Søk i Bokmålsordboka og Nynorskordboka
Avansert søk

Bokmålsordboka

OppslagsordOrdbokartikkel
kors n1
I dette vinduet skal du finne tabell n1 for oppslagsordet kors
(norrønt kross, gjennom gammelengelsk, fra latin crux)
1 tidligere: dødsstraffredskap hos visse folk som bestod av en loddrett stolpe og et tverrtre langt oppe der en hengte opp den dødsdømte
Jesus led døden på korsetJesus led døden på korset
: Jesus led døden på korsetJesus led døden på korset
// symbol for kristendommen
gjøre korsets tegngjøre korsets tegn / stride for korsetstride for korset
: gjøre korsets tegngjøre korsets tegn / stride for korsetstride for korset
// symbol for kristendommen
gjøre korsets tegngjøre korsets tegn / stride for korsetstride for korset
: gjøre korsets tegngjøre korsets tegn / stride for korsetstride for korset
// i overført betydning: tung skjebne, prøvelse
enhver har sitt korsenhver har sitt kors
: enhver har sitt korsenhver har sitt kors
// i overført betydning: tung skjebne, prøvelse
enhver har sitt korsenhver har sitt kors
: enhver har sitt korsenhver har sitt kors
//
ta sitt kors opp (etter Matt 10,38) påta seg noe pinefullt (etter Matt 10,38) påta seg noe pinefullt
ta sitt kors opp (etter Matt 10,38) påta seg noe pinefullt (etter Matt 10,38) påta seg noe pinefullt
1 tidligere: dødsstraffredskap hos visse folk som bestod av en loddrett stolpe og et tverrtre langt oppe der en hengte opp den dødsdømte
Jesus led døden på korsetJesus led døden på korset
: Jesus led døden på korsetJesus led døden på korset
// symbol for kristendommen
gjøre korsets tegngjøre korsets tegn / stride for korsetstride for korset
: gjøre korsets tegngjøre korsets tegn / stride for korsetstride for korset
// symbol for kristendommen
gjøre korsets tegngjøre korsets tegn / stride for korsetstride for korset
: gjøre korsets tegngjøre korsets tegn / stride for korsetstride for korset
// i overført betydning: tung skjebne, prøvelse
enhver har sitt korsenhver har sitt kors
: enhver har sitt korsenhver har sitt kors
// i overført betydning: tung skjebne, prøvelse
enhver har sitt korsenhver har sitt kors
: enhver har sitt korsenhver har sitt kors
//
ta sitt kors opp (etter Matt 10,38) påta seg noe pinefullt (etter Matt 10,38) påta seg noe pinefullt
ta sitt kors opp (etter Matt 10,38) påta seg noe pinefullt (etter Matt 10,38) påta seg noe pinefullt
2 etterligning av kors (1)
reise et kors på gravenreise et kors på graven / bære et kors rundt halsenbære et kors rundt halsen
: reise et kors på gravenreise et kors på graven / bære et kors rundt halsenbære et kors rundt halsen
//
krype til korset (egentlig til krusifikset og gjøre bot) ydmyke seg (egentlig til krusifikset og gjøre bot) ydmyke seg
krype til korset (egentlig til krusifikset og gjøre bot) ydmyke seg (egentlig til krusifikset og gjøre bot) ydmyke seg
2 etterligning av kors (1)
reise et kors på gravenreise et kors på graven / bære et kors rundt halsenbære et kors rundt halsen
: reise et kors på gravenreise et kors på graven / bære et kors rundt halsenbære et kors rundt halsen
//
krype til korset (egentlig til krusifikset og gjøre bot) ydmyke seg (egentlig til krusifikset og gjøre bot) ydmyke seg
krype til korset (egentlig til krusifikset og gjøre bot) ydmyke seg (egentlig til krusifikset og gjøre bot) ydmyke seg
3 to linjer eller gjenstander som krysser hverandre
korset i det norske flaggetkorset i det norske flagget / legge armene i korslegge armene i kors / sitte med beina i, over korssitte med beina i, over kors
: korset i det norske flaggetkorset i det norske flagget / legge armene i korslegge armene i kors / sitte med beina i, over korssitte med beina i, over kors
//
ikke legge to pinner i kors ikke gjøre noen ting ikke gjøre noen ting
ikke legge to pinner i kors ikke gjøre noen ting ikke gjøre noen ting
3 to linjer eller gjenstander som krysser hverandre
korset i det norske flaggetkorset i det norske flagget / legge armene i korslegge armene i kors / sitte med beina i, over korssitte med beina i, over kors
: korset i det norske flaggetkorset i det norske flagget / legge armene i korslegge armene i kors / sitte med beina i, over korssitte med beina i, over kors
//
ikke legge to pinner i kors ikke gjøre noen ting ikke gjøre noen ting
ikke legge to pinner i kors ikke gjøre noen ting ikke gjøre noen ting
4 i utrop, forsikring:
kors i Jesu navn!kors i Jesu navn!
