Søk i Bokmålsordboka og Nynorskordboka
Avansert søk

Bokmålsordboka

OppslagsordOrdbokartikkel
I brenne verb
I dette vinduet skal du finne tabell v. for oppslagsordet brenne
(norrønt brenna)
1 være i brann, stå i flammer
det vil ikke brenne i ovnen ikke ta fyrdet vil ikke brenne i ovnen ikke ta fyr / lyset, hele kvartalet brant nedlyset, hele kvartalet brant ned / det brenner hos naboendet brenner hos naboen / låven brennerlåven brenner
: det vil ikke brenne i ovnen ikke ta fyrdet vil ikke brenne i ovnen ikke ta fyr / lyset, hele kvartalet brant nedlyset, hele kvartalet brant ned / det brenner hos naboendet brenner hos naboen / låven brennerlåven brenner
// i overført betydning:
tampen brenner se tamp (2)tampen brenner se tamp (2)
: tampen brenner se tamp (2)tampen brenner se tamp (2)
// i overført betydning:
tampen brenner se tamp (2)tampen brenner se tamp (2)
: tampen brenner se tamp (2)tampen brenner se tamp (2)
//
brenne inne miste livet i husbrann miste livet i husbrann
brenne inne miste livet i husbrann miste livet i husbrann //
brenne inne med ikke få sagt; ikke få solgt ikke få sagt; ikke få solgt
brenne inne med ikke få sagt; ikke få solgt ikke få sagt; ikke få solgt
1 være i brann, stå i flammer
det vil ikke brenne i ovnen ikke ta fyrdet vil ikke brenne i ovnen ikke ta fyr / lyset, hele kvartalet brant nedlyset, hele kvartalet brant ned / det brenner hos naboendet brenner hos naboen / låven brennerlåven brenner
: det vil ikke brenne i ovnen ikke ta fyrdet vil ikke brenne i ovnen ikke ta fyr / lyset, hele kvartalet brant nedlyset, hele kvartalet brant ned / det brenner hos naboendet brenner hos naboen / låven brennerlåven brenner
// i overført betydning:
tampen brenner se tamp (2)tampen brenner se tamp (2)
: tampen brenner se tamp (2)tampen brenner se tamp (2)
// i overført betydning:
tampen brenner se tamp (2)tampen brenner se tamp (2)
: tampen brenner se tamp (2)tampen brenner se tamp (2)
//
brenne inne miste livet i husbrann miste livet i husbrann
brenne inne miste livet i husbrann miste livet i husbrann //
brenne inne med ikke få sagt; ikke få solgt ikke få sagt; ikke få solgt
brenne inne med ikke få sagt; ikke få solgt ikke få sagt; ikke få solgt
2 svi (II), verke
såret brennersåret brenner / halsen brant av tørsthalsen brant av tørst
: såret brennersåret brenner / halsen brant av tørsthalsen brant av tørst
2 svi (II), verke
såret brennersåret brenner / halsen brant av tørsthalsen brant av tørst
: såret brennersåret brenner / halsen brant av tørsthalsen brant av tørst
3 være eller kjennes het
blodet brenner i åreneblodet brenner i årene
: blodet brenner i åreneblodet brenner i årene
// som adverb i presens partisipp:
med brennende het pannemed brennende het panne
: med brennende het pannemed brennende het panne
// som adverb i presens partisipp:
med brennende het pannemed brennende het panne
: med brennende het pannemed brennende het panne
// som adjektiv i presens partisipp: glødende
ta opp et brennende spørsmål brennaktueltta opp et brennende spørsmål brennaktuelt / brennende hat, lengsel, kjærlighetbrennende hat, lengsel, kjærlighet
: ta opp et brennende spørsmål brennaktueltta opp et brennende spørsmål brennaktuelt / brennende hat, lengsel, kjærlighetbrennende hat, lengsel, kjærlighet
// som adjektiv i presens partisipp: glødende
ta opp et brennende spørsmål brennaktueltta opp et brennende spørsmål brennaktuelt / brennende hat, lengsel, kjærlighetbrennende hat, lengsel, kjærlighet
: ta opp et brennende spørsmål brennaktueltta opp et brennende spørsmål brennaktuelt / brennende hat, lengsel, kjærlighetbrennende hat, lengsel, kjærlighet
//
brenne etter ha sterk lyst til ha sterk lyst til
brenne etter ha sterk lyst til ha sterk lyst til //
føle jorda brenne under føttene føle at det er fare på ferde og på tide å komme seg unna føle at det er fare på ferde og på tide å komme seg unna
føle jorda brenne under føttene føle at det er fare på ferde og på tide å komme seg unna føle at det er fare på ferde og på tide å komme seg unna //
brenne for ivre sterkt for ivre sterkt for
brenne for ivre sterkt for ivre sterkt for
3 være eller kjennes het
blodet brenner i åreneblodet brenner i årene
: blodet brenner i åreneblodet brenner i årene
// som adverb i presens partisipp:
med brennende het pannemed brennende het panne
: med brennende het pannemed brennende het panne
// som adverb i presens partisipp:
med brennende het pannemed brennende het panne
: med brennende het pannemed brennende het panne
// som adjektiv i presens partisipp: glødende
ta opp et brennende spørsmål brennaktueltta opp et brennende spørsmål brennaktuelt / brennende hat, lengsel, kjærlighetbrennende hat, lengsel, kjærlighet
: ta opp et brennende spørsmål brennaktueltta opp et brennende spørsmål brennaktuelt / brennende hat, lengsel, kjærlighetbrennende hat, lengsel, kjærlighet
// som adjektiv i presens partisipp: glødende
ta opp et brennende spørsmål brennaktueltta opp et brennende spørsmål brennaktuelt / brennende hat, lengsel, kjærlighetbrennende hat, lengsel, kjærlighet
: ta opp et brennende spørsmål brennaktueltta opp et brennende spørsmål brennaktuelt / brennende hat, lengsel, kjærlighetbrennende hat, lengsel, kjærlighet
//
brenne etter ha sterk lyst til ha sterk lyst til
brenne etter ha sterk lyst til ha sterk lyst til //
føle jorda brenne under føttene føle at det er fare på ferde og på tide å komme seg unna føle at det er fare på ferde og på tide å komme seg unna
føle jorda brenne under føttene føle at det er fare på ferde og på tide å komme seg unna føle at det er fare på ferde og på tide å komme seg unna //
brenne for ivre sterkt for ivre sterkt for
brenne for ivre sterkt for ivre sterkt for
1 være i brann, stå i flammer
det vil ikke brenne i ovnen ikke ta fyrdet vil ikke brenne i ovnen ikke ta fyr / lyset, hele kvartalet brant nedlyset, hele kvartalet brant ned / det brenner hos naboendet brenner hos naboen / låven brennerlåven brenner
: det vil ikke brenne i ovnen ikke ta fyrdet vil ikke brenne i ovnen ikke ta fyr / lyset, hele kvartalet brant nedlyset, hele kvartalet brant ned / det brenner hos naboendet brenner hos naboen / låven brennerlåven brenner
// i overført betydning:
tampen brenner se tamp (2)tampen brenner se tamp (2)
: tampen brenner se tamp (2)tampen brenner se tamp (2)
// i overført betydning:
tampen brenner se tamp (2)tampen brenner se tamp (2)
: tampen brenner se tamp (2)tampen brenner se tamp (2)
//
brenne inne miste livet i husbrann miste livet i husbrann
brenne inne miste livet i husbrann miste livet i husbrann //
brenne inne med ikke få sagt; ikke få solgt ikke få sagt; ikke få solgt
brenne inne med ikke få sagt; ikke få solgt ikke få sagt; ikke få solgt
1 være i brann, stå i flammer
