Søk i Bokmålsordboka og Nynorskordboka
Avansert søk

Bokmålsordboka

Se søket på den nye nettsiden vår

OppslagsordOrdbokartikkel
I brenne verb
I dette vinduet skal du finne tabell v. for oppslagsordet brenne
(norrønt brenna)
1 være i brann, stå i flammer
det vil ikke brenne i ovnen ikke ta fyrdet vil ikke brenne i ovnen ikke ta fyr / lyset, hele kvartalet brant nedlyset, hele kvartalet brant ned / det brenner hos naboendet brenner hos naboen / låven brennerlåven brenner
: det vil ikke brenne i ovnen ikke ta fyrdet vil ikke brenne i ovnen ikke ta fyr / lyset, hele kvartalet brant nedlyset, hele kvartalet brant ned / det brenner hos naboendet brenner hos naboen / låven brennerlåven brenner
// i overført betydning:
tampen brenner se tamp (2)tampen brenner se tamp (2)
: tampen brenner se tamp (2)tampen brenner se tamp (2)
// i overført betydning:
tampen brenner se tamp (2)tampen brenner se tamp (2)
: tampen brenner se tamp (2)tampen brenner se tamp (2)
//
brenne inne miste livet i husbrann miste livet i husbrann
brenne inne miste livet i husbrann miste livet i husbrann //
brenne inne med ikke få sagt; ikke få solgt ikke få sagt; ikke få solgt
brenne inne med ikke få sagt; ikke få solgt ikke få sagt; ikke få solgt
1 være i brann, stå i flammer
det vil ikke brenne i ovnen ikke ta fyrdet vil ikke brenne i ovnen ikke ta fyr / lyset, hele kvartalet brant nedlyset, hele kvartalet brant ned / det brenner hos naboendet brenner hos naboen / låven brennerlåven brenner
: det vil ikke brenne i ovnen ikke ta fyrdet vil ikke brenne i ovnen ikke ta fyr / lyset, hele kvartalet brant nedlyset, hele kvartalet brant ned / det brenner hos naboendet brenner hos naboen / låven brennerlåven brenner
// i overført betydning:
tampen brenner se tamp (2)tampen brenner se tamp (2)
: tampen brenner se tamp (2)tampen brenner se tamp (2)
// i overført betydning:
tampen brenner se tamp (2)tampen brenner se tamp (2)
: tampen brenner se tamp (2)tampen brenner se tamp (2)
//
brenne inne miste livet i husbrann miste livet i husbrann
brenne inne miste livet i husbrann miste livet i husbrann //
brenne inne med ikke få sagt; ikke få solgt ikke få sagt; ikke få solgt
brenne inne med ikke få sagt; ikke få solgt ikke få sagt; ikke få solgt
2 svi (II), verke
såret brennersåret brenner / halsen brant av tørsthalsen brant av tørst
: såret brennersåret brenner / halsen brant av tørsthalsen brant av tørst
2 svi (II), verke
såret brennersåret brenner / halsen brant av tørsthalsen brant av tørst
: såret brennersåret brenner / halsen brant av tørsthalsen brant av tørst
3 være eller kjennes het
blodet brenner i åreneblodet brenner i årene
: blodet brenner i åreneblodet brenner i årene
// som adverb i presens partisipp:
med brennende het pannemed brennende het panne
: med brennende het pannemed brennende het panne
// som adverb i presens partisipp:
med brennende het pannemed brennende het panne
: med brennende het pannemed brennende het panne
// som adjektiv i presens partisipp: glødende
ta opp et brennende spørsmål brennaktueltta opp et brennende spørsmål brennaktuelt / brennende hat, lengsel, kjærlighetbrennende hat, lengsel, kjærlighet
: ta opp et brennende spørsmål brennaktueltta opp et brennende spørsmål brennaktuelt / brennende hat, lengsel, kjærlighetbrennende hat, lengsel, kjærlighet
// som adjektiv i presens partisipp: glødende
ta opp et brennende spørsmål brennaktueltta opp et brennende spørsmål brennaktuelt / brennende hat, lengsel, kjærlighetbrennende hat, lengsel, kjærlighet
: ta opp et brennende spørsmål brennaktueltta opp et brennende spørsmål brennaktuelt / brennende hat, lengsel, kjærlighetbrennende hat, lengsel, kjærlighet
//
brenne etter ha sterk lyst til ha sterk lyst til
brenne etter ha sterk lyst til ha sterk lyst til //
føle jorda brenne under føttene føle at det er fare på ferde og på tide å komme seg unna føle at det er fare på ferde og på tide å komme seg unna
føle jorda brenne under føttene føle at det er fare på ferde og på tide å komme seg unna føle at det er fare på ferde og på tide å komme seg unna //
