Søk i Bokmålsordboka og Nynorskordboka
Avansert søk

Bokmålsordboka

OppslagsordOrdbokartikkel
I brenne verb
I dette vinduet skal du finne tabell v. for oppslagsordet brenne
(norrønt brenna)
1 være i brann, stå i flammer
det vil ikke brenne i ovnen ikke ta fyrdet vil ikke brenne i ovnen ikke ta fyr / lyset, hele kvartalet brant nedlyset, hele kvartalet brant ned / det brenner hos naboendet brenner hos naboen / låven brennerlåven brenner
: det vil ikke brenne i ovnen ikke ta fyrdet vil ikke brenne i ovnen ikke ta fyr / lyset, hele kvartalet brant nedlyset, hele kvartalet brant ned / det brenner hos naboendet brenner hos naboen / låven brennerlåven brenner
// i overført betydning:
tampen brenner se tamp (2)tampen brenner se tamp (2)
: tampen brenner se tamp (2)tampen brenner se tamp (2)
// i overført betydning:
tampen brenner se tamp (2)tampen brenner se tamp (2)
: tampen brenner se tamp (2)tampen brenner se tamp (2)
//
brenne inne miste livet i husbrann miste livet i husbrann
brenne inne miste livet i husbrann miste livet i husbrann //
brenne inne med ikke få sagt; ikke få solgt ikke få sagt; ikke få solgt
brenne inne med ikke få sagt; ikke få solgt ikke få sagt; ikke få solgt
1 være i brann, stå i flammer
det vil ikke brenne i ovnen ikke ta fyrdet vil ikke brenne i ovnen ikke ta fyr / lyset, hele kvartalet brant nedlyset, hele kvartalet brant ned / det brenner hos naboendet brenner hos naboen / låven brennerlåven brenner
: det vil ikke brenne i ovnen ikke ta fyrdet vil ikke brenne i ovnen ikke ta fyr / lyset, hele kvartalet brant nedlyset, hele kvartalet brant ned / det brenner hos naboendet brenner hos naboen / låven brennerlåven brenner
// i overført betydning:
tampen brenner se tamp (2)tampen brenner se tamp (2)
: tampen brenner se tamp (2)tampen brenner se tamp (2)
// i overført betydning:
tampen brenner se tamp (2)tampen brenner se tamp (2)
: tampen brenner se tamp (2)tampen brenner se tamp (2)
//
brenne inne miste livet i husbrann miste livet i husbrann
brenne inne miste livet i husbrann miste livet i husbrann //
brenne inne med ikke få sagt; ikke få solgt ikke få sagt; ikke få solgt
brenne inne med ikke få sagt; ikke få solgt ikke få sagt; ikke få solgt
2 svi (II), verke
såret brennersåret brenner / halsen brant av tørsthalsen brant av tørst
: såret brennersåret brenner / halsen brant av tørsthalsen brant av tørst
2 svi (II), verke
såret brennersåret brenner / halsen brant av tørsthalsen brant av tørst
: såret brennersåret brenner / halsen brant av tørsthalsen brant av tørst
3 være eller kjennes het
blodet brenner i åreneblodet brenner i årene
: blodet brenner i åreneblodet brenner i årene
// som adverb i presens partisipp:
med brennende het pannemed brennende het panne
: med brennende het pannemed brennende het panne
// som adverb i presens partisipp:
med brennende het pannemed brennende het panne
: med brennende het pannemed brennende het panne
// som adjektiv i presens partisipp: glødende
ta opp et brennende spørsmål brennaktueltta opp et brennende spørsmål brennaktuelt / brennende hat, lengsel, kjærlighetbrennende hat, lengsel, kjærlighet
: ta opp et brennende spørsmål brennaktueltta opp et brennende spørsmål brennaktuelt / brennende hat, lengsel, kjærlighetbrennende hat, lengsel, kjærlighet
// som adjektiv i presens partisipp: glødende
ta opp et brennende spørsmål brennaktueltta opp et brennende spørsmål brennaktuelt / brennende hat, lengsel, kjærlighetbrennende hat, lengsel, kjærlighet
: ta opp et brennende spørsmål brennaktueltta opp et brennende spørsmål brennaktuelt / brennende hat, lengsel, kjærlighetbrennende hat, lengsel, kjærlighet
//
brenne etter ha sterk lyst til ha sterk lyst til
brenne etter ha sterk lyst til ha sterk lyst til //
føle jorda brenne under føttene føle at det er fare på ferde og på tide å komme seg unna føle at det er fare på ferde og på tide å komme seg unna
føle jorda brenne under føttene føle at det er fare på ferde og på tide å komme seg unna føle at det er fare på ferde og på tide å komme seg unna //
brenne for ivre sterkt for ivre sterkt for
brenne for ivre sterkt for ivre sterkt for
3 være eller kjennes het
blodet brenner i åreneblodet brenner i årene
: blodet brenner i åreneblodet brenner i årene
// som adverb i presens partisipp:
med brennende het pannemed brennende het panne
: med brennende het pannemed brennende het panne
// som adverb i presens partisipp:
med brennende het pannemed brennende het panne
: med brennende het pannemed brennende het panne
// som adjektiv i presens partisipp: glødende
ta opp et brennende spørsmål brennaktueltta opp et brennende spørsmål brennaktuelt / brennende hat, lengsel, kjærlighetbrennende hat, lengsel, kjærlighet
: ta opp et brennende spørsmål brennaktueltta opp et brennende spørsmål brennaktuelt / brennende hat, lengsel, kjærlighetbrennende hat, lengsel, kjærlighet
// som adjektiv i presens partisipp: glødende
ta opp et brennende spørsmål brennaktueltta opp et brennende spørsmål brennaktuelt / brennende hat, lengsel, kjærlighetbrennende hat, lengsel, kjærlighet
: ta opp et brennende spørsmål brennaktueltta opp et brennende spørsmål brennaktuelt / brennende hat, lengsel, kjærlighetbrennende hat, lengsel, kjærlighet
//
brenne etter ha sterk lyst til ha sterk lyst til
brenne etter ha sterk lyst til ha sterk lyst til //
føle jorda brenne under føttene føle at det er fare på ferde og på tide å komme seg unna føle at det er fare på ferde og på tide å komme seg unna
føle jorda brenne under føttene føle at det er fare på ferde og på tide å komme seg unna føle at det er fare på ferde og på tide å komme seg unna //
brenne for ivre sterkt for ivre sterkt for
brenne for ivre sterkt for ivre sterkt for
1 være i brann, stå i flammer
det vil ikke brenne i ovnen ikke ta fyrdet vil ikke brenne i ovnen ikke ta fyr / lyset, hele kvartalet brant nedlyset, hele kvartalet brant ned / det brenner hos naboendet brenner hos naboen / låven brennerlåven brenner
: det vil ikke brenne i ovnen ikke ta fyrdet vil ikke brenne i ovnen ikke ta fyr / lyset, hele kvartalet brant nedlyset, hele kvartalet brant ned / det brenner hos naboendet brenner hos naboen / låven brennerlåven brenner
// i overført betydning:
tampen brenner se tamp (2)tampen brenner se tamp (2)
: tampen brenner se tamp (2)tampen brenner se tamp (2)
// i overført betydning:
tampen brenner se tamp (2)tampen brenner se tamp (2)
: tampen brenner se tamp (2)tampen brenner se tamp (2)
//
brenne inne miste livet i husbrann miste livet i husbrann
brenne inne miste livet i husbrann miste livet i husbrann //
brenne inne med ikke få sagt; ikke få solgt ikke få sagt; ikke få solgt
brenne inne med ikke få sagt; ikke få solgt ikke få sagt; ikke få solgt
1 være i brann, stå i flammer
det vil ikke brenne i ovnen ikke ta fyrdet vil ikke brenne i ovnen ikke ta fyr / lyset, hele kvartalet brant nedlyset, hele kvartalet brant ned / det brenner hos naboendet brenner hos naboen / låven brennerlåven brenner
: det vil ikke brenne i ovnen ikke ta fyrdet vil ikke brenne i ovnen ikke ta fyr / lyset, hele kvartalet brant nedlyset, hele kvartalet brant ned / det brenner hos naboendet brenner hos naboen / låven brennerlåven brenner
// i overført betydning:
tampen brenner se tamp (2)tampen brenner se tamp (2)
: tampen brenner se tamp (2)tampen brenner se tamp (2)
// i overført betydning:
tampen brenner se tamp (2)tampen brenner se tamp (2)
: tampen brenner se tamp (2)tampen brenner se tamp (2)
//
brenne inne miste livet i husbrann miste livet i husbrann
brenne inne miste livet i husbrann miste livet i husbrann //
brenne inne med ikke få sagt; ikke få solgt ikke få sagt; ikke få solgt
brenne inne med ikke få sagt; ikke få solgt ikke få sagt; ikke få solgt
2 svi (II), verke
såret brennersåret brenner / halsen brant av tørsthalsen brant av tørst
: såret brennersåret brenner / halsen brant av tørsthalsen brant av tørst
2 svi (II), verke
såret brennersåret brenner / halsen brant av tørsthalsen brant av tørst
: såret brennersåret brenner / halsen brant av tørsthalsen brant av tørst
3 være eller kjennes het
blodet brenner i åreneblodet brenner i årene
: blodet brenner i åreneblodet brenner i årene
// som adverb i presens partisipp:
med brennende het pannemed brennende het panne
: med brennende het pannemed brennende het panne
// som adverb i presens partisipp:
med brennende het pannemed brennende het panne
: med brennende het pannemed brennende het panne
// som adjektiv i presens partisipp: glødende
ta opp et brennende spørsmål brennaktueltta opp et brennende spørsmål brennaktuelt / brennende hat, lengsel, kjærlighetbrennende hat, lengsel, kjærlighet
: ta opp et brennende spørsmål brennaktueltta opp et brennende spørsmål brennaktuelt / brennende hat, lengsel, kjærlighetbrennende hat, lengsel, kjærlighet
// som adjektiv i presens partisipp: glødende
ta opp et brennende spørsmål brennaktueltta opp et brennende spørsmål brennaktuelt / brennende hat, lengsel, kjærlighetbrennende hat, lengsel, kjærlighet
: ta opp et brennende spørsmål brennaktueltta opp et brennende spørsmål brennaktuelt / brennende hat, lengsel, kjærlighetbrennende hat, lengsel, kjærlighet
//
brenne etter ha sterk lyst til ha sterk lyst til
brenne etter ha sterk lyst til ha sterk lyst til //
føle jorda brenne under føttene føle at det er fare på ferde og på tide å komme seg unna føle at det er fare på ferde og på tide å komme seg unna
føle jorda brenne under føttene føle at det er fare på ferde og på tide å komme seg unna føle at det er fare på ferde og på tide å komme seg unna //
