Søk i Bokmålsordboka og Nynorskordboka
Avansert søk

Nynorskordboka

OppslagsordOrdbokartikkel
I bord m1
I dette vinduet skal du finne tabell m1 for oppslagsordet bord
; el. I borde f2
I dette vinduet skal du finne tabell f2 for oppslagsordet borde
(-å-; mellomnorsk borða i silkiborða, lågtysk 'kant')
1 rand, kant på tystykke som skil seg ut med ulik farge eller mønster; breitt, flatt band eller brei remse brukt til pryd på klede
1 rand, kant på tystykke som skil seg ut med ulik farge eller mønster; breitt, flatt band eller brei remse brukt til pryd på klede
2 kant (I), rand (I); strime, stripe (I)
2 kant (I), rand (I); strime, stripe (I)
1 rand, kant på tystykke som skil seg ut med ulik farge eller mønster; breitt, flatt band eller brei remse brukt til pryd på klede
1 rand, kant på tystykke som skil seg ut med ulik farge eller mønster; breitt, flatt band eller brei remse brukt til pryd på klede
2 kant (I), rand (I); strime, stripe (I)
2 kant (I), rand (I); strime, stripe (I)
II bord n1
I dette vinduet skal du finne tabell n1 for oppslagsordet bord
(-o-; norrønt borð)
1 møbel med vassrett plate eller skive og understell (bein eller bukkar)
bord og stolbord og stol / dekkje () bordetdekkje () bordet / ta av bordetta av bordet / gå, setje seg, sitje til bordsgå, setje seg, sitje til bords
: bord og stolbord og stol / dekkje () bordetdekkje () bordet / ta av bordetta av bordet / gå, setje seg, sitje til bordsgå, setje seg, sitje til bords
// med tanke på maten
gå til eit godt bordgå til eit godt bord
: gå til eit godt bordgå til eit godt bord
// med tanke på maten
gå til eit godt bordgå til eit godt bord
: gå til eit godt bordgå til eit godt bord
// om restaurantbord
tinge bordtinge bord / Guds (Herrens) bord altaretGuds (Herrens) bord altaret / bank i bordet; sjå II banke 1bank i bordet; sjå II banke 1 / gå til dekt bord; sjå dekkje 1gå til dekt bord; sjå dekkje 1
: tinge bordtinge bord / Guds (Herrens) bord altaretGuds (Herrens) bord altaret / bank i bordet; sjå II banke 1bank i bordet; sjå II banke 1 / gå til dekt bord; sjå dekkje 1gå til dekt bord; sjå dekkje 1
// om restaurantbord
tinge bordtinge bord / Guds (Herrens) bord altaretGuds (Herrens) bord altaret / bank i bordet; sjå II banke 1bank i bordet; sjå II banke 1 / gå til dekt bord; sjå dekkje 1gå til dekt bord; sjå dekkje 1
: tinge bordtinge bord / Guds (Herrens) bord altaretGuds (Herrens) bord altaret / bank i bordet; sjå II banke 1bank i bordet; sjå II banke 1 / gå til dekt bord; sjå dekkje 1gå til dekt bord; sjå dekkje 1
// i kortspel
leggje korta på bordet; sjå I kort 2leggje korta på bordet; sjå I kort 2 / slå i bordet; sjå II slå 1slå i bordet; sjå II slå 1
: leggje korta på bordet; sjå I kort 2leggje korta på bordet; sjå I kort 2 / slå i bordet; sjå II slå 1slå i bordet; sjå II slå 1
// i kortspel
leggje korta på bordet; sjå I kort 2leggje korta på bordet; sjå I kort 2 / slå i bordet; sjå II slå 1slå i bordet; sjå II slå 1
: leggje korta på bordet; sjå I kort 2leggje korta på bordet; sjå I kort 2 / slå i bordet; sjå II slå 1slå i bordet; sjå II slå 1
; som etterledd i arbeidsbord, kjøkenbord, matbord, skrivebord
1 møbel med vassrett plate eller skive og understell (bein eller bukkar)
bord og stolbord og stol / dekkje () bordetdekkje () bordet / ta av bordetta av bordet / gå, setje seg, sitje til bordsgå, setje seg, sitje til bords