brenne for ivre sterkt for ivre sterkt for
brenne for ivre sterkt for ivre sterkt for
3 være eller kjennes het
blodet brenner i åreneblodet brenner i årene
: blodet brenner i åreneblodet brenner i årene
// som adverb i presens partisipp:
med brennende het pannemed brennende het panne
: med brennende het pannemed brennende het panne
// som adverb i presens partisipp:
med brennende het pannemed brennende het panne
: med brennende het pannemed brennende het panne
// som adjektiv i presens partisipp: glødende
ta opp et brennende spørsmål brennaktueltta opp et brennende spørsmål brennaktuelt / brennende hat, lengsel, kjærlighetbrennende hat, lengsel, kjærlighet
: ta opp et brennende spørsmål brennaktueltta opp et brennende spørsmål brennaktuelt / brennende hat, lengsel, kjærlighetbrennende hat, lengsel, kjærlighet
// som adjektiv i presens partisipp: glødende
ta opp et brennende spørsmål brennaktueltta opp et brennende spørsmål brennaktuelt / brennende hat, lengsel, kjærlighetbrennende hat, lengsel, kjærlighet
: ta opp et brennende spørsmål brennaktueltta opp et brennende spørsmål brennaktuelt / brennende hat, lengsel, kjærlighetbrennende hat, lengsel, kjærlighet
//
brenne etter ha sterk lyst til ha sterk lyst til
brenne etter ha sterk lyst til ha sterk lyst til //
føle jorda brenne under føttene føle at det er fare på ferde og på tide å komme seg unna føle at det er fare på ferde og på tide å komme seg unna
føle jorda brenne under føttene føle at det er fare på ferde og på tide å komme seg unna føle at det er fare på ferde og på tide å komme seg unna //
brenne for ivre sterkt for ivre sterkt for
brenne for ivre sterkt for ivre sterkt for
1 være i brann, stå i flammer
det vil ikke brenne i ovnen ikke ta fyrdet vil ikke brenne i ovnen ikke ta fyr / lyset, hele kvartalet brant nedlyset, hele kvartalet brant ned / det brenner hos naboendet brenner hos naboen / låven brennerlåven brenner
: det vil ikke brenne i ovnen ikke ta fyrdet vil ikke brenne i ovnen ikke ta fyr / lyset, hele kvartalet brant nedlyset, hele kvartalet brant ned / det brenner hos naboendet brenner hos naboen / låven brennerlåven brenner
// i overført betydning:
tampen brenner se tamp (2)tampen brenner se tamp (2)
: tampen brenner se tamp (2)tampen brenner se tamp (2)
// i overført betydning:
tampen brenner se tamp (2)tampen brenner se tamp (2)
: tampen brenner se tamp (2)tampen brenner se tamp (2)
//
brenne inne miste livet i husbrann miste livet i husbrann
brenne inne miste livet i husbrann miste livet i husbrann //
brenne inne med ikke få sagt; ikke få solgt ikke få sagt; ikke få solgt
brenne inne med ikke få sagt; ikke få solgt ikke få sagt; ikke få solgt
1 være i brann, stå i flammer
det vil ikke brenne i ovnen ikke ta fyrdet vil ikke brenne i ovnen ikke ta fyr / lyset, hele kvartalet brant nedlyset, hele kvartalet brant ned / det brenner hos naboendet brenner hos naboen / låven brennerlåven brenner
: det vil ikke brenne i ovnen ikke ta fyrdet vil ikke brenne i ovnen ikke ta fyr / lyset, hele kvartalet brant nedlyset, hele kvartalet brant ned / det brenner hos naboendet brenner hos naboen / låven brennerlåven brenner
// i overført betydning:
tampen brenner se tamp (2)tampen brenner se tamp (2)
: tampen brenner se tamp (2)tampen brenner se tamp (2)
// i overført betydning:
tampen brenner se tamp (2)tampen brenner se tamp (2)
: tampen brenner se tamp (2)tampen brenner se tamp (2)
//
brenne inne miste livet i husbrann miste livet i husbrann
brenne inne miste livet i husbrann miste livet i husbrann //
brenne inne med ikke få sagt; ikke få solgt ikke få sagt; ikke få solgt
brenne inne med ikke få sagt; ikke få solgt ikke få sagt; ikke få solgt
2 svi (II), verke
såret brennersåret brenner / halsen brant av tørsthalsen brant av tørst
: såret brennersåret brenner / halsen brant av tørsthalsen brant av tørst
2 svi (II), verke
såret brennersåret brenner / halsen brant av tørsthalsen brant av tørst
: såret brennersåret brenner / halsen brant av tørsthalsen brant av tørst
