Søk i Bokmålsordboka og Nynorskordboka
Avansert søk

Nynorskordboka

OppslagsordOrdbokartikkel
I I m.
I dette vinduet skal du finne tabell m. for oppslagsordet I
; el. I i m.
I dette vinduet skal du finne tabell m. for oppslagsordet i
vokallyden og bokstavteiknet i
stor Istor I / liten iliten i
: stor Istor I / liten iliten i
//
prikken over i-en det som gjer noko fullkome
blomane i vasen sette prikken over i-enblomane i vasen sette prikken over i-en
: blomane i vasen sette prikken over i-enblomane i vasen sette prikken over i-en
det som gjer noko fullkome
blomane i vasen sette prikken over i-enblomane i vasen sette prikken over i-en
: blomane i vasen sette prikken over i-enblomane i vasen sette prikken over i-en
prikken over i-en det som gjer noko fullkome
blomane i vasen sette prikken over i-enblomane i vasen sette prikken over i-en
: blomane i vasen sette prikken over i-enblomane i vasen sette prikken over i-en
det som gjer noko fullkome
blomane i vasen sette prikken over i-enblomane i vasen sette prikken over i-en
: blomane i vasen sette prikken over i-enblomane i vasen sette prikken over i-en
vokallyden og bokstavteiknet i
stor Istor I / liten iliten i
: stor Istor I / liten iliten i
//
prikken over i-en det som gjer noko fullkome
blomane i vasen sette prikken over i-enblomane i vasen sette prikken over i-en
: blomane i vasen sette prikken over i-enblomane i vasen sette prikken over i-en
det som gjer noko fullkome
blomane i vasen sette prikken over i-enblomane i vasen sette prikken over i-en
: blomane i vasen sette prikken over i-enblomane i vasen sette prikken over i-en
prikken over i-en det som gjer noko fullkome
blomane i vasen sette prikken over i-enblomane i vasen sette prikken over i-en
: blomane i vasen sette prikken over i-enblomane i vasen sette prikken over i-en
det som gjer noko fullkome
blomane i vasen sette prikken over i-enblomane i vasen sette prikken over i-en
: blomane i vasen sette prikken over i-enblomane i vasen sette prikken over i-en
II I symb.
I dette vinduet skal du finne tabell symb. for oppslagsordet I
1 i kjemi; for grunnstoffet jod
1 i kjemi; for grunnstoffet jod
2 romersk talteikn = 1
2 romersk talteikn = 1
1 i kjemi; for grunnstoffet jod
1 i kjemi; for grunnstoffet jod
2 romersk talteikn = 1
2 romersk talteikn = 1
III i prep.
I dette vinduet skal du finne tabell prep. for oppslagsordet i
(norrønt í)
1 med tyding: omgjeven, omslutta av noko(n); innanfor eit avgrensa område, gruppe, institusjon o.l.
liggje i jordaliggje i jorda / bu i eit husbu i eit hus / ha hendene i lommaha hendene i lomma / han kom i ein stor, sid frakkhan kom i ein stor, sid frakk / ute i mørkeretute i mørkeret / vere i skogen, i fjelletvere i skogen, i fjellet / i Osloi Oslo / i Noregi Noreg / i heile verdai heile verda / stå i framgrunnenstå i framgrunnen / nede i dalennede i dalen / i det fjernei det fjerne / i nord, søri nord, sør / eit hol i veggeneit hol i veggen / det står i brevet, i bokadet står i brevet, i boka / byrje i første klassebyrje i første klasse / arbeide i ein bankarbeide i ein bank / med sorg i hjartetmed sorg i hjartet / vondt i hovudetvondt i hovudet / i ein avstand av 1000 meteri ein avstand av 1000 meter / det er mykje i det du seierdet er mykje i det du seier / dei hadde ein god ven i handei hadde ein god ven i han
: liggje i jordaliggje i jorda / bu i eit husbu i eit hus / ha hendene i lommaha hendene i lomma / han kom i ein stor, sid frakkhan kom i ein stor, sid frakk / ute i mørkeretute i mørkeret / vere i skogen, i fjelletvere i skogen, i fjellet / i Osloi Oslo / i Noregi Noreg / i heile verdai heile verda / stå i framgrunnenstå i framgrunnen / nede i dalennede i dalen / i det fjernei det fjerne / i nord, søri nord, sør / eit hol i veggeneit hol i veggen / det står i brevet, i bokadet står i brevet, i boka / byrje i første klassebyrje i første klasse / arbeide i ein bankarbeide i ein bank / med sorg i hjartetmed sorg i hjartet / vondt i hovudetvondt i hovudet / i ein avstand av 1000 meteri ein avstand av 1000 meter / det er mykje i det du seierdet er mykje i det du seier / dei hadde ein god ven i handei hadde ein god ven i han
// med tyding: blanda med
det er vatn i mjølkadet er vatn i mjølka
: det er vatn i mjølkadet er vatn i mjølka
// med tyding: blanda med
det er vatn i mjølkadet er vatn i mjølka
: det er vatn i mjølkadet er vatn i mjølka
// brukt til å knyte saman to like substantiv; med tyding: like inntil eller innpå, like etter
vegg i veggvegg i vegg / slag i slagslag i slag
: vegg i veggvegg i vegg / slag i slagslag i slag
// brukt til å knyte saman to like substantiv; med tyding: like inntil eller innpå, like etter
vegg i veggvegg i vegg / slag i slagslag i slag
: vegg i veggvegg i vegg / slag i slagslag i slag
// med tyding: til det indre av noko eller inn på eit visst (avgrensa) område eller til eit visst mål for noko o.l.