: kors i Jesu navn!kors i Jesu navn!
//
kors på halsen æresord æresord
kors på halsen æresord æresord
4 i utrop, forsikring:
kors i Jesu navn!kors i Jesu navn!
: kors i Jesu navn!kors i Jesu navn!
//
kors på halsen æresord æresord
kors på halsen æresord æresord
1 tidligere: dødsstraffredskap hos visse folk som bestod av en loddrett stolpe og et tverrtre langt oppe der en hengte opp den dødsdømte
Jesus led døden på korsetJesus led døden på korset
: Jesus led døden på korsetJesus led døden på korset
// symbol for kristendommen
gjøre korsets tegngjøre korsets tegn / stride for korsetstride for korset
: gjøre korsets tegngjøre korsets tegn / stride for korsetstride for korset
// symbol for kristendommen
gjøre korsets tegngjøre korsets tegn / stride for korsetstride for korset
: gjøre korsets tegngjøre korsets tegn / stride for korsetstride for korset
// i overført betydning: tung skjebne, prøvelse
enhver har sitt korsenhver har sitt kors
: enhver har sitt korsenhver har sitt kors
// i overført betydning: tung skjebne, prøvelse
enhver har sitt korsenhver har sitt kors
: enhver har sitt korsenhver har sitt kors
//
ta sitt kors opp (etter Matt 10,38) påta seg noe pinefullt (etter Matt 10,38) påta seg noe pinefullt
ta sitt kors opp (etter Matt 10,38) påta seg noe pinefullt (etter Matt 10,38) påta seg noe pinefullt
1 tidligere: dødsstraffredskap hos visse folk som bestod av en loddrett stolpe og et tverrtre langt oppe der en hengte opp den dødsdømte
Jesus led døden på korsetJesus led døden på korset
: Jesus led døden på korsetJesus led døden på korset
// symbol for kristendommen
gjøre korsets tegngjøre korsets tegn / stride for korsetstride for korset
: gjøre korsets tegngjøre korsets tegn / stride for korsetstride for korset
// symbol for kristendommen
gjøre korsets tegngjøre korsets tegn / stride for korsetstride for korset
: gjøre korsets tegngjøre korsets tegn / stride for korsetstride for korset
// i overført betydning: tung skjebne, prøvelse
enhver har sitt korsenhver har sitt kors
: enhver har sitt korsenhver har sitt kors
// i overført betydning: tung skjebne, prøvelse
enhver har sitt korsenhver har sitt kors
: enhver har sitt korsenhver har sitt kors
//
ta sitt kors opp (etter Matt 10,38) påta seg noe pinefullt (etter Matt 10,38) påta seg noe pinefullt
ta sitt kors opp (etter Matt 10,38) påta seg noe pinefullt (etter Matt 10,38) påta seg noe pinefullt
2 etterligning av kors (1)
reise et kors på gravenreise et kors på graven / bære et kors rundt halsenbære et kors rundt halsen
: reise et kors på gravenreise et kors på graven / bære et kors rundt halsenbære et kors rundt halsen
//
krype til korset (egentlig til krusifikset og gjøre bot) ydmyke seg (egentlig til krusifikset og gjøre bot) ydmyke seg
krype til korset (egentlig til krusifikset og gjøre bot) ydmyke seg (egentlig til krusifikset og gjøre bot) ydmyke seg
2 etterligning av kors (1)
reise et kors på gravenreise et kors på graven / bære et kors rundt halsenbære et kors rundt halsen
: reise et kors på gravenreise et kors på graven / bære et kors rundt halsenbære et kors rundt halsen
//
krype til korset (egentlig til krusifikset og gjøre bot) ydmyke seg (egentlig til krusifikset og gjøre bot) ydmyke seg