brenne for ivre sterkt for ivre sterkt for
brenne for ivre sterkt for ivre sterkt for
3 være eller kjennes het
blodet brenner i åreneblodet brenner i årene
: blodet brenner i åreneblodet brenner i årene
// som adverb i presens partisipp:
med brennende het pannemed brennende het panne
: med brennende het pannemed brennende het panne
// som adverb i presens partisipp:
med brennende het pannemed brennende het panne
: med brennende het pannemed brennende het panne
// som adjektiv i presens partisipp: glødende
ta opp et brennende spørsmål brennaktueltta opp et brennende spørsmål brennaktuelt / brennende hat, lengsel, kjærlighetbrennende hat, lengsel, kjærlighet
: ta opp et brennende spørsmål brennaktueltta opp et brennende spørsmål brennaktuelt / brennende hat, lengsel, kjærlighetbrennende hat, lengsel, kjærlighet
// som adjektiv i presens partisipp: glødende
ta opp et brennende spørsmål brennaktueltta opp et brennende spørsmål brennaktuelt / brennende hat, lengsel, kjærlighetbrennende hat, lengsel, kjærlighet
: ta opp et brennende spørsmål brennaktueltta opp et brennende spørsmål brennaktuelt / brennende hat, lengsel, kjærlighetbrennende hat, lengsel, kjærlighet
//
brenne etter ha sterk lyst til ha sterk lyst til
brenne etter ha sterk lyst til ha sterk lyst til //
føle jorda brenne under føttene føle at det er fare på ferde og på tide å komme seg unna føle at det er fare på ferde og på tide å komme seg unna
føle jorda brenne under føttene føle at det er fare på ferde og på tide å komme seg unna føle at det er fare på ferde og på tide å komme seg unna //
brenne for ivre sterkt for ivre sterkt for
brenne for ivre sterkt for ivre sterkt for
II brenne verb
I dette vinduet skal du finne tabell v. for oppslagsordet brenne
(norrøntbrenna, egentlig 'få til å brenne (I)')
1 tilintetgjøre, ødelegge med ild
brenne gamle aviserbrenne gamle aviser / brenne bråte, lys, bålbrenne bråte, lys, bål / gloa brente hull i teppetgloa brente hull i teppet / brenne opp noebrenne opp noe
: brenne gamle aviserbrenne gamle aviser / brenne bråte, lys, bålbrenne bråte, lys, bål / gloa brente hull i teppetgloa brente hull i teppet / brenne opp noebrenne opp noe
// i overført betydning:
// i overført betydning:
//
brenne alle bruer bryte alt samband; ikke ha retrettmulighet bryte alt samband; ikke ha retrettmulighet
brenne alle bruer bryte alt samband; ikke ha retrettmulighet bryte alt samband; ikke ha retrettmulighet
1 tilintetgjøre, ødelegge med ild
brenne gamle aviserbrenne gamle aviser / brenne bråte, lys, bålbrenne bråte, lys, bål / gloa brente hull i teppetgloa brente hull i teppet / brenne opp noebrenne opp noe
: brenne gamle aviserbrenne gamle aviser / brenne bråte, lys, bålbrenne bråte, lys, bål / gloa brente hull i teppetgloa brente hull i teppet / brenne opp noebrenne opp noe
// i overført betydning:
// i overført betydning:
//
brenne alle bruer bryte alt samband; ikke ha retrettmulighet bryte alt samband; ikke ha retrettmulighet
brenne alle bruer bryte alt samband; ikke ha retrettmulighet bryte alt samband; ikke ha retrettmulighet
2 behandle med ild eller varme
brenne kaffe, kull, tjærebrenne kaffe, kull, tjære / brenne brennevin lage brennevin ved destilleringbrenne brennevin lage brennevin ved destillering
: brenne kaffe, kull, tjærebrenne kaffe, kull, tjære / brenne brennevin lage brennevin ved destilleringbrenne brennevin lage brennevin ved destillering
// som adjektiv i perfektum partisipp:
brent kalkbrent kalk / brente mandlerbrente mandler
: brent kalkbrent kalk / brente mandlerbrente mandler
// som adjektiv i perfektum partisipp:
brent kalkbrent kalk / brente mandlerbrente mandler
: brent kalkbrent kalk / brente mandlerbrente mandler
// med våpen eller i ballspill: skyte
brenne av et skuddbrenne av et skudd / brenne løsbrenne løs
: brenne av et skuddbrenne av et skudd / brenne løsbrenne løs
// med våpen eller i ballspill: skyte
brenne av et skuddbrenne av et skudd / brenne løsbrenne løs
: brenne av et skuddbrenne av et skudd / brenne løsbrenne løs
//
brenne seg inn i overført betydning: gjøre et dypt og varig inntrykk i overført betydning: gjøre et dypt og varig inntrykk
brenne seg inn i overført betydning: gjøre et dypt og varig inntrykk i overført betydning: gjøre et dypt og varig inntrykk
2 behandle med ild eller varme
brenne kaffe, kull, tjærebrenne kaffe, kull, tjære / brenne brennevin lage brennevin ved destilleringbrenne brennevin lage brennevin ved destillering
: brenne kaffe, kull, tjærebrenne kaffe, kull, tjære / brenne brennevin lage brennevin ved destilleringbrenne brennevin lage brennevin ved destillering
// som adjektiv i perfektum partisipp:
brent kalkbrent kalk / brente mandlerbrente mandler
: brent kalkbrent kalk / brente mandlerbrente mandler
// som adjektiv i perfektum partisipp:
brent kalkbrent kalk / brente mandlerbrente mandler
: brent kalkbrent kalk / brente mandlerbrente mandler
// med våpen eller i ballspill: skyte
brenne av et skuddbrenne av et skudd / brenne løsbrenne løs
: brenne av et skuddbrenne av et skudd / brenne løsbrenne løs
// med våpen eller i ballspill: skyte
brenne av et skuddbrenne av et skudd / brenne løsbrenne løs
: brenne av et skuddbrenne av et skudd / brenne løsbrenne løs
//
brenne seg inn i overført betydning: gjøre et dypt og varig inntrykk i overført betydning: gjøre et dypt og varig inntrykk
brenne seg inn i overført betydning: gjøre et dypt og varig inntrykk i overført betydning: gjøre et dypt og varig inntrykk
3 svi (II), skade (II)
jeg har brent meg på det førjeg har brent meg på det før
: jeg har brent meg på det førjeg har brent meg på det før
//
brenne fingrene også i overført betydning: få seg en lærepenge også i overført betydning: få seg en lærepenge
brenne fingrene også i overført betydning: få seg en lærepenge også i overført betydning: få seg en lærepenge //
brenne seg på også i overført betydning: få uheldige erfaringer med også i overført betydning: få uheldige erfaringer med
brenne seg på også i overført betydning: få uheldige erfaringer med også i overført betydning: få uheldige erfaringer med
3 svi (II), skade (II)
jeg har brent meg på det førjeg har brent meg på det før
: jeg har brent meg på det førjeg har brent meg på det før
//
brenne fingrene også i overført betydning: få seg en lærepenge også i overført betydning: få seg en lærepenge
brenne fingrene også i overført betydning: få seg en lærepenge også i overført betydning: få seg en lærepenge //
brenne seg på også i overført betydning: få uheldige erfaringer med også i overført betydning: få uheldige erfaringer med
brenne seg på også i overført betydning: få uheldige erfaringer med også i overført betydning: få uheldige erfaringer med
4 skinne (II,1); varme sterkt
sola brentesola brente / lyset brentelyset brente
: sola brentesola brente / lyset brentelyset brente
4 skinne (II,1); varme sterkt
sola brentesola brente / lyset brentelyset brente
: sola brentesola brente / lyset brentelyset brente
5 i ballspill:
//
brenne et straffespark ikke skåre ved straffespark ikke skåre ved straffespark
brenne et straffespark ikke skåre ved straffespark ikke skåre ved straffespark
5 i ballspill:
//
brenne et straffespark ikke skåre ved straffespark ikke skåre ved straffespark
brenne et straffespark ikke skåre ved straffespark ikke skåre ved straffespark
1 tilintetgjøre, ødelegge med ild
brenne gamle aviserbrenne gamle aviser / brenne bråte, lys, bålbrenne bråte, lys, bål / gloa brente hull i teppetgloa brente hull i teppet / brenne opp noebrenne opp noe
: brenne gamle aviserbrenne gamle aviser / brenne bråte, lys, bålbrenne bråte, lys, bål / gloa brente hull i teppetgloa brente hull i teppet / brenne opp noebrenne opp noe
// i overført betydning:
// i overført betydning:
//
brenne alle bruer bryte alt samband; ikke ha retrettmulighet bryte alt samband; ikke ha retrettmulighet
brenne alle bruer bryte alt samband; ikke ha retrettmulighet bryte alt samband; ikke ha retrettmulighet
1 tilintetgjøre, ødelegge med ild
brenne gamle aviserbrenne gamle aviser / brenne bråte, lys, bålbrenne bråte, lys, bål / gloa brente hull i teppetgloa brente hull i teppet / brenne opp noebrenne opp noe
: brenne gamle aviserbrenne gamle aviser / brenne bråte, lys, bålbrenne bråte, lys, bål / gloa brente hull i teppetgloa brente hull i teppet / brenne opp noebrenne opp noe
// i overført betydning:
// i overført betydning:
//
brenne alle bruer bryte alt samband; ikke ha retrettmulighet bryte alt samband; ikke ha retrettmulighet
brenne alle bruer bryte alt samband; ikke ha retrettmulighet bryte alt samband; ikke ha retrettmulighet
2 behandle med ild eller varme
brenne kaffe, kull, tjærebrenne kaffe, kull, tjære / brenne brennevin lage brennevin ved destilleringbrenne brennevin lage brennevin ved destillering
: brenne kaffe, kull, tjærebrenne kaffe, kull, tjære / brenne brennevin lage brennevin ved destilleringbrenne brennevin lage brennevin ved destillering
// som adjektiv i perfektum partisipp:
brent kalkbrent kalk / brente mandlerbrente mandler
: brent kalkbrent kalk / brente mandlerbrente mandler
// som adjektiv i perfektum partisipp:
brent kalkbrent kalk / brente mandlerbrente mandler
: brent kalkbrent kalk / brente mandlerbrente mandler
// med våpen eller i ballspill: skyte
brenne av et skuddbrenne av et skudd / brenne løsbrenne løs
: brenne av et skuddbrenne av et skudd / brenne løsbrenne løs
// med våpen eller i ballspill: skyte
brenne av et skuddbrenne av et skudd / brenne løsbrenne løs