slå vatn i glasetslå vatn i glaset / blåse i hornblåse i horn / klive opp i eit treklive opp i eit tre / gripe tak i nokogripe tak i noko / slå ein i hovudetslå ein i hovudet / kviskre ein noko i øyretkviskre ein noko i øyret / gå i kyrkjagå i kyrkja
: slå vatn i glasetslå vatn i glaset / blåse i hornblåse i horn / klive opp i eit treklive opp i eit tre / gripe tak i nokogripe tak i noko / slå ein i hovudetslå ein i hovudet / kviskre ein noko i øyretkviskre ein noko i øyret / gå i kyrkjagå i kyrkja
// med tyding: til det indre av noko eller inn på eit visst (avgrensa) område eller til eit visst mål for noko o.l.
slå vatn i glasetslå vatn i glaset / blåse i hornblåse i horn / klive opp i eit treklive opp i eit tre / gripe tak i nokogripe tak i noko / slå ein i hovudetslå ein i hovudet / kviskre ein noko i øyretkviskre ein noko i øyret / gå i kyrkjagå i kyrkja
: slå vatn i glasetslå vatn i glaset / blåse i hornblåse i horn / klive opp i eit treklive opp i eit tre / gripe tak i nokogripe tak i noko / slå ein i hovudetslå ein i hovudet / kviskre ein noko i øyretkviskre ein noko i øyret / gå i kyrkjagå i kyrkja
1 med tyding: omgjeven, omslutta av noko(n); innanfor eit avgrensa område, gruppe, institusjon o.l.
liggje i jordaliggje i jorda / bu i eit husbu i eit hus / ha hendene i lommaha hendene i lomma / han kom i ein stor, sid frakkhan kom i ein stor, sid frakk / ute i mørkeretute i mørkeret / vere i skogen, i fjelletvere i skogen, i fjellet / i Osloi Oslo / i Noregi Noreg / i heile verdai heile verda / stå i framgrunnenstå i framgrunnen / nede i dalennede i dalen / i det fjernei det fjerne / i nord, søri nord, sør / eit hol i veggeneit hol i veggen / det står i brevet, i bokadet står i brevet, i boka / byrje i første klassebyrje i første klasse / arbeide i ein bankarbeide i ein bank / med sorg i hjartetmed sorg i hjartet / vondt i hovudetvondt i hovudet / i ein avstand av 1000 meteri ein avstand av 1000 meter / det er mykje i det du seierdet er mykje i det du seier / dei hadde ein god ven i handei hadde ein god ven i han
: liggje i jordaliggje i jorda / bu i eit husbu i eit hus / ha hendene i lommaha hendene i lomma / han kom i ein stor, sid frakkhan kom i ein stor, sid frakk / ute i mørkeretute i mørkeret / vere i skogen, i fjelletvere i skogen, i fjellet / i Osloi Oslo / i Noregi Noreg / i heile verdai heile verda / stå i framgrunnenstå i framgrunnen / nede i dalennede i dalen / i det fjernei det fjerne / i nord, søri nord, sør / eit hol i veggeneit hol i veggen / det står i brevet, i bokadet står i brevet, i boka / byrje i første klassebyrje i første klasse / arbeide i ein bankarbeide i ein bank / med sorg i hjartetmed sorg i hjartet / vondt i hovudetvondt i hovudet / i ein avstand av 1000 meteri ein avstand av 1000 meter / det er mykje i det du seierdet er mykje i det du seier / dei hadde ein god ven i handei hadde ein god ven i han
// med tyding: blanda med
det er vatn i mjølkadet er vatn i mjølka
: det er vatn i mjølkadet er vatn i mjølka
// med tyding: blanda med
det er vatn i mjølkadet er vatn i mjølka
: det er vatn i mjølkadet er vatn i mjølka
// brukt til å knyte saman to like substantiv; med tyding: like inntil eller innpå, like etter
vegg i veggvegg i vegg / slag i slagslag i slag
: vegg i veggvegg i vegg / slag i slagslag i slag
// brukt til å knyte saman to like substantiv; med tyding: like inntil eller innpå, like etter
vegg i veggvegg i vegg / slag i slagslag i slag
: vegg i veggvegg i vegg / slag i slagslag i slag
// med tyding: til det indre av noko eller inn på eit visst (avgrensa) område eller til eit visst mål for noko o.l.
slå vatn i glasetslå vatn i glaset / blåse i hornblåse i horn / klive opp i eit treklive opp i eit tre / gripe tak i nokogripe tak i noko / slå ein i hovudetslå ein i hovudet / kviskre ein noko i øyretkviskre ein noko i øyret / gå i kyrkjagå i kyrkja
: slå vatn i glasetslå vatn i glaset / blåse i hornblåse i horn / klive opp i eit treklive opp i eit tre / gripe tak i nokogripe tak i noko / slå ein i hovudetslå ein i hovudet / kviskre ein noko i øyretkviskre ein noko i øyret / gå i kyrkjagå i kyrkja
// med tyding: til det indre av noko eller inn på eit visst (avgrensa) område eller til eit visst mål for noko o.l.
slå vatn i glasetslå vatn i glaset / blåse i hornblåse i horn / klive opp i eit treklive opp i eit tre / gripe tak i nokogripe tak i noko / slå ein i hovudetslå ein i hovudet / kviskre ein noko i øyretkviskre ein noko i øyret / gå i kyrkjagå i kyrkja
: slå vatn i glasetslå vatn i glaset / blåse i hornblåse i horn / klive opp i eit treklive opp i eit tre / gripe tak i nokogripe tak i noko / slå ein i hovudetslå ein i hovudet / kviskre ein noko i øyretkviskre ein noko i øyret / gå i kyrkjagå i kyrkja
2 med tyding: med form eller skapnad som
stå i ein bogestå i ein boge / gå i ringgå i ring
: stå i ein bogestå i ein boge / gå i ringgå i ring
2 med tyding: med form eller skapnad som
stå i ein bogestå i ein boge / gå i ringgå i ring
: stå i ein bogestå i ein boge / gå i ringgå i ring
3 med tyding: mot ei (ytre) flate
slå seg i ein steinslå seg i ein stein / slå i bordetslå i bordet / klappe i hendeneklappe i hendene
: slå seg i ein steinslå seg i ein stein / slå i bordetslå i bordet / klappe i hendeneklappe i hendene
3 med tyding: mot ei (ytre) flate
slå seg i ein steinslå seg i ein stein / slå i bordetslå i bordet / klappe i hendeneklappe i hendene
: slå seg i ein steinslå seg i ein stein / slå i bordetslå i bordet / klappe i hendeneklappe i hendene
4 til å merkje av tilstand, sinnsstemning, verksemd o.l.; i samband med visse verb til å merkje av tilstand som resultat av ei rørsle, utvikling, endring o.l.