: bord og stolbord og stol / dekkje () bordetdekkje () bordet / ta av bordetta av bordet / gå, setje seg, sitje til bordsgå, setje seg, sitje til bords
// med tanke på maten
gå til eit godt bordgå til eit godt bord
: gå til eit godt bordgå til eit godt bord
// med tanke på maten
gå til eit godt bordgå til eit godt bord
: gå til eit godt bordgå til eit godt bord
// om restaurantbord
tinge bordtinge bord / Guds (Herrens) bord altaretGuds (Herrens) bord altaret / bank i bordet; sjå II banke 1bank i bordet; sjå II banke 1 / gå til dekt bord; sjå dekkje 1gå til dekt bord; sjå dekkje 1
: tinge bordtinge bord / Guds (Herrens) bord altaretGuds (Herrens) bord altaret / bank i bordet; sjå II banke 1bank i bordet; sjå II banke 1 / gå til dekt bord; sjå dekkje 1gå til dekt bord; sjå dekkje 1
// om restaurantbord
tinge bordtinge bord / Guds (Herrens) bord altaretGuds (Herrens) bord altaret / bank i bordet; sjå II banke 1bank i bordet; sjå II banke 1 / gå til dekt bord; sjå dekkje 1gå til dekt bord; sjå dekkje 1
: tinge bordtinge bord / Guds (Herrens) bord altaretGuds (Herrens) bord altaret / bank i bordet; sjå II banke 1bank i bordet; sjå II banke 1 / gå til dekt bord; sjå dekkje 1gå til dekt bord; sjå dekkje 1
// i kortspel
leggje korta på bordet; sjå I kort 2leggje korta på bordet; sjå I kort 2 / slå i bordet; sjå II slå 1slå i bordet; sjå II slå 1
: leggje korta på bordet; sjå I kort 2leggje korta på bordet; sjå I kort 2 / slå i bordet; sjå II slå 1slå i bordet; sjå II slå 1
// i kortspel
leggje korta på bordet; sjå I kort 2leggje korta på bordet; sjå I kort 2 / slå i bordet; sjå II slå 1slå i bordet; sjå II slå 1
: leggje korta på bordet; sjå I kort 2leggje korta på bordet; sjå I kort 2 / slå i bordet; sjå II slå 1slå i bordet; sjå II slå 1
; som etterledd i arbeidsbord, kjøkenbord, matbord, skrivebord
2 i faste uttrykk knytt til tyding 1
//
betale under bordet betale (løynleg) meir enn det som står i ein kjøpekontrakt o.l. betale (løynleg) meir enn det som står i ein kjøpekontrakt o.l.
betale under bordet betale (løynleg) meir enn det som står i ein kjøpekontrakt o.l. betale (løynleg) meir enn det som står i ein kjøpekontrakt o.l. //
bordet fangar utspelt kort må liggje; òg: gjort er gjort utspelt kort må liggje; òg: gjort er gjort
bordet fangar utspelt kort må liggje; òg: gjort er gjort utspelt kort må liggje; òg: gjort er gjort //
dele seng og bord leve saman, vere gift (med nokon) leve saman, vere gift (med nokon)
dele seng og bord leve saman, vere gift (med nokon) leve saman, vere gift (med nokon) //
gjere reint bord ete alt som er sett fram; òg overført tyding: reinske opp; kvitte seg med alt; i konkurransar o l: vinne alt som er mogleg å vinne ete alt som er sett fram; òg overført tyding: reinske opp; kvitte seg med alt; i konkurransar o l: vinne alt som er mogleg å vinne
gjere reint bord ete alt som er sett fram; òg overført tyding: reinske opp; kvitte seg med alt; i konkurransar o l: vinne alt som er mogleg å vinne ete alt som er sett fram; òg overført tyding: reinske opp; kvitte seg med alt; i konkurransar o l: vinne alt som er mogleg å vinne //
over bordet (avgjere, avtale noko) direkte, der og da (avgjere, avtale noko) direkte, der og da
over bordet (avgjere, avtale noko) direkte, der og da (avgjere, avtale noko) direkte, der og da
2 i faste uttrykk knytt til tyding 1
//
betale under bordet betale (løynleg) meir enn det som står i ein kjøpekontrakt o.l. betale (løynleg) meir enn det som står i ein kjøpekontrakt o.l.
