Søk i Bokmålsordboka og Nynorskordboka
Avansert søk

Bokmålsordboka

OppslagsordOrdbokartikkel
hals m1
I dette vinduet skal du finne tabell m1 for oppslagsordet hals
(norrønt hals)
1 legemsdel mellom hode og kropp
strekke halsstrekke hals / legge armene om halsen på enlegge armene om halsen på en / kaste seg om halsen på enkaste seg om halsen på en / falle en eller hverandre om halsen gi sin varme støtte, bli venner igjenfalle en eller hverandre om halsen gi sin varme støtte, bli venner igjen
: strekke halsstrekke hals / legge armene om halsen på enlegge armene om halsen på en / kaste seg om halsen på enkaste seg om halsen på en / falle en eller hverandre om halsen gi sin varme støtte, bli venner igjenfalle en eller hverandre om halsen gi sin varme støtte, bli venner igjen
//
på sin hals med liv og sjel med liv og sjel
på sin hals med liv og sjel med liv og sjel //
gå på med krum hals gå ufortrødent på, med stor energi gå ufortrødent på, med stor energi
gå på med krum hals gå ufortrødent på, med stor energi gå ufortrødent på, med stor energi //
vri halsen om på drepe, gjøre det av med en med vold drepe, gjøre det av med en med vold
vri halsen om på drepe, gjøre det av med en med vold drepe, gjøre det av med en med vold //
over hals og hode, hals over hode (etter tysk) raskt og uten forberedelse, hodestups (etter tysk) raskt og uten forberedelse, hodestups
over hals og hode, hals over hode (etter tysk) raskt og uten forberedelse, hodestups (etter tysk) raskt og uten forberedelse, hodestups //
få på halsen bli utsatt for bli utsatt for
få på halsen bli utsatt for bli utsatt for
1 legemsdel mellom hode og kropp
strekke halsstrekke hals / legge armene om halsen på enlegge armene om halsen på en / kaste seg om halsen på enkaste seg om halsen på en / falle en eller hverandre om halsen gi sin varme støtte, bli venner igjenfalle en eller hverandre om halsen gi sin varme støtte, bli venner igjen
: strekke halsstrekke hals / legge armene om halsen på enlegge armene om halsen på en / kaste seg om halsen på enkaste seg om halsen på en / falle en eller hverandre om halsen gi sin varme støtte, bli venner igjenfalle en eller hverandre om halsen gi sin varme støtte, bli venner igjen
//
på sin hals med liv og sjel med liv og sjel
på sin hals med liv og sjel med liv og sjel //
gå på med krum hals gå ufortrødent på, med stor energi gå ufortrødent på, med stor energi
gå på med krum hals gå ufortrødent på, med stor energi gå ufortrødent på, med stor energi //
vri halsen om på drepe, gjøre det av med en med vold drepe, gjøre det av med en med vold
vri halsen om på drepe, gjøre det av med en med vold drepe, gjøre det av med en med vold //
over hals og hode, hals over hode (etter tysk) raskt og uten forberedelse, hodestups (etter tysk) raskt og uten forberedelse, hodestups
over hals og hode, hals over hode (etter tysk) raskt og uten forberedelse, hodestups (etter tysk) raskt og uten forberedelse, hodestups //
få på halsen bli utsatt for bli utsatt for
få på halsen bli utsatt for bli utsatt for
2 svelg (II,1), strupe (I)
fukte halsenfukte halsen / få, sette noe i halsenfå, sette noe i halsen
: fukte halsenfukte halsen / få, sette noe i halsenfå, sette noe i halsen
// i overført betydning:
stå med gråten i halsenstå med gråten i halsen / synge av full halssynge av full hals
: stå med gråten i halsenstå med gråten i halsen / synge av full halssynge av full hals
// i overført betydning:
stå med gråten i halsenstå med gråten i halsen / synge av full halssynge av full hals
: stå med gråten i halsenstå med gråten i halsen / synge av full halssynge av full hals
//
kors på halsen! æresord! æresord!
