen hjemme / finne veienfinne veien
: finne en skattfinne en skatt / finne igjen noe en har mistetfinne igjen noe en har mistet / finne noen dødfinne noen død / finne noen hjemmefinne noen hjemme / finne veienfinne veien
1 komme over, treffe på, oppdage
finne en skattfinne en skatt / finne igjen noe en har mistetfinne igjen noe en har mistet / finne noen dødfinne noen død / finne noen hjemmefinne noen hjemme / finne veienfinne veien
: finne en skattfinne en skatt / finne igjen noe en har mistetfinne igjen noe en har mistet / finne noen dødfinne noen død / finne noen hjemmefinne noen hjemme / finne veienfinne veien
2 oppnå (1)
finne formenfinne formen / finne trøstfinne trøst
: finne formenfinne formen / finne trøstfinne trøst
2 oppnå (1)
finne formenfinne formen / finne trøstfinne trøst
: finne formenfinne formen / finne trøstfinne trøst
3 komme fram til, tenke ut, utlede
finne ut av noefinne ut av noe / finne en løsningfinne en løsning
: finne ut av noefinne ut av noe / finne en løsningfinne en løsning
3 komme fram til, tenke ut, utlede
finne ut av noefinne ut av noe / finne en løsningfinne en løsning
: finne ut av noefinne ut av noe / finne en løsningfinne en løsning
4 synes (2), vurdere
finne noe mistenkeligfinne noe mistenkelig / finne tiden modenfinne tiden moden / finne noen skyldigfinne noen skyldig / finne grunn tilfinne grunn til
: finne noe mistenkeligfinne noe mistenkelig / finne tiden modenfinne tiden moden / finne noen skyldigfinne noen skyldig / finne grunn tilfinne grunn til
4 synes (2), vurdere
finne noe mistenkeligfinne noe mistenkelig / finne tiden modenfinne tiden moden / finne noen skyldigfinne noen skyldig / finne grunn tilfinne grunn til
: finne noe mistenkeligfinne noe mistenkelig / finne tiden modenfinne tiden moden / finne noen skyldigfinne noen skyldig / finne grunn tilfinne grunn til
5
finne seg selv bli klar over hvem en er og hva en vil bli klar over hvem en er og hva en vil
finne seg selv bli klar over hvem en er og hva en vil bli klar over hvem en er og hva en vil //
finne sted foregå
hendelsen fant sted tirsdag kveldhendelsen fant sted tirsdag kveld
: hendelsen fant sted tirsdag kveldhendelsen fant sted tirsdag kveld
foregå
hendelsen fant sted tirsdag kveldhendelsen fant sted tirsdag kveld
: hendelsen fant sted tirsdag kveldhendelsen fant sted tirsdag kveld
finne sted foregå
hendelsen fant sted tirsdag kveldhendelsen fant sted tirsdag kveld
: hendelsen fant sted tirsdag kveldhendelsen fant sted tirsdag kveld
foregå
hendelsen fant sted tirsdag kveldhendelsen fant sted tirsdag kveld
: hendelsen fant sted tirsdag kveldhendelsen fant sted tirsdag kveld
//
finne hverandre 1 bli et par 1 bli et par 2 bli enige; ha felles syn i en sak 2 bli enige; ha felles syn i en sak 1 bli et par 1 bli et par 2 bli enige; ha felles syn i en sak 2 bli enige; ha felles syn i en sak
finne hverandre 1 bli et par 1 bli et par 2 bli enige; ha felles syn i en sak 2 bli enige; ha felles syn i en sak 1 bli et par 1 bli et par 2 bli enige; ha felles syn i en sak 2 bli enige; ha felles syn i en sak //
finne på komme på; tenke ut; pønske ut
vi vet aldri hva noen kan finne påvi vet aldri hva noen kan finne på
: vi vet aldri hva noen kan finne påvi vet aldri hva noen kan finne på
komme på; tenke ut; pønske ut
vi vet aldri hva noen kan finne påvi vet aldri hva noen kan finne på
: vi vet aldri hva noen kan finne påvi vet aldri hva noen kan finne på
finne på komme på; tenke ut; pønske ut
vi vet aldri hva noen kan finne påvi vet aldri hva noen kan finne på
: vi vet aldri hva noen kan finne påvi vet aldri hva noen kan finne på
komme på; tenke ut; pønske ut
vi vet aldri hva noen kan finne påvi vet aldri hva noen kan finne på
: vi vet aldri hva noen kan finne påvi vet aldri hva noen kan finne på
//
finne opp tenke ut noe nytt eller lage noe for første gang
vi trenger ikke å finne opp kruttet på nyttvi trenger ikke å finne opp kruttet på nytt
: vi trenger ikke å finne opp kruttet på nyttvi trenger ikke å finne opp kruttet på nytt
tenke ut noe nytt eller lage noe for første gang
vi trenger ikke å finne opp kruttet på nyttvi trenger ikke å finne opp kruttet på nytt
: vi trenger ikke å finne opp kruttet på nyttvi trenger ikke å finne opp kruttet på nytt
finne opp tenke ut noe nytt eller lage noe for første gang
vi trenger ikke å finne opp kruttet på nyttvi trenger ikke å finne opp kruttet på nytt
: vi trenger ikke å finne opp kruttet på nyttvi trenger ikke å finne opp kruttet på nytt
tenke ut noe nytt eller lage noe for første gang
vi trenger ikke å finne opp kruttet på nyttvi trenger ikke å finne opp kruttet på nytt
: vi trenger ikke å finne opp kruttet på nyttvi trenger ikke å finne opp kruttet på nytt
//
finne ut bli klar over
finne ut hva som er i veienfinne ut hva som er i veien / vi fant ut at dette var det rette tidspunktvi fant ut at dette var det rette tidspunkt
: finne ut hva som er i veienfinne ut hva som er i veien / vi fant ut at dette var det rette tidspunktvi fant ut at dette var det rette tidspunkt
bli klar over
finne ut hva som er i veienfinne ut hva som er i veien / vi fant ut at dette var det rette tidspunktvi fant ut at dette var det rette tidspunkt
: finne ut hva som er i veienfinne ut hva som er i veien / vi fant ut at dette var det rette tidspunktvi fant ut at dette var det rette tidspunkt
finne ut bli klar over
finne ut hva som er i veienfinne ut hva som er i veien / vi fant ut at dette var det rette tidspunktvi fant ut at dette var det rette tidspunkt
: finne ut hva som er i veienfinne ut hva som er i veien / vi fant ut at dette var det rette tidspunktvi fant ut at dette var det rette tidspunkt
bli klar over
finne ut hva som er i veienfinne ut hva som er i veien / vi fant ut at dette var det rette tidspunktvi fant ut at dette var det rette tidspunkt
: finne ut hva som er i veienfinne ut hva som er i veien / vi fant ut at dette var det rette tidspunktvi fant ut at dette var det rette tidspunkt
//
finne for godt avgjøre etter eget skjønn
alle gjør som de finner for godtalle gjør som de finner for godt
: alle gjør som de finner for godtalle gjør som de finner for godt
avgjøre etter eget skjønn
alle gjør som de finner for godtalle gjør som de finner for godt
: alle gjør som de finner for godtalle gjør som de finner for godt
finne for godt avgjøre etter eget skjønn
alle gjør som de finner for godtalle gjør som de finner for godt
: alle gjør som de finner for godtalle gjør som de finner for godt
avgjøre etter eget skjønn
alle gjør som de finner for godtalle gjør som de finner for godt
: alle gjør som de finner for godtalle gjør som de finner for godt
//
finne seg i godta (idet en resignerer)
dette finner jeg meg ikke idette finner jeg meg ikke i
: dette finner jeg meg ikke idette finner jeg meg ikke i
godta (idet en resignerer)
dette finner jeg meg ikke idette finner jeg meg ikke i
: dette finner jeg meg ikke idette finner jeg meg ikke i
finne seg i godta (idet en resignerer)
dette finner jeg meg ikke idette finner jeg meg ikke i
: dette finner jeg meg ikke idette finner jeg meg ikke i
godta (idet en resignerer)
dette finner jeg meg ikke idette finner jeg meg ikke i
: dette finner jeg meg ikke idette finner jeg meg ikke i
//
finne seg til rette tilpasse seg
de hjelper barna med å finne seg til rettede hjelper barna med å finne seg til rette
: de hjelper barna med å finne seg til rettede hjelper barna med å finne seg til rette
tilpasse seg
de hjelper barna med å finne seg til rettede hjelper barna med å finne seg til rette
: de hjelper barna med å finne seg til rettede hjelper barna med å finne seg til rette
finne seg til rette tilpasse seg
de hjelper barna med å finne seg til rettede hjelper barna med å finne seg til rette
: de hjelper barna med å finne seg til rettede hjelper barna med å finne seg til rette
tilpasse seg
de hjelper barna med å finne seg til rettede hjelper barna med å finne seg til rette
: de hjelper barna med å finne seg til rettede hjelper barna med å finne seg til rette
5
finne seg selv bli klar over hvem en er og hva en vil bli klar over hvem en er og hva en vil
finne seg selv bli klar over hvem en er og hva en vil bli klar over hvem en er og hva en vil //
finne sted foregå
hendelsen fant sted tirsdag kveldhendelsen fant sted tirsdag kveld
: hendelsen fant sted tirsdag kveldhendelsen fant sted tirsdag kveld
foregå
hendelsen fant sted tirsdag kveldhendelsen fant sted tirsdag kveld
: hendelsen fant sted tirsdag kveldhendelsen fant sted tirsdag kveld
finne sted foregå
hendelsen fant sted tirsdag kveldhendelsen fant sted tirsdag kveld
: hendelsen fant sted tirsdag kveldhendelsen fant sted tirsdag kveld
foregå
hendelsen fant sted tirsdag kveldhendelsen fant sted tirsdag kveld
: hendelsen fant sted tirsdag kveldhendelsen fant sted tirsdag kveld
//
finne hverandre 1 bli et par 1 bli et par 2 bli enige; ha felles syn i en sak 2 bli enige; ha felles syn i en sak 1 bli et par 1 bli et par 2 bli enige; ha felles syn i en sak 2 bli enige; ha felles syn i en sak
finne hverandre 1 bli et par 1 bli et par 2 bli enige; ha felles syn i en sak 2 bli enige; ha felles syn i en sak 1 bli et par 1 bli et par 2 bli enige; ha felles syn i en sak 2 bli enige; ha felles syn i en sak //
finne på komme på; tenke ut; pønske ut
vi vet aldri hva noen kan finne påvi vet aldri hva noen kan finne på
: vi vet aldri hva noen kan finne påvi vet aldri hva noen kan finne på
komme på; tenke ut; pønske ut
vi vet aldri hva noen kan finne påvi vet aldri hva noen kan finne på
: vi vet aldri hva noen kan finne påvi vet aldri hva noen kan finne på
finne på komme på; tenke ut; pønske ut
vi vet aldri hva noen kan finne påvi vet aldri hva noen kan finne på
: vi vet aldri hva noen kan finne påvi vet aldri hva noen kan finne på
komme på; tenke ut; pønske ut
vi vet aldri hva noen kan finne påvi vet aldri hva noen kan finne på
: vi vet aldri hva noen kan finne påvi vet aldri hva noen kan finne på
//
finne opp tenke ut noe nytt eller lage noe for første gang
vi trenger ikke å finne opp kruttet på nyttvi trenger ikke å finne opp kruttet på nytt
: vi trenger ikke å finne opp kruttet på nyttvi trenger ikke å finne opp kruttet på nytt
tenke ut noe nytt eller lage noe for første gang
vi trenger ikke å finne opp kruttet på nyttvi trenger ikke å finne opp kruttet på nytt
: vi trenger ikke å finne opp kruttet på nyttvi trenger ikke å finne opp kruttet på nytt
finne opp tenke ut noe nytt eller lage noe for første gang
vi trenger ikke å finne opp kruttet på nyttvi trenger ikke å finne opp kruttet på nytt
: vi trenger ikke å finne opp kruttet på nyttvi trenger ikke å finne opp kruttet på nytt
tenke ut noe nytt eller lage noe for første gang
vi trenger ikke å finne opp kruttet på nyttvi trenger ikke å finne opp kruttet på nytt
: vi trenger ikke å finne opp kruttet på nyttvi trenger ikke å finne opp kruttet på nytt
//
finne ut bli klar over
finne ut hva som er i veienfinne ut hva som er i veien / vi fant ut at dette var det rette tidspunktvi fant ut at dette var det rette tidspunkt
: finne ut hva som er i veienfinne ut hva som er i veien / vi fant ut at dette var det rette tidspunktvi fant ut at dette var det rette tidspunkt
bli klar over
finne ut hva som er i veienfinne ut hva som er i veien / vi fant ut at dette var det rette tidspunktvi fant ut at dette var det rette tidspunkt
: finne ut hva som er i veienfinne ut hva som er i veien / vi fant ut at dette var det rette tidspunktvi fant ut at dette var det rette tidspunkt
finne ut bli klar over
finne ut hva som er i veienfinne ut hva som er i veien / vi fant ut at dette var det rette tidspunktvi fant ut at dette var det rette tidspunkt
: finne ut hva som er i veienfinne ut hva som er i veien / vi fant ut at dette var det rette tidspunktvi fant ut at dette var det rette tidspunkt
bli klar over
finne ut hva som er i veienfinne ut hva som er i veien / vi fant ut at dette var det rette tidspunktvi fant ut at dette var det rette tidspunkt
: finne ut hva som er i veienfinne ut hva som er i veien / vi fant ut at dette var det rette tidspunktvi fant ut at dette var det rette tidspunkt
//
finne for godt avgjøre etter eget skjønn
alle gjør som de finner for godtalle gjør som de finner for godt
: alle gjør som de finner for godtalle gjør som de finner for godt
avgjøre etter eget skjønn
alle gjør som de finner for godtalle gjør som de finner for godt
: alle gjør som de finner for godtalle gjør som de finner for godt
finne for godt avgjøre etter eget skjønn
alle gjør som de finner for godtalle gjør som de finner for godt
: alle gjør som de finner for godtalle gjør som de finner for godt
avgjøre etter eget skjønn
alle gjør som de finner for godtalle gjør som de finner for godt
: alle gjør som de finner for godtalle gjør som de finner for godt
//
finne seg i godta (idet en resignerer)
dette finner jeg meg ikke idette finner jeg meg ikke i
: dette finner jeg meg ikke idette finner jeg meg ikke i
godta (idet en resignerer)
dette finner jeg meg ikke idette finner jeg meg ikke i
: dette finner jeg meg ikke idette finner jeg meg ikke i
finne seg i godta (idet en resignerer)
dette finner jeg meg ikke idette finner jeg meg ikke i
: dette finner jeg meg ikke idette finner jeg meg ikke i
godta (idet en resignerer)
dette finner jeg meg ikke idette finner jeg meg ikke i
: dette finner jeg meg ikke idette finner jeg meg ikke i
//
finne seg til rette tilpasse seg
de hjelper barna med å finne seg til rettede hjelper barna med å finne seg til rette
: de hjelper barna med å finne seg til rettede hjelper barna med å finne seg til rette
tilpasse seg
de hjelper barna med å finne seg til rettede hjelper barna med å finne seg til rette
: de hjelper barna med å finne seg til rettede hjelper barna med å finne seg til rette
finne seg til rette tilpasse seg
de hjelper barna med å finne seg til rettede hjelper barna med å finne seg til rette
: de hjelper barna med å finne seg til rettede hjelper barna med å finne seg til rette
tilpasse seg
de hjelper barna med å finne seg til rettede hjelper barna med å finne seg til rette
: de hjelper barna med å finne seg til rettede hjelper barna med å finne seg til rette
flat a1
I dette vinduet skal du finne tabell a1 for oppslagsordet flat
(norrønt flatr)
1 lite eller ikke skrånende; vannrett (II), horisontal (II)
flat markflat mark / se utover det flate landskapetse utover det flate landskapet / huset har flatt takhuset har flatt tak / veien var nokså flatveien var nokså flat / sende en flat pasningsende en flat pasning
: flat markflat mark / se utover det flate landskapetse utover det flate landskapet / huset har flatt takhuset har flatt tak / veien var nokså flatveien var nokså flat / sende en flat pasningsende en flat pasning
// brukt som adverb
hun ligger flatt på ryggenhun ligger flatt på ryggen
: hun ligger flatt på ryggenhun ligger flatt på ryggen
// brukt som adverb
hun ligger flatt på ryggenhun ligger flatt på ryggen
: hun ligger flatt på ryggenhun ligger flatt på ryggen
1 lite eller ikke skrånende; vannrett (II), horisontal (II)
flat markflat mark / se utover det flate landskapetse utover det flate landskapet / huset har flatt takhuset har flatt tak / veien var nokså flatveien var nokså flat / sende en flat pasningsende en flat pasning
: flat markflat mark / se utover det flate landskapetse utover det flate landskapet / huset har flatt takhuset har flatt tak / veien var nokså flatveien var nokså flat / sende en flat pasningsende en flat pasning
// brukt som adverb
hun ligger flatt på ryggenhun ligger flatt på ryggen
: hun ligger flatt på ryggenhun ligger flatt på ryggen
// brukt som adverb
hun ligger flatt på ryggenhun ligger flatt på ryggen
: hun ligger flatt på ryggenhun ligger flatt på ryggen
2 uten store forhøyninger eller fordypninger; jevn (1), slett (II,1), plan (II)
sitte på en flat steinsitte på en flat stein / en pram med flat bunnen pram med flat bunn / flat som et stuegulvflat som et stuegulv / slå med flat håndslå med flat hånd
: sitte på en flat steinsitte på en flat stein / en pram med flat bunnen pram med flat bunn / flat som et stuegulvflat som et stuegulv / slå med flat håndslå med flat hånd
2 uten store forhøyninger eller fordypninger; jevn (1), slett (II,1), plan (II)
sitte på en flat steinsitte på en flat stein / en pram med flat bunnen pram med flat bunn / flat som et stuegulvflat som et stuegulv / slå med flat håndslå med flat hånd
: sitte på en flat steinsitte på en flat stein / en pram med flat bunnen pram med flat bunn / flat som et stuegulvflat som et stuegulv / slå med flat håndslå med flat hånd
3 tynn og bred; skiveformet
en flat fisken flat fisk
: en flat fisken flat fisk
// brukt som adverb
bli klemt flatbli klemt flat / jeg skal slå deg flat!jeg skal slå deg flat!