det vil ikke brenne i ovnen ikke ta fyrdet vil ikke brenne i ovnen ikke ta fyr / lyset, hele kvartalet brant nedlyset, hele kvartalet brant ned / det brenner hos naboendet brenner hos naboen / låven brennerlåven brenner
: det vil ikke brenne i ovnen ikke ta fyrdet vil ikke brenne i ovnen ikke ta fyr / lyset, hele kvartalet brant nedlyset, hele kvartalet brant ned / det brenner hos naboendet brenner hos naboen / låven brennerlåven brenner
// i overført betydning:
tampen brenner se tamp (2)tampen brenner se tamp (2)
: tampen brenner se tamp (2)tampen brenner se tamp (2)
// i overført betydning:
tampen brenner se tamp (2)tampen brenner se tamp (2)
: tampen brenner se tamp (2)tampen brenner se tamp (2)
//
brenne inne miste livet i husbrann miste livet i husbrann
brenne inne miste livet i husbrann miste livet i husbrann //
brenne inne med ikke få sagt; ikke få solgt ikke få sagt; ikke få solgt
brenne inne med ikke få sagt; ikke få solgt ikke få sagt; ikke få solgt
2 svi (II), verke
såret brennersåret brenner / halsen brant av tørsthalsen brant av tørst
: såret brennersåret brenner / halsen brant av tørsthalsen brant av tørst
2 svi (II), verke
såret brennersåret brenner / halsen brant av tørsthalsen brant av tørst
: såret brennersåret brenner / halsen brant av tørsthalsen brant av tørst
3 være eller kjennes het
blodet brenner i åreneblodet brenner i årene
: blodet brenner i åreneblodet brenner i årene
// som adverb i presens partisipp:
med brennende het pannemed brennende het panne
: med brennende het pannemed brennende het panne
// som adverb i presens partisipp:
med brennende het pannemed brennende het panne
: med brennende het pannemed brennende het panne
// som adjektiv i presens partisipp: glødende
ta opp et brennende spørsmål brennaktueltta opp et brennende spørsmål brennaktuelt / brennende hat, lengsel, kjærlighetbrennende hat, lengsel, kjærlighet
: ta opp et brennende spørsmål brennaktueltta opp et brennende spørsmål brennaktuelt / brennende hat, lengsel, kjærlighetbrennende hat, lengsel, kjærlighet
// som adjektiv i presens partisipp: glødende
ta opp et brennende spørsmål brennaktueltta opp et brennende spørsmål brennaktuelt / brennende hat, lengsel, kjærlighetbrennende hat, lengsel, kjærlighet
: ta opp et brennende spørsmål brennaktueltta opp et brennende spørsmål brennaktuelt / brennende hat, lengsel, kjærlighetbrennende hat, lengsel, kjærlighet
//
brenne etter ha sterk lyst til ha sterk lyst til
brenne etter ha sterk lyst til ha sterk lyst til //
føle jorda brenne under føttene føle at det er fare på ferde og på tide å komme seg unna føle at det er fare på ferde og på tide å komme seg unna
føle jorda brenne under føttene føle at det er fare på ferde og på tide å komme seg unna føle at det er fare på ferde og på tide å komme seg unna //
brenne for ivre sterkt for ivre sterkt for
brenne for ivre sterkt for ivre sterkt for
3 være eller kjennes het
blodet brenner i åreneblodet brenner i årene
: blodet brenner i åreneblodet brenner i årene
// som adverb i presens partisipp:
med brennende het pannemed brennende het panne
: med brennende het pannemed brennende het panne
// som adverb i presens partisipp:
med brennende het pannemed brennende het panne
: med brennende het pannemed brennende het panne
// som adjektiv i presens partisipp: glødende
ta opp et brennende spørsmål brennaktueltta opp et brennende spørsmål brennaktuelt / brennende hat, lengsel, kjærlighetbrennende hat, lengsel, kjærlighet
: ta opp et brennende spørsmål brennaktueltta opp et brennende spørsmål brennaktuelt / brennende hat, lengsel, kjærlighetbrennende hat, lengsel, kjærlighet
// som adjektiv i presens partisipp: glødende
ta opp et brennende spørsmål brennaktueltta opp et brennende spørsmål brennaktuelt / brennende hat, lengsel, kjærlighetbrennende hat, lengsel, kjærlighet
: ta opp et brennende spørsmål brennaktueltta opp et brennende spørsmål brennaktuelt / brennende hat, lengsel, kjærlighetbrennende hat, lengsel, kjærlighet
//
brenne etter ha sterk lyst til ha sterk lyst til
brenne etter ha sterk lyst til ha sterk lyst til //
føle jorda brenne under føttene føle at det er fare på ferde og på tide å komme seg unna føle at det er fare på ferde og på tide å komme seg unna
føle jorda brenne under føttene føle at det er fare på ferde og på tide å komme seg unna føle at det er fare på ferde og på tide å komme seg unna //
brenne for ivre sterkt for ivre sterkt for
brenne for ivre sterkt for ivre sterkt for
II brenne verb
I dette vinduet skal du finne tabell v. for oppslagsordet brenne
(norrønt brenna, egentlig 'få til å brenne (I)')
1 tilintetgjøre, ødelegge med ild
brenne opp noebrenne opp noe / gloa brente hull i teppetgloa brente hull i teppet / brenne bråte, lys, bålbrenne bråte, lys, bål / brenne gamle aviserbrenne gamle aviser
: brenne opp noebrenne opp noe / gloa brente hull i teppetgloa brente hull i teppet / brenne bråte, lys, bålbrenne bråte, lys, bål / brenne gamle aviserbrenne gamle aviser
// i overført betydning:
// i overført betydning:
//
brenne alle bruer bryte alt samband; ikke ha retrettmulighet bryte alt samband; ikke ha retrettmulighet
brenne alle bruer bryte alt samband; ikke ha retrettmulighet bryte alt samband; ikke ha retrettmulighet
1 tilintetgjøre, ødelegge med ild
brenne opp noebrenne opp noe / gloa brente hull i teppetgloa brente hull i teppet / brenne bråte, lys, bålbrenne bråte, lys, bål / brenne gamle aviserbrenne gamle aviser
: brenne opp noebrenne opp noe / gloa brente hull i teppetgloa brente hull i teppet / brenne bråte, lys, bålbrenne bråte, lys, bål / brenne gamle aviserbrenne gamle aviser
// i overført betydning:
// i overført betydning:
//
brenne alle bruer bryte alt samband; ikke ha retrettmulighet bryte alt samband; ikke ha retrettmulighet
brenne alle bruer bryte alt samband; ikke ha retrettmulighet bryte alt samband; ikke ha retrettmulighet
2 behandle med ild eller varme
brenne brennevin lage brennevin ved destilleringbrenne brennevin lage brennevin ved destillering / brenne kaffe, kull, tjærebrenne kaffe, kull, tjære
: brenne brennevin lage brennevin ved destilleringbrenne brennevin lage brennevin ved destillering / brenne kaffe, kull, tjærebrenne kaffe, kull, tjære
// som adjektiv i perfektum partisipp:
brente mandlerbrente mandler / brent kalkbrent kalk
: brente mandlerbrente mandler / brent kalkbrent kalk
// som adjektiv i perfektum partisipp:
brente mandlerbrente mandler / brent kalkbrent kalk
: brente mandlerbrente mandler / brent kalkbrent kalk
// med våpen eller i ballspill: skyte
brenne løsbrenne løs / brenne av et skuddbrenne av et skudd
: brenne løsbrenne løs / brenne av et skuddbrenne av et skudd
// med våpen eller i ballspill: skyte
brenne løsbrenne løs / brenne av et skuddbrenne av et skudd
: brenne løsbrenne løs / brenne av et skuddbrenne av et skudd
//
brenne seg inn i overført betydning: gjøre et dypt og varig inntrykk i overført betydning: gjøre et dypt og varig inntrykk