kors på halsen! æresord! æresord! //
gi hals om hund: gjø; også: kaste opp om hund: gjø; også: kaste opp
gi hals om hund: gjø; også: kaste opp om hund: gjø; også: kaste opp //
få, ha helt oppe i halsen være lei av, ha fått nok av noe være lei av, ha fått nok av noe
få, ha helt oppe i halsen være lei av, ha fått nok av noe være lei av, ha fått nok av noe //
sette latteren i halsen plutselig synes at noe ikke er morsomt lenger plutselig synes at noe ikke er morsomt lenger
sette latteren i halsen plutselig synes at noe ikke er morsomt lenger plutselig synes at noe ikke er morsomt lenger
2 svelg (II,1), strupe (I)
fukte halsenfukte halsen / få, sette noe i halsenfå, sette noe i halsen
: fukte halsenfukte halsen / få, sette noe i halsenfå, sette noe i halsen
// i overført betydning:
stå med gråten i halsenstå med gråten i halsen / synge av full halssynge av full hals
: stå med gråten i halsenstå med gråten i halsen / synge av full halssynge av full hals
// i overført betydning:
stå med gråten i halsenstå med gråten i halsen / synge av full halssynge av full hals
: stå med gråten i halsenstå med gråten i halsen / synge av full halssynge av full hals
//
kors på halsen! æresord! æresord!
kors på halsen! æresord! æresord! //
gi hals om hund: gjø; også: kaste opp om hund: gjø; også: kaste opp
gi hals om hund: gjø; også: kaste opp om hund: gjø; også: kaste opp //
få, ha helt oppe i halsen være lei av, ha fått nok av noe være lei av, ha fått nok av noe
få, ha helt oppe i halsen være lei av, ha fått nok av noe være lei av, ha fått nok av noe //
sette latteren i halsen plutselig synes at noe ikke er morsomt lenger plutselig synes at noe ikke er morsomt lenger
sette latteren i halsen plutselig synes at noe ikke er morsomt lenger plutselig synes at noe ikke er morsomt lenger
3 del av klesplagg som skal dekke halsen
skjorta er for trang i halsenskjorta er for trang i halsen / en genser med høy halsen genser med høy hals
: skjorta er for trang i halsenskjorta er for trang i halsen / en genser med høy halsen genser med høy hals
3 del av klesplagg som skal dekke halsen
skjorta er for trang i halsenskjorta er for trang i halsen / en genser med høy halsen genser med høy hals
: skjorta er for trang i halsenskjorta er for trang i halsen / en genser med høy halsen genser med høy hals
4 noe som ligner hals (1)
flaskehals, kjellerhals, lårhals, tannhalsflaskehals, kjellerhals, lårhals, tannhals / halsen på en gitarhalsen på en gitar
: flaskehals, kjellerhals, lårhals, tannhalsflaskehals, kjellerhals, lårhals, tannhals / halsen på en gitarhalsen på en gitar
// smalt parti
myrhalsmyrhals
: myrhalsmyrhals
// smalt parti
myrhalsmyrhals
: myrhalsmyrhals
// den smalnende delen fram mot forstavnen på båt
sitte framme i halsensitte framme i halsen
: sitte framme i halsensitte framme i halsen
// den smalnende delen fram mot forstavnen på båt
sitte framme i halsensitte framme i halsen
: sitte framme i halsensitte framme i halsen
// (tau, talje til å feste) forreste nedre hjørne på seil
ligge for babords halser seile med vinden inn fra babordligge for babords halser seile med vinden inn fra babord
: ligge for babords halser seile med vinden inn fra babordligge for babords halser seile med vinden inn fra babord
// (tau, talje til å feste) forreste nedre hjørne på seil
ligge for babords halser seile med vinden inn fra babordligge for babords halser seile med vinden inn fra babord