: bli klemt flatbli klemt flat / jeg skal slå deg flat!jeg skal slå deg flat!
// brukt som adverb
bli klemt flatbli klemt flat / jeg skal slå deg flat!jeg skal slå deg flat!
: bli klemt flatbli klemt flat / jeg skal slå deg flat!jeg skal slå deg flat!
3 tynn og bred; skiveformet
en flat fisken flat fisk
: en flat fisken flat fisk
// brukt som adverb
bli klemt flatbli klemt flat / jeg skal slå deg flat!jeg skal slå deg flat!
: bli klemt flatbli klemt flat / jeg skal slå deg flat!jeg skal slå deg flat!
// brukt som adverb
bli klemt flatbli klemt flat / jeg skal slå deg flat!jeg skal slå deg flat!
: bli klemt flatbli klemt flat / jeg skal slå deg flat!jeg skal slå deg flat!
4 forlegen, brydd, flau (2)
hun ble nokså flat da hun fikk høre dethun ble nokså flat da hun fikk høre det
: hun ble nokså flat da hun fikk høre dethun ble nokså flat da hun fikk høre det
4 forlegen, brydd, flau (2)
hun ble nokså flat da hun fikk høre dethun ble nokså flat da hun fikk høre det
: hun ble nokså flat da hun fikk høre dethun ble nokså flat da hun fikk høre det
5 platt, åndløs, banal
flate revyteksterflate revytekster
: flate revyteksterflate revytekster
5 platt, åndløs, banal
flate revyteksterflate revytekster
: flate revyteksterflate revytekster
6 med høy grad av likestilling og deltagelse i stedet for underordning; til forskjell fra hierarkisk
flat organisering på arbeidsplassenflat organisering på arbeidsplassen / den nye lederen varsler en flatere strukturden nye lederen varsler en flatere struktur
: flat organisering på arbeidsplassenflat organisering på arbeidsplassen / den nye lederen varsler en flatere strukturden nye lederen varsler en flatere struktur
6 med høy grad av likestilling og deltagelse i stedet for underordning; til forskjell fra hierarkisk
flat organisering på arbeidsplassenflat organisering på arbeidsplassen / den nye lederen varsler en flatere strukturden nye lederen varsler en flatere struktur
: flat organisering på arbeidsplassenflat organisering på arbeidsplassen / den nye lederen varsler en flatere strukturden nye lederen varsler en flatere struktur
7 om avgift, skatt eller lignende: som blir beregnet etter en fast prosentsats; til forskjell fra progressiv 1
flat skattflat skatt / flat beskatningflat beskatning / flate avgifterflate avgifter
: flat skattflat skatt / flat beskatningflat beskatning / flate avgifterflate avgifter
7 om avgift, skatt eller lignende: som blir beregnet etter en fast prosentsats; til forskjell fra progressiv 1
flat skattflat skatt / flat beskatningflat beskatning / flate avgifterflate avgifter
: flat skattflat skatt / flat beskatningflat beskatning / flate avgifterflate avgifter
8
flatt batteri batteri som er utladet batteri som er utladet
flatt batteri batteri som er utladet batteri som er utladet //
flatt dekk dekk (på kjøretøy) som er uten luft dekk (på kjøretøy) som er uten luft
flatt dekk dekk (på kjøretøy) som er uten luft dekk (på kjøretøy) som er uten luft //
flat rente uforandret rente gjennom en hel periode uforandret rente gjennom en hel periode
flat rente uforandret rente gjennom en hel periode uforandret rente gjennom en hel periode //
ikke fem flate øre ingen ting
hun fikk ikke fem flate øre for arbeidethun fikk ikke fem flate øre for arbeidet
: hun fikk ikke fem flate øre for arbeidethun fikk ikke fem flate øre for arbeidet
ingen ting
hun fikk ikke fem flate øre for arbeidethun fikk ikke fem flate øre for arbeidet
: hun fikk ikke fem flate øre for arbeidethun fikk ikke fem flate øre for arbeidet
ikke fem flate øre ingen ting
hun fikk ikke fem flate øre for arbeidethun fikk ikke fem flate øre for arbeidet
: hun fikk ikke fem flate øre for arbeidethun fikk ikke fem flate øre for arbeidet
ingen ting
hun fikk ikke fem flate øre for arbeidethun fikk ikke fem flate øre for arbeidet
: hun fikk ikke fem flate øre for arbeidethun fikk ikke fem flate øre for arbeidet
//
legge seg flat innrømme feil en har gjort innrømme feil en har gjort
legge seg flat innrømme feil en har gjort innrømme feil en har gjort
8
flatt batteri batteri som er utladet batteri som er utladet
flatt batteri batteri som er utladet batteri som er utladet //
flatt dekk dekk (på kjøretøy) som er uten luft dekk (på kjøretøy) som er uten luft
flatt dekk dekk (på kjøretøy) som er uten luft dekk (på kjøretøy) som er uten luft //
flat rente uforandret rente gjennom en hel periode uforandret rente gjennom en hel periode
flat rente uforandret rente gjennom en hel periode uforandret rente gjennom en hel periode //
ikke fem flate øre ingen ting
hun fikk ikke fem flate øre for arbeidethun fikk ikke fem flate øre for arbeidet
: hun fikk ikke fem flate øre for arbeidethun fikk ikke fem flate øre for arbeidet
ingen ting
hun fikk ikke fem flate øre for arbeidethun fikk ikke fem flate øre for arbeidet
: hun fikk ikke fem flate øre for arbeidethun fikk ikke fem flate øre for arbeidet
ikke fem flate øre ingen ting
hun fikk ikke fem flate øre for arbeidethun fikk ikke fem flate øre for arbeidet
: hun fikk ikke fem flate øre for arbeidethun fikk ikke fem flate øre for arbeidet
ingen ting
hun fikk ikke fem flate øre for arbeidethun fikk ikke fem flate øre for arbeidet
: hun fikk ikke fem flate øre for arbeidethun fikk ikke fem flate øre for arbeidet
//
legge seg flat innrømme feil en har gjort innrømme feil en har gjort
legge seg flat innrømme feil en har gjort innrømme feil en har gjort
1 lite eller ikke skrånende; vannrett (II), horisontal (II)
flat markflat mark / se utover det flate landskapetse utover det flate landskapet / huset har flatt takhuset har flatt tak / veien var nokså flatveien var nokså flat / sende en flat pasningsende en flat pasning
: flat markflat mark / se utover det flate landskapetse utover det flate landskapet / huset har flatt takhuset har flatt tak / veien var nokså flatveien var nokså flat / sende en flat pasningsende en flat pasning
// brukt som adverb
hun ligger flatt på ryggenhun ligger flatt på ryggen
: hun ligger flatt på ryggenhun ligger flatt på ryggen
// brukt som adverb
hun ligger flatt på ryggenhun ligger flatt på ryggen
: hun ligger flatt på ryggenhun ligger flatt på ryggen
1 lite eller ikke skrånende; vannrett (II), horisontal (II)
flat markflat mark / se utover det flate landskapetse utover det flate landskapet / huset har flatt takhuset har flatt tak / veien var nokså flatveien var nokså flat / sende en flat pasningsende en flat pasning
: flat markflat mark / se utover det flate landskapetse utover det flate landskapet / huset har flatt takhuset har flatt tak / veien var nokså flatveien var nokså flat / sende en flat pasningsende en flat pasning
// brukt som adverb
hun ligger flatt på ryggenhun ligger flatt på ryggen
: hun ligger flatt på ryggenhun ligger flatt på ryggen
// brukt som adverb
hun ligger flatt på ryggenhun ligger flatt på ryggen
: hun ligger flatt på ryggenhun ligger flatt på ryggen
2 uten store forhøyninger eller fordypninger; jevn (1), slett (II,1), plan (II)
sitte på en flat steinsitte på en flat stein / en pram med flat bunnen pram med flat bunn / flat som et stuegulvflat som et stuegulv / slå med flat håndslå med flat hånd
: sitte på en flat steinsitte på en flat stein / en pram med flat bunnen pram med flat bunn / flat som et stuegulvflat som et stuegulv / slå med flat håndslå med flat hånd
2 uten store forhøyninger eller fordypninger; jevn (1), slett (II,1), plan (II)
sitte på en flat steinsitte på en flat stein / en pram med flat bunnen pram med flat bunn / flat som et stuegulvflat som et stuegulv / slå med flat håndslå med flat hånd
: sitte på en flat steinsitte på en flat stein / en pram med flat bunnen pram med flat bunn / flat som et stuegulvflat som et stuegulv / slå med flat håndslå med flat hånd
3 tynn og bred; skiveformet
en flat fisken flat fisk
: en flat fisken flat fisk
// brukt som adverb
bli klemt flatbli klemt flat / jeg skal slå deg flat!jeg skal slå deg flat!
: bli klemt flatbli klemt flat / jeg skal slå deg flat!jeg skal slå deg flat!
// brukt som adverb
bli klemt flatbli klemt flat / jeg skal slå deg flat!jeg skal slå deg flat!
: bli klemt flatbli klemt flat / jeg skal slå deg flat!jeg skal slå deg flat!
3 tynn og bred; skiveformet
en flat fisken flat fisk
: en flat fisken flat fisk
// brukt som adverb
bli klemt flatbli klemt flat / jeg skal slå deg flat!jeg skal slå deg flat!
: bli klemt flatbli klemt flat / jeg skal slå deg flat!jeg skal slå deg flat!
// brukt som adverb
bli klemt flatbli klemt flat / jeg skal slå deg flat!jeg skal slå deg flat!
: bli klemt flatbli klemt flat / jeg skal slå deg flat!jeg skal slå deg flat!