leve i fredleve i fred / vere i gangvere i gang / vere i sin beste aldervere i sin beste alder / falle i søvnfalle i søvn / få noko i standfå noko i stand / dele noko i tre delardele noko i tre delar / setje pengane i aksjarsetje pengane i aksjar / slå noko i små bitarslå noko i små bitar
: leve i fredleve i fred / vere i gangvere i gang / vere i sin beste aldervere i sin beste alder / falle i søvnfalle i søvn / få noko i standfå noko i stand / dele noko i tre delardele noko i tre delar / setje pengane i aksjarsetje pengane i aksjar / slå noko i små bitarslå noko i små bitar
//
i og med som ei nødvendig følgje av som ei nødvendig følgje av
i og med som ei nødvendig følgje av som ei nødvendig følgje av //
i og for seg i seg sjølv; eine og aleine
det er i og for seg ikkje så rartdet er i og for seg ikkje så rart
: det er i og for seg ikkje så rartdet er i og for seg ikkje så rart
i seg sjølv; eine og aleine
det er i og for seg ikkje så rartdet er i og for seg ikkje så rart
: det er i og for seg ikkje så rartdet er i og for seg ikkje så rart
i og for seg i seg sjølv; eine og aleine
det er i og for seg ikkje så rartdet er i og for seg ikkje så rart
: det er i og for seg ikkje så rartdet er i og for seg ikkje så rart
i seg sjølv; eine og aleine
det er i og for seg ikkje så rartdet er i og for seg ikkje så rart
: det er i og for seg ikkje så rartdet er i og for seg ikkje så rart
4 til å merkje av tilstand, sinnsstemning, verksemd o.l.; i samband med visse verb til å merkje av tilstand som resultat av ei rørsle, utvikling, endring o.l.
leve i fredleve i fred / vere i gangvere i gang / vere i sin beste aldervere i sin beste alder / falle i søvnfalle i søvn / få noko i standfå noko i stand / dele noko i tre delardele noko i tre delar / setje pengane i aksjarsetje pengane i aksjar / slå noko i små bitarslå noko i små bitar
: leve i fredleve i fred / vere i gangvere i gang / vere i sin beste aldervere i sin beste alder / falle i søvnfalle i søvn / få noko i standfå noko i stand / dele noko i tre delardele noko i tre delar / setje pengane i aksjarsetje pengane i aksjar / slå noko i små bitarslå noko i små bitar
//
i og med som ei nødvendig følgje av som ei nødvendig følgje av
i og med som ei nødvendig følgje av som ei nødvendig følgje av //
i og for seg i seg sjølv; eine og aleine
det er i og for seg ikkje så rartdet er i og for seg ikkje så rart
: det er i og for seg ikkje så rartdet er i og for seg ikkje så rart
i seg sjølv; eine og aleine
det er i og for seg ikkje så rartdet er i og for seg ikkje så rart
: det er i og for seg ikkje så rartdet er i og for seg ikkje så rart
i og for seg i seg sjølv; eine og aleine
det er i og for seg ikkje så rartdet er i og for seg ikkje så rart
: det er i og for seg ikkje så rartdet er i og for seg ikkje så rart
i seg sjølv; eine og aleine
det er i og for seg ikkje så rartdet er i og for seg ikkje så rart
: det er i og for seg ikkje så rartdet er i og for seg ikkje så rart
5 til å merkje av middel, emne, form, måte, meining o.l.
hengje seg i eit reiphengje seg i eit reip / kongens fortenestmedalje i gullkongens fortenestmedalje i gull / ei byste i marmorei byste i marmor / tale i likningartale i likningar / det er sagt i to orddet er sagt i to ord / elva gjekk i flaumelva gjekk i flaum / få løn i pengarfå løn i pengar / betale i skattbetale i skatt / ha bøker i kommisjonha bøker i kommisjon / seie noko i spøkseie noko i spøk / trekkje i langdragtrekkje i langdrag / i alle falli alle fall / i beste meiningi beste meining
: hengje seg i eit reiphengje seg i eit reip / kongens fortenestmedalje i gullkongens fortenestmedalje i gull / ei byste i marmorei byste i marmor / tale i likningartale i likningar / det er sagt i to orddet er sagt i to ord / elva gjekk i flaumelva gjekk i flaum / få løn i pengarfå løn i pengar / betale i skattbetale i skatt / ha bøker i kommisjonha bøker i kommisjon / seie noko i spøkseie noko i spøk / trekkje i langdragtrekkje i langdrag / i alle falli alle fall / i beste meiningi beste meining
5 til å merkje av middel, emne, form, måte, meining o.l.
