Søk i Bokmålsordboka og Nynorskordboka
Avansert søk

Bokmålsordboka

OppslagsordOrdbokartikkel
attrapp m1
I dette vinduet skal du finne tabell m1 for oppslagsordet attrapp
(fra fransk 'felle')
1 naturtro etterligning (for eksempel om kake i utstillingsvindu)
1 naturtro etterligning (for eksempel om kake i utstillingsvindu)
2 felle, snare (for eksempel om kunstig and brukt til å tiltrekke ordentlige ender med); modell til å studere dyrs atferd
2 felle, snare (for eksempel om kunstig and brukt til å tiltrekke ordentlige ender med); modell til å studere dyrs atferd
1 naturtro etterligning (for eksempel om kake i utstillingsvindu)
1 naturtro etterligning (for eksempel om kake i utstillingsvindu)
2 felle, snare (for eksempel om kunstig and brukt til å tiltrekke ordentlige ender med); modell til å studere dyrs atferd
2 felle, snare (for eksempel om kunstig and brukt til å tiltrekke ordentlige ender med); modell til å studere dyrs atferd
II av prep.
I dette vinduet skal du finne tabell prep. for oppslagsordet av
(norrønt af)
1 står til betegnelse for utgangspunktet for bevegelse eller for det som noe blir skilt fra
falle av hestenfalle av hesten / hogge grenene av treethogge grenene av treet / ikke komme av flekkenikke komme av flekken / gå ut av husetgå ut av huset / stå opp av sengastå opp av senga / komme ned av fjelletkomme ned av fjellet / slite helsa av segslite helsa av seg / komme ut av kontrollkomme ut av kontroll
: falle av hestenfalle av hesten / hogge grenene av treethogge grenene av treet / ikke komme av flekkenikke komme av flekken / gå ut av husetgå ut av huset / stå opp av sengastå opp av senga / komme ned av fjelletkomme ned av fjellet / slite helsa av segslite helsa av seg / komme ut av kontrollkomme ut av kontroll
1 står til betegnelse for utgangspunktet for bevegelse eller for det som noe blir skilt fra
falle av hestenfalle av hesten / hogge grenene av treethogge grenene av treet / ikke komme av flekkenikke komme av flekken / gå ut av husetgå ut av huset / stå opp av sengastå opp av senga / komme ned av fjelletkomme ned av fjellet / slite helsa av segslite helsa av seg / komme ut av kontrollkomme ut av kontroll
: falle av hestenfalle av hesten / hogge grenene av treethogge grenene av treet / ikke komme av flekkenikke komme av flekken / gå ut av husetgå ut av huset / stå opp av sengastå opp av senga / komme ned av fjelletkomme ned av fjellet / slite helsa av segslite helsa av seg / komme ut av kontrollkomme ut av kontroll
2 står til betegnelse for opphav
være av samme slektvære av samme slekt / abortloven av 1978abortloven av 1978 / ny av åretny av året / ha glede av noeha glede av noe / lære av sine feillære av sine feil / et musikkstykke av Edvard Grieget musikkstykke av Edvard Grieg / leie et hus av noenleie et hus av noen
: være av samme slektvære av samme slekt / abortloven av 1978abortloven av 1978 / ny av åretny av året / ha glede av noeha glede av noe / lære av sine feillære av sine feil / et musikkstykke av Edvard Grieget musikkstykke av Edvard Grieg / leie et hus av noenleie et hus av noen
2 står til betegnelse for opphav
være av samme slektvære av samme slekt / abortloven av 1978abortloven av 1978 / ny av åretny av året / ha glede av noeha glede av noe / lære av sine feillære av sine feil / et musikkstykke av Edvard Grieget musikkstykke av Edvard Grieg / leie et hus av noenleie et hus av noen
: være av samme slektvære av samme slekt / abortloven av 1978abortloven av 1978 / ny av åretny av året / ha glede av noeha glede av noe / lære av sine feillære av sine feil / et musikkstykke av Edvard Grieget musikkstykke av Edvard Grieg / leie et hus av noenleie et hus av noen
3 står til betegnelse for årsak til eller motiv for en gjerning eller en tilstand
syk av sorgsyk av sorg / klok av skadeklok av skade / gjøre noe av fri viljegjøre noe av fri vilje / det lysner av dagdet lysner av dag / melde avbud på grunn av sykdommelde avbud på grunn av sykdom / være avhengig av andrevære avhengig av andre / av sammenhengen ser vi at …av sammenhengen ser vi at … / ha et inntrykk av at …ha et inntrykk av at …
: syk av sorgsyk av sorg / klok av skadeklok av skade / gjøre noe av fri viljegjøre noe av fri vilje / det lysner av dagdet lysner av dag / melde avbud på grunn av sykdommelde avbud på grunn av sykdom / være avhengig av andrevære avhengig av andre / av sammenhengen ser vi at …av sammenhengen ser vi at … / ha et inntrykk av at …ha et inntrykk av at …
3 står til betegnelse for årsak til eller motiv for en gjerning eller en tilstand
syk av sorgsyk av sorg / klok av skadeklok av skade / gjøre noe av fri viljegjøre noe av fri vilje / det lysner av dagdet lysner av dag / melde avbud på grunn av sykdommelde avbud på grunn av sykdom / være avhengig av andrevære avhengig av andre / av sammenhengen ser vi at …av sammenhengen ser vi at … / ha et inntrykk av at …ha et inntrykk av at …