3 være eller kjennes het
blodet brenner i åreneblodet brenner i årene
: blodet brenner i åreneblodet brenner i årene
// som adverb i presens partisipp:
med brennende het pannemed brennende het panne
: med brennende het pannemed brennende het panne
// som adverb i presens partisipp:
med brennende het pannemed brennende het panne
: med brennende het pannemed brennende het panne
// som adjektiv i presens partisipp: glødende
ta opp et brennende spørsmål brennaktueltta opp et brennende spørsmål brennaktuelt / brennende hat, lengsel, kjærlighetbrennende hat, lengsel, kjærlighet
: ta opp et brennende spørsmål brennaktueltta opp et brennende spørsmål brennaktuelt / brennende hat, lengsel, kjærlighetbrennende hat, lengsel, kjærlighet
// som adjektiv i presens partisipp: glødende
ta opp et brennende spørsmål brennaktueltta opp et brennende spørsmål brennaktuelt / brennende hat, lengsel, kjærlighetbrennende hat, lengsel, kjærlighet
: ta opp et brennende spørsmål brennaktueltta opp et brennende spørsmål brennaktuelt / brennende hat, lengsel, kjærlighetbrennende hat, lengsel, kjærlighet
//
brenne etter ha sterk lyst til ha sterk lyst til
brenne etter ha sterk lyst til ha sterk lyst til //
føle jorda brenne under føttene føle at det er fare på ferde og på tide å komme seg unna føle at det er fare på ferde og på tide å komme seg unna
føle jorda brenne under føttene føle at det er fare på ferde og på tide å komme seg unna føle at det er fare på ferde og på tide å komme seg unna //
brenne for ivre sterkt for ivre sterkt for
brenne for ivre sterkt for ivre sterkt for
3 være eller kjennes het
blodet brenner i åreneblodet brenner i årene
: blodet brenner i åreneblodet brenner i årene
// som adverb i presens partisipp:
med brennende het pannemed brennende het panne
: med brennende het pannemed brennende het panne
// som adverb i presens partisipp:
med brennende het pannemed brennende het panne
: med brennende het pannemed brennende het panne
// som adjektiv i presens partisipp: glødende
ta opp et brennende spørsmål brennaktueltta opp et brennende spørsmål brennaktuelt / brennende hat, lengsel, kjærlighetbrennende hat, lengsel, kjærlighet
: ta opp et brennende spørsmål brennaktueltta opp et brennende spørsmål brennaktuelt / brennende hat, lengsel, kjærlighetbrennende hat, lengsel, kjærlighet
// som adjektiv i presens partisipp: glødende
ta opp et brennende spørsmål brennaktueltta opp et brennende spørsmål brennaktuelt / brennende hat, lengsel, kjærlighetbrennende hat, lengsel, kjærlighet
: ta opp et brennende spørsmål brennaktueltta opp et brennende spørsmål brennaktuelt / brennende hat, lengsel, kjærlighetbrennende hat, lengsel, kjærlighet
//
brenne etter ha sterk lyst til ha sterk lyst til
brenne etter ha sterk lyst til ha sterk lyst til //
føle jorda brenne under føttene føle at det er fare på ferde og på tide å komme seg unna føle at det er fare på ferde og på tide å komme seg unna
føle jorda brenne under føttene føle at det er fare på ferde og på tide å komme seg unna føle at det er fare på ferde og på tide å komme seg unna //
brenne for ivre sterkt for ivre sterkt for
brenne for ivre sterkt for ivre sterkt for
II brenne verb
I dette vinduet skal du finne tabell v. for oppslagsordet brenne
(norrøntbrenna, egentlig 'få til å brenne (I)')
1 tilintetgjøre, ødelegge med ild
brenne gamle aviserbrenne gamle aviser / brenne bråte, lys, bålbrenne bråte, lys, bål / gloa brente hull i teppetgloa brente hull i teppet / brenne opp noebrenne opp noe
: brenne gamle aviserbrenne gamle aviser / brenne bråte, lys, bålbrenne bråte, lys, bål / gloa brente hull i teppetgloa brente hull i teppet / brenne opp noebrenne opp noe
// i overført betydning:
// i overført betydning:
//
brenne alle bruer bryte alt samband; ikke ha retrettmulighet bryte alt samband; ikke ha retrettmulighet
brenne alle bruer bryte alt samband; ikke ha retrettmulighet bryte alt samband; ikke ha retrettmulighet
1 tilintetgjøre, ødelegge med ild