hengje seg i eit reiphengje seg i eit reip / kongens fortenestmedalje i gullkongens fortenestmedalje i gull / ei byste i marmorei byste i marmor / tale i likningartale i likningar / det er sagt i to orddet er sagt i to ord / elva gjekk i flaumelva gjekk i flaum / få løn i pengarfå løn i pengar / betale i skattbetale i skatt / ha bøker i kommisjonha bøker i kommisjon / seie noko i spøkseie noko i spøk / trekkje i langdragtrekkje i langdrag / i alle falli alle fall / i beste meiningi beste meining
: hengje seg i eit reiphengje seg i eit reip / kongens fortenestmedalje i gullkongens fortenestmedalje i gull / ei byste i marmorei byste i marmor / tale i likningartale i likningar / det er sagt i to orddet er sagt i to ord / elva gjekk i flaumelva gjekk i flaum / få løn i pengarfå løn i pengar / betale i skattbetale i skatt / ha bøker i kommisjonha bøker i kommisjon / seie noko i spøkseie noko i spøk / trekkje i langdragtrekkje i langdrag / i alle falli alle fall / i beste meiningi beste meining
6 til å merkje av tid
i gamle dagari gamle dagar / i vår tidi vår tid / i året 1940i året 1940 / i julii juli / i dag, morgoni dag, morgon / i augeblinkeni augeblinken / han budde der i mange århan budde der i mange år / tala varte (i) ein timetala varte (i) ein time / i slåtten, våronnai slåtten, våronna
: i gamle dagari gamle dagar / i vår tidi vår tid / i året 1940i året 1940 / i julii juli / i dag, morgoni dag, morgon / i augeblinkeni augeblinken / han budde der i mange århan budde der i mange år / tala varte (i) ein timetala varte (i) ein time / i slåtten, våronnai slåtten, våronna
6 til å merkje av tid
i gamle dagari gamle dagar / i vår tidi vår tid / i året 1940i året 1940 / i julii juli / i dag, morgoni dag, morgon / i augeblinkeni augeblinken / han budde der i mange århan budde der i mange år / tala varte (i) ein timetala varte (i) ein time / i slåtten, våronnai slåtten, våronna
: i gamle dagari gamle dagar / i vår tidi vår tid / i året 1940i året 1940 / i julii juli / i dag, morgoni dag, morgon / i augeblinkeni augeblinken / han budde der i mange århan budde der i mange år / tala varte (i) ein timetala varte (i) ein time / i slåtten, våronnai slåtten, våronna
7 ved ord for del, lut til å merkje av eit heile, ein heilskap som ordet er knytt til
ein lut i skipetein lut i skipet / han hadde ein del i gardenhan hadde ein del i garden
: ein lut i skipetein lut i skipet / han hadde ein del i gardenhan hadde ein del i garden
// til å merkje av delar, einingar, stoff o.l. som eit heile er samansett av
eit skodespel i fem aktereit skodespel i fem akter / eplet er delt i tre delareplet er delt i tre delar / blusen er i silkeblusen er i silke
: eit skodespel i fem aktereit skodespel i fem akter / eplet er delt i tre delareplet er delt i tre delar / blusen er i silkeblusen er i silke
// til å merkje av delar, einingar, stoff o.l. som eit heile er samansett av
eit skodespel i fem aktereit skodespel i fem akter / eplet er delt i tre delareplet er delt i tre delar / blusen er i silkeblusen er i silke
: eit skodespel i fem aktereit skodespel i fem akter / eplet er delt i tre delareplet er delt i tre delar / blusen er i silkeblusen er i silke
7 ved ord for del, lut til å merkje av eit heile, ein heilskap som ordet er knytt til
ein lut i skipetein lut i skipet / han hadde ein del i gardenhan hadde ein del i garden
: ein lut i skipetein lut i skipet / han hadde ein del i gardenhan hadde ein del i garden
// til å merkje av delar, einingar, stoff o.l. som eit heile er samansett av
eit skodespel i fem aktereit skodespel i fem akter / eplet er delt i tre delareplet er delt i tre delar / blusen er i silkeblusen er i silke
: eit skodespel i fem aktereit skodespel i fem akter / eplet er delt i tre delareplet er delt i tre delar / blusen er i silkeblusen er i silke
// til å merkje av delar, einingar, stoff o.l. som eit heile er samansett av
eit skodespel i fem aktereit skodespel i fem akter / eplet er delt i tre delareplet er delt i tre delar / blusen er i silkeblusen er i silke
: eit skodespel i fem aktereit skodespel i fem akter / eplet er delt i tre delareplet er delt i tre delar / blusen er i silkeblusen er i silke
8 med tyding: med omsyn til, når det gjeld
dugande i idrettdugande i idrett / stor i kjeftenstor i kjeften / flink i rekningflink i rekning / ha rett i nokoha rett i noko / i lengd og breiddi lengd og breidd / gå fram i visdom og aldergå fram i visdom og alder / i alle måtari alle måtar / i eitt og alti eitt og alt
: dugande i idrettdugande i idrett / stor i kjeftenstor i kjeften / flink i rekningflink i rekning / ha rett i nokoha rett i noko / i lengd og breiddi lengd og breidd / gå fram i visdom og aldergå fram i visdom og alder / i alle måtari alle måtar / i eitt og alti eitt og alt
8 med tyding: med omsyn til, når det gjeld
dugande i idrettdugande i idrett / stor i kjeftenstor i kjeften / flink i rekningflink i rekning / ha rett i nokoha rett i noko / i lengd og breiddi lengd og breidd / gå fram i visdom og aldergå fram i visdom og alder / i alle måtari alle måtar / i eitt og alti eitt og alt
: dugande i idrettdugande i idrett / stor i kjeftenstor i kjeften / flink i rekningflink i rekning / ha rett i nokoha rett i noko / i lengd og breiddi lengd og breidd / gå fram i visdom og aldergå fram i visdom og alder / i alle måtari alle måtar / i eitt og alti eitt og alt
9 til å merkje av ord for fagområde, materiale, verksemd
professor i historieprofessor i historie / arbeide i trearbeide i tre
: professor i historieprofessor i historie / arbeide i trearbeide i tre
9 til å merkje av ord for fagområde, materiale, verksemd
professor i historieprofessor i historie / arbeide i trearbeide i tre
: professor i historieprofessor i historie / arbeide i trearbeide i tre
10 til å merkje av ord for noko(n) som ei kjensle er retta mot
vere forelska i ei(n)vere forelska i ei(n) / han er glad i mathan er glad i mat / gje blaffen i noko(n)gje blaffen i noko(n)
: vere forelska i ei(n)vere forelska i ei(n) / han er glad i mathan er glad i mat / gje blaffen i noko(n)gje blaffen i noko(n)
10 til å merkje av ord for noko(n) som ei kjensle er retta mot
vere forelska i ei(n)vere forelska i ei(n) / han er glad i mathan er glad i mat / gje blaffen i noko(n)gje blaffen i noko(n)
: vere forelska i ei(n)vere forelska i ei(n) / han er glad i mathan er glad i mat / gje blaffen i noko(n)gje blaffen i noko(n)
11 som adverb i samband med visse verb
hengje ihengje i / ta ita i / gneldre igneldre i / setje isetje i / stemme istemme i
: hengje ihengje i / ta ita i / gneldre igneldre i / setje isetje i / stemme istemme i
11 som adverb i samband med visse verb
hengje ihengje i / ta ita i / gneldre igneldre i / setje isetje i / stemme istemme i
: hengje ihengje i / ta ita i / gneldre igneldre i / setje isetje i / stemme istemme i
1 med tyding: omgjeven, omslutta av noko(n); innanfor eit avgrensa område, gruppe, institusjon o.l.