: syk av sorgsyk av sorg / klok av skadeklok av skade / gjøre noe av fri viljegjøre noe av fri vilje / det lysner av dagdet lysner av dag / melde avbud på grunn av sykdommelde avbud på grunn av sykdom / være avhengig av andrevære avhengig av andre / av sammenhengen ser vi at …av sammenhengen ser vi at … / ha et inntrykk av at …ha et inntrykk av at …
4 står til betegnelser for emne, slag, middel, redskap eller måte
en ring av gullen ring av gull / leve av fiskeleve av fiske / ta i av alle krefterta i av alle krefter / være av samme meningvære av samme mening / i en fart av 80 km i timeni en fart av 80 km i timen / han tar et bilde av henne med mobiltelefonenhan tar et bilde av henne med mobiltelefonen
: en ring av gullen ring av gull / leve av fiskeleve av fiske / ta i av alle krefterta i av alle krefter / være av samme meningvære av samme mening / i en fart av 80 km i timeni en fart av 80 km i timen / han tar et bilde av henne med mobiltelefonenhan tar et bilde av henne med mobiltelefonen
4 står til betegnelser for emne, slag, middel, redskap eller måte
en ring av gullen ring av gull / leve av fiskeleve av fiske / ta i av alle krefterta i av alle krefter / være av samme meningvære av samme mening / i en fart av 80 km i timeni en fart av 80 km i timen / han tar et bilde av henne med mobiltelefonenhan tar et bilde av henne med mobiltelefonen
: en ring av gullen ring av gull / leve av fiskeleve av fiske / ta i av alle krefterta i av alle krefter / være av samme meningvære av samme mening / i en fart av 80 km i timeni en fart av 80 km i timen / han tar et bilde av henne med mobiltelefonenhan tar et bilde av henne med mobiltelefonen
5 står til betegnelse for en helhet eller mengde
hver og en av osshver og en av oss / for mye av det godefor mye av det gode / penger har jeg nok avpenger har jeg nok av / ta sin del av kakata sin del av kaka / mange av sakenemange av sakene / i løpet av dageni løpet av dagen
: hver og en av osshver og en av oss / for mye av det godefor mye av det gode / penger har jeg nok avpenger har jeg nok av / ta sin del av kakata sin del av kaka / mange av sakenemange av sakene / i løpet av dageni løpet av dagen
5 står til betegnelse for en helhet eller mengde
hver og en av osshver og en av oss / for mye av det godefor mye av det gode / penger har jeg nok avpenger har jeg nok av / ta sin del av kakata sin del av kaka / mange av sakenemange av sakene / i løpet av dageni løpet av dagen
: hver og en av osshver og en av oss / for mye av det godefor mye av det gode / penger har jeg nok avpenger har jeg nok av / ta sin del av kakata sin del av kaka / mange av sakenemange av sakene / i løpet av dageni løpet av dagen
6 med hensyn til; når det gjelder
norsk av ætt og sinnnorsk av ætt og sinn / liten av vekstliten av vekst
: norsk av ætt og sinnnorsk av ætt og sinn / liten av vekstliten av vekst
6 med hensyn til; når det gjelder
norsk av ætt og sinnnorsk av ætt og sinn / liten av vekstliten av vekst
: norsk av ætt og sinnnorsk av ætt og sinn / liten av vekstliten av vekst
7 brukt i uttrykk for eiendoms- eller samhørighetsforhold
eieren av gårdeneieren av gården / være datter av en bondevære datter av en bonde / sitte ved enden av bordetsitte ved enden av bordet / summen av to tallsummen av to tall / fordelen av å ha erfaringfordelen av å ha erfaring
: eieren av gårdeneieren av gården / være datter av en bondevære datter av en bonde / sitte ved enden av bordetsitte ved enden av bordet / summen av to tallsummen av to tall / fordelen av å ha erfaringfordelen av å ha erfaring
7 brukt i uttrykk for eiendoms- eller samhørighetsforhold
eieren av gårdeneieren av gården / være datter av en bondevære datter av en bonde / sitte ved enden av bordetsitte ved enden av bordet / summen av to tallsummen av to tall / fordelen av å ha erfaringfordelen av å ha erfaring
: eieren av gårdeneieren av gården / være datter av en bondevære datter av en bonde / sitte ved enden av bordetsitte ved enden av bordet / summen av to tallsummen av to tall / fordelen av å ha erfaringfordelen av å ha erfaring
8 står til det logiske subjektet i setningen
boka er skrevet av en kjent forfatterboka er skrevet av en kjent forfatter / uttrykket er brukt av mangeuttrykket er brukt av mange
: boka er skrevet av en kjent forfatterboka er skrevet av en kjent forfatter / uttrykket er brukt av mangeuttrykket er brukt av mange
8 står til det logiske subjektet i setningen
boka er skrevet av en kjent forfatterboka er skrevet av en kjent forfatter / uttrykket er brukt av mangeuttrykket er brukt av mange
: boka er skrevet av en kjent forfatterboka er skrevet av en kjent forfatter / uttrykket er brukt av mangeuttrykket er brukt av mange