: ligge for babords halser seile med vinden inn fra babordligge for babords halser seile med vinden inn fra babord
4 noe som ligner hals (1)
flaskehals, kjellerhals, lårhals, tannhalsflaskehals, kjellerhals, lårhals, tannhals / halsen på en gitarhalsen på en gitar
: flaskehals, kjellerhals, lårhals, tannhalsflaskehals, kjellerhals, lårhals, tannhals / halsen på en gitarhalsen på en gitar
// smalt parti
myrhalsmyrhals
: myrhalsmyrhals
// smalt parti
myrhalsmyrhals
: myrhalsmyrhals
// den smalnende delen fram mot forstavnen på båt
sitte framme i halsensitte framme i halsen
: sitte framme i halsensitte framme i halsen
// den smalnende delen fram mot forstavnen på båt
sitte framme i halsensitte framme i halsen
: sitte framme i halsensitte framme i halsen
// (tau, talje til å feste) forreste nedre hjørne på seil
ligge for babords halser seile med vinden inn fra babordligge for babords halser seile med vinden inn fra babord
: ligge for babords halser seile med vinden inn fra babordligge for babords halser seile med vinden inn fra babord
// (tau, talje til å feste) forreste nedre hjørne på seil
ligge for babords halser seile med vinden inn fra babordligge for babords halser seile med vinden inn fra babord
: ligge for babords halser seile med vinden inn fra babordligge for babords halser seile med vinden inn fra babord
5 kar (I), fyr (I)
en hard halsen hard hals
: en hard halsen hard hals
// i sammensetninger:
løgnhals, skrikhals, slukhals, våg(e)halsløgnhals, skrikhals, slukhals, våg(e)hals
: løgnhals, skrikhals, slukhals, våg(e)halsløgnhals, skrikhals, slukhals, våg(e)hals
// i sammensetninger:
løgnhals, skrikhals, slukhals, våg(e)halsløgnhals, skrikhals, slukhals, våg(e)hals
: løgnhals, skrikhals, slukhals, våg(e)halsløgnhals, skrikhals, slukhals, våg(e)hals
5 kar (I), fyr (I)
en hard halsen hard hals
: en hard halsen hard hals
// i sammensetninger:
løgnhals, skrikhals, slukhals, våg(e)halsløgnhals, skrikhals, slukhals, våg(e)hals
: løgnhals, skrikhals, slukhals, våg(e)halsløgnhals, skrikhals, slukhals, våg(e)hals
// i sammensetninger:
løgnhals, skrikhals, slukhals, våg(e)halsløgnhals, skrikhals, slukhals, våg(e)hals
: løgnhals, skrikhals, slukhals, våg(e)halsløgnhals, skrikhals, slukhals, våg(e)hals
1 legemsdel mellom hode og kropp
strekke halsstrekke hals / legge armene om halsen på enlegge armene om halsen på en / kaste seg om halsen på enkaste seg om halsen på en / falle en eller hverandre om halsen gi sin varme støtte, bli venner igjenfalle en eller hverandre om halsen gi sin varme støtte, bli venner igjen
: strekke halsstrekke hals / legge armene om halsen på enlegge armene om halsen på en / kaste seg om halsen på enkaste seg om halsen på en / falle en eller hverandre om halsen gi sin varme støtte, bli venner igjenfalle en eller hverandre om halsen gi sin varme støtte, bli venner igjen
//
på sin hals med liv og sjel med liv og sjel
på sin hals med liv og sjel med liv og sjel //
gå på med krum hals gå ufortrødent på, med stor energi gå ufortrødent på, med stor energi
gå på med krum hals gå ufortrødent på, med stor energi gå ufortrødent på, med stor energi //
vri halsen om på drepe, gjøre det av med en med vold drepe, gjøre det av med en med vold
vri halsen om på drepe, gjøre det av med en med vold drepe, gjøre det av med en med vold //
over hals og hode, hals over hode (etter tysk) raskt og uten forberedelse, hodestups (etter tysk) raskt og uten forberedelse, hodestups