: brenne av et skuddbrenne av et skudd / brenne løsbrenne løs
//
brenne seg inn i overført betydning: gjøre et dypt og varig inntrykk i overført betydning: gjøre et dypt og varig inntrykk
brenne seg inn i overført betydning: gjøre et dypt og varig inntrykk i overført betydning: gjøre et dypt og varig inntrykk
2 behandle med ild eller varme
brenne kaffe, kull, tjærebrenne kaffe, kull, tjære / brenne brennevin lage brennevin ved destilleringbrenne brennevin lage brennevin ved destillering
: brenne kaffe, kull, tjærebrenne kaffe, kull, tjære / brenne brennevin lage brennevin ved destilleringbrenne brennevin lage brennevin ved destillering
// som adjektiv i perfektum partisipp:
brent kalkbrent kalk / brente mandlerbrente mandler
: brent kalkbrent kalk / brente mandlerbrente mandler
// som adjektiv i perfektum partisipp:
brent kalkbrent kalk / brente mandlerbrente mandler
: brent kalkbrent kalk / brente mandlerbrente mandler
// med våpen eller i ballspill: skyte
brenne av et skuddbrenne av et skudd / brenne løsbrenne løs
: brenne av et skuddbrenne av et skudd / brenne løsbrenne løs
// med våpen eller i ballspill: skyte
brenne av et skuddbrenne av et skudd / brenne løsbrenne løs
: brenne av et skuddbrenne av et skudd / brenne løsbrenne løs
//
brenne seg inn i overført betydning: gjøre et dypt og varig inntrykk i overført betydning: gjøre et dypt og varig inntrykk
brenne seg inn i overført betydning: gjøre et dypt og varig inntrykk i overført betydning: gjøre et dypt og varig inntrykk
3 svi (II), skade (II)
jeg har brent meg på det førjeg har brent meg på det før
: jeg har brent meg på det førjeg har brent meg på det før
//
brenne fingrene også i overført betydning: få seg en lærepenge også i overført betydning: få seg en lærepenge
brenne fingrene også i overført betydning: få seg en lærepenge også i overført betydning: få seg en lærepenge //
brenne seg på også i overført betydning: få uheldige erfaringer med også i overført betydning: få uheldige erfaringer med
brenne seg på også i overført betydning: få uheldige erfaringer med også i overført betydning: få uheldige erfaringer med
3 svi (II), skade (II)
jeg har brent meg på det førjeg har brent meg på det før
: jeg har brent meg på det førjeg har brent meg på det før
//
brenne fingrene også i overført betydning: få seg en lærepenge også i overført betydning: få seg en lærepenge
brenne fingrene også i overført betydning: få seg en lærepenge også i overført betydning: få seg en lærepenge //
brenne seg på også i overført betydning: få uheldige erfaringer med også i overført betydning: få uheldige erfaringer med
brenne seg på også i overført betydning: få uheldige erfaringer med også i overført betydning: få uheldige erfaringer med
4 skinne (II,1); varme sterkt
sola brentesola brente / lyset brentelyset brente
: sola brentesola brente / lyset brentelyset brente
4 skinne (II,1); varme sterkt
sola brentesola brente / lyset brentelyset brente
: sola brentesola brente / lyset brentelyset brente
5 i ballspill:
//
brenne et straffespark ikke skåre ved straffespark ikke skåre ved straffespark
brenne et straffespark ikke skåre ved straffespark ikke skåre ved straffespark
5 i ballspill:
//
brenne et straffespark ikke skåre ved straffespark ikke skåre ved straffespark
brenne et straffespark ikke skåre ved straffespark ikke skåre ved straffespark

 

Resultat pr. side  

Nynorskordboka

OppslagsordOrdbokartikkel
I brenne verb
I dette vinduet skal du finne tabell v. for oppslagsordet brenne
(norrønt brenna)
1 vere i brann; stå i loge; flamme (II,1)
låven brennlåven brenn / det brann hos grannendet brann hos grannen / det vil ikkje brenne i omnendet vil ikkje brenne i omnen
: låven brennlåven brenn / det brann hos grannendet brann hos grannen / det vil ikkje brenne i omnendet vil ikkje brenne i omnen
//
brenne inne miste livet ved brann inne i ein bygning
heile buskapen brann inneheile buskapen brann inne
: heile buskapen brann inneheile buskapen brann inne
miste livet ved brann inne i ein bygning
heile buskapen brann inneheile buskapen brann inne
: heile buskapen brann inneheile buskapen brann inne
brenne inne miste livet ved brann inne i ein bygning
heile buskapen brann inneheile buskapen brann inne
: heile buskapen brann inneheile buskapen brann inne
miste livet ved brann inne i ein bygning
heile buskapen brann inneheile buskapen brann inne
: heile buskapen brann inneheile buskapen brann inne
//
brenne inne med 1 ikkje få selt noko ein vil bli av med
brenne inne med varenebrenne inne med varene
: brenne inne med varenebrenne inne med varene
1 ikkje få selt noko ein vil bli av med
brenne inne med varenebrenne inne med varene
: brenne inne med varenebrenne inne med varene
2 ikkje få seie noko ein vil ha fram
brenne inne med eit spørsmålbrenne inne med eit spørsmål
: brenne inne med eit spørsmålbrenne inne med eit spørsmål
2 ikkje få seie noko ein vil ha fram
brenne inne med eit spørsmålbrenne inne med eit spørsmål
: brenne inne med eit spørsmålbrenne inne med eit spørsmål
1 ikkje få selt noko ein vil bli av med
brenne inne med varenebrenne inne med varene
: brenne inne med varenebrenne inne med varene
1 ikkje få selt noko ein vil bli av med
brenne inne med varenebrenne inne med varene
: brenne inne med varenebrenne inne med varene
2 ikkje få seie noko ein vil ha fram
brenne inne med eit spørsmålbrenne inne med eit spørsmål
: brenne inne med eit spørsmålbrenne inne med eit spørsmål
2 ikkje få seie noko ein vil ha fram
brenne inne med eit spørsmålbrenne inne med eit spørsmål
: brenne inne med eit spørsmålbrenne inne med eit spørsmål
brenne inne med 1 ikkje få selt noko ein vil bli av med
brenne inne med varenebrenne inne med varene
: brenne inne med varenebrenne inne med varene
1 ikkje få selt noko ein vil bli av med
brenne inne med varenebrenne inne med varene
: brenne inne med varenebrenne inne med varene
2 ikkje få seie noko ein vil ha fram
brenne inne med eit spørsmålbrenne inne med eit spørsmål
: brenne inne med eit spørsmålbrenne inne med eit spørsmål
2 ikkje få seie noko ein vil ha fram
brenne inne med eit spørsmålbrenne inne med eit spørsmål
: brenne inne med eit spørsmålbrenne inne med eit spørsmål
1 ikkje få selt noko ein vil bli av med
brenne inne med varenebrenne inne med varene
: brenne inne med varenebrenne inne med varene
1 ikkje få selt noko ein vil bli av med
brenne inne med varenebrenne inne med varene
: brenne inne med varenebrenne inne med varene
2 ikkje få seie noko ein vil ha fram
brenne inne med eit spørsmålbrenne inne med eit spørsmål
: brenne inne med eit spørsmålbrenne inne med eit spørsmål
2 ikkje få seie noko ein vil ha fram
brenne inne med eit spørsmålbrenne inne med eit spørsmål
: brenne inne med eit spørsmålbrenne inne med eit spørsmål
//
brenne ned 1 brenne til det er oppbrukt
lyset brann nedlyset brann ned
: lyset brann nedlyset brann ned
1 brenne til det er oppbrukt
lyset brann nedlyset brann ned
: lyset brann nedlyset brann ned
2 bli heilt øydelagd i brann
huset brann ned til grunnenhuset brann ned til grunnen
: huset brann ned til grunnenhuset brann ned til grunnen
2 bli heilt øydelagd i brann
huset brann ned til grunnenhuset brann ned til grunnen
: huset brann ned til grunnenhuset brann ned til grunnen
1 brenne til det er oppbrukt
lyset brann nedlyset brann ned
: lyset brann nedlyset brann ned
1 brenne til det er oppbrukt
lyset brann nedlyset brann ned
: lyset brann nedlyset brann ned
2 bli heilt øydelagd i brann
huset brann ned til grunnenhuset brann ned til grunnen
: huset brann ned til grunnenhuset brann ned til grunnen
2 bli heilt øydelagd i brann
huset brann ned til grunnenhuset brann ned til grunnen
: huset brann ned til grunnenhuset brann ned til grunnen
brenne ned 1 brenne til det er oppbrukt
lyset brann nedlyset brann ned
: lyset brann nedlyset brann ned
1 brenne til det er oppbrukt
lyset brann nedlyset brann ned
: lyset brann nedlyset brann ned
2 bli heilt øydelagd i brann
huset brann ned til grunnenhuset brann ned til grunnen
: huset brann ned til grunnenhuset brann ned til grunnen
2 bli heilt øydelagd i brann
huset brann ned til grunnenhuset brann ned til grunnen
: huset brann ned til grunnenhuset brann ned til grunnen
1 brenne til det er oppbrukt
lyset brann nedlyset brann ned
: lyset brann nedlyset brann ned
1 brenne til det er oppbrukt
lyset brann nedlyset brann ned
: lyset brann nedlyset brann ned
2 bli heilt øydelagd i brann
huset brann ned til grunnenhuset brann ned til grunnen
: huset brann ned til grunnenhuset brann ned til grunnen
2 bli heilt øydelagd i brann
huset brann ned til grunnenhuset brann ned til grunnen
: huset brann ned til grunnenhuset brann ned til grunnen
//
brenne opp brenne til det ikkje er noko att
bålet har brunne oppbålet har brunne opp / huset brann opphuset brann opp
: bålet har brunne oppbålet har brunne opp / huset brann opphuset brann opp
brenne til det ikkje er noko att
bålet har brunne oppbålet har brunne opp / huset brann opphuset brann opp
: bålet har brunne oppbålet har brunne opp / huset brann opphuset brann opp
brenne opp brenne til det ikkje er noko att
bålet har brunne oppbålet har brunne opp / huset brann opphuset brann opp
: bålet har brunne oppbålet har brunne opp / huset brann opphuset brann opp
brenne til det ikkje er noko att
bålet har brunne oppbålet har brunne opp / huset brann opphuset brann opp
: bålet har brunne oppbålet har brunne opp / huset brann opphuset brann opp
//
brenne ut 1 brenne til det ikkje er noko att