liggje i jordaliggje i jorda / bu i eit husbu i eit hus / ha hendene i lommaha hendene i lomma / han kom i ein stor, sid frakkhan kom i ein stor, sid frakk / ute i mørkeretute i mørkeret / vere i skogen, i fjelletvere i skogen, i fjellet / i Osloi Oslo / i Noregi Noreg / i heile verdai heile verda / stå i framgrunnenstå i framgrunnen / nede i dalennede i dalen / i det fjernei det fjerne / i nord, søri nord, sør / eit hol i veggeneit hol i veggen / det står i brevet, i bokadet står i brevet, i boka / byrje i første klassebyrje i første klasse / arbeide i ein bankarbeide i ein bank / med sorg i hjartetmed sorg i hjartet / vondt i hovudetvondt i hovudet / i ein avstand av 1000 meteri ein avstand av 1000 meter / det er mykje i det du seierdet er mykje i det du seier / dei hadde ein god ven i handei hadde ein god ven i han
: liggje i jordaliggje i jorda / bu i eit husbu i eit hus / ha hendene i lommaha hendene i lomma / han kom i ein stor, sid frakkhan kom i ein stor, sid frakk / ute i mørkeretute i mørkeret / vere i skogen, i fjelletvere i skogen, i fjellet / i Osloi Oslo / i Noregi Noreg / i heile verdai heile verda / stå i framgrunnenstå i framgrunnen / nede i dalennede i dalen / i det fjernei det fjerne / i nord, søri nord, sør / eit hol i veggeneit hol i veggen / det står i brevet, i bokadet står i brevet, i boka / byrje i første klassebyrje i første klasse / arbeide i ein bankarbeide i ein bank / med sorg i hjartetmed sorg i hjartet / vondt i hovudetvondt i hovudet / i ein avstand av 1000 meteri ein avstand av 1000 meter / det er mykje i det du seierdet er mykje i det du seier / dei hadde ein god ven i handei hadde ein god ven i han
// med tyding: blanda med
det er vatn i mjølkadet er vatn i mjølka
: det er vatn i mjølkadet er vatn i mjølka
// med tyding: blanda med
det er vatn i mjølkadet er vatn i mjølka
: det er vatn i mjølkadet er vatn i mjølka
// brukt til å knyte saman to like substantiv; med tyding: like inntil eller innpå, like etter
vegg i veggvegg i vegg / slag i slagslag i slag
: vegg i veggvegg i vegg / slag i slagslag i slag
// brukt til å knyte saman to like substantiv; med tyding: like inntil eller innpå, like etter
vegg i veggvegg i vegg / slag i slagslag i slag
: vegg i veggvegg i vegg / slag i slagslag i slag
// med tyding: til det indre av noko eller inn på eit visst (avgrensa) område eller til eit visst mål for noko o.l.
slå vatn i glasetslå vatn i glaset / blåse i hornblåse i horn / klive opp i eit treklive opp i eit tre / gripe tak i nokogripe tak i noko / slå ein i hovudetslå ein i hovudet / kviskre ein noko i øyretkviskre ein noko i øyret / gå i kyrkjagå i kyrkja
: slå vatn i glasetslå vatn i glaset / blåse i hornblåse i horn / klive opp i eit treklive opp i eit tre / gripe tak i nokogripe tak i noko / slå ein i hovudetslå ein i hovudet / kviskre ein noko i øyretkviskre ein noko i øyret / gå i kyrkjagå i kyrkja
// med tyding: til det indre av noko eller inn på eit visst (avgrensa) område eller til eit visst mål for noko o.l.
slå vatn i glasetslå vatn i glaset / blåse i hornblåse i horn / klive opp i eit treklive opp i eit tre / gripe tak i nokogripe tak i noko / slå ein i hovudetslå ein i hovudet / kviskre ein noko i øyretkviskre ein noko i øyret / gå i kyrkjagå i kyrkja
: slå vatn i glasetslå vatn i glaset / blåse i hornblåse i horn / klive opp i eit treklive opp i eit tre / gripe tak i nokogripe tak i noko / slå ein i hovudetslå ein i hovudet / kviskre ein noko i øyretkviskre ein noko i øyret / gå i kyrkjagå i kyrkja
1 med tyding: omgjeven, omslutta av noko(n); innanfor eit avgrensa område, gruppe, institusjon o.l.