brenne gamle aviserbrenne gamle aviser / brenne bråte, lys, bålbrenne bråte, lys, bål / gloa brente hull i teppetgloa brente hull i teppet / brenne opp noebrenne opp noe
: brenne gamle aviserbrenne gamle aviser / brenne bråte, lys, bålbrenne bråte, lys, bål / gloa brente hull i teppetgloa brente hull i teppet / brenne opp noebrenne opp noe
// i overført betydning:
// i overført betydning:
//
brenne alle bruer bryte alt samband; ikke ha retrettmulighet bryte alt samband; ikke ha retrettmulighet
brenne alle bruer bryte alt samband; ikke ha retrettmulighet bryte alt samband; ikke ha retrettmulighet
2 behandle med ild eller varme
brenne kaffe, kull, tjærebrenne kaffe, kull, tjære / brenne brennevin lage brennevin ved destilleringbrenne brennevin lage brennevin ved destillering
: brenne kaffe, kull, tjærebrenne kaffe, kull, tjære / brenne brennevin lage brennevin ved destilleringbrenne brennevin lage brennevin ved destillering
// som adjektiv i perfektum partisipp:
brent kalkbrent kalk / brente mandlerbrente mandler
: brent kalkbrent kalk / brente mandlerbrente mandler
// som adjektiv i perfektum partisipp:
brent kalkbrent kalk / brente mandlerbrente mandler
: brent kalkbrent kalk / brente mandlerbrente mandler
// med våpen eller i ballspill: skyte
brenne av et skuddbrenne av et skudd / brenne løsbrenne løs
: brenne av et skuddbrenne av et skudd / brenne løsbrenne løs
// med våpen eller i ballspill: skyte
brenne av et skuddbrenne av et skudd / brenne løsbrenne løs
: brenne av et skuddbrenne av et skudd / brenne løsbrenne løs
//
brenne seg inn i overført betydning: gjøre et dypt og varig inntrykk i overført betydning: gjøre et dypt og varig inntrykk
brenne seg inn i overført betydning: gjøre et dypt og varig inntrykk i overført betydning: gjøre et dypt og varig inntrykk
2 behandle med ild eller varme
brenne kaffe, kull, tjærebrenne kaffe, kull, tjære / brenne brennevin lage brennevin ved destilleringbrenne brennevin lage brennevin ved destillering
: brenne kaffe, kull, tjærebrenne kaffe, kull, tjære / brenne brennevin lage brennevin ved destilleringbrenne brennevin lage brennevin ved destillering
// som adjektiv i perfektum partisipp:
brent kalkbrent kalk / brente mandlerbrente mandler
: brent kalkbrent kalk / brente mandlerbrente mandler
// som adjektiv i perfektum partisipp:
brent kalkbrent kalk / brente mandlerbrente mandler
: brent kalkbrent kalk / brente mandlerbrente mandler
// med våpen eller i ballspill: skyte
brenne av et skuddbrenne av et skudd / brenne løsbrenne løs
: brenne av et skuddbrenne av et skudd / brenne løsbrenne løs
// med våpen eller i ballspill: skyte
brenne av et skuddbrenne av et skudd / brenne løsbrenne løs
: brenne av et skuddbrenne av et skudd / brenne løsbrenne løs
//
brenne seg inn i overført betydning: gjøre et dypt og varig inntrykk i overført betydning: gjøre et dypt og varig inntrykk
brenne seg inn i overført betydning: gjøre et dypt og varig inntrykk i overført betydning: gjøre et dypt og varig inntrykk
3 svi (II), skade (II)
jeg har brent meg på det førjeg har brent meg på det før
: jeg har brent meg på det førjeg har brent meg på det før
//
brenne fingrene også i overført betydning: få seg en lærepenge også i overført betydning: få seg en lærepenge
brenne fingrene også i overført betydning: få seg en lærepenge også i overført betydning: få seg en lærepenge //
brenne seg på også i overført betydning: få uheldige erfaringer med også i overført betydning: få uheldige erfaringer med
brenne seg på også i overført betydning: få uheldige erfaringer med også i overført betydning: få uheldige erfaringer med
3 svi (II), skade (II)
jeg har brent meg på det førjeg har brent meg på det før
: jeg har brent meg på det førjeg har brent meg på det før
//
brenne fingrene også i overført betydning: få seg en lærepenge også i overført betydning: få seg en lærepenge
brenne fingrene også i overført betydning: få seg en lærepenge også i overført betydning: få seg en lærepenge //
brenne seg på også i overført betydning: få uheldige erfaringer med også i overført betydning: få uheldige erfaringer med