4 forlegen, brydd, flau (2)
hun ble nokså flat da hun fikk høre dethun ble nokså flat da hun fikk høre det
: hun ble nokså flat da hun fikk høre dethun ble nokså flat da hun fikk høre det
4 forlegen, brydd, flau (2)
hun ble nokså flat da hun fikk høre dethun ble nokså flat da hun fikk høre det
: hun ble nokså flat da hun fikk høre dethun ble nokså flat da hun fikk høre det
5 platt, åndløs, banal
flate revyteksterflate revytekster
: flate revyteksterflate revytekster
5 platt, åndløs, banal
flate revyteksterflate revytekster
: flate revyteksterflate revytekster
6 med høy grad av likestilling og deltagelse i stedet for underordning; til forskjell fra hierarkisk
flat organisering på arbeidsplassenflat organisering på arbeidsplassen / den nye lederen varsler en flatere strukturden nye lederen varsler en flatere struktur
: flat organisering på arbeidsplassenflat organisering på arbeidsplassen / den nye lederen varsler en flatere strukturden nye lederen varsler en flatere struktur
6 med høy grad av likestilling og deltagelse i stedet for underordning; til forskjell fra hierarkisk
flat organisering på arbeidsplassenflat organisering på arbeidsplassen / den nye lederen varsler en flatere strukturden nye lederen varsler en flatere struktur
: flat organisering på arbeidsplassenflat organisering på arbeidsplassen / den nye lederen varsler en flatere strukturden nye lederen varsler en flatere struktur
7 om avgift, skatt eller lignende: som blir beregnet etter en fast prosentsats; til forskjell fra progressiv 1
flat skattflat skatt / flat beskatningflat beskatning / flate avgifterflate avgifter
: flat skattflat skatt / flat beskatningflat beskatning / flate avgifterflate avgifter
7 om avgift, skatt eller lignende: som blir beregnet etter en fast prosentsats; til forskjell fra progressiv 1
flat skattflat skatt / flat beskatningflat beskatning / flate avgifterflate avgifter
: flat skattflat skatt / flat beskatningflat beskatning / flate avgifterflate avgifter
8
flatt batteri batteri som er utladet batteri som er utladet
flatt batteri batteri som er utladet batteri som er utladet //
flatt dekk dekk (på kjøretøy) som er uten luft dekk (på kjøretøy) som er uten luft
flatt dekk dekk (på kjøretøy) som er uten luft dekk (på kjøretøy) som er uten luft //
flat rente uforandret rente gjennom en hel periode uforandret rente gjennom en hel periode
flat rente uforandret rente gjennom en hel periode uforandret rente gjennom en hel periode //
ikke fem flate øre ingen ting
hun fikk ikke fem flate øre for arbeidethun fikk ikke fem flate øre for arbeidet
: hun fikk ikke fem flate øre for arbeidethun fikk ikke fem flate øre for arbeidet
ingen ting
hun fikk ikke fem flate øre for arbeidethun fikk ikke fem flate øre for arbeidet
: hun fikk ikke fem flate øre for arbeidethun fikk ikke fem flate øre for arbeidet
ikke fem flate øre ingen ting
hun fikk ikke fem flate øre for arbeidethun fikk ikke fem flate øre for arbeidet
: hun fikk ikke fem flate øre for arbeidethun fikk ikke fem flate øre for arbeidet
ingen ting
hun fikk ikke fem flate øre for arbeidethun fikk ikke fem flate øre for arbeidet
: hun fikk ikke fem flate øre for arbeidethun fikk ikke fem flate øre for arbeidet
//
legge seg flat innrømme feil en har gjort innrømme feil en har gjort
legge seg flat innrømme feil en har gjort innrømme feil en har gjort
8
flatt batteri batteri som er utladet batteri som er utladet
flatt batteri batteri som er utladet batteri som er utladet //
flatt dekk dekk (på kjøretøy) som er uten luft dekk (på kjøretøy) som er uten luft
flatt dekk dekk (på kjøretøy) som er uten luft dekk (på kjøretøy) som er uten luft //
flat rente uforandret rente gjennom en hel periode uforandret rente gjennom en hel periode
flat rente uforandret rente gjennom en hel periode uforandret rente gjennom en hel periode //
ikke fem flate øre ingen ting
hun fikk ikke fem flate øre for arbeidethun fikk ikke fem flate øre for arbeidet
: hun fikk ikke fem flate øre for arbeidethun fikk ikke fem flate øre for arbeidet
ingen ting
hun fikk ikke fem flate øre for arbeidethun fikk ikke fem flate øre for arbeidet
: hun fikk ikke fem flate øre for arbeidethun fikk ikke fem flate øre for arbeidet
ikke fem flate øre ingen ting
hun fikk ikke fem flate øre for arbeidethun fikk ikke fem flate øre for arbeidet
: hun fikk ikke fem flate øre for arbeidethun fikk ikke fem flate øre for arbeidet
ingen ting
hun fikk ikke fem flate øre for arbeidethun fikk ikke fem flate øre for arbeidet
: hun fikk ikke fem flate øre for arbeidethun fikk ikke fem flate øre for arbeidet
//
legge seg flat innrømme feil en har gjort innrømme feil en har gjort
legge seg flat innrømme feil en har gjort innrømme feil en har gjort
forbruks|skatt m1
I dette vinduet skal du finne tabell m1 for oppslagsordet forbruksskatt
skatt i form av avgifter på varer en kjøper skatt i form av avgifter på varer en kjøper
formues|skatt m1
I dette vinduet skal du finne tabell m1 for oppslagsordet formuesskatt
skatt på formue (1) skatt på formue (1)
forskudds|skatt m1
I dette vinduet skal du finne tabell m1 for oppslagsordet forskuddsskatt
; el. forskotts|skatt m1
I dette vinduet skal du finne tabell m1 for oppslagsordet forskottsskatt
fylkes|skatt m1
I dette vinduet skal du finne tabell m1 for oppslagsordet fylkesskatt
direkte skatt til fylket som utlignes sammen med kommuneskatten direkte skatt til fylket som utlignes sammen med kommuneskatten
II grave verb
I dette vinduet skal du finne tabell v. for oppslagsordet grave
(norrønt grafa)
1 lage hull i jorda; hakke, spa, måke, bryte (opp), rote, kare
grave i jordagrave i jorda / grave grøftgrave grøft / grave en tunnelgrave en tunnel / grave hull, kjellergrave hull, kjeller / grave ned tyvegodsetgrave ned tyvegodset / elva graver ut jordaelva graver ut jorda
: grave i jordagrave i jorda / grave grøftgrave grøft / grave en tunnelgrave en tunnel / grave hull, kjellergrave hull, kjeller / grave ned tyvegodsetgrave ned tyvegodset / elva graver ut jordaelva graver ut jorda
1 lage hull i jorda; hakke, spa, måke, bryte (opp), rote, kare
grave i jordagrave i jorda / grave grøftgrave grøft / grave en tunnelgrave en tunnel / grave hull, kjellergrave hull, kjeller / grave ned tyvegodsetgrave ned tyvegodset / elva graver ut jordaelva graver ut jorda
: grave i jordagrave i jorda / grave grøftgrave grøft / grave en tunnelgrave en tunnel / grave hull, kjellergrave hull, kjeller / grave ned tyvegodsetgrave ned tyvegodset / elva graver ut jordaelva graver ut jorda
2 få tak i ved å grave (II,1)
grave gullgrave gull / grave fram en skattgrave fram en skatt
: grave gullgrave gull / grave fram en skattgrave fram en skatt
// kare (II,1)
grave til seg alt en kangrave til seg alt en kan
: grave til seg alt en kangrave til seg alt en kan
// kare (II,1)
grave til seg alt en kangrave til seg alt en kan
: grave til seg alt en kangrave til seg alt en kan
2 få tak i ved å grave (II,1)
grave gullgrave gull / grave fram en skattgrave fram en skatt
: grave gullgrave gull / grave fram en skattgrave fram en skatt
// kare (II,1)
grave til seg alt en kangrave til seg alt en kan
: grave til seg alt en kangrave til seg alt en kan
// kare (II,1)
grave til seg alt en kangrave til seg alt en kan
: grave til seg alt en kangrave til seg alt en kan
3 lete, undersøke, få fram
lete og gravelete og grave / grave i hukommelsengrave i hukommelsen / spørre og gravespørre og grave / rote og grave i andres sakerrote og grave i andres saker / grave fram nye opplysninger i en sakgrave fram nye opplysninger i en sak / grave seg ned i et stoff, i detaljergrave seg ned i et stoff, i detaljer
: lete og gravelete og grave / grave i hukommelsengrave i hukommelsen / spørre og gravespørre og grave / rote og grave i andres sakerrote og grave i andres saker / grave fram nye opplysninger i en sakgrave fram nye opplysninger i en sak / grave seg ned i et stoff, i detaljergrave seg ned i et stoff, i detaljer
3 lete, undersøke, få fram
lete og gravelete og grave / grave i hukommelsengrave i hukommelsen / spørre og gravespørre og grave / rote og grave i andres sakerrote og grave i andres saker / grave fram nye opplysninger i en sakgrave fram nye opplysninger i en sak / grave seg ned i et stoff, i detaljergrave seg ned i et stoff, i detaljer
: lete og gravelete og grave / grave i hukommelsengrave i hukommelsen / spørre og gravespørre og grave / rote og grave i andres sakerrote og grave i andres saker / grave fram nye opplysninger i en sakgrave fram nye opplysninger i en sak / grave seg ned i et stoff, i detaljergrave seg ned i et stoff, i detaljer
4 verke, gnage, nage
det er noe som graver i samvittighetendet er noe som graver i samvittigheten / ligge og graveligge og grave
: det er noe som graver i samvittighetendet er noe som graver i samvittigheten / ligge og graveligge og grave
4 verke, gnage, nage
det er noe som graver i samvittighetendet er noe som graver i samvittigheten / ligge og graveligge og grave
: det er noe som graver i samvittighetendet er noe som graver i samvittigheten / ligge og graveligge og grave
1 lage hull i jorda; hakke, spa, måke, bryte (opp), rote, kare
grave i jordagrave i jorda / grave grøftgrave grøft / grave en tunnelgrave en tunnel / grave hull, kjellergrave hull, kjeller / grave ned tyvegodsetgrave ned tyvegodset / elva graver ut jordaelva graver ut jorda
: grave i jordagrave i jorda / grave grøftgrave grøft / grave en tunnelgrave en tunnel / grave hull, kjellergrave hull, kjeller / grave ned tyvegodsetgrave ned tyvegodset / elva graver ut jordaelva graver ut jorda
1 lage hull i jorda; hakke, spa, måke, bryte (opp), rote, kare
grave i jordagrave i jorda / grave grøftgrave grøft / grave en tunnelgrave en tunnel / grave hull, kjellergrave hull, kjeller / grave ned tyvegodsetgrave ned tyvegodset / elva graver ut jordaelva graver ut jorda
: grave i jordagrave i jorda / grave grøftgrave grøft / grave en tunnelgrave en tunnel / grave hull, kjellergrave hull, kjeller / grave ned tyvegodsetgrave ned tyvegodset / elva graver ut jordaelva graver ut jorda
2 få tak i ved å grave (II,1)
grave gullgrave gull / grave fram en skattgrave fram en skatt
: grave gullgrave gull / grave fram en skattgrave fram en skatt
// kare (II,1)
grave til seg alt en kangrave til seg alt en kan
: grave til seg alt en kangrave til seg alt en kan
// kare (II,1)
grave til seg alt en kangrave til seg alt en kan
: grave til seg alt en kangrave til seg alt en kan
2 få tak i ved å grave (II,1)
grave gullgrave gull / grave fram en skattgrave fram en skatt
: grave gullgrave gull / grave fram en skattgrave fram en skatt
// kare (II,1)
grave til seg alt en kangrave til seg alt en kan
: grave til seg alt en kangrave til seg alt en kan
// kare (II,1)
grave til seg alt en kangrave til seg alt en kan
: grave til seg alt en kangrave til seg alt en kan
3 lete, undersøke, få fram
lete og gravelete og grave / grave i hukommelsengrave i hukommelsen / spørre og gravespørre og grave / rote og grave i andres sakerrote og grave i andres saker / grave fram nye opplysninger i en sakgrave fram nye opplysninger i en sak / grave seg ned i et stoff, i detaljergrave seg ned i et stoff, i detaljer
: lete og gravelete og grave / grave i hukommelsengrave i hukommelsen / spørre og gravespørre og grave / rote og grave i andres sakerrote og grave i andres saker / grave fram nye opplysninger i en sakgrave fram nye opplysninger i en sak / grave seg ned i et stoff, i detaljergrave seg ned i et stoff, i detaljer
3 lete, undersøke, få fram
lete og gravelete og grave / grave i hukommelsengrave i hukommelsen / spørre og gravespørre og grave / rote og grave i andres sakerrote og grave i andres saker / grave fram nye opplysninger i en sakgrave fram nye opplysninger i en sak / grave seg ned i et stoff, i detaljergrave seg ned i et stoff, i detaljer
: lete og gravelete og grave / grave i hukommelsengrave i hukommelsen / spørre og gravespørre og grave / rote og grave i andres sakerrote og grave i andres saker / grave fram nye opplysninger i en sakgrave fram nye opplysninger i en sak / grave seg ned i et stoff, i detaljergrave seg ned i et stoff, i detaljer
4 verke, gnage, nage
det er noe som graver i samvittighetendet er noe som graver i samvittigheten / ligge og graveligge og grave
: det er noe som graver i samvittighetendet er noe som graver i samvittigheten / ligge og graveligge og grave
4 verke, gnage, nage
det er noe som graver i samvittighetendet er noe som graver i samvittigheten / ligge og graveligge og grave
: det er noe som graver i samvittighetendet er noe som graver i samvittigheten / ligge og graveligge og grave
hode n2
I dette vinduet skal du finne tabell n2 for oppslagsordet hode
(norrønt hǫfuð)
1 øverste del av kroppen hos mennesker, øverste eller fremste del av kroppen hos dyr med hjerne, høyere sanseorganer, munn og åpning til luftveiene
sitte med hodet i hendenesitte med hodet i hendene / slå en i hodetslå en i hodet / få en snøball i hodetfå en snøball i hodet / ha vondt i hodetha vondt i hodet / være snau i hodetvære snau i hodet / et troll med tre hoderet troll med tre hoder
: sitte med hodet i hendenesitte med hodet i hendene / slå en i hodetslå en i hodet / få en snøball i hodetfå en snøball i hodet / ha vondt i hodetha vondt i hodet / være snau i hodetvære snau i hodet / et troll med tre hoderet troll med tre hoder
// ordtak:
stort hode og lite vettstort hode og lite vett / beslutningen ble tatt over hodet på de ansatte uten at de ble rådspurt eller fikk vite om det på forhåndbeslutningen ble tatt over hodet på de ansatte uten at de ble rådspurt eller fikk vite om det på forhånd / vinen gikk meg til hodet gjorde meg ør, berusetvinen gikk meg til hodet gjorde meg ør, beruset / suksessen gikk henne til hodet, til hodet på henne gjorde henne overmodigsuksessen gikk henne til hodet, til hodet på henne gjorde henne overmodig / bringe ulykke over ens hode over enbringe ulykke over ens hode over en / sette en pris på ens hode utlove belønning for å få en dreptsette en pris på ens hode utlove belønning for å få en drept