bålet har brunne utbålet har brunne ut / bilen brann utbilen brann ut
: bålet har brunne utbålet har brunne ut / bilen brann utbilen brann ut
1 brenne til det ikkje er noko att
bålet har brunne utbålet har brunne ut / bilen brann utbilen brann ut
: bålet har brunne utbålet har brunne ut / bilen brann utbilen brann ut
2 om sjukdom: slutte å vere aktiv
gikta har brunne utgikta har brunne ut
: gikta har brunne utgikta har brunne ut
2 om sjukdom: slutte å vere aktiv
gikta har brunne utgikta har brunne ut
: gikta har brunne utgikta har brunne ut
1 brenne til det ikkje er noko att
bålet har brunne utbålet har brunne ut / bilen brann utbilen brann ut
: bålet har brunne utbålet har brunne ut / bilen brann utbilen brann ut
1 brenne til det ikkje er noko att
bålet har brunne utbålet har brunne ut / bilen brann utbilen brann ut
: bålet har brunne utbålet har brunne ut / bilen brann utbilen brann ut
2 om sjukdom: slutte å vere aktiv
gikta har brunne utgikta har brunne ut
: gikta har brunne utgikta har brunne ut
2 om sjukdom: slutte å vere aktiv
gikta har brunne utgikta har brunne ut
: gikta har brunne utgikta har brunne ut
brenne ut 1 brenne til det ikkje er noko att
bålet har brunne utbålet har brunne ut / bilen brann utbilen brann ut
: bålet har brunne utbålet har brunne ut / bilen brann utbilen brann ut
1 brenne til det ikkje er noko att
bålet har brunne utbålet har brunne ut / bilen brann utbilen brann ut
: bålet har brunne utbålet har brunne ut / bilen brann utbilen brann ut
2 om sjukdom: slutte å vere aktiv
gikta har brunne utgikta har brunne ut
: gikta har brunne utgikta har brunne ut
2 om sjukdom: slutte å vere aktiv
gikta har brunne utgikta har brunne ut
: gikta har brunne utgikta har brunne ut
1 brenne til det ikkje er noko att
bålet har brunne utbålet har brunne ut / bilen brann utbilen brann ut
: bålet har brunne utbålet har brunne ut / bilen brann utbilen brann ut
1 brenne til det ikkje er noko att
bålet har brunne utbålet har brunne ut / bilen brann utbilen brann ut
: bålet har brunne utbålet har brunne ut / bilen brann utbilen brann ut
2 om sjukdom: slutte å vere aktiv
gikta har brunne utgikta har brunne ut
: gikta har brunne utgikta har brunne ut
2 om sjukdom: slutte å vere aktiv
gikta har brunne utgikta har brunne ut
: gikta har brunne utgikta har brunne ut
1 vere i brann; stå i loge; flamme (II,1)
låven brennlåven brenn / det brann hos grannendet brann hos grannen / det vil ikkje brenne i omnendet vil ikkje brenne i omnen
: låven brennlåven brenn / det brann hos grannendet brann hos grannen / det vil ikkje brenne i omnendet vil ikkje brenne i omnen
//
brenne inne miste livet ved brann inne i ein bygning
heile buskapen brann inneheile buskapen brann inne
: heile buskapen brann inneheile buskapen brann inne
miste livet ved brann inne i ein bygning
heile buskapen brann inneheile buskapen brann inne
: heile buskapen brann inneheile buskapen brann inne
brenne inne miste livet ved brann inne i ein bygning
heile buskapen brann inneheile buskapen brann inne
: heile buskapen brann inneheile buskapen brann inne
miste livet ved brann inne i ein bygning
heile buskapen brann inneheile buskapen brann inne
: heile buskapen brann inneheile buskapen brann inne
//
brenne inne med 1 ikkje få selt noko ein vil bli av med
brenne inne med varenebrenne inne med varene
: brenne inne med varenebrenne inne med varene
1 ikkje få selt noko ein vil bli av med
brenne inne med varenebrenne inne med varene
: brenne inne med varenebrenne inne med varene
2 ikkje få seie noko ein vil ha fram
brenne inne med eit spørsmålbrenne inne med eit spørsmål
: brenne inne med eit spørsmålbrenne inne med eit spørsmål
2 ikkje få seie noko ein vil ha fram
brenne inne med eit spørsmålbrenne inne med eit spørsmål
: brenne inne med eit spørsmålbrenne inne med eit spørsmål
1 ikkje få selt noko ein vil bli av med
brenne inne med varenebrenne inne med varene
: brenne inne med varenebrenne inne med varene
1 ikkje få selt noko ein vil bli av med
brenne inne med varenebrenne inne med varene
: brenne inne med varenebrenne inne med varene
2 ikkje få seie noko ein vil ha fram
brenne inne med eit spørsmålbrenne inne med eit spørsmål
: brenne inne med eit spørsmålbrenne inne med eit spørsmål
2 ikkje få seie noko ein vil ha fram
brenne inne med eit spørsmålbrenne inne med eit spørsmål
: brenne inne med eit spørsmålbrenne inne med eit spørsmål
brenne inne med 1 ikkje få selt noko ein vil bli av med
brenne inne med varenebrenne inne med varene
: brenne inne med varenebrenne inne med varene
1 ikkje få selt noko ein vil bli av med
brenne inne med varenebrenne inne med varene
: brenne inne med varenebrenne inne med varene
2 ikkje få seie noko ein vil ha fram
brenne inne med eit spørsmålbrenne inne med eit spørsmål
: brenne inne med eit spørsmålbrenne inne med eit spørsmål
2 ikkje få seie noko ein vil ha fram
brenne inne med eit spørsmålbrenne inne med eit spørsmål
: brenne inne med eit spørsmålbrenne inne med eit spørsmål
1 ikkje få selt noko ein vil bli av med
brenne inne med varenebrenne inne med varene
: brenne inne med varenebrenne inne med varene
1 ikkje få selt noko ein vil bli av med
brenne inne med varenebrenne inne med varene
: brenne inne med varenebrenne inne med varene
2 ikkje få seie noko ein vil ha fram
brenne inne med eit spørsmålbrenne inne med eit spørsmål
: brenne inne med eit spørsmålbrenne inne med eit spørsmål
2 ikkje få seie noko ein vil ha fram
brenne inne med eit spørsmålbrenne inne med eit spørsmål
: brenne inne med eit spørsmålbrenne inne med eit spørsmål
//
brenne ned 1 brenne til det er oppbrukt
lyset brann nedlyset brann ned
: lyset brann nedlyset brann ned
1 brenne til det er oppbrukt
lyset brann nedlyset brann ned
: lyset brann nedlyset brann ned
2 bli heilt øydelagd i brann
huset brann ned til grunnenhuset brann ned til grunnen
: huset brann ned til grunnenhuset brann ned til grunnen
2 bli heilt øydelagd i brann
huset brann ned til grunnenhuset brann ned til grunnen
: huset brann ned til grunnenhuset brann ned til grunnen
1 brenne til det er oppbrukt
lyset brann nedlyset brann ned
: lyset brann nedlyset brann ned
1 brenne til det er oppbrukt
lyset brann nedlyset brann ned
: lyset brann nedlyset brann ned
2 bli heilt øydelagd i brann
huset brann ned til grunnenhuset brann ned til grunnen
: huset brann ned til grunnenhuset brann ned til grunnen
2 bli heilt øydelagd i brann
huset brann ned til grunnenhuset brann ned til grunnen
: huset brann ned til grunnenhuset brann ned til grunnen
brenne ned 1 brenne til det er oppbrukt
lyset brann nedlyset brann ned
: lyset brann nedlyset brann ned
1 brenne til det er oppbrukt
lyset brann nedlyset brann ned
: lyset brann nedlyset brann ned
2 bli heilt øydelagd i brann
huset brann ned til grunnenhuset brann ned til grunnen
: huset brann ned til grunnenhuset brann ned til grunnen
2 bli heilt øydelagd i brann
huset brann ned til grunnenhuset brann ned til grunnen
: huset brann ned til grunnenhuset brann ned til grunnen
1 brenne til det er oppbrukt
lyset brann nedlyset brann ned
: lyset brann nedlyset brann ned
1 brenne til det er oppbrukt
lyset brann nedlyset brann ned
: lyset brann nedlyset brann ned
2 bli heilt øydelagd i brann
huset brann ned til grunnenhuset brann ned til grunnen
: huset brann ned til grunnenhuset brann ned til grunnen
2 bli heilt øydelagd i brann
huset brann ned til grunnenhuset brann ned til grunnen
: huset brann ned til grunnenhuset brann ned til grunnen
//
brenne opp brenne til det ikkje er noko att
bålet har brunne oppbålet har brunne opp / huset brann opphuset brann opp
: bålet har brunne oppbålet har brunne opp / huset brann opphuset brann opp
brenne til det ikkje er noko att
bålet har brunne oppbålet har brunne opp / huset brann opphuset brann opp
: bålet har brunne oppbålet har brunne opp / huset brann opphuset brann opp
brenne opp brenne til det ikkje er noko att
bålet har brunne oppbålet har brunne opp / huset brann opphuset brann opp
: bålet har brunne oppbålet har brunne opp / huset brann opphuset brann opp
brenne til det ikkje er noko att
bålet har brunne oppbålet har brunne opp / huset brann opphuset brann opp
: bålet har brunne oppbålet har brunne opp / huset brann opphuset brann opp
//
brenne ut 1 brenne til det ikkje er noko att
bålet har brunne utbålet har brunne ut / bilen brann utbilen brann ut
: bålet har brunne utbålet har brunne ut / bilen brann utbilen brann ut
1 brenne til det ikkje er noko att
bålet har brunne utbålet har brunne ut / bilen brann utbilen brann ut
: bålet har brunne utbålet har brunne ut / bilen brann utbilen brann ut
2 om sjukdom: slutte å vere aktiv
gikta har brunne utgikta har brunne ut
: gikta har brunne utgikta har brunne ut
2 om sjukdom: slutte å vere aktiv
gikta har brunne utgikta har brunne ut
: gikta har brunne utgikta har brunne ut
1 brenne til det ikkje er noko att
bålet har brunne utbålet har brunne ut / bilen brann utbilen brann ut
: bålet har brunne utbålet har brunne ut / bilen brann utbilen brann ut
1 brenne til det ikkje er noko att
bålet har brunne utbålet har brunne ut / bilen brann utbilen brann ut
: bålet har brunne utbålet har brunne ut / bilen brann utbilen brann ut
2 om sjukdom: slutte å vere aktiv
gikta har brunne utgikta har brunne ut
: gikta har brunne utgikta har brunne ut
2 om sjukdom: slutte å vere aktiv
gikta har brunne utgikta har brunne ut
: gikta har brunne utgikta har brunne ut
brenne ut 1 brenne til det ikkje er noko att
bålet har brunne utbålet har brunne ut / bilen brann utbilen brann ut