brenne seg på også i overført betydning: få uheldige erfaringer med også i overført betydning: få uheldige erfaringer med
4 skinne (II,1); varme sterkt
sola brentesola brente / lyset brentelyset brente
: sola brentesola brente / lyset brentelyset brente
4 skinne (II,1); varme sterkt
sola brentesola brente / lyset brentelyset brente
: sola brentesola brente / lyset brentelyset brente
5 i ballspill:
//
brenne et straffespark ikke skåre ved straffespark ikke skåre ved straffespark
brenne et straffespark ikke skåre ved straffespark ikke skåre ved straffespark
5 i ballspill:
//
brenne et straffespark ikke skåre ved straffespark ikke skåre ved straffespark
brenne et straffespark ikke skåre ved straffespark ikke skåre ved straffespark
1 tilintetgjøre, ødelegge med ild
brenne gamle aviserbrenne gamle aviser / brenne bråte, lys, bålbrenne bråte, lys, bål / gloa brente hull i teppetgloa brente hull i teppet / brenne opp noebrenne opp noe
: brenne gamle aviserbrenne gamle aviser / brenne bråte, lys, bålbrenne bråte, lys, bål / gloa brente hull i teppetgloa brente hull i teppet / brenne opp noebrenne opp noe
// i overført betydning:
// i overført betydning:
//
brenne alle bruer bryte alt samband; ikke ha retrettmulighet bryte alt samband; ikke ha retrettmulighet
brenne alle bruer bryte alt samband; ikke ha retrettmulighet bryte alt samband; ikke ha retrettmulighet
1 tilintetgjøre, ødelegge med ild
brenne gamle aviserbrenne gamle aviser / brenne bråte, lys, bålbrenne bråte, lys, bål / gloa brente hull i teppetgloa brente hull i teppet / brenne opp noebrenne opp noe
: brenne gamle aviserbrenne gamle aviser / brenne bråte, lys, bålbrenne bråte, lys, bål / gloa brente hull i teppetgloa brente hull i teppet / brenne opp noebrenne opp noe
// i overført betydning:
// i overført betydning:
//
brenne alle bruer bryte alt samband; ikke ha retrettmulighet bryte alt samband; ikke ha retrettmulighet
brenne alle bruer bryte alt samband; ikke ha retrettmulighet bryte alt samband; ikke ha retrettmulighet
2 behandle med ild eller varme
brenne kaffe, kull, tjærebrenne kaffe, kull, tjære / brenne brennevin lage brennevin ved destilleringbrenne brennevin lage brennevin ved destillering
: brenne kaffe, kull, tjærebrenne kaffe, kull, tjære / brenne brennevin lage brennevin ved destilleringbrenne brennevin lage brennevin ved destillering
// som adjektiv i perfektum partisipp:
brent kalkbrent kalk / brente mandlerbrente mandler
: brent kalkbrent kalk / brente mandlerbrente mandler
// som adjektiv i perfektum partisipp:
brent kalkbrent kalk / brente mandlerbrente mandler
: brent kalkbrent kalk / brente mandlerbrente mandler
// med våpen eller i ballspill: skyte
brenne av et skuddbrenne av et skudd / brenne løsbrenne løs
: brenne av et skuddbrenne av et skudd / brenne løsbrenne løs
// med våpen eller i ballspill: skyte
brenne av et skuddbrenne av et skudd / brenne løsbrenne løs
: brenne av et skuddbrenne av et skudd / brenne løsbrenne løs
//
brenne seg inn i overført betydning: gjøre et dypt og varig inntrykk i overført betydning: gjøre et dypt og varig inntrykk
brenne seg inn i overført betydning: gjøre et dypt og varig inntrykk i overført betydning: gjøre et dypt og varig inntrykk
2 behandle med ild eller varme
brenne kaffe, kull, tjærebrenne kaffe, kull, tjære / brenne brennevin lage brennevin ved destilleringbrenne brennevin lage brennevin ved destillering
: brenne kaffe, kull, tjærebrenne kaffe, kull, tjære / brenne brennevin lage brennevin ved destilleringbrenne brennevin lage brennevin ved destillering
// som adjektiv i perfektum partisipp:
brent kalkbrent kalk / brente mandlerbrente mandler
: brent kalkbrent kalk / brente mandlerbrente mandler
// som adjektiv i perfektum partisipp:
brent kalkbrent kalk / brente mandlerbrente mandler
: brent kalkbrent kalk / brente mandlerbrente mandler
// med våpen eller i ballspill: skyte
brenne av et skuddbrenne av et skudd / brenne løsbrenne løs
: brenne av et skuddbrenne av et skudd / brenne løsbrenne løs