9 står til en karakteristikk
en mann av få orden mann av få ord / en målskårer av rangen målskårer av rang
: en mann av få orden mann av få ord / en målskårer av rangen målskårer av rang
9 står til en karakteristikk
en mann av få orden mann av få ord / en målskårer av rangen målskårer av rang
: en mann av få orden mann av få ord / en målskårer av rangen målskårer av rang
10 brukt i visse uttrykk der av er omtolkning av opphavlig norrønt at (eller dansk ad); jamfør I ad
han er sin far opp av dagehan er sin far opp av dage / én av gangenén av gangen
: han er sin far opp av dagehan er sin far opp av dage / én av gangenén av gangen
10 brukt i visse uttrykk der av er omtolkning av opphavlig norrønt at (eller dansk ad); jamfør I ad
han er sin far opp av dagehan er sin far opp av dage / én av gangenén av gangen
: han er sin far opp av dagehan er sin far opp av dage / én av gangenén av gangen
11 brukt i uttrykk for mengde
ni av ti gangerni av ti ganger / ha bilen full av tyvegodsha bilen full av tyvegods
: ni av ti gangerni av ti ganger / ha bilen full av tyvegodsha bilen full av tyvegods
11 brukt i uttrykk for mengde
ni av ti gangerni av ti ganger / ha bilen full av tyvegodsha bilen full av tyvegods
: ni av ti gangerni av ti ganger / ha bilen full av tyvegodsha bilen full av tyvegods
12 står til noe eller noen som blir formål for handling
fredning av kulturminnerfredning av kulturminner / han gjorde narr av hennehan gjorde narr av henne
: fredning av kulturminnerfredning av kulturminner / han gjorde narr av hennehan gjorde narr av henne
12 står til noe eller noen som blir formål for handling
fredning av kulturminnerfredning av kulturminner / han gjorde narr av hennehan gjorde narr av henne
: fredning av kulturminnerfredning av kulturminner / han gjorde narr av hennehan gjorde narr av henne
13 står til refleksivt pronomen som tillegg til et adjektiv eller adverb for å beskrive en person
være redd av segvære redd av seg / de var triste og ute av segde var triste og ute av seg
: være redd av segvære redd av seg / de var triste og ute av segde var triste og ute av seg
13 står til refleksivt pronomen som tillegg til et adjektiv eller adverb for å beskrive en person
være redd av segvære redd av seg / de var triste og ute av segde var triste og ute av seg
: være redd av segvære redd av seg / de var triste og ute av segde var triste og ute av seg
14 står til noe eller noen som blir sammenlignet med noe annet
en thriller av en håndballkampen thriller av en håndballkamp / et råskinn av en langrennsløperet råskinn av en langrennsløper
: en thriller av en håndballkampen thriller av en håndballkamp / et råskinn av en langrennsløperet råskinn av en langrennsløper
14 står til noe eller noen som blir sammenlignet med noe annet
en thriller av en håndballkampen thriller av en håndballkamp / et råskinn av en langrennsløperet råskinn av en langrennsløper
: en thriller av en håndballkampen thriller av en håndballkamp / et råskinn av en langrennsløperet råskinn av en langrennsløper
15 brukt som adverb: bort, i vei, til side, unna; jamfør av sted
veien bøyer av søroverveien bøyer av sørover / ta av til venstreta av til venstre / vike av fra den rette veienvike av fra den rette veien / legge av pengerlegge av penger
: veien bøyer av søroverveien bøyer av sørover / ta av til venstreta av til venstre / vike av fra den rette veienvike av fra den rette veien / legge av pengerlegge av penger
15 brukt som adverb: bort, i vei, til side, unna; jamfør av sted
veien bøyer av søroverveien bøyer av sørover / ta av til venstreta av til venstre / vike av fra den rette veienvike av fra den rette veien / legge av pengerlegge av penger
: veien bøyer av søroverveien bøyer av sørover / ta av til venstreta av til venstre / vike av fra den rette veienvike av fra den rette veien / legge av pengerlegge av penger
16 brukt som adverb: om løsrivelse, atskillelse, deling, etterligning
ta av lokketta av lokket / gå av bussengå av bussen / ta av seg skoeneta av seg skoene / skille seg av med noeskille seg av med noe / skrive av noeskrive av noe
: ta av lokketta av lokket / gå av bussengå av bussen / ta av seg skoeneta av seg skoene / skille seg av med noeskille seg av med noe / skrive av noeskrive av noe
16 brukt som adverb: om løsrivelse, atskillelse, deling, etterligning
ta av lokketta av lokket / gå av bussengå av bussen / ta av seg skoeneta av seg skoene / skille seg av med noeskille seg av med noe / skrive av noeskrive av noe
: ta av lokketta av lokket / gå av bussengå av bussen / ta av seg skoeneta av seg skoene / skille seg av med noeskille seg av med noe / skrive av noeskrive av noe
17 brukt som adverb: betegner at noe blir avbrutt eller avsluttes
slå av radioenslå av radioen / skru av lyden på fjernsynetskru av lyden på fjernsynet