over hals og hode, hals over hode (etter tysk) raskt og uten forberedelse, hodestups (etter tysk) raskt og uten forberedelse, hodestups //
få på halsen bli utsatt for bli utsatt for
få på halsen bli utsatt for bli utsatt for
1 legemsdel mellom hode og kropp
strekke halsstrekke hals / legge armene om halsen på enlegge armene om halsen på en / kaste seg om halsen på enkaste seg om halsen på en / falle en eller hverandre om halsen gi sin varme støtte, bli venner igjenfalle en eller hverandre om halsen gi sin varme støtte, bli venner igjen
: strekke halsstrekke hals / legge armene om halsen på enlegge armene om halsen på en / kaste seg om halsen på enkaste seg om halsen på en / falle en eller hverandre om halsen gi sin varme støtte, bli venner igjenfalle en eller hverandre om halsen gi sin varme støtte, bli venner igjen
//
på sin hals med liv og sjel med liv og sjel
på sin hals med liv og sjel med liv og sjel //
gå på med krum hals gå ufortrødent på, med stor energi gå ufortrødent på, med stor energi
gå på med krum hals gå ufortrødent på, med stor energi gå ufortrødent på, med stor energi //
vri halsen om på drepe, gjøre det av med en med vold drepe, gjøre det av med en med vold
vri halsen om på drepe, gjøre det av med en med vold drepe, gjøre det av med en med vold //
over hals og hode, hals over hode (etter tysk) raskt og uten forberedelse, hodestups (etter tysk) raskt og uten forberedelse, hodestups
over hals og hode, hals over hode (etter tysk) raskt og uten forberedelse, hodestups (etter tysk) raskt og uten forberedelse, hodestups //
få på halsen bli utsatt for bli utsatt for
få på halsen bli utsatt for bli utsatt for
2 svelg (II,1), strupe (I)
fukte halsenfukte halsen / få, sette noe i halsenfå, sette noe i halsen
: fukte halsenfukte halsen / få, sette noe i halsenfå, sette noe i halsen
// i overført betydning:
stå med gråten i halsenstå med gråten i halsen / synge av full halssynge av full hals
: stå med gråten i halsenstå med gråten i halsen / synge av full halssynge av full hals
// i overført betydning:
stå med gråten i halsenstå med gråten i halsen / synge av full halssynge av full hals
: stå med gråten i halsenstå med gråten i halsen / synge av full halssynge av full hals
//
kors på halsen! æresord! æresord!
kors på halsen! æresord! æresord! //
gi hals om hund: gjø; også: kaste opp om hund: gjø; også: kaste opp
gi hals om hund: gjø; også: kaste opp om hund: gjø; også: kaste opp //
få, ha helt oppe i halsen være lei av, ha fått nok av noe være lei av, ha fått nok av noe
få, ha helt oppe i halsen være lei av, ha fått nok av noe være lei av, ha fått nok av noe //
sette latteren i halsen plutselig synes at noe ikke er morsomt lenger plutselig synes at noe ikke er morsomt lenger
sette latteren i halsen plutselig synes at noe ikke er morsomt lenger plutselig synes at noe ikke er morsomt lenger
2 svelg (II,1), strupe (I)
fukte halsenfukte halsen / få, sette noe i halsenfå, sette noe i halsen
: fukte halsenfukte halsen / få, sette noe i halsenfå, sette noe i halsen
// i overført betydning:
stå med gråten i halsenstå med gråten i halsen / synge av full halssynge av full hals
: stå med gråten i halsenstå med gråten i halsen / synge av full halssynge av full hals
// i overført betydning:
stå med gråten i halsenstå med gråten i halsen / synge av full halssynge av full hals
: stå med gråten i halsenstå med gråten i halsen / synge av full halssynge av full hals
//
kors på halsen! æresord! æresord!