// med våpen eller i ballspill: skyte
brenne av et skuddbrenne av et skudd / brenne løsbrenne løs
: brenne av et skuddbrenne av et skudd / brenne løsbrenne løs
//
brenne seg inn i overført betydning: gjøre et dypt og varig inntrykk i overført betydning: gjøre et dypt og varig inntrykk
brenne seg inn i overført betydning: gjøre et dypt og varig inntrykk i overført betydning: gjøre et dypt og varig inntrykk
3 svi (II), skade (II)
jeg har brent meg på det førjeg har brent meg på det før
: jeg har brent meg på det førjeg har brent meg på det før
//
brenne fingrene også i overført betydning: få seg en lærepenge også i overført betydning: få seg en lærepenge
brenne fingrene også i overført betydning: få seg en lærepenge også i overført betydning: få seg en lærepenge //
brenne seg på også i overført betydning: få uheldige erfaringer med også i overført betydning: få uheldige erfaringer med
brenne seg på også i overført betydning: få uheldige erfaringer med også i overført betydning: få uheldige erfaringer med
3 svi (II), skade (II)
jeg har brent meg på det førjeg har brent meg på det før
: jeg har brent meg på det førjeg har brent meg på det før
//
brenne fingrene også i overført betydning: få seg en lærepenge også i overført betydning: få seg en lærepenge
brenne fingrene også i overført betydning: få seg en lærepenge også i overført betydning: få seg en lærepenge //
brenne seg på også i overført betydning: få uheldige erfaringer med også i overført betydning: få uheldige erfaringer med
brenne seg på også i overført betydning: få uheldige erfaringer med også i overført betydning: få uheldige erfaringer med
4 skinne (II,1); varme sterkt
sola brentesola brente / lyset brentelyset brente
: sola brentesola brente / lyset brentelyset brente
4 skinne (II,1); varme sterkt
sola brentesola brente / lyset brentelyset brente
: sola brentesola brente / lyset brentelyset brente
5 i ballspill:
//
brenne et straffespark ikke skåre ved straffespark ikke skåre ved straffespark
brenne et straffespark ikke skåre ved straffespark ikke skåre ved straffespark
5 i ballspill:
//
brenne et straffespark ikke skåre ved straffespark ikke skåre ved straffespark
brenne et straffespark ikke skåre ved straffespark ikke skåre ved straffespark

 

Resultat pr. side  

Nynorskordboka

Sjå søket på den nye nettsida vår

OppslagsordOrdbokartikkel
I brenne verb
I dette vinduet skal du finne tabell v. for oppslagsordet brenne
(norrønt brenna)
1 vere i brann; stå i loge; flamme (II,1)
låven brennlåven brenn / det brann hos grannendet brann hos grannen / det vil ikkje brenne i omnendet vil ikkje brenne i omnen
: låven brennlåven brenn / det brann hos grannendet brann hos grannen / det vil ikkje brenne i omnendet vil ikkje brenne i omnen
//
brenne inne miste livet ved brann inne i ein bygning
heile buskapen brann inneheile buskapen brann inne
: heile buskapen brann inneheile buskapen brann inne
miste livet ved brann inne i ein bygning
heile buskapen brann inneheile buskapen brann inne
: heile buskapen brann inneheile buskapen brann inne
brenne inne miste livet ved brann inne i ein bygning
heile buskapen brann inneheile buskapen brann inne
: heile buskapen brann inneheile buskapen brann inne
miste livet ved brann inne i ein bygning
heile buskapen brann inneheile buskapen brann inne
: heile buskapen brann inneheile buskapen brann inne
//
brenne inne med 1 ikkje få selt noko ein vil bli av med
brenne inne med varenebrenne inne med varene
: brenne inne med varenebrenne inne med varene
1 ikkje få selt noko ein vil bli av med
brenne inne med varenebrenne inne med varene
: brenne inne med varenebrenne inne med varene
2 ikkje få seie noko ein vil ha fram
brenne inne med eit spørsmålbrenne inne med eit spørsmål
: brenne inne med eit spørsmålbrenne inne med eit spørsmål
2 ikkje få seie noko ein vil ha fram
brenne inne med eit spørsmålbrenne inne med eit spørsmål
: brenne inne med eit spørsmålbrenne inne med eit spørsmål
1 ikkje få selt noko ein vil bli av med
brenne inne med varenebrenne inne med varene