betale under bordet betale (løynleg) meir enn det som står i ein kjøpekontrakt o.l. betale (løynleg) meir enn det som står i ein kjøpekontrakt o.l. //
bordet fangar utspelt kort må liggje; òg: gjort er gjort utspelt kort må liggje; òg: gjort er gjort
bordet fangar utspelt kort må liggje; òg: gjort er gjort utspelt kort må liggje; òg: gjort er gjort //
dele seng og bord leve saman, vere gift (med nokon) leve saman, vere gift (med nokon)
dele seng og bord leve saman, vere gift (med nokon) leve saman, vere gift (med nokon) //
gjere reint bord ete alt som er sett fram; òg overført tyding: reinske opp; kvitte seg med alt; i konkurransar o l: vinne alt som er mogleg å vinne ete alt som er sett fram; òg overført tyding: reinske opp; kvitte seg med alt; i konkurransar o l: vinne alt som er mogleg å vinne
gjere reint bord ete alt som er sett fram; òg overført tyding: reinske opp; kvitte seg med alt; i konkurransar o l: vinne alt som er mogleg å vinne ete alt som er sett fram; òg overført tyding: reinske opp; kvitte seg med alt; i konkurransar o l: vinne alt som er mogleg å vinne //
over bordet (avgjere, avtale noko) direkte, der og da (avgjere, avtale noko) direkte, der og da
over bordet (avgjere, avtale noko) direkte, der og da (avgjere, avtale noko) direkte, der og da
3 fjøl; skore tremateriale med tjukn opp til 38 mm og breidd minst 95 mm
3 fjøl; skore tremateriale med tjukn opp til 38 mm og breidd minst 95 mm
4 fjøl eller planke i båtkledning
4 fjøl eller planke i båtkledning
5 side eller kant på fartøy; jamfør babord og og styrbord
fartøya låg bord om bord side om sidefartøya låg bord om bord side om side / leggje roret i borde (el. til bords) lengst ut til sidaleggje roret i borde (el. til bords) lengst ut til sida / (gå, stå, vere) om bord i eller på eit fartøy, fly o.l.(gå, stå, vere) om bord i eller på eit fartøy, fly o.l.
: fartøya låg bord om bord side om sidefartøya låg bord om bord side om side / leggje roret i borde (el. til bords) lengst ut til sidaleggje roret i borde (el. til bords) lengst ut til sida / (gå, stå, vere) om bord i eller på eit fartøy, fly o.l.(gå, stå, vere) om bord i eller på eit fartøy, fly o.l.
//
over bord ut i sjøen frå båt
mann over bord!mann over bord!
: mann over bord!mann over bord!
ut i sjøen frå båt
mann over bord!mann over bord!
: mann over bord!mann over bord!
over bord ut i sjøen frå båt
mann over bord!mann over bord!
: mann over bord!mann over bord!
ut i sjøen frå båt
mann over bord!mann over bord!
: mann over bord!mann over bord!
//
kaste over bord òg overf: kvitte seg med òg overf: kvitte seg med
kaste over bord òg overf: kvitte seg med òg overf: kvitte seg med //
frå borde frå fartøyet
gå frå bordegå frå borde
: gå frå bordegå frå borde
frå fartøyet
gå frå bordegå frå borde
: gå frå bordegå frå borde
frå borde frå fartøyet
gå frå bordegå frå borde
: gå frå bordegå frå borde
frå fartøyet
gå frå bordegå frå borde
: gå frå bordegå frå borde
5 side eller kant på fartøy; jamfør babord og og styrbord
fartøya låg bord om bord side om sidefartøya låg bord om bord side om side / leggje roret i borde (el. til bords) lengst ut til sidaleggje roret i borde (el. til bords) lengst ut til sida / (gå, stå, vere) om bord i eller på eit fartøy, fly o.l.(gå, stå, vere) om bord i eller på eit fartøy, fly o.l.
: fartøya låg bord om bord side om sidefartøya låg bord om bord side om side / leggje roret i borde (el. til bords) lengst ut til sidaleggje roret i borde (el. til bords) lengst ut til sida / (gå, stå, vere) om bord i eller på eit fartøy, fly o.l.(gå, stå, vere) om bord i eller på eit fartøy, fly o.l.
//
over bord ut i sjøen frå båt
mann over bord!mann over bord!
: mann over bord!mann over bord!
ut i sjøen frå båt
mann over bord!mann over bord!
: mann over bord!mann over bord!
over bord ut i sjøen frå båt
mann over bord!mann over bord!