krype til korset (egentlig til krusifikset og gjøre bot) ydmyke seg (egentlig til krusifikset og gjøre bot) ydmyke seg
3 to linjer eller gjenstander som krysser hverandre
korset i det norske flaggetkorset i det norske flagget / legge armene i korslegge armene i kors / sitte med beina i, over korssitte med beina i, over kors
: korset i det norske flaggetkorset i det norske flagget / legge armene i korslegge armene i kors / sitte med beina i, over korssitte med beina i, over kors
//
ikke legge to pinner i kors ikke gjøre noen ting ikke gjøre noen ting
ikke legge to pinner i kors ikke gjøre noen ting ikke gjøre noen ting
3 to linjer eller gjenstander som krysser hverandre
korset i det norske flaggetkorset i det norske flagget / legge armene i korslegge armene i kors / sitte med beina i, over korssitte med beina i, over kors
: korset i det norske flaggetkorset i det norske flagget / legge armene i korslegge armene i kors / sitte med beina i, over korssitte med beina i, over kors
//
ikke legge to pinner i kors ikke gjøre noen ting ikke gjøre noen ting
ikke legge to pinner i kors ikke gjøre noen ting ikke gjøre noen ting
4 i utrop, forsikring:
kors i Jesu navn!kors i Jesu navn!
: kors i Jesu navn!kors i Jesu navn!
//
kors på halsen æresord æresord
kors på halsen æresord æresord
4 i utrop, forsikring:
kors i Jesu navn!kors i Jesu navn!
: kors i Jesu navn!kors i Jesu navn!
//
kors på halsen æresord æresord
kors på halsen æresord æresord
I kryss n1
I dette vinduet skal du finne tabell n1 for oppslagsordet kryss
(gjennom lavtysk, fra latin av crux 'kors')
1 figur dannet av to rette linjer eller gjenstander som skjærer hverandre
sette (et) kryss i margensette (et) kryss i margen / få skiene i kryssfå skiene i kryss / stå med armene i kryss i korsstå med armene i kryss i kors
: sette (et) kryss i margensette (et) kryss i margen / få skiene i kryssfå skiene i kryss / stå med armene i kryss i korsstå med armene i kryss i kors
// i musikk fortegn (♯) som markerer at den noten det gjelder, skal forhøyes et halvt trinn
// i musikk fortegn (♯) som markerer at den noten det gjelder, skal forhøyes et halvt trinn
//
sette kryss i taket markere noe uventet (som en er glad for) markere noe uventet (som en er glad for)
sette kryss i taket markere noe uventet (som en er glad for) markere noe uventet (som en er glad for) //
kryss på linjen kluss med telefonforbindelsen kluss med telefonforbindelsen
kryss på linjen kluss med telefonforbindelsen kluss med telefonforbindelsen
1 figur dannet av to rette linjer eller gjenstander som skjærer hverandre
sette (et) kryss i margensette (et) kryss i margen / få skiene i kryssfå skiene i kryss / stå med armene i kryss i korsstå med armene i kryss i kors
: sette (et) kryss i margensette (et) kryss i margen / få skiene i kryssfå skiene i kryss / stå med armene i kryss i korsstå med armene i kryss i kors
// i musikk fortegn (♯) som markerer at den noten det gjelder, skal forhøyes et halvt trinn
// i musikk fortegn (♯) som markerer at den noten det gjelder, skal forhøyes et halvt trinn
//
sette kryss i taket markere noe uventet (som en er glad for) markere noe uventet (som en er glad for)
sette kryss i taket markere noe uventet (som en er glad for) markere noe uventet (som en er glad for) //