: slå av radioenslå av radioen / skru av lyden på fjernsynetskru av lyden på fjernsynet
17 brukt som adverb: betegner at noe blir avbrutt eller avsluttes
slå av radioenslå av radioen / skru av lyden på fjernsynetskru av lyden på fjernsynet
: slå av radioenslå av radioen / skru av lyden på fjernsynetskru av lyden på fjernsynet
18 brukt som adverb: betegner at noe avtar eller får et resultat
blomstre avblomstre av / stilne avstilne av / fyre av et geværfyre av et gevær / det blir ingenting av detdet blir ingenting av det
: blomstre avblomstre av / stilne avstilne av / fyre av et geværfyre av et gevær / det blir ingenting av detdet blir ingenting av det
18 brukt som adverb: betegner at noe avtar eller får et resultat
blomstre avblomstre av / stilne avstilne av / fyre av et geværfyre av et gevær / det blir ingenting av detdet blir ingenting av det
: blomstre avblomstre av / stilne avstilne av / fyre av et geværfyre av et gevær / det blir ingenting av detdet blir ingenting av det
19
av og til nå og da, til sine tider nå og da, til sine tider
av og til nå og da, til sine tider nå og da, til sine tider //
av seg selv ved egen kraft
dette kommer til å gå av seg selvdette kommer til å gå av seg selv
: dette kommer til å gå av seg selvdette kommer til å gå av seg selv
ved egen kraft
dette kommer til å gå av seg selvdette kommer til å gå av seg selv
: dette kommer til å gå av seg selvdette kommer til å gå av seg selv
av seg selv ved egen kraft
dette kommer til å gå av seg selvdette kommer til å gå av seg selv
: dette kommer til å gå av seg selvdette kommer til å gå av seg selv
ved egen kraft
dette kommer til å gå av seg selvdette kommer til å gå av seg selv
: dette kommer til å gå av seg selvdette kommer til å gå av seg selv
//
fra ___ av i uttrykk for tid: fra (et gitt tidspunkt) og på uviss tid framover
fra morgenen avfra morgenen av / fra nå avfra nå av
: fra morgenen avfra morgenen av / fra nå avfra nå av
i uttrykk for tid: fra (et gitt tidspunkt) og på uviss tid framover
fra morgenen avfra morgenen av / fra nå avfra nå av
: fra morgenen avfra morgenen av / fra nå avfra nå av
fra ___ av i uttrykk for tid: fra (et gitt tidspunkt) og på uviss tid framover
fra morgenen avfra morgenen av / fra nå avfra nå av
: fra morgenen avfra morgenen av / fra nå avfra nå av
i uttrykk for tid: fra (et gitt tidspunkt) og på uviss tid framover
fra morgenen avfra morgenen av / fra nå avfra nå av
: fra morgenen avfra morgenen av / fra nå avfra nå av
19
av og til nå og da, til sine tider nå og da, til sine tider
av og til nå og da, til sine tider nå og da, til sine tider //
av seg selv ved egen kraft
dette kommer til å gå av seg selvdette kommer til å gå av seg selv
: dette kommer til å gå av seg selvdette kommer til å gå av seg selv
ved egen kraft
dette kommer til å gå av seg selvdette kommer til å gå av seg selv
: dette kommer til å gå av seg selvdette kommer til å gå av seg selv
av seg selv ved egen kraft
dette kommer til å gå av seg selvdette kommer til å gå av seg selv
: dette kommer til å gå av seg selvdette kommer til å gå av seg selv
ved egen kraft
dette kommer til å gå av seg selvdette kommer til å gå av seg selv
: dette kommer til å gå av seg selvdette kommer til å gå av seg selv
//
fra ___ av i uttrykk for tid: fra (et gitt tidspunkt) og på uviss tid framover
fra morgenen avfra morgenen av / fra nå avfra nå av
: fra morgenen avfra morgenen av / fra nå avfra nå av
i uttrykk for tid: fra (et gitt tidspunkt) og på uviss tid framover
fra morgenen avfra morgenen av / fra nå avfra nå av
: fra morgenen avfra morgenen av / fra nå avfra nå av
fra ___ av i uttrykk for tid: fra (et gitt tidspunkt) og på uviss tid framover
fra morgenen avfra morgenen av / fra nå avfra nå av
: fra morgenen avfra morgenen av / fra nå avfra nå av
i uttrykk for tid: fra (et gitt tidspunkt) og på uviss tid framover
fra morgenen avfra morgenen av / fra nå avfra nå av
: fra morgenen avfra morgenen av / fra nå avfra nå av
1 står til betegnelse for utgangspunktet for bevegelse eller for det som noe blir skilt fra
falle av hestenfalle av hesten / hogge grenene av treethogge grenene av treet / ikke komme av flekkenikke komme av flekken / gå ut av husetgå ut av huset / stå opp av sengastå opp av senga / komme ned av fjelletkomme ned av fjellet / slite helsa av segslite helsa av seg / komme ut av kontrollkomme ut av kontroll
: falle av hestenfalle av hesten / hogge grenene av treethogge grenene av treet / ikke komme av flekkenikke komme av flekken / gå ut av husetgå ut av huset / stå opp av sengastå opp av senga / komme ned av fjelletkomme ned av fjellet / slite helsa av segslite helsa av seg / komme ut av kontrollkomme ut av kontroll
1 står til betegnelse for utgangspunktet for bevegelse eller for det som noe blir skilt fra