: mann over bord!mann over bord!
ut i sjøen frå båt
mann over bord!mann over bord!
: mann over bord!mann over bord!
//
kaste over bord òg overf: kvitte seg med òg overf: kvitte seg med
kaste over bord òg overf: kvitte seg med òg overf: kvitte seg med //
frå borde frå fartøyet
gå frå bordegå frå borde
: gå frå bordegå frå borde
frå fartøyet
gå frå bordegå frå borde
: gå frå bordegå frå borde
frå borde frå fartøyet
gå frå bordegå frå borde
: gå frå bordegå frå borde
frå fartøyet
gå frå bordegå frå borde
: gå frå bordegå frå borde
1 møbel med vassrett plate eller skive og understell (bein eller bukkar)
bord og stolbord og stol / dekkje () bordetdekkje () bordet / ta av bordetta av bordet / gå, setje seg, sitje til bordsgå, setje seg, sitje til bords
: bord og stolbord og stol / dekkje () bordetdekkje () bordet / ta av bordetta av bordet / gå, setje seg, sitje til bordsgå, setje seg, sitje til bords
// med tanke på maten
gå til eit godt bordgå til eit godt bord
: gå til eit godt bordgå til eit godt bord
// med tanke på maten
gå til eit godt bordgå til eit godt bord
: gå til eit godt bordgå til eit godt bord
// om restaurantbord
tinge bordtinge bord / Guds (Herrens) bord altaretGuds (Herrens) bord altaret / bank i bordet; sjå II banke 1bank i bordet; sjå II banke 1 / gå til dekt bord; sjå dekkje 1gå til dekt bord; sjå dekkje 1
: tinge bordtinge bord / Guds (Herrens) bord altaretGuds (Herrens) bord altaret / bank i bordet; sjå II banke 1bank i bordet; sjå II banke 1 / gå til dekt bord; sjå dekkje 1gå til dekt bord; sjå dekkje 1
// om restaurantbord
tinge bordtinge bord / Guds (Herrens) bord altaretGuds (Herrens) bord altaret / bank i bordet; sjå II banke 1bank i bordet; sjå II banke 1 / gå til dekt bord; sjå dekkje 1gå til dekt bord; sjå dekkje 1
: tinge bordtinge bord / Guds (Herrens) bord altaretGuds (Herrens) bord altaret / bank i bordet; sjå II banke 1bank i bordet; sjå II banke 1 / gå til dekt bord; sjå dekkje 1gå til dekt bord; sjå dekkje 1
// i kortspel
leggje korta på bordet; sjå I kort 2leggje korta på bordet; sjå I kort 2 / slå i bordet; sjå II slå 1slå i bordet; sjå II slå 1
: leggje korta på bordet; sjå I kort 2leggje korta på bordet; sjå I kort 2 / slå i bordet; sjå II slå 1slå i bordet; sjå II slå 1
// i kortspel
leggje korta på bordet; sjå I kort 2leggje korta på bordet; sjå I kort 2 / slå i bordet; sjå II slå 1slå i bordet; sjå II slå 1
: leggje korta på bordet; sjå I kort 2leggje korta på bordet; sjå I kort 2 / slå i bordet; sjå II slå 1slå i bordet; sjå II slå 1
; som etterledd i arbeidsbord, kjøkenbord, matbord, skrivebord
1 møbel med vassrett plate eller skive og understell (bein eller bukkar)
bord og stolbord og stol / dekkje () bordetdekkje () bordet / ta av bordetta av bordet / gå, setje seg, sitje til bordsgå, setje seg, sitje til bords
: bord og stolbord og stol / dekkje () bordetdekkje () bordet / ta av bordetta av bordet / gå, setje seg, sitje til bordsgå, setje seg, sitje til bords
// med tanke på maten
gå til eit godt bordgå til eit godt bord
: gå til eit godt bordgå til eit godt bord
// med tanke på maten
gå til eit godt bordgå til eit godt bord