: bålet har brunne utbålet har brunne ut / bilen brann utbilen brann ut
1 brenne til det ikkje er noko att
bålet har brunne utbålet har brunne ut / bilen brann utbilen brann ut
: bålet har brunne utbålet har brunne ut / bilen brann utbilen brann ut
2 om sjukdom: slutte å vere aktiv
gikta har brunne utgikta har brunne ut
: gikta har brunne utgikta har brunne ut
2 om sjukdom: slutte å vere aktiv
gikta har brunne utgikta har brunne ut
: gikta har brunne utgikta har brunne ut
1 brenne til det ikkje er noko att
bålet har brunne utbålet har brunne ut / bilen brann utbilen brann ut
: bålet har brunne utbålet har brunne ut / bilen brann utbilen brann ut
1 brenne til det ikkje er noko att
bålet har brunne utbålet har brunne ut / bilen brann utbilen brann ut
: bålet har brunne utbålet har brunne ut / bilen brann utbilen brann ut
2 om sjukdom: slutte å vere aktiv
gikta har brunne utgikta har brunne ut
: gikta har brunne utgikta har brunne ut
2 om sjukdom: slutte å vere aktiv
gikta har brunne utgikta har brunne ut
: gikta har brunne utgikta har brunne ut
2 lyse som eld; skine sterkt
himmelen brann i vesthimmelen brann i vest / stjernene brenn på himmelenstjernene brenn på himmelen
: himmelen brann i vesthimmelen brann i vest / stjernene brenn på himmelenstjernene brenn på himmelen
2 lyse som eld; skine sterkt
himmelen brann i vesthimmelen brann i vest / stjernene brenn på himmelenstjernene brenn på himmelen
: himmelen brann i vesthimmelen brann i vest / stjernene brenn på himmelenstjernene brenn på himmelen
3 bli uttørka av for sterk varme; bli svidd
graset brann og visna bort graset brann og visna bort
: graset brann og visna bort graset brann og visna bort
3 bli uttørka av for sterk varme; bli svidd
graset brann og visna bort graset brann og visna bort
: graset brann og visna bort graset brann og visna bort
4 forbrenne (I,2)
næringsemne som brenn i cellenenæringsemne som brenn i cellene
: næringsemne som brenn i cellenenæringsemne som brenn i cellene
4 forbrenne (I,2)
næringsemne som brenn i cellenenæringsemne som brenn i cellene
: næringsemne som brenn i cellenenæringsemne som brenn i cellene
5 vere eller kjennast heit
føtene brann i skoaføtene brann i skoa / blodet brenn i åreneblodet brenn i årene
: føtene brann i skoaføtene brann i skoa / blodet brenn i åreneblodet brenn i årene
5 vere eller kjennast heit
føtene brann i skoaføtene brann i skoa / blodet brenn i åreneblodet brenn i årene
: føtene brann i skoaføtene brann i skoa / blodet brenn i åreneblodet brenn i årene
6 svi (I,2), verkje (1)
halsen brann av tørstehalsen brann av tørste / såret brannsåret brann
: halsen brann av tørstehalsen brann av tørste / såret brannsåret brann
6 svi (I,2), verkje (1)
halsen brann av tørstehalsen brann av tørste / såret brannsåret brann
: halsen brann av tørstehalsen brann av tørste / såret brannsåret brann
7 ha sterke kjensler for noko; vere intenst oppteken av noko; kjenne sterk trong eller lyst
brenne av lyst til å hjelpebrenne av lyst til å hjelpe / brenne for ei sakbrenne for ei sak / ho brenn for miljøetho brenn for miljøet / han brenn etter å kome i ganghan brenn etter å kome i gang
: brenne av lyst til å hjelpebrenne av lyst til å hjelpe / brenne for ei sakbrenne for ei sak / ho brenn for miljøetho brenn for miljøet / han brenn etter å kome i ganghan brenn etter å kome i gang
7 ha sterke kjensler for noko; vere intenst oppteken av noko; kjenne sterk trong eller lyst
brenne av lyst til å hjelpebrenne av lyst til å hjelpe / brenne for ei sakbrenne for ei sak / ho brenn for miljøetho brenn for miljøet / han brenn etter å kome i ganghan brenn etter å kome i gang
: brenne av lyst til å hjelpebrenne av lyst til å hjelpe / brenne for ei sakbrenne for ei sak / ho brenn for miljøetho brenn for miljøet / han brenn etter å kome i ganghan brenn etter å kome i gang
1 vere i brann; stå i loge; flamme (II,1)
låven brennlåven brenn / det brann hos grannendet brann hos grannen / det vil ikkje brenne i omnendet vil ikkje brenne i omnen
: låven brennlåven brenn / det brann hos grannendet brann hos grannen / det vil ikkje brenne i omnendet vil ikkje brenne i omnen
//
brenne inne miste livet ved brann inne i ein bygning
heile buskapen brann inneheile buskapen brann inne
: heile buskapen brann inneheile buskapen brann inne
miste livet ved brann inne i ein bygning
heile buskapen brann inneheile buskapen brann inne
: heile buskapen brann inneheile buskapen brann inne
brenne inne miste livet ved brann inne i ein bygning
heile buskapen brann inneheile buskapen brann inne
: heile buskapen brann inneheile buskapen brann inne
miste livet ved brann inne i ein bygning
heile buskapen brann inneheile buskapen brann inne
: heile buskapen brann inneheile buskapen brann inne
//
brenne inne med 1 ikkje få selt noko ein vil bli av med
brenne inne med varenebrenne inne med varene
: brenne inne med varenebrenne inne med varene
1 ikkje få selt noko ein vil bli av med
brenne inne med varenebrenne inne med varene
: brenne inne med varenebrenne inne med varene
2 ikkje få seie noko ein vil ha fram
brenne inne med eit spørsmålbrenne inne med eit spørsmål
: brenne inne med eit spørsmålbrenne inne med eit spørsmål
2 ikkje få seie noko ein vil ha fram
brenne inne med eit spørsmålbrenne inne med eit spørsmål
: brenne inne med eit spørsmålbrenne inne med eit spørsmål
1 ikkje få selt noko ein vil bli av med
brenne inne med varenebrenne inne med varene
: brenne inne med varenebrenne inne med varene
1 ikkje få selt noko ein vil bli av med
brenne inne med varenebrenne inne med varene
: brenne inne med varenebrenne inne med varene
2 ikkje få seie noko ein vil ha fram
brenne inne med eit spørsmålbrenne inne med eit spørsmål
: brenne inne med eit spørsmålbrenne inne med eit spørsmål
2 ikkje få seie noko ein vil ha fram
brenne inne med eit spørsmålbrenne inne med eit spørsmål
: brenne inne med eit spørsmålbrenne inne med eit spørsmål
brenne inne med 1 ikkje få selt noko ein vil bli av med
brenne inne med varenebrenne inne med varene
: brenne inne med varenebrenne inne med varene
1 ikkje få selt noko ein vil bli av med
brenne inne med varenebrenne inne med varene
: brenne inne med varenebrenne inne med varene
2 ikkje få seie noko ein vil ha fram
brenne inne med eit spørsmålbrenne inne med eit spørsmål
: brenne inne med eit spørsmålbrenne inne med eit spørsmål
2 ikkje få seie noko ein vil ha fram
brenne inne med eit spørsmålbrenne inne med eit spørsmål
: brenne inne med eit spørsmålbrenne inne med eit spørsmål
1 ikkje få selt noko ein vil bli av med
brenne inne med varenebrenne inne med varene
: brenne inne med varenebrenne inne med varene
1 ikkje få selt noko ein vil bli av med
brenne inne med varenebrenne inne med varene
: brenne inne med varenebrenne inne med varene
2 ikkje få seie noko ein vil ha fram
brenne inne med eit spørsmålbrenne inne med eit spørsmål
: brenne inne med eit spørsmålbrenne inne med eit spørsmål
2 ikkje få seie noko ein vil ha fram
brenne inne med eit spørsmålbrenne inne med eit spørsmål
: brenne inne med eit spørsmålbrenne inne med eit spørsmål
//
brenne ned 1 brenne til det er oppbrukt
lyset brann nedlyset brann ned
: lyset brann nedlyset brann ned
1 brenne til det er oppbrukt
lyset brann nedlyset brann ned
: lyset brann nedlyset brann ned
2 bli heilt øydelagd i brann
huset brann ned til grunnenhuset brann ned til grunnen
: huset brann ned til grunnenhuset brann ned til grunnen
2 bli heilt øydelagd i brann
huset brann ned til grunnenhuset brann ned til grunnen
: huset brann ned til grunnenhuset brann ned til grunnen
1 brenne til det er oppbrukt
lyset brann nedlyset brann ned
: lyset brann nedlyset brann ned
1 brenne til det er oppbrukt
lyset brann nedlyset brann ned
: lyset brann nedlyset brann ned
2 bli heilt øydelagd i brann
huset brann ned til grunnenhuset brann ned til grunnen
: huset brann ned til grunnenhuset brann ned til grunnen
2 bli heilt øydelagd i brann
huset brann ned til grunnenhuset brann ned til grunnen
: huset brann ned til grunnenhuset brann ned til grunnen
brenne ned 1 brenne til det er oppbrukt
lyset brann nedlyset brann ned
: lyset brann nedlyset brann ned
1 brenne til det er oppbrukt
lyset brann nedlyset brann ned
: lyset brann nedlyset brann ned
2 bli heilt øydelagd i brann
huset brann ned til grunnenhuset brann ned til grunnen
: huset brann ned til grunnenhuset brann ned til grunnen
2 bli heilt øydelagd i brann
huset brann ned til grunnenhuset brann ned til grunnen
: huset brann ned til grunnenhuset brann ned til grunnen
1 brenne til det er oppbrukt
lyset brann nedlyset brann ned
: lyset brann nedlyset brann ned
1 brenne til det er oppbrukt
lyset brann nedlyset brann ned
: lyset brann nedlyset brann ned
2 bli heilt øydelagd i brann
huset brann ned til grunnenhuset brann ned til grunnen
: huset brann ned til grunnenhuset brann ned til grunnen
2 bli heilt øydelagd i brann
huset brann ned til grunnenhuset brann ned til grunnen
: huset brann ned til grunnenhuset brann ned til grunnen
//
brenne opp brenne til det ikkje er noko att
bålet har brunne oppbålet har brunne opp / huset brann opphuset brann opp
: bålet har brunne oppbålet har brunne opp / huset brann opphuset brann opp
brenne til det ikkje er noko att
bålet har brunne oppbålet har brunne opp / huset brann opphuset brann opp
: bålet har brunne oppbålet har brunne opp / huset brann opphuset brann opp
brenne opp brenne til det ikkje er noko att
bålet har brunne oppbålet har brunne opp / huset brann opphuset brann opp
: bålet har brunne oppbålet har brunne opp / huset brann opphuset brann opp