kryss på linjen kluss med telefonforbindelsen kluss med telefonforbindelsen
kryss på linjen kluss med telefonforbindelsen kluss med telefonforbindelsen
2 noe som ligner et kryss (I,1)
ankerkryss, veikryssankerkryss, veikryss / ballen gikk inn helt oppe i krysset i øvre hjørnet i måletballen gikk inn helt oppe i krysset i øvre hjørnet i målet
: ankerkryss, veikryssankerkryss, veikryss / ballen gikk inn helt oppe i krysset i øvre hjørnet i måletballen gikk inn helt oppe i krysset i øvre hjørnet i målet
// redskap til å skru av og på bilhjul med
hjulkrysshjulkryss
: hjulkrysshjulkryss
// redskap til å skru av og på bilhjul med
hjulkrysshjulkryss
: hjulkrysshjulkryss
2 noe som ligner et kryss (I,1)
ankerkryss, veikryssankerkryss, veikryss / ballen gikk inn helt oppe i krysset i øvre hjørnet i måletballen gikk inn helt oppe i krysset i øvre hjørnet i målet
: ankerkryss, veikryssankerkryss, veikryss / ballen gikk inn helt oppe i krysset i øvre hjørnet i måletballen gikk inn helt oppe i krysset i øvre hjørnet i målet
// redskap til å skru av og på bilhjul med
hjulkrysshjulkryss
: hjulkrysshjulkryss
// redskap til å skru av og på bilhjul med
hjulkrysshjulkryss
: hjulkrysshjulkryss
3 bakre del av kropp på husdyr, lend
3 bakre del av kropp på husdyr, lend
4 kryssende bevegelse
gjennomsøke området på kryss og tvers se tvers (2)gjennomsøke området på kryss og tvers se tvers (2)
: gjennomsøke området på kryss og tvers se tvers (2)gjennomsøke området på kryss og tvers se tvers (2)
// det å krysse (I,4)
båten gjorde et kryss opp mot vindenbåten gjorde et kryss opp mot vinden
: båten gjorde et kryss opp mot vindenbåten gjorde et kryss opp mot vinden
// det å krysse (I,4)
båten gjorde et kryss opp mot vindenbåten gjorde et kryss opp mot vinden
: båten gjorde et kryss opp mot vindenbåten gjorde et kryss opp mot vinden
4 kryssende bevegelse
gjennomsøke området på kryss og tvers se tvers (2)gjennomsøke området på kryss og tvers se tvers (2)
: gjennomsøke området på kryss og tvers se tvers (2)gjennomsøke området på kryss og tvers se tvers (2)
// det å krysse (I,4)
båten gjorde et kryss opp mot vindenbåten gjorde et kryss opp mot vinden
: båten gjorde et kryss opp mot vindenbåten gjorde et kryss opp mot vinden
// det å krysse (I,4)
båten gjorde et kryss opp mot vindenbåten gjorde et kryss opp mot vinden
: båten gjorde et kryss opp mot vindenbåten gjorde et kryss opp mot vinden
1 figur dannet av to rette linjer eller gjenstander som skjærer hverandre
sette (et) kryss i margensette (et) kryss i margen / få skiene i kryssfå skiene i kryss / stå med armene i kryss i korsstå med armene i kryss i kors
: sette (et) kryss i margensette (et) kryss i margen / få skiene i kryssfå skiene i kryss / stå med armene i kryss i korsstå med armene i kryss i kors
// i musikk fortegn (♯) som markerer at den noten det gjelder, skal forhøyes et halvt trinn
// i musikk fortegn (♯) som markerer at den noten det gjelder, skal forhøyes et halvt trinn
//
sette kryss i taket markere noe uventet (som en er glad for) markere noe uventet (som en er glad for)
sette kryss i taket markere noe uventet (som en er glad for) markere noe uventet (som en er glad for) //
kryss på linjen kluss med telefonforbindelsen kluss med telefonforbindelsen