falle av hestenfalle av hesten / hogge grenene av treethogge grenene av treet / ikke komme av flekkenikke komme av flekken / gå ut av husetgå ut av huset / stå opp av sengastå opp av senga / komme ned av fjelletkomme ned av fjellet / slite helsa av segslite helsa av seg / komme ut av kontrollkomme ut av kontroll
: falle av hestenfalle av hesten / hogge grenene av treethogge grenene av treet / ikke komme av flekkenikke komme av flekken / gå ut av husetgå ut av huset / stå opp av sengastå opp av senga / komme ned av fjelletkomme ned av fjellet / slite helsa av segslite helsa av seg / komme ut av kontrollkomme ut av kontroll
2 står til betegnelse for opphav
være av samme slektvære av samme slekt / abortloven av 1978abortloven av 1978 / ny av åretny av året / ha glede av noeha glede av noe / lære av sine feillære av sine feil / et musikkstykke av Edvard Grieget musikkstykke av Edvard Grieg / leie et hus av noenleie et hus av noen
: være av samme slektvære av samme slekt / abortloven av 1978abortloven av 1978 / ny av åretny av året / ha glede av noeha glede av noe / lære av sine feillære av sine feil / et musikkstykke av Edvard Grieget musikkstykke av Edvard Grieg / leie et hus av noenleie et hus av noen
2 står til betegnelse for opphav
være av samme slektvære av samme slekt / abortloven av 1978abortloven av 1978 / ny av åretny av året / ha glede av noeha glede av noe / lære av sine feillære av sine feil / et musikkstykke av Edvard Grieget musikkstykke av Edvard Grieg / leie et hus av noenleie et hus av noen
: være av samme slektvære av samme slekt / abortloven av 1978abortloven av 1978 / ny av åretny av året / ha glede av noeha glede av noe / lære av sine feillære av sine feil / et musikkstykke av Edvard Grieget musikkstykke av Edvard Grieg / leie et hus av noenleie et hus av noen
3 står til betegnelse for årsak til eller motiv for en gjerning eller en tilstand
syk av sorgsyk av sorg / klok av skadeklok av skade / gjøre noe av fri viljegjøre noe av fri vilje / det lysner av dagdet lysner av dag / melde avbud på grunn av sykdommelde avbud på grunn av sykdom / være avhengig av andrevære avhengig av andre / av sammenhengen ser vi at …av sammenhengen ser vi at … / ha et inntrykk av at …ha et inntrykk av at …
: syk av sorgsyk av sorg / klok av skadeklok av skade / gjøre noe av fri viljegjøre noe av fri vilje / det lysner av dagdet lysner av dag / melde avbud på grunn av sykdommelde avbud på grunn av sykdom / være avhengig av andrevære avhengig av andre / av sammenhengen ser vi at …av sammenhengen ser vi at … / ha et inntrykk av at …ha et inntrykk av at …
3 står til betegnelse for årsak til eller motiv for en gjerning eller en tilstand
syk av sorgsyk av sorg / klok av skadeklok av skade / gjøre noe av fri viljegjøre noe av fri vilje / det lysner av dagdet lysner av dag / melde avbud på grunn av sykdommelde avbud på grunn av sykdom / være avhengig av andrevære avhengig av andre / av sammenhengen ser vi at …av sammenhengen ser vi at … / ha et inntrykk av at …ha et inntrykk av at …
: syk av sorgsyk av sorg / klok av skadeklok av skade / gjøre noe av fri viljegjøre noe av fri vilje / det lysner av dagdet lysner av dag / melde avbud på grunn av sykdommelde avbud på grunn av sykdom / være avhengig av andrevære avhengig av andre / av sammenhengen ser vi at …av sammenhengen ser vi at … / ha et inntrykk av at …ha et inntrykk av at …
4 står til betegnelser for emne, slag, middel, redskap eller måte
en ring av gullen ring av gull / leve av fiskeleve av fiske / ta i av alle krefterta i av alle krefter / være av samme meningvære av samme mening / i en fart av 80 km i timeni en fart av 80 km i timen / han tar et bilde av henne med mobiltelefonenhan tar et bilde av henne med mobiltelefonen
: en ring av gullen ring av gull / leve av fiskeleve av fiske / ta i av alle krefterta i av alle krefter / være av samme meningvære av samme mening / i en fart av 80 km i timeni en fart av 80 km i timen / han tar et bilde av henne med mobiltelefonenhan tar et bilde av henne med mobiltelefonen
4 står til betegnelser for emne, slag, middel, redskap eller måte
en ring av gullen ring av gull / leve av fiskeleve av fiske / ta i av alle krefterta i av alle krefter / være av samme meningvære av samme mening / i en fart av 80 km i timeni en fart av 80 km i timen / han tar et bilde av henne med mobiltelefonenhan tar et bilde av henne med mobiltelefonen
: en ring av gullen ring av gull / leve av fiskeleve av fiske / ta i av alle krefterta i av alle krefter / være av samme meningvære av samme mening / i en fart av 80 km i timeni en fart av 80 km i timen / han tar et bilde av henne med mobiltelefonenhan tar et bilde av henne med mobiltelefonen
5 står til betegnelse for en helhet eller mengde