: gå til eit godt bordgå til eit godt bord
// om restaurantbord
tinge bordtinge bord / Guds (Herrens) bord altaretGuds (Herrens) bord altaret / bank i bordet; sjå II banke 1bank i bordet; sjå II banke 1 / gå til dekt bord; sjå dekkje 1gå til dekt bord; sjå dekkje 1
: tinge bordtinge bord / Guds (Herrens) bord altaretGuds (Herrens) bord altaret / bank i bordet; sjå II banke 1bank i bordet; sjå II banke 1 / gå til dekt bord; sjå dekkje 1gå til dekt bord; sjå dekkje 1
// om restaurantbord
tinge bordtinge bord / Guds (Herrens) bord altaretGuds (Herrens) bord altaret / bank i bordet; sjå II banke 1bank i bordet; sjå II banke 1 / gå til dekt bord; sjå dekkje 1gå til dekt bord; sjå dekkje 1
: tinge bordtinge bord / Guds (Herrens) bord altaretGuds (Herrens) bord altaret / bank i bordet; sjå II banke 1bank i bordet; sjå II banke 1 / gå til dekt bord; sjå dekkje 1gå til dekt bord; sjå dekkje 1
// i kortspel
leggje korta på bordet; sjå I kort 2leggje korta på bordet; sjå I kort 2 / slå i bordet; sjå II slå 1slå i bordet; sjå II slå 1
: leggje korta på bordet; sjå I kort 2leggje korta på bordet; sjå I kort 2 / slå i bordet; sjå II slå 1slå i bordet; sjå II slå 1
// i kortspel
leggje korta på bordet; sjå I kort 2leggje korta på bordet; sjå I kort 2 / slå i bordet; sjå II slå 1slå i bordet; sjå II slå 1
: leggje korta på bordet; sjå I kort 2leggje korta på bordet; sjå I kort 2 / slå i bordet; sjå II slå 1slå i bordet; sjå II slå 1
; som etterledd i arbeidsbord, kjøkenbord, matbord, skrivebord
2 i faste uttrykk knytt til tyding 1
//
betale under bordet betale (løynleg) meir enn det som står i ein kjøpekontrakt o.l. betale (løynleg) meir enn det som står i ein kjøpekontrakt o.l.
betale under bordet betale (løynleg) meir enn det som står i ein kjøpekontrakt o.l. betale (løynleg) meir enn det som står i ein kjøpekontrakt o.l. //
bordet fangar utspelt kort må liggje; òg: gjort er gjort utspelt kort må liggje; òg: gjort er gjort
bordet fangar utspelt kort må liggje; òg: gjort er gjort utspelt kort må liggje; òg: gjort er gjort //
dele seng og bord leve saman, vere gift (med nokon) leve saman, vere gift (med nokon)
dele seng og bord leve saman, vere gift (med nokon) leve saman, vere gift (med nokon) //
gjere reint bord ete alt som er sett fram; òg overført tyding: reinske opp; kvitte seg med alt; i konkurransar o l: vinne alt som er mogleg å vinne ete alt som er sett fram; òg overført tyding: reinske opp; kvitte seg med alt; i konkurransar o l: vinne alt som er mogleg å vinne
gjere reint bord ete alt som er sett fram; òg overført tyding: reinske opp; kvitte seg med alt; i konkurransar o l: vinne alt som er mogleg å vinne ete alt som er sett fram; òg overført tyding: reinske opp; kvitte seg med alt; i konkurransar o l: vinne alt som er mogleg å vinne //
over bordet (avgjere, avtale noko) direkte, der og da (avgjere, avtale noko) direkte, der og da
over bordet (avgjere, avtale noko) direkte, der og da (avgjere, avtale noko) direkte, der og da
2 i faste uttrykk knytt til tyding 1
//
betale under bordet betale (løynleg) meir enn det som står i ein kjøpekontrakt o.l. betale (løynleg) meir enn det som står i ein kjøpekontrakt o.l.