: stort hode og lite vettstort hode og lite vett / beslutningen ble tatt over hodet på de ansatte uten at de ble rådspurt eller fikk vite om det på forhåndbeslutningen ble tatt over hodet på de ansatte uten at de ble rådspurt eller fikk vite om det på forhånd / vinen gikk meg til hodet gjorde meg ør, berusetvinen gikk meg til hodet gjorde meg ør, beruset / suksessen gikk henne til hodet, til hodet på henne gjorde henne overmodigsuksessen gikk henne til hodet, til hodet på henne gjorde henne overmodig / bringe ulykke over ens hode over enbringe ulykke over ens hode over en / sette en pris på ens hode utlove belønning for å få en dreptsette en pris på ens hode utlove belønning for å få en drept
// ordtak:
stort hode og lite vettstort hode og lite vett / beslutningen ble tatt over hodet på de ansatte uten at de ble rådspurt eller fikk vite om det på forhåndbeslutningen ble tatt over hodet på de ansatte uten at de ble rådspurt eller fikk vite om det på forhånd / vinen gikk meg til hodet gjorde meg ør, berusetvinen gikk meg til hodet gjorde meg ør, beruset / suksessen gikk henne til hodet, til hodet på henne gjorde henne overmodigsuksessen gikk henne til hodet, til hodet på henne gjorde henne overmodig / bringe ulykke over ens hode over enbringe ulykke over ens hode over en / sette en pris på ens hode utlove belønning for å få en dreptsette en pris på ens hode utlove belønning for å få en drept
: stort hode og lite vettstort hode og lite vett / beslutningen ble tatt over hodet på de ansatte uten at de ble rådspurt eller fikk vite om det på forhåndbeslutningen ble tatt over hodet på de ansatte uten at de ble rådspurt eller fikk vite om det på forhånd / vinen gikk meg til hodet gjorde meg ør, berusetvinen gikk meg til hodet gjorde meg ør, beruset / suksessen gikk henne til hodet, til hodet på henne gjorde henne overmodigsuksessen gikk henne til hodet, til hodet på henne gjorde henne overmodig / bringe ulykke over ens hode over enbringe ulykke over ens hode over en / sette en pris på ens hode utlove belønning for å få en dreptsette en pris på ens hode utlove belønning for å få en drept
//
klø seg i hodet ofte som tegn på rådvillhet ofte som tegn på rådvillhet
klø seg i hodet ofte som tegn på rådvillhet ofte som tegn på rådvillhet //
gjøre et hode kortere henrette ved å hogge hodet a henrette ved å hogge hodet a
gjøre et hode kortere henrette ved å hogge hodet a henrette ved å hogge hodet a //
ha tak over hodet ha husrom ha husrom
ha tak over hodet ha husrom ha husrom //
la hodene rulle begå massehenrettelse; også: nådeløst avsette, dømme ledende personer begå massehenrettelse; også: nådeløst avsette, dømme ledende personer
la hodene rulle begå massehenrettelse; også: nådeløst avsette, dømme ledende personer begå massehenrettelse; også: nådeløst avsette, dømme ledende personer //
ha, holde hodet over vannet også: så vidt greie seg også: så vidt greie seg
ha, holde hodet over vannet også: så vidt greie seg også: så vidt greie seg //
med hodet under armen uten å tenke, bruke hodet uten å tenke, bruke hodet
med hodet under armen uten å tenke, bruke hodet uten å tenke, bruke hodet //
bøye, senke hodet som tegn på ydmykhet, skam eller sorg som tegn på ydmykhet, skam eller sorg
bøye, senke hodet som tegn på ydmykhet, skam eller sorg som tegn på ydmykhet, skam eller sorg //
henge med hodet være motløs, mistrøstig være motløs, mistrøstig
henge med hodet være motløs, mistrøstig være motløs, mistrøstig //
bære hodet høyt som tegn på stolthet, selvfølelse som tegn på stolthet, selvfølelse
bære hodet høyt som tegn på stolthet, selvfølelse som tegn på stolthet, selvfølelse //
riste på hodet som uttrykk for nekting, resignasjon, oppgitthet som uttrykk for nekting, resignasjon, oppgitthet
riste på hodet som uttrykk for nekting, resignasjon, oppgitthet som uttrykk for nekting, resignasjon, oppgitthet //
stikke hodet fram også: våge å tre fram, vise seg også: våge å tre fram, vise seg
stikke hodet fram også: våge å tre fram, vise seg også: våge å tre fram, vise seg //
stikke hodene sammen også: legge hemmelige planer eller lignende også: legge hemmelige planer eller lignende
stikke hodene sammen også: legge hemmelige planer eller lignende også: legge hemmelige planer eller lignende //
renne hodet mot veggen, muren møte uovervinnelige hindringer møte uovervinnelige hindringer
renne hodet mot veggen, muren møte uovervinnelige hindringer møte uovervinnelige hindringer //
bli rød i hodet bli opphisset bli opphisset
bli rød i hodet bli opphisset bli opphisset //
vokse en over hodet også: ta makten fra også: ta makten fra
vokse en over hodet også: ta makten fra også: ta makten fra //
over hodet på ligge for høyt i nivå (for målgruppen); ta en avgjørelse uten først å rådspørre (den det gjelder), uten å varsle ligge for høyt i nivå (for målgruppen); ta en avgjørelse uten først å rådspørre (den det gjelder), uten å varsle
over hodet på ligge for høyt i nivå (for målgruppen); ta en avgjørelse uten først å rådspørre (den det gjelder), uten å varsle ligge for høyt i nivå (for målgruppen); ta en avgjørelse uten først å rådspørre (den det gjelder), uten å varsle //
stå på hodet stå opp ned; også: være endevendt, i vill uorden stå opp ned; også: være endevendt, i vill uorden
stå på hodet stå opp ned; også: være endevendt, i vill uorden stå opp ned; også: være endevendt, i vill uorden //
sette, stille saken på hodet framstille, utlegge stikk imot de faktiske forhold framstille, utlegge stikk imot de faktiske forhold
sette, stille saken på hodet framstille, utlegge stikk imot de faktiske forhold framstille, utlegge stikk imot de faktiske forhold //
gå på hodet falle forover falle forover
gå på hodet falle forover falle forover //
kreve ens hode på et fat forlange en henrettet; forlange en ofret som syndebukk (etter Matt 14,8 ff og Mark 6,25 ff) forlange en henrettet; forlange en ofret som syndebukk (etter Matt 14,8 ff og Mark 6,25 ff)
kreve ens hode på et fat forlange en henrettet; forlange en ofret som syndebukk (etter Matt 14,8 ff og Mark 6,25 ff) forlange en henrettet; forlange en ofret som syndebukk (etter Matt 14,8 ff og Mark 6,25 ff)
1 øverste del av kroppen hos mennesker, øverste eller fremste del av kroppen hos dyr med hjerne, høyere sanseorganer, munn og åpning til luftveiene
sitte med hodet i hendenesitte med hodet i hendene / slå en i hodetslå en i hodet / få en snøball i hodetfå en snøball i hodet / ha vondt i hodetha vondt i hodet / være snau i hodetvære snau i hodet / et troll med tre hoderet troll med tre hoder
: sitte med hodet i hendenesitte med hodet i hendene / slå en i hodetslå en i hodet / få en snøball i hodetfå en snøball i hodet / ha vondt i hodetha vondt i hodet / være snau i hodetvære snau i hodet / et troll med tre hoderet troll med tre hoder
// ordtak:
stort hode og lite vettstort hode og lite vett / beslutningen ble tatt over hodet på de ansatte uten at de ble rådspurt eller fikk vite om det på forhåndbeslutningen ble tatt over hodet på de ansatte uten at de ble rådspurt eller fikk vite om det på forhånd / vinen gikk meg til hodet gjorde meg ør, berusetvinen gikk meg til hodet gjorde meg ør, beruset / suksessen gikk henne til hodet, til hodet på henne gjorde henne overmodigsuksessen gikk henne til hodet, til hodet på henne gjorde henne overmodig / bringe ulykke over ens hode over enbringe ulykke over ens hode over en / sette en pris på ens hode utlove belønning for å få en dreptsette en pris på ens hode utlove belønning for å få en drept
: stort hode og lite vettstort hode og lite vett / beslutningen ble tatt over hodet på de ansatte uten at de ble rådspurt eller fikk vite om det på forhåndbeslutningen ble tatt over hodet på de ansatte uten at de ble rådspurt eller fikk vite om det på forhånd / vinen gikk meg til hodet gjorde meg ør, berusetvinen gikk meg til hodet gjorde meg ør, beruset / suksessen gikk henne til hodet, til hodet på henne gjorde henne overmodigsuksessen gikk henne til hodet, til hodet på henne gjorde henne overmodig / bringe ulykke over ens hode over enbringe ulykke over ens hode over en / sette en pris på ens hode utlove belønning for å få en dreptsette en pris på ens hode utlove belønning for å få en drept
// ordtak:
stort hode og lite vettstort hode og lite vett / beslutningen ble tatt over hodet på de ansatte uten at de ble rådspurt eller fikk vite om det på forhåndbeslutningen ble tatt over hodet på de ansatte uten at de ble rådspurt eller fikk vite om det på forhånd / vinen gikk meg til hodet gjorde meg ør, berusetvinen gikk meg til hodet gjorde meg ør, beruset / suksessen gikk henne til hodet, til hodet på henne gjorde henne overmodigsuksessen gikk henne til hodet, til hodet på henne gjorde henne overmodig / bringe ulykke over ens hode over enbringe ulykke over ens hode over en / sette en pris på ens hode utlove belønning for å få en dreptsette en pris på ens hode utlove belønning for å få en drept
: stort hode og lite vettstort hode og lite vett / beslutningen ble tatt over hodet på de ansatte uten at de ble rådspurt eller fikk vite om det på forhåndbeslutningen ble tatt over hodet på de ansatte uten at de ble rådspurt eller fikk vite om det på forhånd / vinen gikk meg til hodet gjorde meg ør, berusetvinen gikk meg til hodet gjorde meg ør, beruset / suksessen gikk henne til hodet, til hodet på henne gjorde henne overmodigsuksessen gikk henne til hodet, til hodet på henne gjorde henne overmodig / bringe ulykke over ens hode over enbringe ulykke over ens hode over en / sette en pris på ens hode utlove belønning for å få en dreptsette en pris på ens hode utlove belønning for å få en drept
//
klø seg i hodet ofte som tegn på rådvillhet ofte som tegn på rådvillhet
klø seg i hodet ofte som tegn på rådvillhet ofte som tegn på rådvillhet //
gjøre et hode kortere henrette ved å hogge hodet a henrette ved å hogge hodet a
gjøre et hode kortere henrette ved å hogge hodet a henrette ved å hogge hodet a //
ha tak over hodet ha husrom ha husrom
ha tak over hodet ha husrom ha husrom //
la hodene rulle begå massehenrettelse; også: nådeløst avsette, dømme ledende personer begå massehenrettelse; også: nådeløst avsette, dømme ledende personer
la hodene rulle begå massehenrettelse; også: nådeløst avsette, dømme ledende personer begå massehenrettelse; også: nådeløst avsette, dømme ledende personer //
ha, holde hodet over vannet også: så vidt greie seg også: så vidt greie seg
ha, holde hodet over vannet også: så vidt greie seg også: så vidt greie seg //
med hodet under armen uten å tenke, bruke hodet uten å tenke, bruke hodet
med hodet under armen uten å tenke, bruke hodet uten å tenke, bruke hodet //
bøye, senke hodet som tegn på ydmykhet, skam eller sorg som tegn på ydmykhet, skam eller sorg
bøye, senke hodet som tegn på ydmykhet, skam eller sorg som tegn på ydmykhet, skam eller sorg //
henge med hodet være motløs, mistrøstig være motløs, mistrøstig
henge med hodet være motløs, mistrøstig være motløs, mistrøstig //
bære hodet høyt som tegn på stolthet, selvfølelse som tegn på stolthet, selvfølelse
bære hodet høyt som tegn på stolthet, selvfølelse som tegn på stolthet, selvfølelse //
riste på hodet som uttrykk for nekting, resignasjon, oppgitthet som uttrykk for nekting, resignasjon, oppgitthet
riste på hodet som uttrykk for nekting, resignasjon, oppgitthet som uttrykk for nekting, resignasjon, oppgitthet //
stikke hodet fram også: våge å tre fram, vise seg også: våge å tre fram, vise seg
stikke hodet fram også: våge å tre fram, vise seg også: våge å tre fram, vise seg //
stikke hodene sammen også: legge hemmelige planer eller lignende også: legge hemmelige planer eller lignende
stikke hodene sammen også: legge hemmelige planer eller lignende også: legge hemmelige planer eller lignende //
renne hodet mot veggen, muren møte uovervinnelige hindringer møte uovervinnelige hindringer
renne hodet mot veggen, muren møte uovervinnelige hindringer møte uovervinnelige hindringer //
bli rød i hodet bli opphisset bli opphisset
bli rød i hodet bli opphisset bli opphisset //
vokse en over hodet også: ta makten fra også: ta makten fra
vokse en over hodet også: ta makten fra også: ta makten fra //
over hodet på ligge for høyt i nivå (for målgruppen); ta en avgjørelse uten først å rådspørre (den det gjelder), uten å varsle ligge for høyt i nivå (for målgruppen); ta en avgjørelse uten først å rådspørre (den det gjelder), uten å varsle
over hodet på ligge for høyt i nivå (for målgruppen); ta en avgjørelse uten først å rådspørre (den det gjelder), uten å varsle ligge for høyt i nivå (for målgruppen); ta en avgjørelse uten først å rådspørre (den det gjelder), uten å varsle //
stå på hodet stå opp ned; også: være endevendt, i vill uorden stå opp ned; også: være endevendt, i vill uorden
stå på hodet stå opp ned; også: være endevendt, i vill uorden stå opp ned; også: være endevendt, i vill uorden //
sette, stille saken på hodet framstille, utlegge stikk imot de faktiske forhold framstille, utlegge stikk imot de faktiske forhold
sette, stille saken på hodet framstille, utlegge stikk imot de faktiske forhold framstille, utlegge stikk imot de faktiske forhold //
gå på hodet falle forover falle forover
gå på hodet falle forover falle forover //
kreve ens hode på et fat forlange en henrettet; forlange en ofret som syndebukk (etter Matt 14,8 ff og Mark 6,25 ff) forlange en henrettet; forlange en ofret som syndebukk (etter Matt 14,8 ff og Mark 6,25 ff)
kreve ens hode på et fat forlange en henrettet; forlange en ofret som syndebukk (etter Matt 14,8 ff og Mark 6,25 ff) forlange en henrettet; forlange en ofret som syndebukk (etter Matt 14,8 ff og Mark 6,25 ff)