hver og en av osshver og en av oss / for mye av det godefor mye av det gode / penger har jeg nok avpenger har jeg nok av / ta sin del av kakata sin del av kaka / mange av sakenemange av sakene / i løpet av dageni løpet av dagen
: hver og en av osshver og en av oss / for mye av det godefor mye av det gode / penger har jeg nok avpenger har jeg nok av / ta sin del av kakata sin del av kaka / mange av sakenemange av sakene / i løpet av dageni løpet av dagen
5 står til betegnelse for en helhet eller mengde
hver og en av osshver og en av oss / for mye av det godefor mye av det gode / penger har jeg nok avpenger har jeg nok av / ta sin del av kakata sin del av kaka / mange av sakenemange av sakene / i løpet av dageni løpet av dagen
: hver og en av osshver og en av oss / for mye av det godefor mye av det gode / penger har jeg nok avpenger har jeg nok av / ta sin del av kakata sin del av kaka / mange av sakenemange av sakene / i løpet av dageni løpet av dagen
6 med hensyn til; når det gjelder
norsk av ætt og sinnnorsk av ætt og sinn / liten av vekstliten av vekst
: norsk av ætt og sinnnorsk av ætt og sinn / liten av vekstliten av vekst
6 med hensyn til; når det gjelder
norsk av ætt og sinnnorsk av ætt og sinn / liten av vekstliten av vekst
: norsk av ætt og sinnnorsk av ætt og sinn / liten av vekstliten av vekst
7 brukt i uttrykk for eiendoms- eller samhørighetsforhold
eieren av gårdeneieren av gården / være datter av en bondevære datter av en bonde / sitte ved enden av bordetsitte ved enden av bordet / summen av to tallsummen av to tall / fordelen av å ha erfaringfordelen av å ha erfaring
: eieren av gårdeneieren av gården / være datter av en bondevære datter av en bonde / sitte ved enden av bordetsitte ved enden av bordet / summen av to tallsummen av to tall / fordelen av å ha erfaringfordelen av å ha erfaring
7 brukt i uttrykk for eiendoms- eller samhørighetsforhold
eieren av gårdeneieren av gården / være datter av en bondevære datter av en bonde / sitte ved enden av bordetsitte ved enden av bordet / summen av to tallsummen av to tall / fordelen av å ha erfaringfordelen av å ha erfaring
: eieren av gårdeneieren av gården / være datter av en bondevære datter av en bonde / sitte ved enden av bordetsitte ved enden av bordet / summen av to tallsummen av to tall / fordelen av å ha erfaringfordelen av å ha erfaring
8 står til det logiske subjektet i setningen
boka er skrevet av en kjent forfatterboka er skrevet av en kjent forfatter / uttrykket er brukt av mangeuttrykket er brukt av mange
: boka er skrevet av en kjent forfatterboka er skrevet av en kjent forfatter / uttrykket er brukt av mangeuttrykket er brukt av mange
8 står til det logiske subjektet i setningen
boka er skrevet av en kjent forfatterboka er skrevet av en kjent forfatter / uttrykket er brukt av mangeuttrykket er brukt av mange
: boka er skrevet av en kjent forfatterboka er skrevet av en kjent forfatter / uttrykket er brukt av mangeuttrykket er brukt av mange
9 står til en karakteristikk
en mann av få orden mann av få ord / en målskårer av rangen målskårer av rang
: en mann av få orden mann av få ord / en målskårer av rangen målskårer av rang
9 står til en karakteristikk
en mann av få orden mann av få ord / en målskårer av rangen målskårer av rang
: en mann av få orden mann av få ord / en målskårer av rangen målskårer av rang
10 brukt i visse uttrykk der av er omtolkning av opphavlig norrønt at (eller dansk ad); jamfør I ad
han er sin far opp av dagehan er sin far opp av dage / én av gangenén av gangen
: han er sin far opp av dagehan er sin far opp av dage / én av gangenén av gangen
10 brukt i visse uttrykk der av er omtolkning av opphavlig norrønt at (eller dansk ad); jamfør I ad
han er sin far opp av dagehan er sin far opp av dage / én av gangenén av gangen
: han er sin far opp av dagehan er sin far opp av dage / én av gangenén av gangen
11 brukt i uttrykk for mengde
ni av ti gangerni av ti ganger / ha bilen full av tyvegodsha bilen full av tyvegods
: ni av ti gangerni av ti ganger / ha bilen full av tyvegodsha bilen full av tyvegods
11 brukt i uttrykk for mengde
ni av ti gangerni av ti ganger / ha bilen full av tyvegodsha bilen full av tyvegods
: ni av ti gangerni av ti ganger / ha bilen full av tyvegodsha bilen full av tyvegods
12 står til noe eller noen som blir formål for handling
fredning av kulturminnerfredning av kulturminner / han gjorde narr av hennehan gjorde narr av henne
: fredning av kulturminnerfredning av kulturminner / han gjorde narr av hennehan gjorde narr av henne
12 står til noe eller noen som blir formål for handling
fredning av kulturminnerfredning av kulturminner / han gjorde narr av hennehan gjorde narr av henne
: fredning av kulturminnerfredning av kulturminner / han gjorde narr av hennehan gjorde narr av henne
13 står til refleksivt pronomen som tillegg til et adjektiv eller adverb for å beskrive en person