liggje i jordaliggje i jorda / bu i eit husbu i eit hus / ha hendene i lommaha hendene i lomma / han kom i ein stor, sid frakkhan kom i ein stor, sid frakk / ute i mørkeretute i mørkeret / vere i skogen, i fjelletvere i skogen, i fjellet / i Osloi Oslo / i Noregi Noreg / i heile verdai heile verda / stå i framgrunnenstå i framgrunnen / nede i dalennede i dalen / i det fjernei det fjerne / i nord, søri nord, sør / eit hol i veggeneit hol i veggen / det står i brevet, i bokadet står i brevet, i boka / byrje i første klassebyrje i første klasse / arbeide i ein bankarbeide i ein bank / med sorg i hjartetmed sorg i hjartet / vondt i hovudetvondt i hovudet / i ein avstand av 1000 meteri ein avstand av 1000 meter / det er mykje i det du seierdet er mykje i det du seier / dei hadde ein god ven i handei hadde ein god ven i han
: liggje i jordaliggje i jorda / bu i eit husbu i eit hus / ha hendene i lommaha hendene i lomma / han kom i ein stor, sid frakkhan kom i ein stor, sid frakk / ute i mørkeretute i mørkeret / vere i skogen, i fjelletvere i skogen, i fjellet / i Osloi Oslo / i Noregi Noreg / i heile verdai heile verda / stå i framgrunnenstå i framgrunnen / nede i dalennede i dalen / i det fjernei det fjerne / i nord, søri nord, sør / eit hol i veggeneit hol i veggen / det står i brevet, i bokadet står i brevet, i boka / byrje i første klassebyrje i første klasse / arbeide i ein bankarbeide i ein bank / med sorg i hjartetmed sorg i hjartet / vondt i hovudetvondt i hovudet / i ein avstand av 1000 meteri ein avstand av 1000 meter / det er mykje i det du seierdet er mykje i det du seier / dei hadde ein god ven i handei hadde ein god ven i han
// med tyding: blanda med
det er vatn i mjølkadet er vatn i mjølka
: det er vatn i mjølkadet er vatn i mjølka
// med tyding: blanda med
det er vatn i mjølkadet er vatn i mjølka
: det er vatn i mjølkadet er vatn i mjølka
// brukt til å knyte saman to like substantiv; med tyding: like inntil eller innpå, like etter
vegg i veggvegg i vegg / slag i slagslag i slag
: vegg i veggvegg i vegg / slag i slagslag i slag
// brukt til å knyte saman to like substantiv; med tyding: like inntil eller innpå, like etter
vegg i veggvegg i vegg / slag i slagslag i slag
: vegg i veggvegg i vegg / slag i slagslag i slag
// med tyding: til det indre av noko eller inn på eit visst (avgrensa) område eller til eit visst mål for noko o.l.
slå vatn i glasetslå vatn i glaset / blåse i hornblåse i horn / klive opp i eit treklive opp i eit tre / gripe tak i nokogripe tak i noko / slå ein i hovudetslå ein i hovudet / kviskre ein noko i øyretkviskre ein noko i øyret / gå i kyrkjagå i kyrkja
: slå vatn i glasetslå vatn i glaset / blåse i hornblåse i horn / klive opp i eit treklive opp i eit tre / gripe tak i nokogripe tak i noko / slå ein i hovudetslå ein i hovudet / kviskre ein noko i øyretkviskre ein noko i øyret / gå i kyrkjagå i kyrkja
// med tyding: til det indre av noko eller inn på eit visst (avgrensa) område eller til eit visst mål for noko o.l.
slå vatn i glasetslå vatn i glaset / blåse i hornblåse i horn / klive opp i eit treklive opp i eit tre / gripe tak i nokogripe tak i noko / slå ein i hovudetslå ein i hovudet / kviskre ein noko i øyretkviskre ein noko i øyret / gå i kyrkjagå i kyrkja
: slå vatn i glasetslå vatn i glaset / blåse i hornblåse i horn / klive opp i eit treklive opp i eit tre / gripe tak i nokogripe tak i noko / slå ein i hovudetslå ein i hovudet / kviskre ein noko i øyretkviskre ein noko i øyret / gå i kyrkjagå i kyrkja
2 med tyding: med form eller skapnad som
stå i ein bogestå i ein boge / gå i ringgå i ring
: stå i ein bogestå i ein boge / gå i ringgå i ring
2 med tyding: med form eller skapnad som
stå i ein bogestå i ein boge / gå i ringgå i ring
: stå i ein bogestå i ein boge / gå i ringgå i ring
3 med tyding: mot ei (ytre) flate
slå seg i ein steinslå seg i ein stein / slå i bordetslå i bordet / klappe i hendeneklappe i hendene
: slå seg i ein steinslå seg i ein stein / slå i bordetslå i bordet / klappe i hendeneklappe i hendene
3 med tyding: mot ei (ytre) flate
slå seg i ein steinslå seg i ein stein / slå i bordetslå i bordet / klappe i hendeneklappe i hendene
: slå seg i ein steinslå seg i ein stein / slå i bordetslå i bordet / klappe i hendeneklappe i hendene
4 til å merkje av tilstand, sinnsstemning, verksemd o.l.; i samband med visse verb til å merkje av tilstand som resultat av ei rørsle, utvikling, endring o.l.