brenne seg inn i overført betydning: gjøre et dypt og varig inntrykk i overført betydning: gjøre et dypt og varig inntrykk
2 behandle med ild eller varme
brenne brennevin lage brennevin ved destilleringbrenne brennevin lage brennevin ved destillering / brenne kaffe, kull, tjærebrenne kaffe, kull, tjære
: brenne brennevin lage brennevin ved destilleringbrenne brennevin lage brennevin ved destillering / brenne kaffe, kull, tjærebrenne kaffe, kull, tjære
// som adjektiv i perfektum partisipp:
brente mandlerbrente mandler / brent kalkbrent kalk
: brente mandlerbrente mandler / brent kalkbrent kalk
// som adjektiv i perfektum partisipp:
brente mandlerbrente mandler / brent kalkbrent kalk
: brente mandlerbrente mandler / brent kalkbrent kalk
// med våpen eller i ballspill: skyte
brenne løsbrenne løs / brenne av et skuddbrenne av et skudd
: brenne løsbrenne løs / brenne av et skuddbrenne av et skudd
// med våpen eller i ballspill: skyte
brenne løsbrenne løs / brenne av et skuddbrenne av et skudd
: brenne løsbrenne løs / brenne av et skuddbrenne av et skudd
//
brenne seg inn i overført betydning: gjøre et dypt og varig inntrykk i overført betydning: gjøre et dypt og varig inntrykk
brenne seg inn i overført betydning: gjøre et dypt og varig inntrykk i overført betydning: gjøre et dypt og varig inntrykk
3 svi (II), skade (II)
jeg har brent meg på det førjeg har brent meg på det før
: jeg har brent meg på det førjeg har brent meg på det før
//
brenne fingrene også i overført betydning: få seg en lærepenge også i overført betydning: få seg en lærepenge
brenne fingrene også i overført betydning: få seg en lærepenge også i overført betydning: få seg en lærepenge //
brenne seg på også i overført betydning: få uheldige erfaringer med også i overført betydning: få uheldige erfaringer med
brenne seg på også i overført betydning: få uheldige erfaringer med også i overført betydning: få uheldige erfaringer med
3 svi (II), skade (II)
jeg har brent meg på det førjeg har brent meg på det før
: jeg har brent meg på det førjeg har brent meg på det før
//
brenne fingrene også i overført betydning: få seg en lærepenge også i overført betydning: få seg en lærepenge
brenne fingrene også i overført betydning: få seg en lærepenge også i overført betydning: få seg en lærepenge //
brenne seg på også i overført betydning: få uheldige erfaringer med også i overført betydning: få uheldige erfaringer med
brenne seg på også i overført betydning: få uheldige erfaringer med også i overført betydning: få uheldige erfaringer med
4 skinne (II,1); varme sterkt
lyset brentelyset brente / sola brentesola brente
: lyset brentelyset brente / sola brentesola brente
4 skinne (II,1); varme sterkt
lyset brentelyset brente / sola brentesola brente
: lyset brentelyset brente / sola brentesola brente
5 i ballspill:
//
brenne et straffespark ikke skåre ved straffespark ikke skåre ved straffespark
brenne et straffespark ikke skåre ved straffespark ikke skåre ved straffespark
5 i ballspill:
//
brenne et straffespark ikke skåre ved straffespark ikke skåre ved straffespark
brenne et straffespark ikke skåre ved straffespark ikke skåre ved straffespark
1 tilintetgjøre, ødelegge med ild
brenne opp noebrenne opp noe / gloa brente hull i teppetgloa brente hull i teppet / brenne bråte, lys, bålbrenne bråte, lys, bål / brenne gamle aviserbrenne gamle aviser
: brenne opp noebrenne opp noe / gloa brente hull i teppetgloa brente hull i teppet / brenne bråte, lys, bålbrenne bråte, lys, bål / brenne gamle aviserbrenne gamle aviser
// i overført betydning:
// i overført betydning:
//
brenne alle bruer bryte alt samband; ikke ha retrettmulighet bryte alt samband; ikke ha retrettmulighet
brenne alle bruer bryte alt samband; ikke ha retrettmulighet bryte alt samband; ikke ha retrettmulighet
1 tilintetgjøre, ødelegge med ild
brenne opp noebrenne opp noe / gloa brente hull i teppetgloa brente hull i teppet / brenne bråte, lys, bålbrenne bråte, lys, bål / brenne gamle aviserbrenne gamle aviser
: brenne opp noebrenne opp noe / gloa brente hull i teppetgloa brente hull i teppet / brenne bråte, lys, bålbrenne bråte, lys, bål / brenne gamle aviserbrenne gamle aviser
// i overført betydning:
// i overført betydning:
//
brenne alle bruer bryte alt samband; ikke ha retrettmulighet bryte alt samband; ikke ha retrettmulighet
brenne alle bruer bryte alt samband; ikke ha retrettmulighet bryte alt samband; ikke ha retrettmulighet
2 behandle med ild eller varme
brenne brennevin lage brennevin ved destilleringbrenne brennevin lage brennevin ved destillering / brenne kaffe, kull, tjærebrenne kaffe, kull, tjære
: brenne brennevin lage brennevin ved destilleringbrenne brennevin lage brennevin ved destillering / brenne kaffe, kull, tjærebrenne kaffe, kull, tjære
// som adjektiv i perfektum partisipp:
brente mandlerbrente mandler / brent kalkbrent kalk
: brente mandlerbrente mandler / brent kalkbrent kalk
// som adjektiv i perfektum partisipp:
brente mandlerbrente mandler / brent kalkbrent kalk
: brente mandlerbrente mandler / brent kalkbrent kalk
// med våpen eller i ballspill: skyte
brenne løsbrenne løs / brenne av et skuddbrenne av et skudd
: brenne løsbrenne løs / brenne av et skuddbrenne av et skudd
// med våpen eller i ballspill: skyte
brenne løsbrenne løs / brenne av et skuddbrenne av et skudd
: brenne løsbrenne løs / brenne av et skuddbrenne av et skudd
//
brenne seg inn i overført betydning: gjøre et dypt og varig inntrykk i overført betydning: gjøre et dypt og varig inntrykk
brenne seg inn i overført betydning: gjøre et dypt og varig inntrykk i overført betydning: gjøre et dypt og varig inntrykk
2 behandle med ild eller varme
brenne brennevin lage brennevin ved destilleringbrenne brennevin lage brennevin ved destillering / brenne kaffe, kull, tjærebrenne kaffe, kull, tjære
: brenne brennevin lage brennevin ved destilleringbrenne brennevin lage brennevin ved destillering / brenne kaffe, kull, tjærebrenne kaffe, kull, tjære
// som adjektiv i perfektum partisipp:
brente mandlerbrente mandler / brent kalkbrent kalk
: brente mandlerbrente mandler / brent kalkbrent kalk
// som adjektiv i perfektum partisipp:
brente mandlerbrente mandler / brent kalkbrent kalk
: brente mandlerbrente mandler / brent kalkbrent kalk
// med våpen eller i ballspill: skyte
brenne løsbrenne løs / brenne av et skuddbrenne av et skudd
: brenne løsbrenne løs / brenne av et skuddbrenne av et skudd
// med våpen eller i ballspill: skyte
brenne løsbrenne løs / brenne av et skuddbrenne av et skudd
: brenne løsbrenne løs / brenne av et skuddbrenne av et skudd
//
brenne seg inn i overført betydning: gjøre et dypt og varig inntrykk i overført betydning: gjøre et dypt og varig inntrykk
brenne seg inn i overført betydning: gjøre et dypt og varig inntrykk i overført betydning: gjøre et dypt og varig inntrykk