kors på halsen! æresord! æresord! //
gi hals om hund: gjø; også: kaste opp om hund: gjø; også: kaste opp
gi hals om hund: gjø; også: kaste opp om hund: gjø; også: kaste opp //
få, ha helt oppe i halsen være lei av, ha fått nok av noe være lei av, ha fått nok av noe
få, ha helt oppe i halsen være lei av, ha fått nok av noe være lei av, ha fått nok av noe //
sette latteren i halsen plutselig synes at noe ikke er morsomt lenger plutselig synes at noe ikke er morsomt lenger
sette latteren i halsen plutselig synes at noe ikke er morsomt lenger plutselig synes at noe ikke er morsomt lenger
3 del av klesplagg som skal dekke halsen
skjorta er for trang i halsenskjorta er for trang i halsen / en genser med høy halsen genser med høy hals
: skjorta er for trang i halsenskjorta er for trang i halsen / en genser med høy halsen genser med høy hals
3 del av klesplagg som skal dekke halsen
skjorta er for trang i halsenskjorta er for trang i halsen / en genser med høy halsen genser med høy hals
: skjorta er for trang i halsenskjorta er for trang i halsen / en genser med høy halsen genser med høy hals
4 noe som ligner hals (1)
flaskehals, kjellerhals, lårhals, tannhalsflaskehals, kjellerhals, lårhals, tannhals / halsen på en gitarhalsen på en gitar
: flaskehals, kjellerhals, lårhals, tannhalsflaskehals, kjellerhals, lårhals, tannhals / halsen på en gitarhalsen på en gitar
// smalt parti
myrhalsmyrhals
: myrhalsmyrhals
// smalt parti
myrhalsmyrhals
: myrhalsmyrhals
// den smalnende delen fram mot forstavnen på båt
sitte framme i halsensitte framme i halsen
: sitte framme i halsensitte framme i halsen
// den smalnende delen fram mot forstavnen på båt
sitte framme i halsensitte framme i halsen
: sitte framme i halsensitte framme i halsen
// (tau, talje til å feste) forreste nedre hjørne på seil
ligge for babords halser seile med vinden inn fra babordligge for babords halser seile med vinden inn fra babord
: ligge for babords halser seile med vinden inn fra babordligge for babords halser seile med vinden inn fra babord
// (tau, talje til å feste) forreste nedre hjørne på seil
ligge for babords halser seile med vinden inn fra babordligge for babords halser seile med vinden inn fra babord
: ligge for babords halser seile med vinden inn fra babordligge for babords halser seile med vinden inn fra babord
4 noe som ligner hals (1)
flaskehals, kjellerhals, lårhals, tannhalsflaskehals, kjellerhals, lårhals, tannhals / halsen på en gitarhalsen på en gitar
: flaskehals, kjellerhals, lårhals, tannhalsflaskehals, kjellerhals, lårhals, tannhals / halsen på en gitarhalsen på en gitar
// smalt parti
myrhalsmyrhals
: myrhalsmyrhals
// smalt parti
myrhalsmyrhals
: myrhalsmyrhals
// den smalnende delen fram mot forstavnen på båt
sitte framme i halsensitte framme i halsen
: sitte framme i halsensitte framme i halsen
// den smalnende delen fram mot forstavnen på båt
sitte framme i halsensitte framme i halsen
: sitte framme i halsensitte framme i halsen
// (tau, talje til å feste) forreste nedre hjørne på seil
ligge for babords halser seile med vinden inn fra babordligge for babords halser seile med vinden inn fra babord
: ligge for babords halser seile med vinden inn fra babordligge for babords halser seile med vinden inn fra babord
// (tau, talje til å feste) forreste nedre hjørne på seil
ligge for babords halser seile med vinden inn fra babordligge for babords halser seile med vinden inn fra babord
: ligge for babords halser seile med vinden inn fra babordligge for babords halser seile med vinden inn fra babord
5 kar (I), fyr (I)
en hard halsen hard hals
: en hard halsen hard hals
// i sammensetninger:
løgnhals, skrikhals, slukhals, våg(e)halsløgnhals, skrikhals, slukhals, våg(e)hals
: løgnhals, skrikhals, slukhals, våg(e)halsløgnhals, skrikhals, slukhals, våg(e)hals
// i sammensetninger:
løgnhals, skrikhals, slukhals, våg(e)halsløgnhals, skrikhals, slukhals, våg(e)hals
: løgnhals, skrikhals, slukhals, våg(e)halsløgnhals, skrikhals, slukhals, våg(e)hals
5 kar (I), fyr (I)
en hard halsen hard hals
: en hard halsen hard hals
// i sammensetninger:
løgnhals, skrikhals, slukhals, våg(e)halsløgnhals, skrikhals, slukhals, våg(e)hals
: løgnhals, skrikhals, slukhals, våg(e)halsløgnhals, skrikhals, slukhals, våg(e)hals
// i sammensetninger:
løgnhals, skrikhals, slukhals, våg(e)halsløgnhals, skrikhals, slukhals, våg(e)hals
: løgnhals, skrikhals, slukhals, våg(e)halsløgnhals, skrikhals, slukhals, våg(e)hals

 

Resultat pr. side