kryss på linjen kluss med telefonforbindelsen kluss med telefonforbindelsen
1 figur dannet av to rette linjer eller gjenstander som skjærer hverandre
sette (et) kryss i margensette (et) kryss i margen / få skiene i kryssfå skiene i kryss / stå med armene i kryss i korsstå med armene i kryss i kors
: sette (et) kryss i margensette (et) kryss i margen / få skiene i kryssfå skiene i kryss / stå med armene i kryss i korsstå med armene i kryss i kors
// i musikk fortegn (♯) som markerer at den noten det gjelder, skal forhøyes et halvt trinn
// i musikk fortegn (♯) som markerer at den noten det gjelder, skal forhøyes et halvt trinn
//
sette kryss i taket markere noe uventet (som en er glad for) markere noe uventet (som en er glad for)
sette kryss i taket markere noe uventet (som en er glad for) markere noe uventet (som en er glad for) //
kryss på linjen kluss med telefonforbindelsen kluss med telefonforbindelsen
kryss på linjen kluss med telefonforbindelsen kluss med telefonforbindelsen
2 noe som ligner et kryss (I,1)
ankerkryss, veikryssankerkryss, veikryss / ballen gikk inn helt oppe i krysset i øvre hjørnet i måletballen gikk inn helt oppe i krysset i øvre hjørnet i målet
: ankerkryss, veikryssankerkryss, veikryss / ballen gikk inn helt oppe i krysset i øvre hjørnet i måletballen gikk inn helt oppe i krysset i øvre hjørnet i målet
// redskap til å skru av og på bilhjul med
hjulkrysshjulkryss
: hjulkrysshjulkryss
// redskap til å skru av og på bilhjul med
hjulkrysshjulkryss
: hjulkrysshjulkryss
2 noe som ligner et kryss (I,1)
ankerkryss, veikryssankerkryss, veikryss / ballen gikk inn helt oppe i krysset i øvre hjørnet i måletballen gikk inn helt oppe i krysset i øvre hjørnet i målet
: ankerkryss, veikryssankerkryss, veikryss / ballen gikk inn helt oppe i krysset i øvre hjørnet i måletballen gikk inn helt oppe i krysset i øvre hjørnet i målet
// redskap til å skru av og på bilhjul med
hjulkrysshjulkryss
: hjulkrysshjulkryss
// redskap til å skru av og på bilhjul med
hjulkrysshjulkryss
: hjulkrysshjulkryss
3 bakre del av kropp på husdyr, lend
3 bakre del av kropp på husdyr, lend
4 kryssende bevegelse
gjennomsøke området på kryss og tvers se tvers (2)gjennomsøke området på kryss og tvers se tvers (2)
: gjennomsøke området på kryss og tvers se tvers (2)gjennomsøke området på kryss og tvers se tvers (2)
// det å krysse (I,4)
båten gjorde et kryss opp mot vindenbåten gjorde et kryss opp mot vinden
: båten gjorde et kryss opp mot vindenbåten gjorde et kryss opp mot vinden
// det å krysse (I,4)
båten gjorde et kryss opp mot vindenbåten gjorde et kryss opp mot vinden
: båten gjorde et kryss opp mot vindenbåten gjorde et kryss opp mot vinden
4 kryssende bevegelse
gjennomsøke området på kryss og tvers se tvers (2)gjennomsøke området på kryss og tvers se tvers (2)
: gjennomsøke området på kryss og tvers se tvers (2)gjennomsøke området på kryss og tvers se tvers (2)
// det å krysse (I,4)
båten gjorde et kryss opp mot vindenbåten gjorde et kryss opp mot vinden
: båten gjorde et kryss opp mot vindenbåten gjorde et kryss opp mot vinden
// det å krysse (I,4)
båten gjorde et kryss opp mot vindenbåten gjorde et kryss opp mot vinden
: båten gjorde et kryss opp mot vindenbåten gjorde et kryss opp mot vinden

 

Resultat pr. side