: brenne inne med varenebrenne inne med varene
1 ikkje få selt noko ein vil bli av med
brenne inne med varenebrenne inne med varene
: brenne inne med varenebrenne inne med varene
2 ikkje få seie noko ein vil ha fram
brenne inne med eit spørsmålbrenne inne med eit spørsmål
: brenne inne med eit spørsmålbrenne inne med eit spørsmål
2 ikkje få seie noko ein vil ha fram
brenne inne med eit spørsmålbrenne inne med eit spørsmål
: brenne inne med eit spørsmålbrenne inne med eit spørsmål
brenne inne med 1 ikkje få selt noko ein vil bli av med
brenne inne med varenebrenne inne med varene
: brenne inne med varenebrenne inne med varene
1 ikkje få selt noko ein vil bli av med
brenne inne med varenebrenne inne med varene
: brenne inne med varenebrenne inne med varene
2 ikkje få seie noko ein vil ha fram
brenne inne med eit spørsmålbrenne inne med eit spørsmål
: brenne inne med eit spørsmålbrenne inne med eit spørsmål
2 ikkje få seie noko ein vil ha fram
brenne inne med eit spørsmålbrenne inne med eit spørsmål
: brenne inne med eit spørsmålbrenne inne med eit spørsmål
1 ikkje få selt noko ein vil bli av med
brenne inne med varenebrenne inne med varene
: brenne inne med varenebrenne inne med varene
1 ikkje få selt noko ein vil bli av med
brenne inne med varenebrenne inne med varene
: brenne inne med varenebrenne inne med varene
2 ikkje få seie noko ein vil ha fram
brenne inne med eit spørsmålbrenne inne med eit spørsmål
: brenne inne med eit spørsmålbrenne inne med eit spørsmål
2 ikkje få seie noko ein vil ha fram
brenne inne med eit spørsmålbrenne inne med eit spørsmål
: brenne inne med eit spørsmålbrenne inne med eit spørsmål
//
brenne ned 1 brenne til det er oppbrukt
lyset brann nedlyset brann ned
: lyset brann nedlyset brann ned
1 brenne til det er oppbrukt
lyset brann nedlyset brann ned
: lyset brann nedlyset brann ned
2 bli heilt øydelagd i brann
huset brann ned til grunnenhuset brann ned til grunnen
: huset brann ned til grunnenhuset brann ned til grunnen
2 bli heilt øydelagd i brann
huset brann ned til grunnenhuset brann ned til grunnen
: huset brann ned til grunnenhuset brann ned til grunnen
1 brenne til det er oppbrukt
lyset brann nedlyset brann ned
: lyset brann nedlyset brann ned
1 brenne til det er oppbrukt
lyset brann nedlyset brann ned
: lyset brann nedlyset brann ned
2 bli heilt øydelagd i brann
huset brann ned til grunnenhuset brann ned til grunnen
: huset brann ned til grunnenhuset brann ned til grunnen
2 bli heilt øydelagd i brann
huset brann ned til grunnenhuset brann ned til grunnen
: huset brann ned til grunnenhuset brann ned til grunnen
brenne ned 1 brenne til det er oppbrukt
lyset brann nedlyset brann ned
: lyset brann nedlyset brann ned
1 brenne til det er oppbrukt
lyset brann nedlyset brann ned
: lyset brann nedlyset brann ned
2 bli heilt øydelagd i brann
huset brann ned til grunnenhuset brann ned til grunnen
: huset brann ned til grunnenhuset brann ned til grunnen
2 bli heilt øydelagd i brann
huset brann ned til grunnenhuset brann ned til grunnen
: huset brann ned til grunnenhuset brann ned til grunnen
1 brenne til det er oppbrukt
lyset brann nedlyset brann ned
: lyset brann nedlyset brann ned
1 brenne til det er oppbrukt
lyset brann nedlyset brann ned
: lyset brann nedlyset brann ned
2 bli heilt øydelagd i brann
huset brann ned til grunnenhuset brann ned til grunnen
: huset brann ned til grunnenhuset brann ned til grunnen
2 bli heilt øydelagd i brann
huset brann ned til grunnenhuset brann ned til grunnen
: huset brann ned til grunnenhuset brann ned til grunnen
//
brenne opp brenne til det ikkje er noko att
bålet har brunne oppbålet har brunne opp / huset brann opphuset brann opp
: bålet har brunne oppbålet har brunne opp / huset brann opphuset brann opp
brenne til det ikkje er noko att
bålet har brunne oppbålet har brunne opp / huset brann opphuset brann opp
: bålet har brunne oppbålet har brunne opp / huset brann opphuset brann opp
brenne opp brenne til det ikkje er noko att
bålet har brunne oppbålet har brunne opp / huset brann opphuset brann opp