3 svi (II), skade (II)
jeg har brent meg på det førjeg har brent meg på det før
: jeg har brent meg på det førjeg har brent meg på det før
//
brenne fingrene også i overført betydning: få seg en lærepenge også i overført betydning: få seg en lærepenge
brenne fingrene også i overført betydning: få seg en lærepenge også i overført betydning: få seg en lærepenge //
brenne seg på også i overført betydning: få uheldige erfaringer med også i overført betydning: få uheldige erfaringer med
brenne seg på også i overført betydning: få uheldige erfaringer med også i overført betydning: få uheldige erfaringer med
3 svi (II), skade (II)
jeg har brent meg på det førjeg har brent meg på det før
: jeg har brent meg på det førjeg har brent meg på det før
//
brenne fingrene også i overført betydning: få seg en lærepenge også i overført betydning: få seg en lærepenge
brenne fingrene også i overført betydning: få seg en lærepenge også i overført betydning: få seg en lærepenge //
brenne seg på også i overført betydning: få uheldige erfaringer med også i overført betydning: få uheldige erfaringer med
brenne seg på også i overført betydning: få uheldige erfaringer med også i overført betydning: få uheldige erfaringer med
4 skinne (II,1); varme sterkt
lyset brentelyset brente / sola brentesola brente
: lyset brentelyset brente / sola brentesola brente
4 skinne (II,1); varme sterkt
lyset brentelyset brente / sola brentesola brente
: lyset brentelyset brente / sola brentesola brente
5 i ballspill:
//
brenne et straffespark ikke skåre ved straffespark ikke skåre ved straffespark
brenne et straffespark ikke skåre ved straffespark ikke skåre ved straffespark
5 i ballspill:
//
brenne et straffespark ikke skåre ved straffespark ikke skåre ved straffespark
brenne et straffespark ikke skåre ved straffespark ikke skåre ved straffespark

 

Resultat pr. side  

Nynorskordboka

OppslagsordOrdbokartikkel
I brenne f2
I dette vinduet skal du finne tabell f2 for oppslagsordet brenne
(norrønt brenna)
1 avsvidd stykke i skog eller på fjell
1 avsvidd stykke i skog eller på fjell
2 brennar (4)
2 brennar (4)
3 om norrøne forhold: det å brenne inne ein fiende
3 om norrøne forhold: det å brenne inne ein fiende
1 avsvidd stykke i skog eller på fjell
1 avsvidd stykke i skog eller på fjell
2 brennar (4)
2 brennar (4)
3 om norrøne forhold: det å brenne inne ein fiende
3 om norrøne forhold: det å brenne inne ein fiende
II brenne n1
I dette vinduet skal du finne tabell n1 for oppslagsordet brenne
forelda: hydrogen forelda: hydrogen
III brenne verb
I dette vinduet skal du finne tabell v. for oppslagsordet brenne
(norrønt brenna)
1 vere i brann; stå i loge
låven brennlåven brenn / det brenn hos grannendet brenn hos grannen
: låven brennlåven brenn / det brenn hos grannendet brenn hos grannen
// ta eld, fatne
det vil ikkje brenne i omnendet vil ikkje brenne i omnen
: det vil ikkje brenne i omnendet vil ikkje brenne i omnen
// ta eld, fatne
det vil ikkje brenne i omnendet vil ikkje brenne i omnen
: det vil ikkje brenne i omnendet vil ikkje brenne i omnen
// i uttrykk:
heile buskapen brann inneheile buskapen brann inne
: heile buskapen brann inneheile buskapen brann inne
// i uttrykk:
heile buskapen brann inneheile buskapen brann inne
: heile buskapen brann inneheile buskapen brann inne
//
brenne ned, opp bli øydelagd av eldbrenne ned, opp bli øydelagd av eld / huset brann ned til grunnenhuset brann ned til grunnen / lyset brann nedlyset brann ned / bålet brann oppbålet brann opp
: brenne ned, opp bli øydelagd av eldbrenne ned, opp bli øydelagd av eld / huset brann ned til grunnenhuset brann ned til grunnen / lyset brann nedlyset brann ned / bålet brann oppbålet brann opp
//
brenne ned, opp bli øydelagd av eldbrenne ned, opp bli øydelagd av eld / huset brann ned til grunnenhuset brann ned til grunnen / lyset brann nedlyset brann ned / bålet brann oppbålet brann opp
: brenne ned, opp bli øydelagd av eldbrenne ned, opp bli øydelagd av eld / huset brann ned til grunnenhuset brann ned til grunnen / lyset brann nedlyset brann ned / bålet brann oppbålet brann opp
//
omnen er utbrunnenomnen er utbrunnen
: omnen er utbrunnenomnen er utbrunnen
//
omnen er utbrunnenomnen er utbrunnen
: omnen er utbrunnenomnen er utbrunnen
// i overført tyding:
tampen brenn; sjå tamp 3tampen brenn; sjå tamp 3
: tampen brenn; sjå tamp 3tampen brenn; sjå tamp 3
// i overført tyding:
tampen brenn; sjå tamp 3tampen brenn; sjå tamp 3
: tampen brenn; sjå tamp 3tampen brenn; sjå tamp 3
//
//
// i presens partisipp, i overført tyding:
ta opp ei brennande sak ta opp ei høgaktuell sakta opp ei brennande sak ta opp ei høgaktuell sak
: ta opp ei brennande sak ta opp ei høgaktuell sakta opp ei brennande sak ta opp ei høgaktuell sak
// i presens partisipp, i overført tyding:
ta opp ei brennande sak ta opp ei høgaktuell sakta opp ei brennande sak ta opp ei høgaktuell sak
: ta opp ei brennande sak ta opp ei høgaktuell sakta opp ei brennande sak ta opp ei høgaktuell sak
//
brenne inne miste livet ved lauseld inne i ein bygning miste livet ved lauseld inne i ein bygning
brenne inne miste livet ved lauseld inne i ein bygning miste livet ved lauseld inne i ein bygning //
brenne ut slutte med å vere i brann, med å stå i loge slutte med å vere i brann, med å stå i loge
brenne ut slutte med å vere i brann, med å stå i loge slutte med å vere i brann, med å stå i loge //
brenne inne med i overført tyding: ikkje få seie (noko ein vil ha fram); ikkje få selt noko ein vil bli av med i overført tyding: ikkje få seie (noko ein vil ha fram); ikkje få selt noko ein vil bli av med
brenne inne med i overført tyding: ikkje få seie (noko ein vil ha fram); ikkje få selt noko ein vil bli av med i overført tyding: ikkje få seie (noko ein vil ha fram); ikkje få selt noko ein vil bli av med //
brenne for vere sterkt oppteken av (noko) vere sterkt oppteken av (noko)
brenne for vere sterkt oppteken av (noko) vere sterkt oppteken av (noko)
1 vere i brann; stå i loge
låven brennlåven brenn / det brenn hos grannendet brenn hos grannen
: låven brennlåven brenn / det brenn hos grannendet brenn hos grannen
// ta eld, fatne
det vil ikkje brenne i omnendet vil ikkje brenne i omnen
: det vil ikkje brenne i omnendet vil ikkje brenne i omnen
// ta eld, fatne
det vil ikkje brenne i omnendet vil ikkje brenne i omnen
: det vil ikkje brenne i omnendet vil ikkje brenne i omnen
// i uttrykk:
heile buskapen brann inneheile buskapen brann inne
: heile buskapen brann inneheile buskapen brann inne
// i uttrykk:
heile buskapen brann inneheile buskapen brann inne
: heile buskapen brann inneheile buskapen brann inne
//
brenne ned, opp bli øydelagd av eldbrenne ned, opp bli øydelagd av eld / huset brann ned til grunnenhuset brann ned til grunnen / lyset brann nedlyset brann ned / bålet brann oppbålet brann opp