2 person, individ
pålegge befolkningen skatt per hodepålegge befolkningen skatt per hode / overhodeoverhode
: pålegge befolkningen skatt per hodepålegge befolkningen skatt per hode / overhodeoverhode
2 person, individ
pålegge befolkningen skatt per hodepålegge befolkningen skatt per hode / overhodeoverhode
: pålegge befolkningen skatt per hodepålegge befolkningen skatt per hode / overhodeoverhode
3 hode (1) som sete for åndsevner, forstand
ha et godt hodeha et godt hode / klassens lyse hode den flinkeste i klassenklassens lyse hode den flinkeste i klassen / fordreie hodet på enfordreie hodet på en / ha hodet fullt av planerha hodet fullt av planer / det er bare sport som står i hodet på guttendet er bare sport som står i hodet på gutten / ikke være helt riktig i hodet ikke helt normal, ikke vel bevartikke være helt riktig i hodet ikke helt normal, ikke vel bevart
: ha et godt hodeha et godt hode / klassens lyse hode den flinkeste i klassenklassens lyse hode den flinkeste i klassen / fordreie hodet på enfordreie hodet på en / ha hodet fullt av planerha hodet fullt av planer / det er bare sport som står i hodet på guttendet er bare sport som står i hodet på gutten / ikke være helt riktig i hodet ikke helt normal, ikke vel bevartikke være helt riktig i hodet ikke helt normal, ikke vel bevart
//
bruke hodet tenke tenke
bruke hodet tenke tenke //
bryte, bry hodet sitt med noe spekulere, gruble (over noe vanskelig) spekulere, gruble (over noe vanskelig)
bryte, bry hodet sitt med noe spekulere, gruble (over noe vanskelig) spekulere, gruble (over noe vanskelig) //
få inn i hodet på få en til å forstå, begripe få en til å forstå, begripe
få inn i hodet på få en til å forstå, begripe få en til å forstå, begripe //
følge sitt eget hode ikke bry seg om råd fra andre ikke bry seg om råd fra andre
følge sitt eget hode ikke bry seg om råd fra andre ikke bry seg om råd fra andre //
holde hodet kaldt bevare dømmekraften, tenkeevnen bevare dømmekraften, tenkeevnen
holde hodet kaldt bevare dømmekraften, tenkeevnen bevare dømmekraften, tenkeevnen //
miste, tape hodet miste fatningen, bli rådvill miste fatningen, bli rådvill
miste, tape hodet miste fatningen, bli rådvill miste fatningen, bli rådvill //
regne i hodet i tankene, uten oppskrevne tall i tankene, uten oppskrevne tall
regne i hodet i tankene, uten oppskrevne tall i tankene, uten oppskrevne tall //
sette seg noe i hodet være fast bestemt på å gjennomføre noe være fast bestemt på å gjennomføre noe
sette seg noe i hodet være fast bestemt på å gjennomføre noe være fast bestemt på å gjennomføre noe
3 hode (1) som sete for åndsevner, forstand
ha et godt hodeha et godt hode / klassens lyse hode den flinkeste i klassenklassens lyse hode den flinkeste i klassen / fordreie hodet på enfordreie hodet på en / ha hodet fullt av planerha hodet fullt av planer / det er bare sport som står i hodet på guttendet er bare sport som står i hodet på gutten / ikke være helt riktig i hodet ikke helt normal, ikke vel bevartikke være helt riktig i hodet ikke helt normal, ikke vel bevart
: ha et godt hodeha et godt hode / klassens lyse hode den flinkeste i klassenklassens lyse hode den flinkeste i klassen / fordreie hodet på enfordreie hodet på en / ha hodet fullt av planerha hodet fullt av planer / det er bare sport som står i hodet på guttendet er bare sport som står i hodet på gutten / ikke være helt riktig i hodet ikke helt normal, ikke vel bevartikke være helt riktig i hodet ikke helt normal, ikke vel bevart
//
bruke hodet tenke tenke
bruke hodet tenke tenke //
bryte, bry hodet sitt med noe spekulere, gruble (over noe vanskelig) spekulere, gruble (over noe vanskelig)
bryte, bry hodet sitt med noe spekulere, gruble (over noe vanskelig) spekulere, gruble (over noe vanskelig) //
få inn i hodet på få en til å forstå, begripe få en til å forstå, begripe
få inn i hodet på få en til å forstå, begripe få en til å forstå, begripe //
følge sitt eget hode ikke bry seg om råd fra andre ikke bry seg om råd fra andre
følge sitt eget hode ikke bry seg om råd fra andre ikke bry seg om råd fra andre //
holde hodet kaldt bevare dømmekraften, tenkeevnen bevare dømmekraften, tenkeevnen
holde hodet kaldt bevare dømmekraften, tenkeevnen bevare dømmekraften, tenkeevnen //
miste, tape hodet miste fatningen, bli rådvill miste fatningen, bli rådvill
miste, tape hodet miste fatningen, bli rådvill miste fatningen, bli rådvill //
regne i hodet i tankene, uten oppskrevne tall i tankene, uten oppskrevne tall
regne i hodet i tankene, uten oppskrevne tall i tankene, uten oppskrevne tall //
sette seg noe i hodet være fast bestemt på å gjennomføre noe være fast bestemt på å gjennomføre noe
sette seg noe i hodet være fast bestemt på å gjennomføre noe være fast bestemt på å gjennomføre noe
4 noe som ligner (mer eller mindre) på et hode (1)
blomkålhode, kålhode, salathodeblomkålhode, kålhode, salathode
: blomkålhode, kålhode, salathodeblomkålhode, kålhode, salathode
// den øvre, utvidede delen av noe
pipehodepipehode / en fele med utskåret hodeen fele med utskåret hode / søylehodesøylehode
: pipehodepipehode / en fele med utskåret hodeen fele med utskåret hode / søylehodesøylehode
// den øvre, utvidede delen av noe
pipehodepipehode / en fele med utskåret hodeen fele med utskåret hode / søylehodesøylehode
: pipehodepipehode / en fele med utskåret hodeen fele med utskåret hode / søylehodesøylehode
//
lyst hode flink, intelligent person flink, intelligent person
lyst hode flink, intelligent person flink, intelligent person
4 noe som ligner (mer eller mindre) på et hode (1)
blomkålhode, kålhode, salathodeblomkålhode, kålhode, salathode
: blomkålhode, kålhode, salathodeblomkålhode, kålhode, salathode
// den øvre, utvidede delen av noe
pipehodepipehode / en fele med utskåret hodeen fele med utskåret hode / søylehodesøylehode
: pipehodepipehode / en fele med utskåret hodeen fele med utskåret hode / søylehodesøylehode
// den øvre, utvidede delen av noe
pipehodepipehode / en fele med utskåret hodeen fele med utskåret hode / søylehodesøylehode
: pipehodepipehode / en fele med utskåret hodeen fele med utskåret hode / søylehodesøylehode
//
lyst hode flink, intelligent person flink, intelligent person
lyst hode flink, intelligent person flink, intelligent person
1 øverste del av kroppen hos mennesker, øverste eller fremste del av kroppen hos dyr med hjerne, høyere sanseorganer, munn og åpning til luftveiene
sitte med hodet i hendenesitte med hodet i hendene / slå en i hodetslå en i hodet / få en snøball i hodetfå en snøball i hodet / ha vondt i hodetha vondt i hodet / være snau i hodetvære snau i hodet / et troll med tre hoderet troll med tre hoder
: sitte med hodet i hendenesitte med hodet i hendene / slå en i hodetslå en i hodet / få en snøball i hodetfå en snøball i hodet / ha vondt i hodetha vondt i hodet / være snau i hodetvære snau i hodet / et troll med tre hoderet troll med tre hoder
// ordtak:
stort hode og lite vettstort hode og lite vett / beslutningen ble tatt over hodet på de ansatte uten at de ble rådspurt eller fikk vite om det på forhåndbeslutningen ble tatt over hodet på de ansatte uten at de ble rådspurt eller fikk vite om det på forhånd / vinen gikk meg til hodet gjorde meg ør, berusetvinen gikk meg til hodet gjorde meg ør, beruset / suksessen gikk henne til hodet, til hodet på henne gjorde henne overmodigsuksessen gikk henne til hodet, til hodet på henne gjorde henne overmodig / bringe ulykke over ens hode over enbringe ulykke over ens hode over en / sette en pris på ens hode utlove belønning for å få en dreptsette en pris på ens hode utlove belønning for å få en drept
: stort hode og lite vettstort hode og lite vett / beslutningen ble tatt over hodet på de ansatte uten at de ble rådspurt eller fikk vite om det på forhåndbeslutningen ble tatt over hodet på de ansatte uten at de ble rådspurt eller fikk vite om det på forhånd / vinen gikk meg til hodet gjorde meg ør, berusetvinen gikk meg til hodet gjorde meg ør, beruset / suksessen gikk henne til hodet, til hodet på henne gjorde henne overmodigsuksessen gikk henne til hodet, til hodet på henne gjorde henne overmodig / bringe ulykke over ens hode over enbringe ulykke over ens hode over en / sette en pris på ens hode utlove belønning for å få en dreptsette en pris på ens hode utlove belønning for å få en drept
// ordtak:
stort hode og lite vettstort hode og lite vett / beslutningen ble tatt over hodet på de ansatte uten at de ble rådspurt eller fikk vite om det på forhåndbeslutningen ble tatt over hodet på de ansatte uten at de ble rådspurt eller fikk vite om det på forhånd / vinen gikk meg til hodet gjorde meg ør, berusetvinen gikk meg til hodet gjorde meg ør, beruset / suksessen gikk henne til hodet, til hodet på henne gjorde henne overmodigsuksessen gikk henne til hodet, til hodet på henne gjorde henne overmodig / bringe ulykke over ens hode over enbringe ulykke over ens hode over en / sette en pris på ens hode utlove belønning for å få en dreptsette en pris på ens hode utlove belønning for å få en drept
: stort hode og lite vettstort hode og lite vett / beslutningen ble tatt over hodet på de ansatte uten at de ble rådspurt eller fikk vite om det på forhåndbeslutningen ble tatt over hodet på de ansatte uten at de ble rådspurt eller fikk vite om det på forhånd / vinen gikk meg til hodet gjorde meg ør, berusetvinen gikk meg til hodet gjorde meg ør, beruset / suksessen gikk henne til hodet, til hodet på henne gjorde henne overmodigsuksessen gikk henne til hodet, til hodet på henne gjorde henne overmodig / bringe ulykke over ens hode over enbringe ulykke over ens hode over en / sette en pris på ens hode utlove belønning for å få en dreptsette en pris på ens hode utlove belønning for å få en drept
//
klø seg i hodet ofte som tegn på rådvillhet ofte som tegn på rådvillhet
klø seg i hodet ofte som tegn på rådvillhet ofte som tegn på rådvillhet //
gjøre et hode kortere henrette ved å hogge hodet a henrette ved å hogge hodet a
gjøre et hode kortere henrette ved å hogge hodet a henrette ved å hogge hodet a //
ha tak over hodet ha husrom ha husrom
ha tak over hodet ha husrom ha husrom //
la hodene rulle begå massehenrettelse; også: nådeløst avsette, dømme ledende personer begå massehenrettelse; også: nådeløst avsette, dømme ledende personer
la hodene rulle begå massehenrettelse; også: nådeløst avsette, dømme ledende personer begå massehenrettelse; også: nådeløst avsette, dømme ledende personer //
ha, holde hodet over vannet også: så vidt greie seg også: så vidt greie seg
ha, holde hodet over vannet også: så vidt greie seg også: så vidt greie seg //
med hodet under armen uten å tenke, bruke hodet uten å tenke, bruke hodet
med hodet under armen uten å tenke, bruke hodet uten å tenke, bruke hodet //
bøye, senke hodet som tegn på ydmykhet, skam eller sorg som tegn på ydmykhet, skam eller sorg
bøye, senke hodet som tegn på ydmykhet, skam eller sorg som tegn på ydmykhet, skam eller sorg //
henge med hodet være motløs, mistrøstig være motløs, mistrøstig
henge med hodet være motløs, mistrøstig være motløs, mistrøstig //
bære hodet høyt som tegn på stolthet, selvfølelse som tegn på stolthet, selvfølelse
bære hodet høyt som tegn på stolthet, selvfølelse som tegn på stolthet, selvfølelse //
riste på hodet som uttrykk for nekting, resignasjon, oppgitthet som uttrykk for nekting, resignasjon, oppgitthet
riste på hodet som uttrykk for nekting, resignasjon, oppgitthet som uttrykk for nekting, resignasjon, oppgitthet //
stikke hodet fram også: våge å tre fram, vise seg også: våge å tre fram, vise seg
stikke hodet fram også: våge å tre fram, vise seg også: våge å tre fram, vise seg //
stikke hodene sammen også: legge hemmelige planer eller lignende også: legge hemmelige planer eller lignende
stikke hodene sammen også: legge hemmelige planer eller lignende også: legge hemmelige planer eller lignende //
renne hodet mot veggen, muren møte uovervinnelige hindringer møte uovervinnelige hindringer
renne hodet mot veggen, muren møte uovervinnelige hindringer møte uovervinnelige hindringer //
bli rød i hodet bli opphisset bli opphisset
bli rød i hodet bli opphisset bli opphisset //
vokse en over hodet også: ta makten fra også: ta makten fra
vokse en over hodet også: ta makten fra også: ta makten fra //
over hodet på ligge for høyt i nivå (for målgruppen); ta en avgjørelse uten først å rådspørre (den det gjelder), uten å varsle ligge for høyt i nivå (for målgruppen); ta en avgjørelse uten først å rådspørre (den det gjelder), uten å varsle
over hodet på ligge for høyt i nivå (for målgruppen); ta en avgjørelse uten først å rådspørre (den det gjelder), uten å varsle ligge for høyt i nivå (for målgruppen); ta en avgjørelse uten først å rådspørre (den det gjelder), uten å varsle //
stå på hodet stå opp ned; også: være endevendt, i vill uorden stå opp ned; også: være endevendt, i vill uorden
stå på hodet stå opp ned; også: være endevendt, i vill uorden stå opp ned; også: være endevendt, i vill uorden //
sette, stille saken på hodet framstille, utlegge stikk imot de faktiske forhold framstille, utlegge stikk imot de faktiske forhold
sette, stille saken på hodet framstille, utlegge stikk imot de faktiske forhold framstille, utlegge stikk imot de faktiske forhold //
gå på hodet falle forover falle forover
gå på hodet falle forover falle forover //
kreve ens hode på et fat forlange en henrettet; forlange en ofret som syndebukk (etter Matt 14,8 ff og Mark 6,25 ff) forlange en henrettet; forlange en ofret som syndebukk (etter Matt 14,8 ff og Mark 6,25 ff)
kreve ens hode på et fat forlange en henrettet; forlange en ofret som syndebukk (etter Matt 14,8 ff og Mark 6,25 ff) forlange en henrettet; forlange en ofret som syndebukk (etter Matt 14,8 ff og Mark 6,25 ff)