være redd av segvære redd av seg / de var triste og ute av segde var triste og ute av seg
: være redd av segvære redd av seg / de var triste og ute av segde var triste og ute av seg
13 står til refleksivt pronomen som tillegg til et adjektiv eller adverb for å beskrive en person
være redd av segvære redd av seg / de var triste og ute av segde var triste og ute av seg
: være redd av segvære redd av seg / de var triste og ute av segde var triste og ute av seg
14 står til noe eller noen som blir sammenlignet med noe annet
en thriller av en håndballkampen thriller av en håndballkamp / et råskinn av en langrennsløperet råskinn av en langrennsløper
: en thriller av en håndballkampen thriller av en håndballkamp / et råskinn av en langrennsløperet råskinn av en langrennsløper
14 står til noe eller noen som blir sammenlignet med noe annet
en thriller av en håndballkampen thriller av en håndballkamp / et råskinn av en langrennsløperet råskinn av en langrennsløper
: en thriller av en håndballkampen thriller av en håndballkamp / et råskinn av en langrennsløperet råskinn av en langrennsløper
15 brukt som adverb: bort, i vei, til side, unna; jamfør av sted
veien bøyer av søroverveien bøyer av sørover / ta av til venstreta av til venstre / vike av fra den rette veienvike av fra den rette veien / legge av pengerlegge av penger
: veien bøyer av søroverveien bøyer av sørover / ta av til venstreta av til venstre / vike av fra den rette veienvike av fra den rette veien / legge av pengerlegge av penger
15 brukt som adverb: bort, i vei, til side, unna; jamfør av sted
veien bøyer av søroverveien bøyer av sørover / ta av til venstreta av til venstre / vike av fra den rette veienvike av fra den rette veien / legge av pengerlegge av penger
: veien bøyer av søroverveien bøyer av sørover / ta av til venstreta av til venstre / vike av fra den rette veienvike av fra den rette veien / legge av pengerlegge av penger
16 brukt som adverb: om løsrivelse, atskillelse, deling, etterligning
ta av lokketta av lokket / gå av bussengå av bussen / ta av seg skoeneta av seg skoene / skille seg av med noeskille seg av med noe / skrive av noeskrive av noe
: ta av lokketta av lokket / gå av bussengå av bussen / ta av seg skoeneta av seg skoene / skille seg av med noeskille seg av med noe / skrive av noeskrive av noe
16 brukt som adverb: om løsrivelse, atskillelse, deling, etterligning
ta av lokketta av lokket / gå av bussengå av bussen / ta av seg skoeneta av seg skoene / skille seg av med noeskille seg av med noe / skrive av noeskrive av noe
: ta av lokketta av lokket / gå av bussengå av bussen / ta av seg skoeneta av seg skoene / skille seg av med noeskille seg av med noe / skrive av noeskrive av noe
17 brukt som adverb: betegner at noe blir avbrutt eller avsluttes
slå av radioenslå av radioen / skru av lyden på fjernsynetskru av lyden på fjernsynet
: slå av radioenslå av radioen / skru av lyden på fjernsynetskru av lyden på fjernsynet
17 brukt som adverb: betegner at noe blir avbrutt eller avsluttes
slå av radioenslå av radioen / skru av lyden på fjernsynetskru av lyden på fjernsynet
: slå av radioenslå av radioen / skru av lyden på fjernsynetskru av lyden på fjernsynet
18 brukt som adverb: betegner at noe avtar eller får et resultat
blomstre avblomstre av / stilne avstilne av / fyre av et geværfyre av et gevær / det blir ingenting av detdet blir ingenting av det
: blomstre avblomstre av / stilne avstilne av / fyre av et geværfyre av et gevær / det blir ingenting av detdet blir ingenting av det
18 brukt som adverb: betegner at noe avtar eller får et resultat
blomstre avblomstre av / stilne avstilne av / fyre av et geværfyre av et gevær / det blir ingenting av detdet blir ingenting av det
: blomstre avblomstre av / stilne avstilne av / fyre av et geværfyre av et gevær / det blir ingenting av detdet blir ingenting av det
19
av og til nå og da, til sine tider nå og da, til sine tider
av og til nå og da, til sine tider nå og da, til sine tider //
av seg selv ved egen kraft
dette kommer til å gå av seg selvdette kommer til å gå av seg selv
: dette kommer til å gå av seg selvdette kommer til å gå av seg selv
ved egen kraft
dette kommer til å gå av seg selvdette kommer til å gå av seg selv
: dette kommer til å gå av seg selvdette kommer til å gå av seg selv
av seg selv ved egen kraft
dette kommer til å gå av seg selvdette kommer til å gå av seg selv
: dette kommer til å gå av seg selvdette kommer til å gå av seg selv
ved egen kraft
dette kommer til å gå av seg selvdette kommer til å gå av seg selv
: dette kommer til å gå av seg selvdette kommer til å gå av seg selv
//
fra ___ av i uttrykk for tid: fra (et gitt tidspunkt) og på uviss tid framover
fra morgenen avfra morgenen av / fra nå avfra nå av