brenne til det ikkje er noko att
bålet har brunne oppbålet har brunne opp / huset brann opphuset brann opp
: bålet har brunne oppbålet har brunne opp / huset brann opphuset brann opp
//
brenne ut 1 brenne til det ikkje er noko att
bålet har brunne utbålet har brunne ut / bilen brann utbilen brann ut
: bålet har brunne utbålet har brunne ut / bilen brann utbilen brann ut
1 brenne til det ikkje er noko att
bålet har brunne utbålet har brunne ut / bilen brann utbilen brann ut
: bålet har brunne utbålet har brunne ut / bilen brann utbilen brann ut
2 om sjukdom: slutte å vere aktiv
gikta har brunne utgikta har brunne ut
: gikta har brunne utgikta har brunne ut
2 om sjukdom: slutte å vere aktiv
gikta har brunne utgikta har brunne ut
: gikta har brunne utgikta har brunne ut
1 brenne til det ikkje er noko att
bålet har brunne utbålet har brunne ut / bilen brann utbilen brann ut
: bålet har brunne utbålet har brunne ut / bilen brann utbilen brann ut
1 brenne til det ikkje er noko att
bålet har brunne utbålet har brunne ut / bilen brann utbilen brann ut
: bålet har brunne utbålet har brunne ut / bilen brann utbilen brann ut
2 om sjukdom: slutte å vere aktiv
gikta har brunne utgikta har brunne ut
: gikta har brunne utgikta har brunne ut
2 om sjukdom: slutte å vere aktiv
gikta har brunne utgikta har brunne ut
: gikta har brunne utgikta har brunne ut
brenne ut 1 brenne til det ikkje er noko att
bålet har brunne utbålet har brunne ut / bilen brann utbilen brann ut
: bålet har brunne utbålet har brunne ut / bilen brann utbilen brann ut
1 brenne til det ikkje er noko att
bålet har brunne utbålet har brunne ut / bilen brann utbilen brann ut
: bålet har brunne utbålet har brunne ut / bilen brann utbilen brann ut
2 om sjukdom: slutte å vere aktiv
gikta har brunne utgikta har brunne ut
: gikta har brunne utgikta har brunne ut
2 om sjukdom: slutte å vere aktiv
gikta har brunne utgikta har brunne ut
: gikta har brunne utgikta har brunne ut
1 brenne til det ikkje er noko att
bålet har brunne utbålet har brunne ut / bilen brann utbilen brann ut
: bålet har brunne utbålet har brunne ut / bilen brann utbilen brann ut
1 brenne til det ikkje er noko att
bålet har brunne utbålet har brunne ut / bilen brann utbilen brann ut
: bålet har brunne utbålet har brunne ut / bilen brann utbilen brann ut
2 om sjukdom: slutte å vere aktiv
gikta har brunne utgikta har brunne ut
: gikta har brunne utgikta har brunne ut
2 om sjukdom: slutte å vere aktiv
gikta har brunne utgikta har brunne ut
: gikta har brunne utgikta har brunne ut
1 vere i brann; stå i loge; flamme (II,1)
låven brennlåven brenn / det brann hos grannendet brann hos grannen / det vil ikkje brenne i omnendet vil ikkje brenne i omnen
: låven brennlåven brenn / det brann hos grannendet brann hos grannen / det vil ikkje brenne i omnendet vil ikkje brenne i omnen
//
brenne inne miste livet ved brann inne i ein bygning
heile buskapen brann inneheile buskapen brann inne
: heile buskapen brann inneheile buskapen brann inne
miste livet ved brann inne i ein bygning
heile buskapen brann inneheile buskapen brann inne
: heile buskapen brann inneheile buskapen brann inne
brenne inne miste livet ved brann inne i ein bygning
heile buskapen brann inneheile buskapen brann inne
: heile buskapen brann inneheile buskapen brann inne
miste livet ved brann inne i ein bygning
heile buskapen brann inneheile buskapen brann inne
: heile buskapen brann inneheile buskapen brann inne
//
brenne inne med 1 ikkje få selt noko ein vil bli av med
brenne inne med varenebrenne inne med varene
: brenne inne med varenebrenne inne med varene
1 ikkje få selt noko ein vil bli av med
brenne inne med varenebrenne inne med varene
: brenne inne med varenebrenne inne med varene
2 ikkje få seie noko ein vil ha fram
brenne inne med eit spørsmålbrenne inne med eit spørsmål
: brenne inne med eit spørsmålbrenne inne med eit spørsmål
2 ikkje få seie noko ein vil ha fram
brenne inne med eit spørsmålbrenne inne med eit spørsmål
: brenne inne med eit spørsmålbrenne inne med eit spørsmål
1 ikkje få selt noko ein vil bli av med
brenne inne med varenebrenne inne med varene
: brenne inne med varenebrenne inne med varene
1 ikkje få selt noko ein vil bli av med
brenne inne med varenebrenne inne med varene
: brenne inne med varenebrenne inne med varene
2 ikkje få seie noko ein vil ha fram
brenne inne med eit spørsmålbrenne inne med eit spørsmål
: brenne inne med eit spørsmålbrenne inne med eit spørsmål
2 ikkje få seie noko ein vil ha fram
brenne inne med eit spørsmålbrenne inne med eit spørsmål
: brenne inne med eit spørsmålbrenne inne med eit spørsmål
brenne inne med 1 ikkje få selt noko ein vil bli av med
brenne inne med varenebrenne inne med varene
: brenne inne med varenebrenne inne med varene
1 ikkje få selt noko ein vil bli av med
brenne inne med varenebrenne inne med varene
: brenne inne med varenebrenne inne med varene
2 ikkje få seie noko ein vil ha fram
brenne inne med eit spørsmålbrenne inne med eit spørsmål
: brenne inne med eit spørsmålbrenne inne med eit spørsmål
2 ikkje få seie noko ein vil ha fram
brenne inne med eit spørsmålbrenne inne med eit spørsmål
: brenne inne med eit spørsmålbrenne inne med eit spørsmål
1 ikkje få selt noko ein vil bli av med
brenne inne med varenebrenne inne med varene
: brenne inne med varenebrenne inne med varene
1 ikkje få selt noko ein vil bli av med
brenne inne med varenebrenne inne med varene
: brenne inne med varenebrenne inne med varene
2 ikkje få seie noko ein vil ha fram
brenne inne med eit spørsmålbrenne inne med eit spørsmål
: brenne inne med eit spørsmålbrenne inne med eit spørsmål
2 ikkje få seie noko ein vil ha fram
brenne inne med eit spørsmålbrenne inne med eit spørsmål
: brenne inne med eit spørsmålbrenne inne med eit spørsmål
//
brenne ned 1 brenne til det er oppbrukt
lyset brann nedlyset brann ned
: lyset brann nedlyset brann ned
1 brenne til det er oppbrukt
lyset brann nedlyset brann ned
: lyset brann nedlyset brann ned
2 bli heilt øydelagd i brann
huset brann ned til grunnenhuset brann ned til grunnen
: huset brann ned til grunnenhuset brann ned til grunnen
2 bli heilt øydelagd i brann
huset brann ned til grunnenhuset brann ned til grunnen
: huset brann ned til grunnenhuset brann ned til grunnen
1 brenne til det er oppbrukt
lyset brann nedlyset brann ned
: lyset brann nedlyset brann ned
1 brenne til det er oppbrukt
lyset brann nedlyset brann ned
: lyset brann nedlyset brann ned
2 bli heilt øydelagd i brann
huset brann ned til grunnenhuset brann ned til grunnen
: huset brann ned til grunnenhuset brann ned til grunnen
2 bli heilt øydelagd i brann
huset brann ned til grunnenhuset brann ned til grunnen
: huset brann ned til grunnenhuset brann ned til grunnen
brenne ned 1 brenne til det er oppbrukt
lyset brann nedlyset brann ned
: lyset brann nedlyset brann ned
1 brenne til det er oppbrukt
lyset brann nedlyset brann ned
: lyset brann nedlyset brann ned
2 bli heilt øydelagd i brann
huset brann ned til grunnenhuset brann ned til grunnen
: huset brann ned til grunnenhuset brann ned til grunnen
2 bli heilt øydelagd i brann
huset brann ned til grunnenhuset brann ned til grunnen
: huset brann ned til grunnenhuset brann ned til grunnen
1 brenne til det er oppbrukt
lyset brann nedlyset brann ned
: lyset brann nedlyset brann ned
1 brenne til det er oppbrukt
lyset brann nedlyset brann ned
: lyset brann nedlyset brann ned
2 bli heilt øydelagd i brann
huset brann ned til grunnenhuset brann ned til grunnen
: huset brann ned til grunnenhuset brann ned til grunnen
2 bli heilt øydelagd i brann
huset brann ned til grunnenhuset brann ned til grunnen
: huset brann ned til grunnenhuset brann ned til grunnen
//
brenne opp brenne til det ikkje er noko att
bålet har brunne oppbålet har brunne opp / huset brann opphuset brann opp
: bålet har brunne oppbålet har brunne opp / huset brann opphuset brann opp
brenne til det ikkje er noko att
bålet har brunne oppbålet har brunne opp / huset brann opphuset brann opp
: bålet har brunne oppbålet har brunne opp / huset brann opphuset brann opp
brenne opp brenne til det ikkje er noko att
bålet har brunne oppbålet har brunne opp / huset brann opphuset brann opp
: bålet har brunne oppbålet har brunne opp / huset brann opphuset brann opp
brenne til det ikkje er noko att
bålet har brunne oppbålet har brunne opp / huset brann opphuset brann opp
: bålet har brunne oppbålet har brunne opp / huset brann opphuset brann opp
//
brenne ut 1 brenne til det ikkje er noko att
bålet har brunne utbålet har brunne ut / bilen brann utbilen brann ut
: bålet har brunne utbålet har brunne ut / bilen brann utbilen brann ut
1 brenne til det ikkje er noko att
bålet har brunne utbålet har brunne ut / bilen brann utbilen brann ut
: bålet har brunne utbålet har brunne ut / bilen brann utbilen brann ut
2 om sjukdom: slutte å vere aktiv
gikta har brunne utgikta har brunne ut
: gikta har brunne utgikta har brunne ut
2 om sjukdom: slutte å vere aktiv
gikta har brunne utgikta har brunne ut
: gikta har brunne utgikta har brunne ut
1 brenne til det ikkje er noko att
bålet har brunne utbålet har brunne ut / bilen brann utbilen brann ut
: bålet har brunne utbålet har brunne ut / bilen brann utbilen brann ut
1 brenne til det ikkje er noko att
bålet har brunne utbålet har brunne ut / bilen brann utbilen brann ut
: bålet har brunne utbålet har brunne ut / bilen brann utbilen brann ut
2 om sjukdom: slutte å vere aktiv
gikta har brunne utgikta har brunne ut
: gikta har brunne utgikta har brunne ut