leve i fredleve i fred / vere i gangvere i gang / vere i sin beste aldervere i sin beste alder / falle i søvnfalle i søvn / få noko i standfå noko i stand / dele noko i tre delardele noko i tre delar / setje pengane i aksjarsetje pengane i aksjar / slå noko i små bitarslå noko i små bitar
: leve i fredleve i fred / vere i gangvere i gang / vere i sin beste aldervere i sin beste alder / falle i søvnfalle i søvn / få noko i standfå noko i stand / dele noko i tre delardele noko i tre delar / setje pengane i aksjarsetje pengane i aksjar / slå noko i små bitarslå noko i små bitar
//
i og med som ei nødvendig følgje av som ei nødvendig følgje av
i og med som ei nødvendig følgje av som ei nødvendig følgje av //
i og for seg i seg sjølv; eine og aleine
det er i og for seg ikkje så rartdet er i og for seg ikkje så rart
: det er i og for seg ikkje så rartdet er i og for seg ikkje så rart
i seg sjølv; eine og aleine
det er i og for seg ikkje så rartdet er i og for seg ikkje så rart
: det er i og for seg ikkje så rartdet er i og for seg ikkje så rart
i og for seg i seg sjølv; eine og aleine
det er i og for seg ikkje så rartdet er i og for seg ikkje så rart
: det er i og for seg ikkje så rartdet er i og for seg ikkje så rart
i seg sjølv; eine og aleine
det er i og for seg ikkje så rartdet er i og for seg ikkje så rart
: det er i og for seg ikkje så rartdet er i og for seg ikkje så rart
4 til å merkje av tilstand, sinnsstemning, verksemd o.l.; i samband med visse verb til å merkje av tilstand som resultat av ei rørsle, utvikling, endring o.l.
leve i fredleve i fred / vere i gangvere i gang / vere i sin beste aldervere i sin beste alder / falle i søvnfalle i søvn / få noko i standfå noko i stand / dele noko i tre delardele noko i tre delar / setje pengane i aksjarsetje pengane i aksjar / slå noko i små bitarslå noko i små bitar
: leve i fredleve i fred / vere i gangvere i gang / vere i sin beste aldervere i sin beste alder / falle i søvnfalle i søvn / få noko i standfå noko i stand / dele noko i tre delardele noko i tre delar / setje pengane i aksjarsetje pengane i aksjar / slå noko i små bitarslå noko i små bitar
//
i og med som ei nødvendig følgje av som ei nødvendig følgje av
i og med som ei nødvendig følgje av som ei nødvendig følgje av //
i og for seg i seg sjølv; eine og aleine
det er i og for seg ikkje så rartdet er i og for seg ikkje så rart
: det er i og for seg ikkje så rartdet er i og for seg ikkje så rart
i seg sjølv; eine og aleine
det er i og for seg ikkje så rartdet er i og for seg ikkje så rart
: det er i og for seg ikkje så rartdet er i og for seg ikkje så rart
i og for seg i seg sjølv; eine og aleine
det er i og for seg ikkje så rartdet er i og for seg ikkje så rart
: det er i og for seg ikkje så rartdet er i og for seg ikkje så rart
i seg sjølv; eine og aleine
det er i og for seg ikkje så rartdet er i og for seg ikkje så rart
: det er i og for seg ikkje så rartdet er i og for seg ikkje så rart
5 til å merkje av middel, emne, form, måte, meining o.l.
hengje seg i eit reiphengje seg i eit reip / kongens fortenestmedalje i gullkongens fortenestmedalje i gull / ei byste i marmorei byste i marmor / tale i likningartale i likningar / det er sagt i to orddet er sagt i to ord / elva gjekk i flaumelva gjekk i flaum / få løn i pengarfå løn i pengar / betale i skattbetale i skatt / ha bøker i kommisjonha bøker i kommisjon / seie noko i spøkseie noko i spøk / trekkje i langdragtrekkje i langdrag / i alle falli alle fall / i beste meiningi beste meining
: hengje seg i eit reiphengje seg i eit reip / kongens fortenestmedalje i gullkongens fortenestmedalje i gull / ei byste i marmorei byste i marmor / tale i likningartale i likningar / det er sagt i to orddet er sagt i to ord / elva gjekk i flaumelva gjekk i flaum / få løn i pengarfå løn i pengar / betale i skattbetale i skatt / ha bøker i kommisjonha bøker i kommisjon / seie noko i spøkseie noko i spøk / trekkje i langdragtrekkje i langdrag / i alle falli alle fall / i beste meiningi beste meining
5 til å merkje av middel, emne, form, måte, meining o.l.
hengje seg i eit reiphengje seg i eit reip / kongens fortenestmedalje i gullkongens fortenestmedalje i gull / ei byste i marmorei byste i marmor / tale i likningartale i likningar / det er sagt i to orddet er sagt i to ord / elva gjekk i flaumelva gjekk i flaum / få løn i pengarfå løn i pengar / betale i skattbetale i skatt / ha bøker i kommisjonha bøker i kommisjon / seie noko i spøkseie noko i spøk / trekkje i langdragtrekkje i langdrag / i alle falli alle fall / i beste meiningi beste meining
: hengje seg i eit reiphengje seg i eit reip / kongens fortenestmedalje i gullkongens fortenestmedalje i gull / ei byste i marmorei byste i marmor / tale i likningartale i likningar / det er sagt i to orddet er sagt i to ord / elva gjekk i flaumelva gjekk i flaum / få løn i pengarfå løn i pengar / betale i skattbetale i skatt / ha bøker i kommisjonha bøker i kommisjon / seie noko i spøkseie noko i spøk / trekkje i langdragtrekkje i langdrag / i alle falli alle fall / i beste meiningi beste meining
6 til å merkje av tid
i gamle dagari gamle dagar / i vår tidi vår tid / i året 1940i året 1940 / i julii juli / i dag, morgoni dag, morgon / i augeblinkeni augeblinken / han budde der i mange århan budde der i mange år / tala varte (i) ein timetala varte (i) ein time / i slåtten, våronnai slåtten, våronna