betale under bordet betale (løynleg) meir enn det som står i ein kjøpekontrakt o.l. betale (løynleg) meir enn det som står i ein kjøpekontrakt o.l. //
bordet fangar utspelt kort må liggje; òg: gjort er gjort utspelt kort må liggje; òg: gjort er gjort
bordet fangar utspelt kort må liggje; òg: gjort er gjort utspelt kort må liggje; òg: gjort er gjort //
dele seng og bord leve saman, vere gift (med nokon) leve saman, vere gift (med nokon)
dele seng og bord leve saman, vere gift (med nokon) leve saman, vere gift (med nokon) //
gjere reint bord ete alt som er sett fram; òg overført tyding: reinske opp; kvitte seg med alt; i konkurransar o l: vinne alt som er mogleg å vinne ete alt som er sett fram; òg overført tyding: reinske opp; kvitte seg med alt; i konkurransar o l: vinne alt som er mogleg å vinne
gjere reint bord ete alt som er sett fram; òg overført tyding: reinske opp; kvitte seg med alt; i konkurransar o l: vinne alt som er mogleg å vinne ete alt som er sett fram; òg overført tyding: reinske opp; kvitte seg med alt; i konkurransar o l: vinne alt som er mogleg å vinne //
over bordet (avgjere, avtale noko) direkte, der og da (avgjere, avtale noko) direkte, der og da
over bordet (avgjere, avtale noko) direkte, der og da (avgjere, avtale noko) direkte, der og da
3 fjøl; skore tremateriale med tjukn opp til 38 mm og breidd minst 95 mm
3 fjøl; skore tremateriale med tjukn opp til 38 mm og breidd minst 95 mm
4 fjøl eller planke i båtkledning
4 fjøl eller planke i båtkledning
5 side eller kant på fartøy; jamfør babord og og styrbord
fartøya låg bord om bord side om sidefartøya låg bord om bord side om side / leggje roret i borde (el. til bords) lengst ut til sidaleggje roret i borde (el. til bords) lengst ut til sida / (gå, stå, vere) om bord i eller på eit fartøy, fly o.l.(gå, stå, vere) om bord i eller på eit fartøy, fly o.l.
: fartøya låg bord om bord side om sidefartøya låg bord om bord side om side / leggje roret i borde (el. til bords) lengst ut til sidaleggje roret i borde (el. til bords) lengst ut til sida / (gå, stå, vere) om bord i eller på eit fartøy, fly o.l.(gå, stå, vere) om bord i eller på eit fartøy, fly o.l.
//
over bord ut i sjøen frå båt
mann over bord!mann over bord!
: mann over bord!mann over bord!
ut i sjøen frå båt
mann over bord!mann over bord!
: mann over bord!mann over bord!
over bord ut i sjøen frå båt
mann over bord!mann over bord!
: mann over bord!mann over bord!
ut i sjøen frå båt
mann over bord!mann over bord!
: mann over bord!mann over bord!
//
kaste over bord òg overf: kvitte seg med òg overf: kvitte seg med
kaste over bord òg overf: kvitte seg med òg overf: kvitte seg med //
frå borde frå fartøyet
gå frå bordegå frå borde
: gå frå bordegå frå borde
frå fartøyet
gå frå bordegå frå borde
: gå frå bordegå frå borde
frå borde frå fartøyet
gå frå bordegå frå borde
: gå frå bordegå frå borde
frå fartøyet
gå frå bordegå frå borde
: gå frå bordegå frå borde
5 side eller kant på fartøy; jamfør babord og og styrbord
fartøya låg bord om bord side om sidefartøya låg bord om bord side om side / leggje roret i borde (el. til bords) lengst ut til sidaleggje roret i borde (el. til bords) lengst ut til sida / (gå, stå, vere) om bord i eller på eit fartøy, fly o.l.(gå, stå, vere) om bord i eller på eit fartøy, fly o.l.
: fartøya låg bord om bord side om sidefartøya låg bord om bord side om side / leggje roret i borde (el. til bords) lengst ut til sidaleggje roret i borde (el. til bords) lengst ut til sida / (gå, stå, vere) om bord i eller på eit fartøy, fly o.l.(gå, stå, vere) om bord i eller på eit fartøy, fly o.l.
//
over bord ut i sjøen frå båt
mann over bord!mann over bord!
: mann over bord!mann over bord!
ut i sjøen frå båt
mann over bord!mann over bord!
: mann over bord!mann over bord!
over bord ut i sjøen frå båt
mann over bord!mann over bord!
: mann over bord!mann over bord!
ut i sjøen frå båt
mann over bord!mann over bord!
: mann over bord!mann over bord!
//
kaste over bord òg overf: kvitte seg med òg overf: kvitte seg med
kaste over bord òg overf: kvitte seg med òg overf: kvitte seg med //
frå borde frå fartøyet
gå frå bordegå frå borde
: gå frå bordegå frå borde
frå fartøyet
gå frå bordegå frå borde
: gå frå bordegå frå borde
frå borde frå fartøyet
gå frå bordegå frå borde
: gå frå bordegå frå borde
frå fartøyet
gå frå bordegå frå borde
: gå frå bordegå frå borde

 

Resultat pr. side