: brenne ned, opp bli øydelagd av eldbrenne ned, opp bli øydelagd av eld / huset brann ned til grunnenhuset brann ned til grunnen / lyset brann nedlyset brann ned / bålet brann oppbålet brann opp
//
brenne ned, opp bli øydelagd av eldbrenne ned, opp bli øydelagd av eld / huset brann ned til grunnenhuset brann ned til grunnen / lyset brann nedlyset brann ned / bålet brann oppbålet brann opp
: brenne ned, opp bli øydelagd av eldbrenne ned, opp bli øydelagd av eld / huset brann ned til grunnenhuset brann ned til grunnen / lyset brann nedlyset brann ned / bålet brann oppbålet brann opp
//
omnen er utbrunnenomnen er utbrunnen
: omnen er utbrunnenomnen er utbrunnen
//
omnen er utbrunnenomnen er utbrunnen
: omnen er utbrunnenomnen er utbrunnen
// i overført tyding:
tampen brenn; sjå tamp 3tampen brenn; sjå tamp 3
: tampen brenn; sjå tamp 3tampen brenn; sjå tamp 3
// i overført tyding:
tampen brenn; sjå tamp 3tampen brenn; sjå tamp 3
: tampen brenn; sjå tamp 3tampen brenn; sjå tamp 3
//
//
// i presens partisipp, i overført tyding:
ta opp ei brennande sak ta opp ei høgaktuell sakta opp ei brennande sak ta opp ei høgaktuell sak
: ta opp ei brennande sak ta opp ei høgaktuell sakta opp ei brennande sak ta opp ei høgaktuell sak
// i presens partisipp, i overført tyding:
ta opp ei brennande sak ta opp ei høgaktuell sakta opp ei brennande sak ta opp ei høgaktuell sak
: ta opp ei brennande sak ta opp ei høgaktuell sakta opp ei brennande sak ta opp ei høgaktuell sak
//
brenne inne miste livet ved lauseld inne i ein bygning miste livet ved lauseld inne i ein bygning
brenne inne miste livet ved lauseld inne i ein bygning miste livet ved lauseld inne i ein bygning //
brenne ut slutte med å vere i brann, med å stå i loge slutte med å vere i brann, med å stå i loge
brenne ut slutte med å vere i brann, med å stå i loge slutte med å vere i brann, med å stå i loge //
brenne inne med i overført tyding: ikkje få seie (noko ein vil ha fram); ikkje få selt noko ein vil bli av med i overført tyding: ikkje få seie (noko ein vil ha fram); ikkje få selt noko ein vil bli av med
brenne inne med i overført tyding: ikkje få seie (noko ein vil ha fram); ikkje få selt noko ein vil bli av med i overført tyding: ikkje få seie (noko ein vil ha fram); ikkje få selt noko ein vil bli av med //
brenne for vere sterkt oppteken av (noko) vere sterkt oppteken av (noko)
brenne for vere sterkt oppteken av (noko) vere sterkt oppteken av (noko)
2 svi, bli svidd; visne, bli uttørka (av for sterk varme)
grauten brenn attåtgrauten brenn attåt / graset brenn avgraset brenn av / åkeren brenn opp i solsteikenåkeren brenn opp i solsteiken
: grauten brenn attåtgrauten brenn attåt / graset brenn avgraset brenn av / åkeren brenn opp i solsteikenåkeren brenn opp i solsteiken
2 svi, bli svidd; visne, bli uttørka (av for sterk varme)
grauten brenn attåtgrauten brenn attåt / graset brenn avgraset brenn av / åkeren brenn opp i solsteikenåkeren brenn opp i solsteiken
: grauten brenn attåtgrauten brenn attåt / graset brenn avgraset brenn av / åkeren brenn opp i solsteikenåkeren brenn opp i solsteiken
3 forbrenne (I), oksidere
organiske næringsemne kan brenneorganiske næringsemne kan brenne
: organiske næringsemne kan brenneorganiske næringsemne kan brenne
3 forbrenne (I), oksidere
organiske næringsemne kan brenneorganiske næringsemne kan brenne
: organiske næringsemne kan brenneorganiske næringsemne kan brenne
4 vere eller kjennast heit
føtene brann i skorneføtene brann i skorne / blodet brenn i åreneblodet brenn i årene
: føtene brann i skorneføtene brann i skorne / blodet brenn i åreneblodet brenn i årene
4 vere eller kjennast heit
føtene brann i skorneføtene brann i skorne / blodet brenn i åreneblodet brenn i årene
: føtene brann i skorneføtene brann i skorne / blodet brenn i åreneblodet brenn i årene
5 svi (I); verke (II)
halsen brann av tørsthalsen brann av tørst / såret brannsåret brann
: halsen brann av tørsthalsen brann av tørst / såret brannsåret brann
5 svi (I); verke (II)
halsen brann av tørsthalsen brann av tørst / såret brannsåret brann
: halsen brann av tørsthalsen brann av tørst / såret brannsåret brann
1 vere i brann; stå i loge
låven brennlåven brenn / det brenn hos grannendet brenn hos grannen
: låven brennlåven brenn / det brenn hos grannendet brenn hos grannen
// ta eld, fatne
det vil ikkje brenne i omnendet vil ikkje brenne i omnen
: det vil ikkje brenne i omnendet vil ikkje brenne i omnen
// ta eld, fatne
det vil ikkje brenne i omnendet vil ikkje brenne i omnen
: det vil ikkje brenne i omnendet vil ikkje brenne i omnen
// i uttrykk:
heile buskapen brann inneheile buskapen brann inne
: heile buskapen brann inneheile buskapen brann inne
// i uttrykk:
heile buskapen brann inneheile buskapen brann inne
: heile buskapen brann inneheile buskapen brann inne
//
brenne ned, opp bli øydelagd av eldbrenne ned, opp bli øydelagd av eld / huset brann ned til grunnenhuset brann ned til grunnen / lyset brann nedlyset brann ned / bålet brann oppbålet brann opp
: brenne ned, opp bli øydelagd av eldbrenne ned, opp bli øydelagd av eld / huset brann ned til grunnenhuset brann ned til grunnen / lyset brann nedlyset brann ned / bålet brann oppbålet brann opp
//
brenne ned, opp bli øydelagd av eldbrenne ned, opp bli øydelagd av eld / huset brann ned til grunnenhuset brann ned til grunnen / lyset brann nedlyset brann ned / bålet brann oppbålet brann opp
: brenne ned, opp bli øydelagd av eldbrenne ned, opp bli øydelagd av eld / huset brann ned til grunnenhuset brann ned til grunnen / lyset brann nedlyset brann ned / bålet brann oppbålet brann opp
//
omnen er utbrunnenomnen er utbrunnen
: omnen er utbrunnenomnen er utbrunnen
//
omnen er utbrunnenomnen er utbrunnen
: omnen er utbrunnenomnen er utbrunnen
// i overført tyding:
tampen brenn; sjå tamp 3tampen brenn; sjå tamp 3
: tampen brenn; sjå tamp 3tampen brenn; sjå tamp 3
// i overført tyding:
tampen brenn; sjå tamp 3tampen brenn; sjå tamp 3
: tampen brenn; sjå tamp 3tampen brenn; sjå tamp 3
//
//
// i presens partisipp, i overført tyding:
ta opp ei brennande sak ta opp ei høgaktuell sakta opp ei brennande sak ta opp ei høgaktuell sak
: ta opp ei brennande sak ta opp ei høgaktuell sakta opp ei brennande sak ta opp ei høgaktuell sak
// i presens partisipp, i overført tyding:
ta opp ei brennande sak ta opp ei høgaktuell sakta opp ei brennande sak ta opp ei høgaktuell sak
: ta opp ei brennande sak ta opp ei høgaktuell sakta opp ei brennande sak ta opp ei høgaktuell sak
//
brenne inne miste livet ved lauseld inne i ein bygning miste livet ved lauseld inne i ein bygning
brenne inne miste livet ved lauseld inne i ein bygning miste livet ved lauseld inne i ein bygning //
brenne ut slutte med å vere i brann, med å stå i loge slutte med å vere i brann, med å stå i loge
brenne ut slutte med å vere i brann, med å stå i loge slutte med å vere i brann, med å stå i loge //