1 øverste del av kroppen hos mennesker, øverste eller fremste del av kroppen hos dyr med hjerne, høyere sanseorganer, munn og åpning til luftveiene
sitte med hodet i hendenesitte med hodet i hendene / slå en i hodetslå en i hodet / få en snøball i hodetfå en snøball i hodet / ha vondt i hodetha vondt i hodet / være snau i hodetvære snau i hodet / et troll med tre hoderet troll med tre hoder
: sitte med hodet i hendenesitte med hodet i hendene / slå en i hodetslå en i hodet / få en snøball i hodetfå en snøball i hodet / ha vondt i hodetha vondt i hodet / være snau i hodetvære snau i hodet / et troll med tre hoderet troll med tre hoder
// ordtak:
stort hode og lite vettstort hode og lite vett / beslutningen ble tatt over hodet på de ansatte uten at de ble rådspurt eller fikk vite om det på forhåndbeslutningen ble tatt over hodet på de ansatte uten at de ble rådspurt eller fikk vite om det på forhånd / vinen gikk meg til hodet gjorde meg ør, berusetvinen gikk meg til hodet gjorde meg ør, beruset / suksessen gikk henne til hodet, til hodet på henne gjorde henne overmodigsuksessen gikk henne til hodet, til hodet på henne gjorde henne overmodig / bringe ulykke over ens hode over enbringe ulykke over ens hode over en / sette en pris på ens hode utlove belønning for å få en dreptsette en pris på ens hode utlove belønning for å få en drept
: stort hode og lite vettstort hode og lite vett / beslutningen ble tatt over hodet på de ansatte uten at de ble rådspurt eller fikk vite om det på forhåndbeslutningen ble tatt over hodet på de ansatte uten at de ble rådspurt eller fikk vite om det på forhånd / vinen gikk meg til hodet gjorde meg ør, berusetvinen gikk meg til hodet gjorde meg ør, beruset / suksessen gikk henne til hodet, til hodet på henne gjorde henne overmodigsuksessen gikk henne til hodet, til hodet på henne gjorde henne overmodig / bringe ulykke over ens hode over enbringe ulykke over ens hode over en / sette en pris på ens hode utlove belønning for å få en dreptsette en pris på ens hode utlove belønning for å få en drept
// ordtak:
stort hode og lite vettstort hode og lite vett / beslutningen ble tatt over hodet på de ansatte uten at de ble rådspurt eller fikk vite om det på forhåndbeslutningen ble tatt over hodet på de ansatte uten at de ble rådspurt eller fikk vite om det på forhånd / vinen gikk meg til hodet gjorde meg ør, berusetvinen gikk meg til hodet gjorde meg ør, beruset / suksessen gikk henne til hodet, til hodet på henne gjorde henne overmodigsuksessen gikk henne til hodet, til hodet på henne gjorde henne overmodig / bringe ulykke over ens hode over enbringe ulykke over ens hode over en / sette en pris på ens hode utlove belønning for å få en dreptsette en pris på ens hode utlove belønning for å få en drept
: stort hode og lite vettstort hode og lite vett / beslutningen ble tatt over hodet på de ansatte uten at de ble rådspurt eller fikk vite om det på forhåndbeslutningen ble tatt over hodet på de ansatte uten at de ble rådspurt eller fikk vite om det på forhånd / vinen gikk meg til hodet gjorde meg ør, berusetvinen gikk meg til hodet gjorde meg ør, beruset / suksessen gikk henne til hodet, til hodet på henne gjorde henne overmodigsuksessen gikk henne til hodet, til hodet på henne gjorde henne overmodig / bringe ulykke over ens hode over enbringe ulykke over ens hode over en / sette en pris på ens hode utlove belønning for å få en dreptsette en pris på ens hode utlove belønning for å få en drept
//
klø seg i hodet ofte som tegn på rådvillhet ofte som tegn på rådvillhet
klø seg i hodet ofte som tegn på rådvillhet ofte som tegn på rådvillhet //
gjøre et hode kortere henrette ved å hogge hodet a henrette ved å hogge hodet a
gjøre et hode kortere henrette ved å hogge hodet a henrette ved å hogge hodet a //
ha tak over hodet ha husrom ha husrom
ha tak over hodet ha husrom ha husrom //
la hodene rulle begå massehenrettelse; også: nådeløst avsette, dømme ledende personer begå massehenrettelse; også: nådeløst avsette, dømme ledende personer
la hodene rulle begå massehenrettelse; også: nådeløst avsette, dømme ledende personer begå massehenrettelse; også: nådeløst avsette, dømme ledende personer //
ha, holde hodet over vannet også: så vidt greie seg også: så vidt greie seg
ha, holde hodet over vannet også: så vidt greie seg også: så vidt greie seg //
med hodet under armen uten å tenke, bruke hodet uten å tenke, bruke hodet
med hodet under armen uten å tenke, bruke hodet uten å tenke, bruke hodet //
bøye, senke hodet som tegn på ydmykhet, skam eller sorg som tegn på ydmykhet, skam eller sorg
bøye, senke hodet som tegn på ydmykhet, skam eller sorg som tegn på ydmykhet, skam eller sorg //
henge med hodet være motløs, mistrøstig være motløs, mistrøstig
henge med hodet være motløs, mistrøstig være motløs, mistrøstig //
bære hodet høyt som tegn på stolthet, selvfølelse som tegn på stolthet, selvfølelse
bære hodet høyt som tegn på stolthet, selvfølelse som tegn på stolthet, selvfølelse //
riste på hodet som uttrykk for nekting, resignasjon, oppgitthet som uttrykk for nekting, resignasjon, oppgitthet
riste på hodet som uttrykk for nekting, resignasjon, oppgitthet som uttrykk for nekting, resignasjon, oppgitthet //
stikke hodet fram også: våge å tre fram, vise seg også: våge å tre fram, vise seg
stikke hodet fram også: våge å tre fram, vise seg også: våge å tre fram, vise seg //
stikke hodene sammen også: legge hemmelige planer eller lignende også: legge hemmelige planer eller lignende
stikke hodene sammen også: legge hemmelige planer eller lignende også: legge hemmelige planer eller lignende //
renne hodet mot veggen, muren møte uovervinnelige hindringer møte uovervinnelige hindringer
renne hodet mot veggen, muren møte uovervinnelige hindringer møte uovervinnelige hindringer //
bli rød i hodet bli opphisset bli opphisset
bli rød i hodet bli opphisset bli opphisset //
vokse en over hodet også: ta makten fra også: ta makten fra
vokse en over hodet også: ta makten fra også: ta makten fra //
over hodet på ligge for høyt i nivå (for målgruppen); ta en avgjørelse uten først å rådspørre (den det gjelder), uten å varsle ligge for høyt i nivå (for målgruppen); ta en avgjørelse uten først å rådspørre (den det gjelder), uten å varsle
over hodet på ligge for høyt i nivå (for målgruppen); ta en avgjørelse uten først å rådspørre (den det gjelder), uten å varsle ligge for høyt i nivå (for målgruppen); ta en avgjørelse uten først å rådspørre (den det gjelder), uten å varsle //
stå på hodet stå opp ned; også: være endevendt, i vill uorden stå opp ned; også: være endevendt, i vill uorden
stå på hodet stå opp ned; også: være endevendt, i vill uorden stå opp ned; også: være endevendt, i vill uorden //
sette, stille saken på hodet framstille, utlegge stikk imot de faktiske forhold framstille, utlegge stikk imot de faktiske forhold
sette, stille saken på hodet framstille, utlegge stikk imot de faktiske forhold framstille, utlegge stikk imot de faktiske forhold //
gå på hodet falle forover falle forover
gå på hodet falle forover falle forover //
kreve ens hode på et fat forlange en henrettet; forlange en ofret som syndebukk (etter Matt 14,8 ff og Mark 6,25 ff) forlange en henrettet; forlange en ofret som syndebukk (etter Matt 14,8 ff og Mark 6,25 ff)
kreve ens hode på et fat forlange en henrettet; forlange en ofret som syndebukk (etter Matt 14,8 ff og Mark 6,25 ff) forlange en henrettet; forlange en ofret som syndebukk (etter Matt 14,8 ff og Mark 6,25 ff)
2 person, individ
pålegge befolkningen skatt per hodepålegge befolkningen skatt per hode / overhodeoverhode
: pålegge befolkningen skatt per hodepålegge befolkningen skatt per hode / overhodeoverhode
2 person, individ
pålegge befolkningen skatt per hodepålegge befolkningen skatt per hode / overhodeoverhode
: pålegge befolkningen skatt per hodepålegge befolkningen skatt per hode / overhodeoverhode
3 hode (1) som sete for åndsevner, forstand
ha et godt hodeha et godt hode / klassens lyse hode den flinkeste i klassenklassens lyse hode den flinkeste i klassen / fordreie hodet på enfordreie hodet på en / ha hodet fullt av planerha hodet fullt av planer / det er bare sport som står i hodet på guttendet er bare sport som står i hodet på gutten / ikke være helt riktig i hodet ikke helt normal, ikke vel bevartikke være helt riktig i hodet ikke helt normal, ikke vel bevart
: ha et godt hodeha et godt hode / klassens lyse hode den flinkeste i klassenklassens lyse hode den flinkeste i klassen / fordreie hodet på enfordreie hodet på en / ha hodet fullt av planerha hodet fullt av planer / det er bare sport som står i hodet på guttendet er bare sport som står i hodet på gutten / ikke være helt riktig i hodet ikke helt normal, ikke vel bevartikke være helt riktig i hodet ikke helt normal, ikke vel bevart
//
bruke hodet tenke tenke
bruke hodet tenke tenke //
bryte, bry hodet sitt med noe spekulere, gruble (over noe vanskelig) spekulere, gruble (over noe vanskelig)
bryte, bry hodet sitt med noe spekulere, gruble (over noe vanskelig) spekulere, gruble (over noe vanskelig) //
få inn i hodet på få en til å forstå, begripe få en til å forstå, begripe
få inn i hodet på få en til å forstå, begripe få en til å forstå, begripe //
følge sitt eget hode ikke bry seg om råd fra andre ikke bry seg om råd fra andre
følge sitt eget hode ikke bry seg om råd fra andre ikke bry seg om råd fra andre //
holde hodet kaldt bevare dømmekraften, tenkeevnen bevare dømmekraften, tenkeevnen
holde hodet kaldt bevare dømmekraften, tenkeevnen bevare dømmekraften, tenkeevnen //
miste, tape hodet miste fatningen, bli rådvill miste fatningen, bli rådvill
miste, tape hodet miste fatningen, bli rådvill miste fatningen, bli rådvill //
regne i hodet i tankene, uten oppskrevne tall i tankene, uten oppskrevne tall
regne i hodet i tankene, uten oppskrevne tall i tankene, uten oppskrevne tall //
sette seg noe i hodet være fast bestemt på å gjennomføre noe være fast bestemt på å gjennomføre noe
sette seg noe i hodet være fast bestemt på å gjennomføre noe være fast bestemt på å gjennomføre noe
3 hode (1) som sete for åndsevner, forstand
ha et godt hodeha et godt hode / klassens lyse hode den flinkeste i klassenklassens lyse hode den flinkeste i klassen / fordreie hodet på enfordreie hodet på en / ha hodet fullt av planerha hodet fullt av planer / det er bare sport som står i hodet på guttendet er bare sport som står i hodet på gutten / ikke være helt riktig i hodet ikke helt normal, ikke vel bevartikke være helt riktig i hodet ikke helt normal, ikke vel bevart
: ha et godt hodeha et godt hode / klassens lyse hode den flinkeste i klassenklassens lyse hode den flinkeste i klassen / fordreie hodet på enfordreie hodet på en / ha hodet fullt av planerha hodet fullt av planer / det er bare sport som står i hodet på guttendet er bare sport som står i hodet på gutten / ikke være helt riktig i hodet ikke helt normal, ikke vel bevartikke være helt riktig i hodet ikke helt normal, ikke vel bevart
//
bruke hodet tenke tenke
bruke hodet tenke tenke //
bryte, bry hodet sitt med noe spekulere, gruble (over noe vanskelig) spekulere, gruble (over noe vanskelig)
bryte, bry hodet sitt med noe spekulere, gruble (over noe vanskelig) spekulere, gruble (over noe vanskelig) //
få inn i hodet på få en til å forstå, begripe få en til å forstå, begripe
få inn i hodet på få en til å forstå, begripe få en til å forstå, begripe //
følge sitt eget hode ikke bry seg om råd fra andre ikke bry seg om råd fra andre
følge sitt eget hode ikke bry seg om råd fra andre ikke bry seg om råd fra andre //
holde hodet kaldt bevare dømmekraften, tenkeevnen bevare dømmekraften, tenkeevnen
holde hodet kaldt bevare dømmekraften, tenkeevnen bevare dømmekraften, tenkeevnen //
miste, tape hodet miste fatningen, bli rådvill miste fatningen, bli rådvill
miste, tape hodet miste fatningen, bli rådvill miste fatningen, bli rådvill //
regne i hodet i tankene, uten oppskrevne tall i tankene, uten oppskrevne tall
regne i hodet i tankene, uten oppskrevne tall i tankene, uten oppskrevne tall //
sette seg noe i hodet være fast bestemt på å gjennomføre noe være fast bestemt på å gjennomføre noe
sette seg noe i hodet være fast bestemt på å gjennomføre noe være fast bestemt på å gjennomføre noe
4 noe som ligner (mer eller mindre) på et hode (1)
blomkålhode, kålhode, salathodeblomkålhode, kålhode, salathode
: blomkålhode, kålhode, salathodeblomkålhode, kålhode, salathode
// den øvre, utvidede delen av noe
pipehodepipehode / en fele med utskåret hodeen fele med utskåret hode / søylehodesøylehode
: pipehodepipehode / en fele med utskåret hodeen fele med utskåret hode / søylehodesøylehode
// den øvre, utvidede delen av noe
pipehodepipehode / en fele med utskåret hodeen fele med utskåret hode / søylehodesøylehode
: pipehodepipehode / en fele med utskåret hodeen fele med utskåret hode / søylehodesøylehode
//
lyst hode flink, intelligent person flink, intelligent person
lyst hode flink, intelligent person flink, intelligent person
4 noe som ligner (mer eller mindre) på et hode (1)
blomkålhode, kålhode, salathodeblomkålhode, kålhode, salathode
: blomkålhode, kålhode, salathodeblomkålhode, kålhode, salathode
// den øvre, utvidede delen av noe
pipehodepipehode / en fele med utskåret hodeen fele med utskåret hode / søylehodesøylehode
: pipehodepipehode / en fele med utskåret hodeen fele med utskåret hode / søylehodesøylehode
// den øvre, utvidede delen av noe
pipehodepipehode / en fele med utskåret hodeen fele med utskåret hode / søylehodesøylehode
: pipehodepipehode / en fele med utskåret hodeen fele med utskåret hode / søylehodesøylehode
//
lyst hode flink, intelligent person flink, intelligent person
lyst hode flink, intelligent person flink, intelligent person
hunde|skatt m1
I dette vinduet skal du finne tabell m1 for oppslagsordet hundeskatt
hundeavgift hundeavgift
II i prep.