: i gamle dagari gamle dagar / i vår tidi vår tid / i året 1940i året 1940 / i julii juli / i dag, morgoni dag, morgon / i augeblinkeni augeblinken / han budde der i mange århan budde der i mange år / tala varte (i) ein timetala varte (i) ein time / i slåtten, våronnai slåtten, våronna
6 til å merkje av tid
i gamle dagari gamle dagar / i vår tidi vår tid / i året 1940i året 1940 / i julii juli / i dag, morgoni dag, morgon / i augeblinkeni augeblinken / han budde der i mange århan budde der i mange år / tala varte (i) ein timetala varte (i) ein time / i slåtten, våronnai slåtten, våronna
: i gamle dagari gamle dagar / i vår tidi vår tid / i året 1940i året 1940 / i julii juli / i dag, morgoni dag, morgon / i augeblinkeni augeblinken / han budde der i mange århan budde der i mange år / tala varte (i) ein timetala varte (i) ein time / i slåtten, våronnai slåtten, våronna
7 ved ord for del, lut til å merkje av eit heile, ein heilskap som ordet er knytt til
ein lut i skipetein lut i skipet / han hadde ein del i gardenhan hadde ein del i garden
: ein lut i skipetein lut i skipet / han hadde ein del i gardenhan hadde ein del i garden
// til å merkje av delar, einingar, stoff o.l. som eit heile er samansett av
eit skodespel i fem aktereit skodespel i fem akter / eplet er delt i tre delareplet er delt i tre delar / blusen er i silkeblusen er i silke
: eit skodespel i fem aktereit skodespel i fem akter / eplet er delt i tre delareplet er delt i tre delar / blusen er i silkeblusen er i silke
// til å merkje av delar, einingar, stoff o.l. som eit heile er samansett av
eit skodespel i fem aktereit skodespel i fem akter / eplet er delt i tre delareplet er delt i tre delar / blusen er i silkeblusen er i silke
: eit skodespel i fem aktereit skodespel i fem akter / eplet er delt i tre delareplet er delt i tre delar / blusen er i silkeblusen er i silke
7 ved ord for del, lut til å merkje av eit heile, ein heilskap som ordet er knytt til
ein lut i skipetein lut i skipet / han hadde ein del i gardenhan hadde ein del i garden
: ein lut i skipetein lut i skipet / han hadde ein del i gardenhan hadde ein del i garden
// til å merkje av delar, einingar, stoff o.l. som eit heile er samansett av
eit skodespel i fem aktereit skodespel i fem akter / eplet er delt i tre delareplet er delt i tre delar / blusen er i silkeblusen er i silke
: eit skodespel i fem aktereit skodespel i fem akter / eplet er delt i tre delareplet er delt i tre delar / blusen er i silkeblusen er i silke
// til å merkje av delar, einingar, stoff o.l. som eit heile er samansett av
eit skodespel i fem aktereit skodespel i fem akter / eplet er delt i tre delareplet er delt i tre delar / blusen er i silkeblusen er i silke
: eit skodespel i fem aktereit skodespel i fem akter / eplet er delt i tre delareplet er delt i tre delar / blusen er i silkeblusen er i silke
8 med tyding: med omsyn til, når det gjeld
dugande i idrettdugande i idrett / stor i kjeftenstor i kjeften / flink i rekningflink i rekning / ha rett i nokoha rett i noko / i lengd og breiddi lengd og breidd / gå fram i visdom og aldergå fram i visdom og alder / i alle måtari alle måtar / i eitt og alti eitt og alt
: dugande i idrettdugande i idrett / stor i kjeftenstor i kjeften / flink i rekningflink i rekning / ha rett i nokoha rett i noko / i lengd og breiddi lengd og breidd / gå fram i visdom og aldergå fram i visdom og alder / i alle måtari alle måtar / i eitt og alti eitt og alt
8 med tyding: med omsyn til, når det gjeld
dugande i idrettdugande i idrett / stor i kjeftenstor i kjeften / flink i rekningflink i rekning / ha rett i nokoha rett i noko / i lengd og breiddi lengd og breidd / gå fram i visdom og aldergå fram i visdom og alder / i alle måtari alle måtar / i eitt og alti eitt og alt
: dugande i idrettdugande i idrett / stor i kjeftenstor i kjeften / flink i rekningflink i rekning / ha rett i nokoha rett i noko / i lengd og breiddi lengd og breidd / gå fram i visdom og aldergå fram i visdom og alder / i alle måtari alle måtar / i eitt og alti eitt og alt
9 til å merkje av ord for fagområde, materiale, verksemd
professor i historieprofessor i historie / arbeide i trearbeide i tre
: professor i historieprofessor i historie / arbeide i trearbeide i tre
9 til å merkje av ord for fagområde, materiale, verksemd
professor i historieprofessor i historie / arbeide i trearbeide i tre
: professor i historieprofessor i historie / arbeide i trearbeide i tre
10 til å merkje av ord for noko(n) som ei kjensle er retta mot
vere forelska i ei(n)vere forelska i ei(n) / han er glad i mathan er glad i mat / gje blaffen i noko(n)gje blaffen i noko(n)
: vere forelska i ei(n)vere forelska i ei(n) / han er glad i mathan er glad i mat / gje blaffen i noko(n)gje blaffen i noko(n)
10 til å merkje av ord for noko(n) som ei kjensle er retta mot
vere forelska i ei(n)vere forelska i ei(n) / han er glad i mathan er glad i mat / gje blaffen i noko(n)gje blaffen i noko(n)
: vere forelska i ei(n)vere forelska i ei(n) / han er glad i mathan er glad i mat / gje blaffen i noko(n)gje blaffen i noko(n)
11 som adverb i samband med visse verb
hengje ihengje i / ta ita i / gneldre igneldre i / setje isetje i / stemme istemme i
: hengje ihengje i / ta ita i / gneldre igneldre i / setje isetje i / stemme istemme i
11 som adverb i samband med visse verb
hengje ihengje i / ta ita i / gneldre igneldre i / setje isetje i / stemme istemme i
: hengje ihengje i / ta ita i / gneldre igneldre i / setje isetje i / stemme istemme i

 

Resultat pr. side