brenne inne med i overført tyding: ikkje få seie (noko ein vil ha fram); ikkje få selt noko ein vil bli av med i overført tyding: ikkje få seie (noko ein vil ha fram); ikkje få selt noko ein vil bli av med
brenne inne med i overført tyding: ikkje få seie (noko ein vil ha fram); ikkje få selt noko ein vil bli av med i overført tyding: ikkje få seie (noko ein vil ha fram); ikkje få selt noko ein vil bli av med //
brenne for vere sterkt oppteken av (noko) vere sterkt oppteken av (noko)
brenne for vere sterkt oppteken av (noko) vere sterkt oppteken av (noko)
1 vere i brann; stå i loge
låven brennlåven brenn / det brenn hos grannendet brenn hos grannen
: låven brennlåven brenn / det brenn hos grannendet brenn hos grannen
// ta eld, fatne
det vil ikkje brenne i omnendet vil ikkje brenne i omnen
: det vil ikkje brenne i omnendet vil ikkje brenne i omnen
// ta eld, fatne
det vil ikkje brenne i omnendet vil ikkje brenne i omnen
: det vil ikkje brenne i omnendet vil ikkje brenne i omnen
// i uttrykk:
heile buskapen brann inneheile buskapen brann inne
: heile buskapen brann inneheile buskapen brann inne
// i uttrykk:
heile buskapen brann inneheile buskapen brann inne
: heile buskapen brann inneheile buskapen brann inne
//
brenne ned, opp bli øydelagd av eldbrenne ned, opp bli øydelagd av eld / huset brann ned til grunnenhuset brann ned til grunnen / lyset brann nedlyset brann ned / bålet brann oppbålet brann opp
: brenne ned, opp bli øydelagd av eldbrenne ned, opp bli øydelagd av eld / huset brann ned til grunnenhuset brann ned til grunnen / lyset brann nedlyset brann ned / bålet brann oppbålet brann opp
//
brenne ned, opp bli øydelagd av eldbrenne ned, opp bli øydelagd av eld / huset brann ned til grunnenhuset brann ned til grunnen / lyset brann nedlyset brann ned / bålet brann oppbålet brann opp
: brenne ned, opp bli øydelagd av eldbrenne ned, opp bli øydelagd av eld / huset brann ned til grunnenhuset brann ned til grunnen / lyset brann nedlyset brann ned / bålet brann oppbålet brann opp
//
omnen er utbrunnenomnen er utbrunnen
: omnen er utbrunnenomnen er utbrunnen
//
omnen er utbrunnenomnen er utbrunnen
: omnen er utbrunnenomnen er utbrunnen
// i overført tyding:
tampen brenn; sjå tamp 3tampen brenn; sjå tamp 3
: tampen brenn; sjå tamp 3tampen brenn; sjå tamp 3
// i overført tyding:
tampen brenn; sjå tamp 3tampen brenn; sjå tamp 3
: tampen brenn; sjå tamp 3tampen brenn; sjå tamp 3
//
//
// i presens partisipp, i overført tyding:
ta opp ei brennande sak ta opp ei høgaktuell sakta opp ei brennande sak ta opp ei høgaktuell sak
: ta opp ei brennande sak ta opp ei høgaktuell sakta opp ei brennande sak ta opp ei høgaktuell sak
// i presens partisipp, i overført tyding:
ta opp ei brennande sak ta opp ei høgaktuell sakta opp ei brennande sak ta opp ei høgaktuell sak
: ta opp ei brennande sak ta opp ei høgaktuell sakta opp ei brennande sak ta opp ei høgaktuell sak
//
brenne inne miste livet ved lauseld inne i ein bygning miste livet ved lauseld inne i ein bygning
brenne inne miste livet ved lauseld inne i ein bygning miste livet ved lauseld inne i ein bygning //
brenne ut slutte med å vere i brann, med å stå i loge slutte med å vere i brann, med å stå i loge
brenne ut slutte med å vere i brann, med å stå i loge slutte med å vere i brann, med å stå i loge //
brenne inne med i overført tyding: ikkje få seie (noko ein vil ha fram); ikkje få selt noko ein vil bli av med i overført tyding: ikkje få seie (noko ein vil ha fram); ikkje få selt noko ein vil bli av med
brenne inne med i overført tyding: ikkje få seie (noko ein vil ha fram); ikkje få selt noko ein vil bli av med i overført tyding: ikkje få seie (noko ein vil ha fram); ikkje få selt noko ein vil bli av med //
brenne for vere sterkt oppteken av (noko) vere sterkt oppteken av (noko)
brenne for vere sterkt oppteken av (noko) vere sterkt oppteken av (noko)
2 svi, bli svidd; visne, bli uttørka (av for sterk varme)
grauten brenn attåtgrauten brenn attåt / graset brenn avgraset brenn av / åkeren brenn opp i solsteikenåkeren brenn opp i solsteiken
: grauten brenn attåtgrauten brenn attåt / graset brenn avgraset brenn av / åkeren brenn opp i solsteikenåkeren brenn opp i solsteiken
2 svi, bli svidd; visne, bli uttørka (av for sterk varme)
grauten brenn attåtgrauten brenn attåt / graset brenn avgraset brenn av / åkeren brenn opp i solsteikenåkeren brenn opp i solsteiken
: grauten brenn attåtgrauten brenn attåt / graset brenn avgraset brenn av / åkeren brenn opp i solsteikenåkeren brenn opp i solsteiken
3 forbrenne (I), oksidere
organiske næringsemne kan brenneorganiske næringsemne kan brenne
: organiske næringsemne kan brenneorganiske næringsemne kan brenne
3 forbrenne (I), oksidere
organiske næringsemne kan brenneorganiske næringsemne kan brenne
: organiske næringsemne kan brenneorganiske næringsemne kan brenne
4 vere eller kjennast heit
føtene brann i skorneføtene brann i skorne / blodet brenn i åreneblodet brenn i årene
: føtene brann i skorneføtene brann i skorne / blodet brenn i åreneblodet brenn i årene
4 vere eller kjennast heit
føtene brann i skorneføtene brann i skorne / blodet brenn i åreneblodet brenn i årene
: føtene brann i skorneføtene brann i skorne / blodet brenn i åreneblodet brenn i årene
5 svi (I); verke (II)
halsen brann av tørsthalsen brann av tørst / såret brannsåret brann
: halsen brann av tørsthalsen brann av tørst / såret brannsåret brann
5 svi (I); verke (II)
halsen brann av tørsthalsen brann av tørst / såret brannsåret brann
: halsen brann av tørsthalsen brann av tørst / såret brannsåret brann
IV brenne verb
I dette vinduet skal du finne tabell v. for oppslagsordet brenne
(norrønt brenna, eigenleg 'få til å brenne (III)')
1 øyde, gjere til inkjes med eld
brenne gamle aviserbrenne gamle aviser / brenne brote, bål, lysbrenne brote, bål, lys / brenne inne nokonbrenne inne nokon / brenne opp nokobrenne opp noko
: brenne gamle aviserbrenne gamle aviser / brenne brote, bål, lysbrenne brote, bål, lys / brenne inne nokonbrenne inne nokon / brenne opp nokobrenne opp noko
// i overført tyding:
// i overført tyding:
//
brenne alle bruer bryte alt samband bryte alt samband
brenne alle bruer bryte alt samband bryte alt samband
1 øyde, gjere til inkjes med eld
brenne gamle aviserbrenne gamle aviser / brenne brote, bål, lysbrenne brote, bål, lys / brenne inne nokonbrenne inne nokon / brenne opp nokobrenne opp noko
: brenne gamle aviserbrenne gamle aviser / brenne brote, bål, lysbrenne brote, bål, lys / brenne inne nokonbrenne inne nokon / brenne opp nokobrenne opp noko
// i overført tyding:
// i overført tyding:
//
brenne alle bruer bryte alt samband bryte alt samband
brenne alle bruer bryte alt samband bryte alt samband
2 lage til med eld eller varme
brenne kaffi, kol, tjørebrenne kaffi, kol, tjøre / brenne (brennevin) lage brennevin med destilleringbrenne (brennevin) lage brennevin med destillering