I dette vinduet skal du finne tabell prep. for oppslagsordet i
(norrønt í)
1 med betydning: omgitt, omsluttet av noen
de hadde en god venn i hennede hadde en god venn i henne / det er mye i det du sierdet er mye i det du sier / i en avstand av 1000 meteri en avstand av 1000 meter / med sorg i hjertetmed sorg i hjertet / arbeide i en bankarbeide i en bank / gå i første klassegå i første klasse / det står i brevet, bokadet står i brevet, boka / et hull i veggenet hull i veggen / i nord, søri nord, sør / nede i dalennede i dalen / stå i forgrunnenstå i forgrunnen / i hele verdeni hele verden / i Norgei Norge / i Osloi Oslo / være i skogen, fjelletvære i skogen, fjellet / ute i mørketute i mørket / han kom i en stor, sid frakkhan kom i en stor, sid frakk / ha hendene i lommaha hendene i lomma / bo i et husbo i et hus / ligge i jordaligge i jorda
: de hadde en god venn i hennede hadde en god venn i henne / det er mye i det du sierdet er mye i det du sier / i en avstand av 1000 meteri en avstand av 1000 meter / med sorg i hjertetmed sorg i hjertet / arbeide i en bankarbeide i en bank / gå i første klassegå i første klasse / det står i brevet, bokadet står i brevet, boka / et hull i veggenet hull i veggen / i nord, søri nord, sør / nede i dalennede i dalen / stå i forgrunnenstå i forgrunnen / i hele verdeni hele verden / i Norgei Norge / i Osloi Oslo / være i skogen, fjelletvære i skogen, fjellet / ute i mørketute i mørket / han kom i en stor, sid frakkhan kom i en stor, sid frakk / ha hendene i lommaha hendene i lomma / bo i et husbo i et hus / ligge i jordaligge i jorda
// med betydning: blandet med
det er vann i melkadet er vann i melka
: det er vann i melkadet er vann i melka
// med betydning: blandet med
det er vann i melkadet er vann i melka
: det er vann i melkadet er vann i melka
// brukt til å knytte sammen to like substantiv:
slag i slagslag i slag / vegg i veggvegg i vegg
: slag i slagslag i slag / vegg i veggvegg i vegg
// brukt til å knytte sammen to like substantiv:
slag i slagslag i slag / vegg i veggvegg i vegg
: slag i slagslag i slag / vegg i veggvegg i vegg
// med betydning av bevegelse mot noe
gå i kirkengå i kirken / hviske en noe i ørethviske en noe i øret / slå en i hodetslå en i hodet / gripe tak i noegripe tak i noe / klatre opp i et treklatre opp i et tre / slå vann i glassetslå vann i glasset
: gå i kirkengå i kirken / hviske en noe i ørethviske en noe i øret / slå en i hodetslå en i hodet / gripe tak i noegripe tak i noe / klatre opp i et treklatre opp i et tre / slå vann i glassetslå vann i glasset
// med betydning av bevegelse mot noe
gå i kirkengå i kirken / hviske en noe i ørethviske en noe i øret / slå en i hodetslå en i hodet / gripe tak i noegripe tak i noe / klatre opp i et treklatre opp i et tre / slå vann i glassetslå vann i glasset
: gå i kirkengå i kirken / hviske en noe i ørethviske en noe i øret / slå en i hodetslå en i hodet / gripe tak i noegripe tak i noe / klatre opp i et treklatre opp i et tre / slå vann i glassetslå vann i glasset
1 med betydning: omgitt, omsluttet av noen
de hadde en god venn i hennede hadde en god venn i henne / det er mye i det du sierdet er mye i det du sier / i en avstand av 1000 meteri en avstand av 1000 meter / med sorg i hjertetmed sorg i hjertet / arbeide i en bankarbeide i en bank / gå i første klassegå i første klasse / det står i brevet, bokadet står i brevet, boka / et hull i veggenet hull i veggen / i nord, søri nord, sør / nede i dalennede i dalen / stå i forgrunnenstå i forgrunnen / i hele verdeni hele verden / i Norgei Norge / i Osloi Oslo / være i skogen, fjelletvære i skogen, fjellet / ute i mørketute i mørket / han kom i en stor, sid frakkhan kom i en stor, sid frakk / ha hendene i lommaha hendene i lomma / bo i et husbo i et hus / ligge i jordaligge i jorda
: de hadde en god venn i hennede hadde en god venn i henne / det er mye i det du sierdet er mye i det du sier / i en avstand av 1000 meteri en avstand av 1000 meter / med sorg i hjertetmed sorg i hjertet / arbeide i en bankarbeide i en bank / gå i første klassegå i første klasse / det står i brevet, bokadet står i brevet, boka / et hull i veggenet hull i veggen / i nord, søri nord, sør / nede i dalennede i dalen / stå i forgrunnenstå i forgrunnen / i hele verdeni hele verden / i Norgei Norge / i Osloi Oslo / være i skogen, fjelletvære i skogen, fjellet / ute i mørketute i mørket / han kom i en stor, sid frakkhan kom i en stor, sid frakk / ha hendene i lommaha hendene i lomma / bo i et husbo i et hus / ligge i jordaligge i jorda
// med betydning: blandet med
det er vann i melkadet er vann i melka
: det er vann i melkadet er vann i melka
// med betydning: blandet med
det er vann i melkadet er vann i melka
: det er vann i melkadet er vann i melka
// brukt til å knytte sammen to like substantiv:
slag i slagslag i slag / vegg i veggvegg i vegg
: slag i slagslag i slag / vegg i veggvegg i vegg
// brukt til å knytte sammen to like substantiv:
slag i slagslag i slag / vegg i veggvegg i vegg
: slag i slagslag i slag / vegg i veggvegg i vegg
// med betydning av bevegelse mot noe
gå i kirkengå i kirken / hviske en noe i ørethviske en noe i øret / slå en i hodetslå en i hodet / gripe tak i noegripe tak i noe / klatre opp i et treklatre opp i et tre / slå vann i glassetslå vann i glasset
: gå i kirkengå i kirken / hviske en noe i ørethviske en noe i øret / slå en i hodetslå en i hodet / gripe tak i noegripe tak i noe / klatre opp i et treklatre opp i et tre / slå vann i glassetslå vann i glasset
// med betydning av bevegelse mot noe
gå i kirkengå i kirken / hviske en noe i ørethviske en noe i øret / slå en i hodetslå en i hodet / gripe tak i noegripe tak i noe / klatre opp i et treklatre opp i et tre / slå vann i glassetslå vann i glasset
: gå i kirkengå i kirken / hviske en noe i ørethviske en noe i øret / slå en i hodetslå en i hodet / gripe tak i noegripe tak i noe / klatre opp i et treklatre opp i et tre / slå vann i glassetslå vann i glasset
2 med betydning: form eller utseende som
gå i ringgå i ring / stå i en buestå i en bue
: gå i ringgå i ring / stå i en buestå i en bue
2 med betydning: form eller utseende som
gå i ringgå i ring / stå i en buestå i en bue
: gå i ringgå i ring / stå i en buestå i en bue
3 med betydning: mot en (ytre) flate
klappe i hendeneklappe i hendene / slå i bordetslå i bordet
: klappe i hendeneklappe i hendene / slå i bordetslå i bordet
3 med betydning: mot en (ytre) flate
klappe i hendeneklappe i hendene / slå i bordetslå i bordet
: klappe i hendeneklappe i hendene / slå i bordetslå i bordet
4 til å betegne tilstand, sinnsstemning, virksomhet og lignende:
slå noe i små biterslå noe i små biter / sette penger i aksjersette penger i aksjer / dele noe i tre delerdele noe i tre deler / sitte godt i detsitte godt i det / få noe i standfå noe i stand / falle i søvnfalle i søvn / være i sin beste aldervære i sin beste alder / være i gangvære i gang / stå i stampestå i stampe / leve i fredleve i fred
: slå noe i små biterslå noe i små biter / sette penger i aksjersette penger i aksjer / dele noe i tre delerdele noe i tre deler / sitte godt i detsitte godt i det / få noe i standfå noe i stand / falle i søvnfalle i søvn / være i sin beste aldervære i sin beste alder / være i gangvære i gang / stå i stampestå i stampe / leve i fredleve i fred
4 til å betegne tilstand, sinnsstemning, virksomhet og lignende:
slå noe i små biterslå noe i små biter / sette penger i aksjersette penger i aksjer / dele noe i tre delerdele noe i tre deler / sitte godt i detsitte godt i det / få noe i standfå noe i stand / falle i søvnfalle i søvn / være i sin beste aldervære i sin beste alder / være i gangvære i gang / stå i stampestå i stampe / leve i fredleve i fred
: slå noe i små biterslå noe i små biter / sette penger i aksjersette penger i aksjer / dele noe i tre delerdele noe i tre deler / sitte godt i detsitte godt i det / få noe i standfå noe i stand / falle i søvnfalle i søvn / være i sin beste aldervære i sin beste alder / være i gangvære i gang / stå i stampestå i stampe / leve i fredleve i fred
5 til å betegne middel, emne, form, måte, mening og lignende:
i beste meningi beste mening / i alle falli alle fall / trekke i langdragtrekke i langdrag / si noe i spøksi noe i spøk / ha bøker i kommisjonha bøker i kommisjon / betale 40 000 i skattbetale 40 000 i skatt / elva gikk i flomelva gikk i flom / tale i lignelser, i gåtertale i lignelser, i gåter / en byste i marmoren byste i marmor / få lønn i pengerfå lønn i penger / Kongens fortjenstmedalje i gullKongens fortjenstmedalje i gull / henge seg i et reiphenge seg i et reip
: i beste meningi beste mening / i alle falli alle fall / trekke i langdragtrekke i langdrag / si noe i spøksi noe i spøk / ha bøker i kommisjonha bøker i kommisjon / betale 40 000 i skattbetale 40 000 i skatt / elva gikk i flomelva gikk i flom / tale i lignelser, i gåtertale i lignelser, i gåter / en byste i marmoren byste i marmor / få lønn i pengerfå lønn i penger / Kongens fortjenstmedalje i gullKongens fortjenstmedalje i gull / henge seg i et reiphenge seg i et reip
5 til å betegne middel, emne, form, måte, mening og lignende:
i beste meningi beste mening / i alle falli alle fall / trekke i langdragtrekke i langdrag / si noe i spøksi noe i spøk / ha bøker i kommisjonha bøker i kommisjon / betale 40 000 i skattbetale 40 000 i skatt / elva gikk i flomelva gikk i flom / tale i lignelser, i gåtertale i lignelser, i gåter / en byste i marmoren byste i marmor / få lønn i pengerfå lønn i penger / Kongens fortjenstmedalje i gullKongens fortjenstmedalje i gull / henge seg i et reiphenge seg i et reip
: i beste meningi beste mening / i alle falli alle fall / trekke i langdragtrekke i langdrag / si noe i spøksi noe i spøk / ha bøker i kommisjonha bøker i kommisjon / betale 40 000 i skattbetale 40 000 i skatt / elva gikk i flomelva gikk i flom / tale i lignelser, i gåtertale i lignelser, i gåter / en byste i marmoren byste i marmor / få lønn i pengerfå lønn i penger / Kongens fortjenstmedalje i gullKongens fortjenstmedalje i gull / henge seg i et reiphenge seg i et reip
6 om tid:
i våronnai våronna / talen varte (i) en timetalen varte (i) en time / han bodde der i mange århan bodde der i mange år / i øyeblikketi øyeblikket / i dag, morgeni dag, morgen / i julii juli / i året 1940i året 1940 / i vår tidi vår tid / i gamle dageri gamle dager
: i våronnai våronna / talen varte (i) en timetalen varte (i) en time / han bodde der i mange århan bodde der i mange år / i øyeblikketi øyeblikket / i dag, morgeni dag, morgen / i julii juli / i året 1940i året 1940 / i vår tidi vår tid / i gamle dageri gamle dager
6 om tid:
i våronnai våronna / talen varte (i) en timetalen varte (i) en time / han bodde der i mange århan bodde der i mange år / i øyeblikketi øyeblikket / i dag, morgeni dag, morgen / i julii juli / i året 1940i året 1940 / i vår tidi vår tid / i gamle dageri gamle dager
: i våronnai våronna / talen varte (i) en timetalen varte (i) en time / han bodde der i mange århan bodde der i mange år / i øyeblikketi øyeblikket / i dag, morgeni dag, morgen / i julii juli / i året 1940i året 1940 / i vår tidi vår tid / i gamle dageri gamle dager
7 ved ord for del, part av noe:
eplet er delt i tre delereplet er delt i tre deler / et skuespill i fem akteret skuespill i fem akter / han hadde del i gårdenhan hadde del i gården
: eplet er delt i tre delereplet er delt i tre deler / et skuespill i fem akteret skuespill i fem akter / han hadde del i gårdenhan hadde del i gården
7 ved ord for del, part av noe:
eplet er delt i tre delereplet er delt i tre deler / et skuespill i fem akteret skuespill i fem akter / han hadde del i gårdenhan hadde del i gården
: eplet er delt i tre delereplet er delt i tre deler / et skuespill i fem akteret skuespill i fem akter / han hadde del i gårdenhan hadde del i gården
8 med betydning: med hensyn til, når det gjelder
i ett og alti ett og alt / gå fram i alder og visdomgå fram i alder og visdom / ha rett i noeha rett i noe / være flink i idrett, stor i kjeften, dårlig i regningvære flink i idrett, stor i kjeften, dårlig i regning
: i ett og alti ett og alt / gå fram i alder og visdomgå fram i alder og visdom / ha rett i noeha rett i noe / være flink i idrett, stor i kjeften, dårlig i regningvære flink i idrett, stor i kjeften, dårlig i regning
8 med betydning: med hensyn til, når det gjelder
i ett og alti ett og alt / gå fram i alder og visdomgå fram i alder og visdom / ha rett i noeha rett i noe / være flink i idrett, stor i kjeften, dårlig i regningvære flink i idrett, stor i kjeften, dårlig i regning
: i ett og alti ett og alt / gå fram i alder og visdomgå fram i alder og visdom / ha rett i noeha rett i noe / være flink i idrett, stor i kjeften, dårlig i regningvære flink i idrett, stor i kjeften, dårlig i regning
9 ved ord for virksomhet, fagområde og lignende:
arbeide i trearbeide i tre / professor i historieprofessor i historie
: arbeide i trearbeide i tre / professor i historieprofessor i historie
9 ved ord for virksomhet, fagområde og lignende:
arbeide i trearbeide i tre / professor i historieprofessor i historie
: arbeide i trearbeide i tre / professor i historieprofessor i historie
10 ved ord for noen som en følelse er rettet mot:
gi blaffen i noegi blaffen i noe / han er glad i mathan er glad i mat / være forelsket i envære forelsket i en
: gi blaffen i noegi blaffen i noe / han er glad i mathan er glad i mat / være forelsket i envære forelsket i en
10 ved ord for noen som en følelse er rettet mot:
gi blaffen i noegi blaffen i noe / han er glad i mathan er glad i mat / være forelsket i envære forelsket i en
: gi blaffen i noegi blaffen i noe / han er glad i mathan er glad i mat / være forelsket i envære forelsket i en