2 om sjukdom: slutte å vere aktiv
gikta har brunne utgikta har brunne ut
: gikta har brunne utgikta har brunne ut
brenne ut 1 brenne til det ikkje er noko att
bålet har brunne utbålet har brunne ut / bilen brann utbilen brann ut
: bålet har brunne utbålet har brunne ut / bilen brann utbilen brann ut
1 brenne til det ikkje er noko att
bålet har brunne utbålet har brunne ut / bilen brann utbilen brann ut
: bålet har brunne utbålet har brunne ut / bilen brann utbilen brann ut
2 om sjukdom: slutte å vere aktiv
gikta har brunne utgikta har brunne ut
: gikta har brunne utgikta har brunne ut
2 om sjukdom: slutte å vere aktiv
gikta har brunne utgikta har brunne ut
: gikta har brunne utgikta har brunne ut
1 brenne til det ikkje er noko att
bålet har brunne utbålet har brunne ut / bilen brann utbilen brann ut
: bålet har brunne utbålet har brunne ut / bilen brann utbilen brann ut
1 brenne til det ikkje er noko att
bålet har brunne utbålet har brunne ut / bilen brann utbilen brann ut
: bålet har brunne utbålet har brunne ut / bilen brann utbilen brann ut
2 om sjukdom: slutte å vere aktiv
gikta har brunne utgikta har brunne ut
: gikta har brunne utgikta har brunne ut
2 om sjukdom: slutte å vere aktiv
gikta har brunne utgikta har brunne ut
: gikta har brunne utgikta har brunne ut
2 lyse som eld; skine sterkt
himmelen brann i vesthimmelen brann i vest / stjernene brenn på himmelenstjernene brenn på himmelen
: himmelen brann i vesthimmelen brann i vest / stjernene brenn på himmelenstjernene brenn på himmelen
2 lyse som eld; skine sterkt
himmelen brann i vesthimmelen brann i vest / stjernene brenn på himmelenstjernene brenn på himmelen
: himmelen brann i vesthimmelen brann i vest / stjernene brenn på himmelenstjernene brenn på himmelen
3 bli uttørka av for sterk varme; bli svidd
graset brann og visna bort graset brann og visna bort
: graset brann og visna bort graset brann og visna bort
3 bli uttørka av for sterk varme; bli svidd
graset brann og visna bort graset brann og visna bort
: graset brann og visna bort graset brann og visna bort
4 forbrenne (I,2)
næringsemne som brenn i cellenenæringsemne som brenn i cellene
: næringsemne som brenn i cellenenæringsemne som brenn i cellene
4 forbrenne (I,2)
næringsemne som brenn i cellenenæringsemne som brenn i cellene
: næringsemne som brenn i cellenenæringsemne som brenn i cellene
5 vere eller kjennast heit
føtene brann i skoaføtene brann i skoa / blodet brenn i åreneblodet brenn i årene
: føtene brann i skoaføtene brann i skoa / blodet brenn i åreneblodet brenn i årene
5 vere eller kjennast heit
føtene brann i skoaføtene brann i skoa / blodet brenn i åreneblodet brenn i årene
: føtene brann i skoaføtene brann i skoa / blodet brenn i åreneblodet brenn i årene
6 svi (I,2), verkje (1)
halsen brann av tørstehalsen brann av tørste / såret brannsåret brann
: halsen brann av tørstehalsen brann av tørste / såret brannsåret brann
6 svi (I,2), verkje (1)
halsen brann av tørstehalsen brann av tørste / såret brannsåret brann
: halsen brann av tørstehalsen brann av tørste / såret brannsåret brann
7 ha sterke kjensler for noko; vere intenst oppteken av noko; kjenne sterk trong eller lyst
brenne av lyst til å hjelpebrenne av lyst til å hjelpe / brenne for ei sakbrenne for ei sak / ho brenn for miljøetho brenn for miljøet / han brenn etter å kome i ganghan brenn etter å kome i gang
: brenne av lyst til å hjelpebrenne av lyst til å hjelpe / brenne for ei sakbrenne for ei sak / ho brenn for miljøetho brenn for miljøet / han brenn etter å kome i ganghan brenn etter å kome i gang
7 ha sterke kjensler for noko; vere intenst oppteken av noko; kjenne sterk trong eller lyst
brenne av lyst til å hjelpebrenne av lyst til å hjelpe / brenne for ei sakbrenne for ei sak / ho brenn for miljøetho brenn for miljøet / han brenn etter å kome i ganghan brenn etter å kome i gang
: brenne av lyst til å hjelpebrenne av lyst til å hjelpe / brenne for ei sakbrenne for ei sak / ho brenn for miljøetho brenn for miljøet / han brenn etter å kome i ganghan brenn etter å kome i gang
IV brenne verb
I dette vinduet skal du finne tabell v. for oppslagsordet brenne
(norrøntbrenna, eigenleg 'få til å brenne (III)')
1 øyde, gjere til inkjes med eld
brenne gamle aviserbrenne gamle aviser / brenne bråte, bål, lysbrenne bråte, bål, lys / brenne inne nokonbrenne inne nokon / brenne opp nokobrenne opp noko
: brenne gamle aviserbrenne gamle aviser / brenne bråte, bål, lysbrenne bråte, bål, lys / brenne inne nokonbrenne inne nokon / brenne opp nokobrenne opp noko
// i overført tyding:
// i overført tyding:
//
brenne alle bruer bryte alt samband bryte alt samband
brenne alle bruer bryte alt samband bryte alt samband
1 øyde, gjere til inkjes med eld
brenne gamle aviserbrenne gamle aviser / brenne bråte, bål, lysbrenne bråte, bål, lys / brenne inne nokonbrenne inne nokon / brenne opp nokobrenne opp noko
: brenne gamle aviserbrenne gamle aviser / brenne bråte, bål, lysbrenne bråte, bål, lys / brenne inne nokonbrenne inne nokon / brenne opp nokobrenne opp noko
// i overført tyding:
// i overført tyding:
//
brenne alle bruer bryte alt samband bryte alt samband
brenne alle bruer bryte alt samband bryte alt samband
2 lage til med eld eller varme
brenne kaffi, kol, tjørebrenne kaffi, kol, tjøre / brenne (brennevin) lage brennevin med destilleringbrenne (brennevin) lage brennevin med destillering
: brenne kaffi, kol, tjørebrenne kaffi, kol, tjøre / brenne (brennevin) lage brennevin med destilleringbrenne (brennevin) lage brennevin med destillering
// i perfektum partisipp:
brend kalkbrend kalk / gloa brende hol i teppetgloa brende hol i teppet / brenne inn merke lage merke med svijernbrenne inn merke lage merke med svijern
: brend kalkbrend kalk / gloa brende hol i teppetgloa brende hol i teppet / brenne inn merke lage merke med svijernbrenne inn merke lage merke med svijern
// i perfektum partisipp:
brend kalkbrend kalk / gloa brende hol i teppetgloa brende hol i teppet / brenne inn merke lage merke med svijernbrenne inn merke lage merke med svijern
: brend kalkbrend kalk / gloa brende hol i teppetgloa brende hol i teppet / brenne inn merke lage merke med svijernbrenne inn merke lage merke med svijern
// refleksivt:
// refleksivt:
// i skyting, ballspel:
// i skyting, ballspel:
//
brenne seg inn i setje djupt svimerke i; i overført tyding: gjere varande inntrykk på setje djupt svimerke i; i overført tyding: gjere varande inntrykk på
brenne seg inn i setje djupt svimerke i; i overført tyding: gjere varande inntrykk på setje djupt svimerke i; i overført tyding: gjere varande inntrykk på //
brenne av sende i veg, fyre (eit skot) sende i veg, fyre (eit skot)
brenne av sende i veg, fyre (eit skot) sende i veg, fyre (eit skot)
2 lage til med eld eller varme
brenne kaffi, kol, tjørebrenne kaffi, kol, tjøre / brenne (brennevin) lage brennevin med destilleringbrenne (brennevin) lage brennevin med destillering
: brenne kaffi, kol, tjørebrenne kaffi, kol, tjøre / brenne (brennevin) lage brennevin med destilleringbrenne (brennevin) lage brennevin med destillering
// i perfektum partisipp:
brend kalkbrend kalk / gloa brende hol i teppetgloa brende hol i teppet / brenne inn merke lage merke med svijernbrenne inn merke lage merke med svijern
: brend kalkbrend kalk / gloa brende hol i teppetgloa brende hol i teppet / brenne inn merke lage merke med svijernbrenne inn merke lage merke med svijern
// i perfektum partisipp:
brend kalkbrend kalk / gloa brende hol i teppetgloa brende hol i teppet / brenne inn merke lage merke med svijernbrenne inn merke lage merke med svijern
: brend kalkbrend kalk / gloa brende hol i teppetgloa brende hol i teppet / brenne inn merke lage merke med svijernbrenne inn merke lage merke med svijern
// refleksivt:
// refleksivt:
// i skyting, ballspel:
// i skyting, ballspel:
//
brenne seg inn i setje djupt svimerke i; i overført tyding: gjere varande inntrykk på setje djupt svimerke i; i overført tyding: gjere varande inntrykk på
brenne seg inn i setje djupt svimerke i; i overført tyding: gjere varande inntrykk på setje djupt svimerke i; i overført tyding: gjere varande inntrykk på //
brenne av sende i veg, fyre (eit skot) sende i veg, fyre (eit skot)
brenne av sende i veg, fyre (eit skot) sende i veg, fyre (eit skot)
3 få skadd med eld, sterk varme eller stoff som etsar; svi (I), ska
brenne fingrane òg overf: få seg ein lærepengebrenne fingrane òg overf: få seg ein lærepenge
: brenne fingrane òg overf: få seg ein lærepengebrenne fingrane òg overf: få seg ein lærepenge
// refleksivt, òg i overført tyding:
brenne seg (på fingrane)brenne seg (på fingrane)
: brenne seg (på fingrane)brenne seg (på fingrane)
// refleksivt, òg i overført tyding:
brenne seg (på fingrane)brenne seg (på fingrane)
: brenne seg (på fingrane)brenne seg (på fingrane)
// i perfektum partisipp, ordtak:
brent barn skyr eldenbrent barn skyr elden
: brent barn skyr eldenbrent barn skyr elden
// i perfektum partisipp, ordtak:
brent barn skyr eldenbrent barn skyr elden
: brent barn skyr eldenbrent barn skyr elden
3 få skadd med eld, sterk varme eller stoff som etsar; svi (I), ska
brenne fingrane òg overf: få seg ein lærepengebrenne fingrane òg overf: få seg ein lærepenge
: brenne fingrane òg overf: få seg ein lærepengebrenne fingrane òg overf: få seg ein lærepenge
// refleksivt, òg i overført tyding:
brenne seg (på fingrane)brenne seg (på fingrane)
: brenne seg (på fingrane)brenne seg (på fingrane)
// refleksivt, òg i overført tyding:
brenne seg (på fingrane)brenne seg (på fingrane)
: brenne seg (på fingrane)brenne seg (på fingrane)
// i perfektum partisipp, ordtak:
brent barn skyr eldenbrent barn skyr elden
: brent barn skyr eldenbrent barn skyr elden
// i perfektum partisipp, ordtak:
brent barn skyr eldenbrent barn skyr elden
: brent barn skyr eldenbrent barn skyr elden
4 varme sterkt, hete opp
sola brende dugelegsola brende dugeleg
: sola brende dugelegsola brende dugeleg
4 varme sterkt, hete opp
sola brende dugelegsola brende dugeleg
: sola brende dugelegsola brende dugeleg
5 i balleik: stikke (II,7)
brenne mål eller bom stå for lenge på målbrenne mål eller bom stå for lenge på mål / brenne straffespark, straffekast ikkje få mål på eit straffespark el. straffekastbrenne straffespark, straffekast ikkje få mål på eit straffespark el. straffekast
: brenne mål eller bom stå for lenge på målbrenne mål eller bom stå for lenge på mål / brenne straffespark, straffekast ikkje få mål på eit straffespark el. straffekastbrenne straffespark, straffekast ikkje få mål på eit straffespark el. straffekast
5 i balleik: stikke (II,7)
brenne mål eller bom stå for lenge på målbrenne mål eller bom stå for lenge på mål / brenne straffespark, straffekast ikkje få mål på eit straffespark el. straffekastbrenne straffespark, straffekast ikkje få mål på eit straffespark el. straffekast
: brenne mål eller bom stå for lenge på målbrenne mål eller bom stå for lenge på mål / brenne straffespark, straffekast ikkje få mål på eit straffespark el. straffekastbrenne straffespark, straffekast ikkje få mål på eit straffespark el. straffekast
6 som adjektiv eller adverb, i presens partisipp, forsterkande: ofseleg, sterk(t), svær(t); jamfør brenn-
i brennande farti brennande fart / brennande snøgtbrennande snøgt
: i brennande farti brennande fart / brennande snøgtbrennande snøgt
6 som adjektiv eller adverb, i presens partisipp, forsterkande: ofseleg, sterk(t), svær(t); jamfør brenn-
i brennande farti brennande fart / brennande snøgtbrennande snøgt
: i brennande farti brennande fart / brennande snøgtbrennande snøgt
1 øyde, gjere til inkjes med eld
brenne gamle aviserbrenne gamle aviser / brenne bråte, bål, lysbrenne bråte, bål, lys / brenne inne nokonbrenne inne nokon / brenne opp nokobrenne opp noko
: brenne gamle aviserbrenne gamle aviser / brenne bråte, bål, lysbrenne bråte, bål, lys / brenne inne nokonbrenne inne nokon / brenne opp nokobrenne opp noko
// i overført tyding:
// i overført tyding:
//
brenne alle bruer bryte alt samband bryte alt samband
brenne alle bruer bryte alt samband bryte alt samband
1 øyde, gjere til inkjes med eld
brenne gamle aviserbrenne gamle aviser / brenne bråte, bål, lysbrenne bråte, bål, lys / brenne inne nokonbrenne inne nokon / brenne opp nokobrenne opp noko
: brenne gamle aviserbrenne gamle aviser / brenne bråte, bål, lysbrenne bråte, bål, lys / brenne inne nokonbrenne inne nokon / brenne opp nokobrenne opp noko
// i overført tyding:
// i overført tyding:
//
brenne alle bruer bryte alt samband bryte alt samband
brenne alle bruer bryte alt samband bryte alt samband
2 lage til med eld eller varme
brenne kaffi, kol, tjørebrenne kaffi, kol, tjøre / brenne (brennevin) lage brennevin med destilleringbrenne (brennevin) lage brennevin med destillering
: brenne kaffi, kol, tjørebrenne kaffi, kol, tjøre / brenne (brennevin) lage brennevin med destilleringbrenne (brennevin) lage brennevin med destillering
// i perfektum partisipp:
brend kalkbrend kalk / gloa brende hol i teppetgloa brende hol i teppet / brenne inn merke lage merke med svijernbrenne inn merke lage merke med svijern
: brend kalkbrend kalk / gloa brende hol i teppetgloa brende hol i teppet / brenne inn merke lage merke med svijernbrenne inn merke lage merke med svijern
// i perfektum partisipp:
brend kalkbrend kalk / gloa brende hol i teppetgloa brende hol i teppet / brenne inn merke lage merke med svijernbrenne inn merke lage merke med svijern
: brend kalkbrend kalk / gloa brende hol i teppetgloa brende hol i teppet / brenne inn merke lage merke med svijernbrenne inn merke lage merke med svijern
// refleksivt:
// refleksivt:
// i skyting, ballspel:
// i skyting, ballspel:
//
brenne seg inn i setje djupt svimerke i; i overført tyding: gjere varande inntrykk på setje djupt svimerke i; i overført tyding: gjere varande inntrykk på
brenne seg inn i setje djupt svimerke i; i overført tyding: gjere varande inntrykk på setje djupt svimerke i; i overført tyding: gjere varande inntrykk på //
brenne av sende i veg, fyre (eit skot) sende i veg, fyre (eit skot)
brenne av sende i veg, fyre (eit skot) sende i veg, fyre (eit skot)
2 lage til med eld eller varme
brenne kaffi, kol, tjørebrenne kaffi, kol, tjøre / brenne (brennevin) lage brennevin med destilleringbrenne (brennevin) lage brennevin med destillering
: brenne kaffi, kol, tjørebrenne kaffi, kol, tjøre / brenne (brennevin) lage brennevin med destilleringbrenne (brennevin) lage brennevin med destillering
// i perfektum partisipp:
brend kalkbrend kalk / gloa brende hol i teppetgloa brende hol i teppet / brenne inn merke lage merke med svijernbrenne inn merke lage merke med svijern
: brend kalkbrend kalk / gloa brende hol i teppetgloa brende hol i teppet / brenne inn merke lage merke med svijernbrenne inn merke lage merke med svijern
// i perfektum partisipp:
brend kalkbrend kalk / gloa brende hol i teppetgloa brende hol i teppet / brenne inn merke lage merke med svijernbrenne inn merke lage merke med svijern
: brend kalkbrend kalk / gloa brende hol i teppetgloa brende hol i teppet / brenne inn merke lage merke med svijernbrenne inn merke lage merke med svijern
// refleksivt:
// refleksivt:
// i skyting, ballspel:
// i skyting, ballspel:
//
brenne seg inn i setje djupt svimerke i; i overført tyding: gjere varande inntrykk på setje djupt svimerke i; i overført tyding: gjere varande inntrykk på
brenne seg inn i setje djupt svimerke i; i overført tyding: gjere varande inntrykk på setje djupt svimerke i; i overført tyding: gjere varande inntrykk på //
brenne av sende i veg, fyre (eit skot) sende i veg, fyre (eit skot)
brenne av sende i veg, fyre (eit skot) sende i veg, fyre (eit skot)
3 få skadd med eld, sterk varme eller stoff som etsar; svi (I), ska
brenne fingrane òg overf: få seg ein lærepengebrenne fingrane òg overf: få seg ein lærepenge
: brenne fingrane òg overf: få seg ein lærepengebrenne fingrane òg overf: få seg ein lærepenge
// refleksivt, òg i overført tyding:
brenne seg (på fingrane)brenne seg (på fingrane)
: brenne seg (på fingrane)brenne seg (på fingrane)
// refleksivt, òg i overført tyding:
brenne seg (på fingrane)brenne seg (på fingrane)
: brenne seg (på fingrane)brenne seg (på fingrane)
// i perfektum partisipp, ordtak:
brent barn skyr eldenbrent barn skyr elden
: brent barn skyr eldenbrent barn skyr elden
// i perfektum partisipp, ordtak:
brent barn skyr eldenbrent barn skyr elden
: brent barn skyr eldenbrent barn skyr elden
3 få skadd med eld, sterk varme eller stoff som etsar; svi (I), ska
brenne fingrane òg overf: få seg ein lærepengebrenne fingrane òg overf: få seg ein lærepenge
: brenne fingrane òg overf: få seg ein lærepengebrenne fingrane òg overf: få seg ein lærepenge
// refleksivt, òg i overført tyding:
brenne seg (på fingrane)brenne seg (på fingrane)
: brenne seg (på fingrane)brenne seg (på fingrane)
// refleksivt, òg i overført tyding:
brenne seg (på fingrane)brenne seg (på fingrane)
: brenne seg (på fingrane)brenne seg (på fingrane)
// i perfektum partisipp, ordtak:
brent barn skyr eldenbrent barn skyr elden
: brent barn skyr eldenbrent barn skyr elden
// i perfektum partisipp, ordtak:
brent barn skyr eldenbrent barn skyr elden
: brent barn skyr eldenbrent barn skyr elden
4 varme sterkt, hete opp
sola brende dugelegsola brende dugeleg
: sola brende dugelegsola brende dugeleg
4 varme sterkt, hete opp
sola brende dugelegsola brende dugeleg
: sola brende dugelegsola brende dugeleg
5 i balleik: stikke (II,7)
brenne mål eller bom stå for lenge på målbrenne mål eller bom stå for lenge på mål / brenne straffespark, straffekast ikkje få mål på eit straffespark el. straffekastbrenne straffespark, straffekast ikkje få mål på eit straffespark el. straffekast
: brenne mål eller bom stå for lenge på målbrenne mål eller bom stå for lenge på mål / brenne straffespark, straffekast ikkje få mål på eit straffespark el. straffekastbrenne straffespark, straffekast ikkje få mål på eit straffespark el. straffekast
5 i balleik: stikke (II,7)
brenne mål eller bom stå for lenge på målbrenne mål eller bom stå for lenge på mål / brenne straffespark, straffekast ikkje få mål på eit straffespark el. straffekastbrenne straffespark, straffekast ikkje få mål på eit straffespark el. straffekast
: brenne mål eller bom stå for lenge på målbrenne mål eller bom stå for lenge på mål / brenne straffespark, straffekast ikkje få mål på eit straffespark el. straffekastbrenne straffespark, straffekast ikkje få mål på eit straffespark el. straffekast
6 som adjektiv eller adverb, i presens partisipp, forsterkande: ofseleg, sterk(t), svær(t); jamfør brenn-
i brennande farti brennande fart / brennande snøgtbrennande snøgt
: i brennande farti brennande fart / brennande snøgtbrennande snøgt
6 som adjektiv eller adverb, i presens partisipp, forsterkande: ofseleg, sterk(t), svær(t); jamfør brenn-
i brennande farti brennande fart / brennande snøgtbrennande snøgt
: i brennande farti brennande fart / brennande snøgtbrennande snøgt

 

Resultat pr. side