: brenne kaffi, kol, tjørebrenne kaffi, kol, tjøre / brenne (brennevin) lage brennevin med destilleringbrenne (brennevin) lage brennevin med destillering
// i perfektum partisipp:
brend kalkbrend kalk / gloa brende hol i teppetgloa brende hol i teppet / brenne inn merke lage merke med svijernbrenne inn merke lage merke med svijern
: brend kalkbrend kalk / gloa brende hol i teppetgloa brende hol i teppet / brenne inn merke lage merke med svijernbrenne inn merke lage merke med svijern
// i perfektum partisipp:
brend kalkbrend kalk / gloa brende hol i teppetgloa brende hol i teppet / brenne inn merke lage merke med svijernbrenne inn merke lage merke med svijern
: brend kalkbrend kalk / gloa brende hol i teppetgloa brende hol i teppet / brenne inn merke lage merke med svijernbrenne inn merke lage merke med svijern
// refleksivt:
// refleksivt:
// i skyting, ballspel:
// i skyting, ballspel:
//
brenne seg inn i setje djupt svimerke i; i overført tyding: gjere varande inntrykk på setje djupt svimerke i; i overført tyding: gjere varande inntrykk på
brenne seg inn i setje djupt svimerke i; i overført tyding: gjere varande inntrykk på setje djupt svimerke i; i overført tyding: gjere varande inntrykk på //
brenne av sende i veg, fyre (eit skot) sende i veg, fyre (eit skot)
brenne av sende i veg, fyre (eit skot) sende i veg, fyre (eit skot)
2 lage til med eld eller varme
brenne kaffi, kol, tjørebrenne kaffi, kol, tjøre / brenne (brennevin) lage brennevin med destilleringbrenne (brennevin) lage brennevin med destillering
: brenne kaffi, kol, tjørebrenne kaffi, kol, tjøre / brenne (brennevin) lage brennevin med destilleringbrenne (brennevin) lage brennevin med destillering
// i perfektum partisipp:
brend kalkbrend kalk / gloa brende hol i teppetgloa brende hol i teppet / brenne inn merke lage merke med svijernbrenne inn merke lage merke med svijern
: brend kalkbrend kalk / gloa brende hol i teppetgloa brende hol i teppet / brenne inn merke lage merke med svijernbrenne inn merke lage merke med svijern
// i perfektum partisipp:
brend kalkbrend kalk / gloa brende hol i teppetgloa brende hol i teppet / brenne inn merke lage merke med svijernbrenne inn merke lage merke med svijern
: brend kalkbrend kalk / gloa brende hol i teppetgloa brende hol i teppet / brenne inn merke lage merke med svijernbrenne inn merke lage merke med svijern
// refleksivt:
// refleksivt:
// i skyting, ballspel:
// i skyting, ballspel:
//
brenne seg inn i setje djupt svimerke i; i overført tyding: gjere varande inntrykk på setje djupt svimerke i; i overført tyding: gjere varande inntrykk på
brenne seg inn i setje djupt svimerke i; i overført tyding: gjere varande inntrykk på setje djupt svimerke i; i overført tyding: gjere varande inntrykk på //
brenne av sende i veg, fyre (eit skot) sende i veg, fyre (eit skot)
brenne av sende i veg, fyre (eit skot) sende i veg, fyre (eit skot)
3 få skadd med eld, sterk varme eller stoff som etsar; svi (I), ska
brenne fingrane òg overf: få seg ein lærepengebrenne fingrane òg overf: få seg ein lærepenge
: brenne fingrane òg overf: få seg ein lærepengebrenne fingrane òg overf: få seg ein lærepenge
// refleksivt, òg i overført tyding:
brenne seg (på fingrane)brenne seg (på fingrane)
: brenne seg (på fingrane)brenne seg (på fingrane)
// refleksivt, òg i overført tyding:
brenne seg (på fingrane)brenne seg (på fingrane)
: brenne seg (på fingrane)brenne seg (på fingrane)
// i perfektum partisipp, ordtak:
brent barn skyr eldenbrent barn skyr elden
: brent barn skyr eldenbrent barn skyr elden
// i perfektum partisipp, ordtak:
brent barn skyr eldenbrent barn skyr elden
: brent barn skyr eldenbrent barn skyr elden
3 få skadd med eld, sterk varme eller stoff som etsar; svi (I), ska
brenne fingrane òg overf: få seg ein lærepengebrenne fingrane òg overf: få seg ein lærepenge
: brenne fingrane òg overf: få seg ein lærepengebrenne fingrane òg overf: få seg ein lærepenge
// refleksivt, òg i overført tyding:
brenne seg (på fingrane)brenne seg (på fingrane)
: brenne seg (på fingrane)brenne seg (på fingrane)
// refleksivt, òg i overført tyding:
brenne seg (på fingrane)brenne seg (på fingrane)
: brenne seg (på fingrane)brenne seg (på fingrane)
// i perfektum partisipp, ordtak:
brent barn skyr eldenbrent barn skyr elden
: brent barn skyr eldenbrent barn skyr elden
// i perfektum partisipp, ordtak:
brent barn skyr eldenbrent barn skyr elden
: brent barn skyr eldenbrent barn skyr elden
4 varme sterkt, hete opp
sola brende dugelegsola brende dugeleg
: sola brende dugelegsola brende dugeleg
4 varme sterkt, hete opp
sola brende dugelegsola brende dugeleg
: sola brende dugelegsola brende dugeleg
5 i balleik: stikke (II,7)
brenne mål eller bom stå for lenge på målbrenne mål eller bom stå for lenge på mål / brenne straffespark, straffekast ikkje få mål på eit straffespark el. straffekastbrenne straffespark, straffekast ikkje få mål på eit straffespark el. straffekast
: brenne mål eller bom stå for lenge på målbrenne mål eller bom stå for lenge på mål / brenne straffespark, straffekast ikkje få mål på eit straffespark el. straffekastbrenne straffespark, straffekast ikkje få mål på eit straffespark el. straffekast
5 i balleik: stikke (II,7)
brenne mål eller bom stå for lenge på målbrenne mål eller bom stå for lenge på mål / brenne straffespark, straffekast ikkje få mål på eit straffespark el. straffekastbrenne straffespark, straffekast ikkje få mål på eit straffespark el. straffekast
: brenne mål eller bom stå for lenge på målbrenne mål eller bom stå for lenge på mål / brenne straffespark, straffekast ikkje få mål på eit straffespark el. straffekastbrenne straffespark, straffekast ikkje få mål på eit straffespark el. straffekast
6 som adjektiv eller adverb, i presens partisipp, forsterkande: ofseleg, sterk(t), svær(t); jamfør brenn-
i brennande farti brennande fart / brennande snøgtbrennande snøgt
: i brennande farti brennande fart / brennande snøgtbrennande snøgt
6 som adjektiv eller adverb, i presens partisipp, forsterkande: ofseleg, sterk(t), svær(t); jamfør brenn-
i brennande farti brennande fart / brennande snøgtbrennande snøgt
: i brennande farti brennande fart / brennande snøgtbrennande snøgt
1 øyde, gjere til inkjes med eld
brenne gamle aviserbrenne gamle aviser / brenne brote, bål, lysbrenne brote, bål, lys / brenne inne nokonbrenne inne nokon / brenne opp nokobrenne opp noko
: brenne gamle aviserbrenne gamle aviser / brenne brote, bål, lysbrenne brote, bål, lys / brenne inne nokonbrenne inne nokon / brenne opp nokobrenne opp noko
// i overført tyding:
// i overført tyding:
//
brenne alle bruer bryte alt samband bryte alt samband
brenne alle bruer bryte alt samband bryte alt samband
1 øyde, gjere til inkjes med eld