11 som adverb i forbindelse med visse verb:
ta ita i / sette isette i / stemme istemme i / henge ihenge i
: ta ita i / sette isette i / stemme istemme i / henge ihenge i
11 som adverb i forbindelse med visse verb:
ta ita i / sette isette i / stemme istemme i / henge ihenge i
: ta ita i / sette isette i / stemme istemme i / henge ihenge i
1 med betydning: omgitt, omsluttet av noen
de hadde en god venn i hennede hadde en god venn i henne / det er mye i det du sierdet er mye i det du sier / i en avstand av 1000 meteri en avstand av 1000 meter / med sorg i hjertetmed sorg i hjertet / arbeide i en bankarbeide i en bank / gå i første klassegå i første klasse / det står i brevet, bokadet står i brevet, boka / et hull i veggenet hull i veggen / i nord, søri nord, sør / nede i dalennede i dalen / stå i forgrunnenstå i forgrunnen / i hele verdeni hele verden / i Norgei Norge / i Osloi Oslo / være i skogen, fjelletvære i skogen, fjellet / ute i mørketute i mørket / han kom i en stor, sid frakkhan kom i en stor, sid frakk / ha hendene i lommaha hendene i lomma / bo i et husbo i et hus / ligge i jordaligge i jorda
: de hadde en god venn i hennede hadde en god venn i henne / det er mye i det du sierdet er mye i det du sier / i en avstand av 1000 meteri en avstand av 1000 meter / med sorg i hjertetmed sorg i hjertet / arbeide i en bankarbeide i en bank / gå i første klassegå i første klasse / det står i brevet, bokadet står i brevet, boka / et hull i veggenet hull i veggen / i nord, søri nord, sør / nede i dalennede i dalen / stå i forgrunnenstå i forgrunnen / i hele verdeni hele verden / i Norgei Norge / i Osloi Oslo / være i skogen, fjelletvære i skogen, fjellet / ute i mørketute i mørket / han kom i en stor, sid frakkhan kom i en stor, sid frakk / ha hendene i lommaha hendene i lomma / bo i et husbo i et hus / ligge i jordaligge i jorda
// med betydning: blandet med
det er vann i melkadet er vann i melka
: det er vann i melkadet er vann i melka
// med betydning: blandet med
det er vann i melkadet er vann i melka
: det er vann i melkadet er vann i melka
// brukt til å knytte sammen to like substantiv:
slag i slagslag i slag / vegg i veggvegg i vegg
: slag i slagslag i slag / vegg i veggvegg i vegg
// brukt til å knytte sammen to like substantiv:
slag i slagslag i slag / vegg i veggvegg i vegg
: slag i slagslag i slag / vegg i veggvegg i vegg
// med betydning av bevegelse mot noe
gå i kirkengå i kirken / hviske en noe i ørethviske en noe i øret / slå en i hodetslå en i hodet / gripe tak i noegripe tak i noe / klatre opp i et treklatre opp i et tre / slå vann i glassetslå vann i glasset
: gå i kirkengå i kirken / hviske en noe i ørethviske en noe i øret / slå en i hodetslå en i hodet / gripe tak i noegripe tak i noe / klatre opp i et treklatre opp i et tre / slå vann i glassetslå vann i glasset
// med betydning av bevegelse mot noe
gå i kirkengå i kirken / hviske en noe i ørethviske en noe i øret / slå en i hodetslå en i hodet / gripe tak i noegripe tak i noe / klatre opp i et treklatre opp i et tre / slå vann i glassetslå vann i glasset
: gå i kirkengå i kirken / hviske en noe i ørethviske en noe i øret / slå en i hodetslå en i hodet / gripe tak i noegripe tak i noe / klatre opp i et treklatre opp i et tre / slå vann i glassetslå vann i glasset
1 med betydning: omgitt, omsluttet av noen
de hadde en god venn i hennede hadde en god venn i henne / det er mye i det du sierdet er mye i det du sier / i en avstand av 1000 meteri en avstand av 1000 meter / med sorg i hjertetmed sorg i hjertet / arbeide i en bankarbeide i en bank / gå i første klassegå i første klasse / det står i brevet, bokadet står i brevet, boka / et hull i veggenet hull i veggen / i nord, søri nord, sør / nede i dalennede i dalen / stå i forgrunnenstå i forgrunnen / i hele verdeni hele verden / i Norgei Norge / i Osloi Oslo / være i skogen, fjelletvære i skogen, fjellet / ute i mørketute i mørket / han kom i en stor, sid frakkhan kom i en stor, sid frakk / ha hendene i lommaha hendene i lomma / bo i et husbo i et hus / ligge i jordaligge i jorda
: de hadde en god venn i hennede hadde en god venn i henne / det er mye i det du sierdet er mye i det du sier / i en avstand av 1000 meteri en avstand av 1000 meter / med sorg i hjertetmed sorg i hjertet / arbeide i en bankarbeide i en bank / gå i første klassegå i første klasse / det står i brevet, bokadet står i brevet, boka / et hull i veggenet hull i veggen / i nord, søri nord, sør / nede i dalennede i dalen / stå i forgrunnenstå i forgrunnen / i hele verdeni hele verden / i Norgei Norge / i Osloi Oslo / være i skogen, fjelletvære i skogen, fjellet / ute i mørketute i mørket / han kom i en stor, sid frakkhan kom i en stor, sid frakk / ha hendene i lommaha hendene i lomma / bo i et husbo i et hus / ligge i jordaligge i jorda
// med betydning: blandet med
det er vann i melkadet er vann i melka
: det er vann i melkadet er vann i melka
// med betydning: blandet med
det er vann i melkadet er vann i melka
: det er vann i melkadet er vann i melka
// brukt til å knytte sammen to like substantiv:
slag i slagslag i slag / vegg i veggvegg i vegg
: slag i slagslag i slag / vegg i veggvegg i vegg
// brukt til å knytte sammen to like substantiv:
slag i slagslag i slag / vegg i veggvegg i vegg
: slag i slagslag i slag / vegg i veggvegg i vegg
// med betydning av bevegelse mot noe
gå i kirkengå i kirken / hviske en noe i ørethviske en noe i øret / slå en i hodetslå en i hodet / gripe tak i noegripe tak i noe / klatre opp i et treklatre opp i et tre / slå vann i glassetslå vann i glasset
: gå i kirkengå i kirken / hviske en noe i ørethviske en noe i øret / slå en i hodetslå en i hodet / gripe tak i noegripe tak i noe / klatre opp i et treklatre opp i et tre / slå vann i glassetslå vann i glasset
// med betydning av bevegelse mot noe
gå i kirkengå i kirken / hviske en noe i ørethviske en noe i øret / slå en i hodetslå en i hodet / gripe tak i noegripe tak i noe / klatre opp i et treklatre opp i et tre / slå vann i glassetslå vann i glasset
: gå i kirkengå i kirken / hviske en noe i ørethviske en noe i øret / slå en i hodetslå en i hodet / gripe tak i noegripe tak i noe / klatre opp i et treklatre opp i et tre / slå vann i glassetslå vann i glasset
2 med betydning: form eller utseende som
gå i ringgå i ring / stå i en buestå i en bue
: gå i ringgå i ring / stå i en buestå i en bue
2 med betydning: form eller utseende som
gå i ringgå i ring / stå i en buestå i en bue
: gå i ringgå i ring / stå i en buestå i en bue
3 med betydning: mot en (ytre) flate
klappe i hendeneklappe i hendene / slå i bordetslå i bordet
: klappe i hendeneklappe i hendene / slå i bordetslå i bordet
3 med betydning: mot en (ytre) flate
klappe i hendeneklappe i hendene / slå i bordetslå i bordet
: klappe i hendeneklappe i hendene / slå i bordetslå i bordet
4 til å betegne tilstand, sinnsstemning, virksomhet og lignende:
slå noe i små biterslå noe i små biter / sette penger i aksjersette penger i aksjer / dele noe i tre delerdele noe i tre deler / sitte godt i detsitte godt i det / få noe i standfå noe i stand / falle i søvnfalle i søvn / være i sin beste aldervære i sin beste alder / være i gangvære i gang / stå i stampestå i stampe / leve i fredleve i fred
: slå noe i små biterslå noe i små biter / sette penger i aksjersette penger i aksjer / dele noe i tre delerdele noe i tre deler / sitte godt i detsitte godt i det / få noe i standfå noe i stand / falle i søvnfalle i søvn / være i sin beste aldervære i sin beste alder / være i gangvære i gang / stå i stampestå i stampe / leve i fredleve i fred
4 til å betegne tilstand, sinnsstemning, virksomhet og lignende:
slå noe i små biterslå noe i små biter / sette penger i aksjersette penger i aksjer / dele noe i tre delerdele noe i tre deler / sitte godt i detsitte godt i det / få noe i standfå noe i stand / falle i søvnfalle i søvn / være i sin beste aldervære i sin beste alder / være i gangvære i gang / stå i stampestå i stampe / leve i fredleve i fred
: slå noe i små biterslå noe i små biter / sette penger i aksjersette penger i aksjer / dele noe i tre delerdele noe i tre deler / sitte godt i detsitte godt i det / få noe i standfå noe i stand / falle i søvnfalle i søvn / være i sin beste aldervære i sin beste alder / være i gangvære i gang / stå i stampestå i stampe / leve i fredleve i fred
5 til å betegne middel, emne, form, måte, mening og lignende:
i beste meningi beste mening / i alle falli alle fall / trekke i langdragtrekke i langdrag / si noe i spøksi noe i spøk / ha bøker i kommisjonha bøker i kommisjon / betale 40 000 i skattbetale 40 000 i skatt / elva gikk i flomelva gikk i flom / tale i lignelser, i gåtertale i lignelser, i gåter / en byste i marmoren byste i marmor / få lønn i pengerfå lønn i penger / Kongens fortjenstmedalje i gullKongens fortjenstmedalje i gull / henge seg i et reiphenge seg i et reip
: i beste meningi beste mening / i alle falli alle fall / trekke i langdragtrekke i langdrag / si noe i spøksi noe i spøk / ha bøker i kommisjonha bøker i kommisjon / betale 40 000 i skattbetale 40 000 i skatt / elva gikk i flomelva gikk i flom / tale i lignelser, i gåtertale i lignelser, i gåter / en byste i marmoren byste i marmor / få lønn i pengerfå lønn i penger / Kongens fortjenstmedalje i gullKongens fortjenstmedalje i gull / henge seg i et reiphenge seg i et reip
5 til å betegne middel, emne, form, måte, mening og lignende:
i beste meningi beste mening / i alle falli alle fall / trekke i langdragtrekke i langdrag / si noe i spøksi noe i spøk / ha bøker i kommisjonha bøker i kommisjon / betale 40 000 i skattbetale 40 000 i skatt / elva gikk i flomelva gikk i flom / tale i lignelser, i gåtertale i lignelser, i gåter / en byste i marmoren byste i marmor / få lønn i pengerfå lønn i penger / Kongens fortjenstmedalje i gullKongens fortjenstmedalje i gull / henge seg i et reiphenge seg i et reip
: i beste meningi beste mening / i alle falli alle fall / trekke i langdragtrekke i langdrag / si noe i spøksi noe i spøk / ha bøker i kommisjonha bøker i kommisjon / betale 40 000 i skattbetale 40 000 i skatt / elva gikk i flomelva gikk i flom / tale i lignelser, i gåtertale i lignelser, i gåter / en byste i marmoren byste i marmor / få lønn i pengerfå lønn i penger / Kongens fortjenstmedalje i gullKongens fortjenstmedalje i gull / henge seg i et reiphenge seg i et reip
6 om tid:
i våronnai våronna / talen varte (i) en timetalen varte (i) en time / han bodde der i mange århan bodde der i mange år / i øyeblikketi øyeblikket / i dag, morgeni dag, morgen / i julii juli / i året 1940i året 1940 / i vår tidi vår tid / i gamle dageri gamle dager
: i våronnai våronna / talen varte (i) en timetalen varte (i) en time / han bodde der i mange århan bodde der i mange år / i øyeblikketi øyeblikket / i dag, morgeni dag, morgen / i julii juli / i året 1940i året 1940 / i vår tidi vår tid / i gamle dageri gamle dager
6 om tid:
i våronnai våronna / talen varte (i) en timetalen varte (i) en time / han bodde der i mange århan bodde der i mange år / i øyeblikketi øyeblikket / i dag, morgeni dag, morgen / i julii juli / i året 1940i året 1940 / i vår tidi vår tid / i gamle dageri gamle dager
: i våronnai våronna / talen varte (i) en timetalen varte (i) en time / han bodde der i mange århan bodde der i mange år / i øyeblikketi øyeblikket / i dag, morgeni dag, morgen / i julii juli / i året 1940i året 1940 / i vår tidi vår tid / i gamle dageri gamle dager
7 ved ord for del, part av noe:
eplet er delt i tre delereplet er delt i tre deler / et skuespill i fem akteret skuespill i fem akter / han hadde del i gårdenhan hadde del i gården
: eplet er delt i tre delereplet er delt i tre deler / et skuespill i fem akteret skuespill i fem akter / han hadde del i gårdenhan hadde del i gården
7 ved ord for del, part av noe:
eplet er delt i tre delereplet er delt i tre deler / et skuespill i fem akteret skuespill i fem akter / han hadde del i gårdenhan hadde del i gården
: eplet er delt i tre delereplet er delt i tre deler / et skuespill i fem akteret skuespill i fem akter / han hadde del i gårdenhan hadde del i gården
8 med betydning: med hensyn til, når det gjelder
i ett og alti ett og alt / gå fram i alder og visdomgå fram i alder og visdom / ha rett i noeha rett i noe / være flink i idrett, stor i kjeften, dårlig i regningvære flink i idrett, stor i kjeften, dårlig i regning
: i ett og alti ett og alt / gå fram i alder og visdomgå fram i alder og visdom / ha rett i noeha rett i noe / være flink i idrett, stor i kjeften, dårlig i regningvære flink i idrett, stor i kjeften, dårlig i regning
8 med betydning: med hensyn til, når det gjelder
i ett og alti ett og alt / gå fram i alder og visdomgå fram i alder og visdom / ha rett i noeha rett i noe / være flink i idrett, stor i kjeften, dårlig i regningvære flink i idrett, stor i kjeften, dårlig i regning
: i ett og alti ett og alt / gå fram i alder og visdomgå fram i alder og visdom / ha rett i noeha rett i noe / være flink i idrett, stor i kjeften, dårlig i regningvære flink i idrett, stor i kjeften, dårlig i regning
9 ved ord for virksomhet, fagområde og lignende:
arbeide i trearbeide i tre / professor i historieprofessor i historie
: arbeide i trearbeide i tre / professor i historieprofessor i historie
9 ved ord for virksomhet, fagområde og lignende:
arbeide i trearbeide i tre / professor i historieprofessor i historie
: arbeide i trearbeide i tre / professor i historieprofessor i historie
10 ved ord for noen som en følelse er rettet mot:
gi blaffen i noegi blaffen i noe / han er glad i mathan er glad i mat / være forelsket i envære forelsket i en
: gi blaffen i noe