: fra morgenen avfra morgenen av / fra nå avfra nå av
i uttrykk for tid: fra (et gitt tidspunkt) og på uviss tid framover
fra morgenen avfra morgenen av / fra nå avfra nå av
: fra morgenen avfra morgenen av / fra nå avfra nå av
fra ___ av i uttrykk for tid: fra (et gitt tidspunkt) og på uviss tid framover
fra morgenen avfra morgenen av / fra nå avfra nå av
: fra morgenen avfra morgenen av / fra nå avfra nå av
i uttrykk for tid: fra (et gitt tidspunkt) og på uviss tid framover
fra morgenen avfra morgenen av / fra nå avfra nå av
: fra morgenen avfra morgenen av / fra nå avfra nå av
19
av og til nå og da, til sine tider nå og da, til sine tider
av og til nå og da, til sine tider nå og da, til sine tider //
av seg selv ved egen kraft
dette kommer til å gå av seg selvdette kommer til å gå av seg selv
: dette kommer til å gå av seg selvdette kommer til å gå av seg selv
ved egen kraft
dette kommer til å gå av seg selvdette kommer til å gå av seg selv
: dette kommer til å gå av seg selvdette kommer til å gå av seg selv
av seg selv ved egen kraft
dette kommer til å gå av seg selvdette kommer til å gå av seg selv
: dette kommer til å gå av seg selvdette kommer til å gå av seg selv
ved egen kraft
dette kommer til å gå av seg selvdette kommer til å gå av seg selv
: dette kommer til å gå av seg selvdette kommer til å gå av seg selv
//
fra ___ av i uttrykk for tid: fra (et gitt tidspunkt) og på uviss tid framover
fra morgenen avfra morgenen av / fra nå avfra nå av
: fra morgenen avfra morgenen av / fra nå avfra nå av
i uttrykk for tid: fra (et gitt tidspunkt) og på uviss tid framover
fra morgenen avfra morgenen av / fra nå avfra nå av
: fra morgenen avfra morgenen av / fra nå avfra nå av
fra ___ av i uttrykk for tid: fra (et gitt tidspunkt) og på uviss tid framover
fra morgenen avfra morgenen av / fra nå avfra nå av
: fra morgenen avfra morgenen av / fra nå avfra nå av
i uttrykk for tid: fra (et gitt tidspunkt) og på uviss tid framover
fra morgenen avfra morgenen av / fra nå avfra nå av
: fra morgenen avfra morgenen av / fra nå avfra nå av
brakteat m1
I dette vinduet skal du finne tabell m1 for oppslagsordet brakteat
(braktea´t; av latin bractea 'tynn metallplate')
1 middelaldermynt av sølv som er stemplet bare på den ene siden
1 middelaldermynt av sølv som er stemplet bare på den ene siden
2 nordisk smykkeamulett fra 400–500-tallet som opprinnelig var en etterligning av romerske mynter
2 nordisk smykkeamulett fra 400–500-tallet som opprinnelig var en etterligning av romerske mynter
1 middelaldermynt av sølv som er stemplet bare på den ene siden
1 middelaldermynt av sølv som er stemplet bare på den ene siden
2 nordisk smykkeamulett fra 400–500-tallet som opprinnelig var en etterligning av romerske mynter
2 nordisk smykkeamulett fra 400–500-tallet som opprinnelig var en etterligning av romerske mynter
epigoneri n1
I dette vinduet skal du finne tabell n1 for oppslagsordet epigoneri
uselvstendig etterligning; jamfør epigon
bli beskyldt for epigoneribli beskyldt for epigoneri
: bli beskyldt for epigoneribli beskyldt for epigoneri
uselvstendig etterligning; jamfør epigon
bli beskyldt for epigoneribli beskyldt for epigoneri
: bli beskyldt for epigoneribli beskyldt for epigoneri
gjen|givelse m1
I dette vinduet skal du finne tabell m1 for oppslagsordet gjengivelse
1 det å gjengi
1 det å gjengi
2 etterligning, fortolking, oversettelse, reproduksjon
en god, dårlig, unøyaktig gjengivelseen god, dårlig, unøyaktig gjengivelse / en blek gjengivelse av originalenen blek gjengivelse av originalen
: en god, dårlig, unøyaktig gjengivelseen god, dårlig, unøyaktig gjengivelse / en blek gjengivelse av originalenen blek gjengivelse av originalen
2 etterligning, fortolking, oversettelse, reproduksjon
en god, dårlig, unøyaktig gjengivelseen god, dårlig, unøyaktig gjengivelse / en blek gjengivelse av originalenen blek gjengivelse av originalen
: en god, dårlig, unøyaktig gjengivelseen god, dårlig, unøyaktig gjengivelse / en blek gjengivelse av originalenen blek gjengivelse av originalen
1 det å gjengi
1 det å gjengi
2 etterligning, fortolking, oversettelse, reproduksjon
en god, dårlig, unøyaktig gjengivelseen god, dårlig, unøyaktig gjengivelse / en blek gjengivelse av originalenen blek gjengivelse av originalen
: en god, dårlig, unøyaktig gjengivelseen god, dårlig, unøyaktig gjengivelse / en blek gjengivelse av originalenen blek gjengivelse av originalen
2 etterligning, fortolking, oversettelse, reproduksjon
en god, dårlig, unøyaktig gjengivelseen god, dårlig, unøyaktig gjengivelse / en blek gjengivelse av originalenen blek gjengivelse av originalen
: en god, dårlig, unøyaktig gjengivelseen god, dårlig, unøyaktig gjengivelse / en blek gjengivelse av originalenen blek gjengivelse av originalen

 

Resultat pr. side