brenne gamle aviserbrenne gamle aviser / brenne brote, bål, lysbrenne brote, bål, lys / brenne inne nokonbrenne inne nokon / brenne opp nokobrenne opp noko
: brenne gamle aviserbrenne gamle aviser / brenne brote, bål, lysbrenne brote, bål, lys / brenne inne nokonbrenne inne nokon / brenne opp nokobrenne opp noko
// i overført tyding:
// i overført tyding:
//
brenne alle bruer bryte alt samband bryte alt samband
brenne alle bruer bryte alt samband bryte alt samband
2 lage til med eld eller varme
brenne kaffi, kol, tjørebrenne kaffi, kol, tjøre / brenne (brennevin) lage brennevin med destilleringbrenne (brennevin) lage brennevin med destillering
: brenne kaffi, kol, tjørebrenne kaffi, kol, tjøre / brenne (brennevin) lage brennevin med destilleringbrenne (brennevin) lage brennevin med destillering
// i perfektum partisipp:
brend kalkbrend kalk / gloa brende hol i teppetgloa brende hol i teppet / brenne inn merke lage merke med svijernbrenne inn merke lage merke med svijern
: brend kalkbrend kalk / gloa brende hol i teppetgloa brende hol i teppet / brenne inn merke lage merke med svijernbrenne inn merke lage merke med svijern
// i perfektum partisipp:
brend kalkbrend kalk / gloa brende hol i teppetgloa brende hol i teppet / brenne inn merke lage merke med svijernbrenne inn merke lage merke med svijern
: brend kalkbrend kalk / gloa brende hol i teppetgloa brende hol i teppet / brenne inn merke lage merke med svijernbrenne inn merke lage merke med svijern
// refleksivt:
// refleksivt:
// i skyting, ballspel:
// i skyting, ballspel:
//
brenne seg inn i setje djupt svimerke i; i overført tyding: gjere varande inntrykk på setje djupt svimerke i; i overført tyding: gjere varande inntrykk på
brenne seg inn i setje djupt svimerke i; i overført tyding: gjere varande inntrykk på setje djupt svimerke i; i overført tyding: gjere varande inntrykk på //
brenne av sende i veg, fyre (eit skot) sende i veg, fyre (eit skot)
brenne av sende i veg, fyre (eit skot) sende i veg, fyre (eit skot)
2 lage til med eld eller varme
brenne kaffi, kol, tjørebrenne kaffi, kol, tjøre / brenne (brennevin) lage brennevin med destilleringbrenne (brennevin) lage brennevin med destillering
: brenne kaffi, kol, tjørebrenne kaffi, kol, tjøre / brenne (brennevin) lage brennevin med destilleringbrenne (brennevin) lage brennevin med destillering
// i perfektum partisipp:
brend kalkbrend kalk / gloa brende hol i teppetgloa brende hol i teppet / brenne inn merke lage merke med svijernbrenne inn merke lage merke med svijern
: brend kalkbrend kalk / gloa brende hol i teppetgloa brende hol i teppet / brenne inn merke lage merke med svijernbrenne inn merke lage merke med svijern
// i perfektum partisipp:
brend kalkbrend kalk / gloa brende hol i teppetgloa brende hol i teppet / brenne inn merke lage merke med svijernbrenne inn merke lage merke med svijern
: brend kalkbrend kalk / gloa brende hol i teppetgloa brende hol i teppet / brenne inn merke lage merke med svijernbrenne inn merke lage merke med svijern
// refleksivt:
// refleksivt:
// i skyting, ballspel:
// i skyting, ballspel:
//
brenne seg inn i setje djupt svimerke i; i overført tyding: gjere varande inntrykk på setje djupt svimerke i; i overført tyding: gjere varande inntrykk på
brenne seg inn i setje djupt svimerke i; i overført tyding: gjere varande inntrykk på setje djupt svimerke i; i overført tyding: gjere varande inntrykk på //
brenne av sende i veg, fyre (eit skot) sende i veg, fyre (eit skot)
brenne av sende i veg, fyre (eit skot) sende i veg, fyre (eit skot)
3 få skadd med eld, sterk varme eller stoff som etsar; svi (I), ska
brenne fingrane òg overf: få seg ein lærepengebrenne fingrane òg overf: få seg ein lærepenge
: brenne fingrane òg overf: få seg ein lærepengebrenne fingrane òg overf: få seg ein lærepenge
// refleksivt, òg i overført tyding:
brenne seg (på fingrane)brenne seg (på fingrane)
: brenne seg (på fingrane)brenne seg (på fingrane)
// refleksivt, òg i overført tyding:
brenne seg (på fingrane)brenne seg (på fingrane)
: brenne seg (på fingrane)brenne seg (på fingrane)
// i perfektum partisipp, ordtak:
brent barn skyr eldenbrent barn skyr elden
: brent barn skyr eldenbrent barn skyr elden
// i perfektum partisipp, ordtak:
brent barn skyr eldenbrent barn skyr elden
: brent barn skyr eldenbrent barn skyr elden
3 få skadd med eld, sterk varme eller stoff som etsar; svi (I), ska
brenne fingrane òg overf: få seg ein lærepengebrenne fingrane òg overf: få seg ein lærepenge
: brenne fingrane òg overf: få seg ein lærepengebrenne fingrane òg overf: få seg ein lærepenge
// refleksivt, òg i overført tyding:
brenne seg (på fingrane)brenne seg (på fingrane)
: brenne seg (på fingrane)brenne seg (på fingrane)
// refleksivt, òg i overført tyding:
brenne seg (på fingrane)brenne seg (på fingrane)
: brenne seg (på fingrane)brenne seg (på fingrane)
// i perfektum partisipp, ordtak:
brent barn skyr eldenbrent barn skyr elden
: brent barn skyr eldenbrent barn skyr elden
// i perfektum partisipp, ordtak:
brent barn skyr eldenbrent barn skyr elden
: brent barn skyr eldenbrent barn skyr elden
4 varme sterkt, hete opp
sola brende dugelegsola brende dugeleg
: sola brende dugelegsola brende dugeleg
4 varme sterkt, hete opp
sola brende dugelegsola brende dugeleg
: sola brende dugelegsola brende dugeleg
5 i balleik: stikke (II,7)
brenne mål eller bom stå for lenge på målbrenne mål eller bom stå for lenge på mål / brenne straffespark, straffekast ikkje få mål på eit straffespark el. straffekastbrenne straffespark, straffekast ikkje få mål på eit straffespark el. straffekast
: brenne mål eller bom stå for lenge på målbrenne mål eller bom stå for lenge på mål / brenne straffespark, straffekast ikkje få mål på eit straffespark el. straffekastbrenne straffespark, straffekast ikkje få mål på eit straffespark el. straffekast
5 i balleik: stikke (II,7)
brenne mål eller bom stå for lenge på målbrenne mål eller bom stå for lenge på mål / brenne straffespark, straffekast ikkje få mål på eit straffespark el. straffekastbrenne straffespark, straffekast ikkje få mål på eit straffespark el. straffekast
: brenne mål eller bom stå for lenge på målbrenne mål eller bom stå for lenge på mål / brenne straffespark, straffekast ikkje få mål på eit straffespark el. straffekastbrenne straffespark, straffekast ikkje få mål på eit straffespark el. straffekast
6 som adjektiv eller adverb, i presens partisipp, forsterkande: ofseleg, sterk(t), svær(t); jamfør brenn-
i brennande farti brennande fart / brennande snøgtbrennande snøgt
: i brennande farti brennande fart / brennande snøgtbrennande snøgt
6 som adjektiv eller adverb, i presens partisipp, forsterkande: ofseleg, sterk(t), svær(t); jamfør brenn-
i brennande farti brennande fart / brennande snøgtbrennande snøgt
: i brennande farti brennande fart / brennande snøgtbrennande snøgt

 

Resultat pr. side