: bålet har brunne oppbålet har brunne opp / huset brann opphuset brann opp
brenne til det ikkje er noko att
bålet har brunne oppbålet har brunne opp / huset brann opphuset brann opp
: bålet har brunne oppbålet har brunne opp / huset brann opphuset brann opp
//
brenne ut 1 brenne til det ikkje er noko att
bålet har brunne utbålet har brunne ut / bilen brann utbilen brann ut
: bålet har brunne utbålet har brunne ut / bilen brann utbilen brann ut
1 brenne til det ikkje er noko att
bålet har brunne utbålet har brunne ut / bilen brann utbilen brann ut
: bålet har brunne utbålet har brunne ut / bilen brann utbilen brann ut
2 om sjukdom: slutte å vere aktiv
gikta har brunne utgikta har brunne ut
: gikta har brunne utgikta har brunne ut
2 om sjukdom: slutte å vere aktiv
gikta har brunne utgikta har brunne ut
: gikta har brunne utgikta har brunne ut
1 brenne til det ikkje er noko att
bålet har brunne utbålet har brunne ut / bilen brann utbilen brann ut
: bålet har brunne utbålet har brunne ut / bilen brann utbilen brann ut
1 brenne til det ikkje er noko att
bålet har brunne utbålet har brunne ut / bilen brann utbilen brann ut
: bålet har brunne utbålet har brunne ut / bilen brann utbilen brann ut
2 om sjukdom: slutte å vere aktiv
gikta har brunne utgikta har brunne ut
: gikta har brunne utgikta har brunne ut
2 om sjukdom: slutte å vere aktiv
gikta har brunne utgikta har brunne ut
: gikta har brunne utgikta har brunne ut
brenne ut 1 brenne til det ikkje er noko att
bålet har brunne utbålet har brunne ut / bilen brann utbilen brann ut
: bålet har brunne utbålet har brunne ut / bilen brann utbilen brann ut
1 brenne til det ikkje er noko att
bålet har brunne utbålet har brunne ut / bilen brann utbilen brann ut
: bålet har brunne utbålet har brunne ut / bilen brann utbilen brann ut
2 om sjukdom: slutte å vere aktiv
gikta har brunne utgikta har brunne ut
: gikta har brunne utgikta har brunne ut
2 om sjukdom: slutte å vere aktiv
gikta har brunne utgikta har brunne ut
: gikta har brunne utgikta har brunne ut
1 brenne til det ikkje er noko att
bålet har brunne utbålet har brunne ut / bilen brann utbilen brann ut
: bålet har brunne utbålet har brunne ut / bilen brann utbilen brann ut
1 brenne til det ikkje er noko att
bålet har brunne utbålet har brunne ut / bilen brann utbilen brann ut
: bålet har brunne utbålet har brunne ut / bilen brann utbilen brann ut
2 om sjukdom: slutte å vere aktiv
gikta har brunne utgikta har brunne ut
: gikta har brunne utgikta har brunne ut
2 om sjukdom: slutte å vere aktiv
gikta har brunne utgikta har brunne ut
: gikta har brunne utgikta har brunne ut
1 vere i brann; stå i loge; flamme (II,1)
låven brennlåven brenn / det brann hos grannendet brann hos grannen / det vil ikkje brenne i omnendet vil ikkje brenne i omnen
: låven brennlåven brenn / det brann hos grannendet brann hos grannen / det vil ikkje brenne i omnendet vil ikkje brenne i omnen
//
brenne inne miste livet ved brann inne i ein bygning
heile buskapen brann inneheile buskapen brann inne
: heile buskapen brann inneheile buskapen brann inne
miste livet ved brann inne i ein bygning
heile buskapen brann inneheile buskapen brann inne
: heile buskapen brann inneheile buskapen brann inne
brenne inne miste livet ved brann inne i ein bygning
heile buskapen brann inneheile buskapen brann inne
: heile buskapen brann inneheile buskapen brann inne
miste livet ved brann inne i ein bygning
heile buskapen brann inneheile buskapen brann inne
: heile buskapen brann inneheile buskapen brann inne
//
brenne inne med 1 ikkje få selt noko ein vil bli av med
brenne inne med varenebrenne inne med varene
: brenne inne med varenebrenne inne med varene
1 ikkje få selt noko ein vil bli av med
brenne inne med varenebrenne inne med varene
: brenne inne med varenebrenne inne med varene
2 ikkje få seie noko ein vil ha fram
brenne inne med eit spørsmålbrenne inne med eit spørsmål
: brenne inne med eit spørsmålbrenne inne med eit spørsmål
2 ikkje få seie noko ein vil ha fram
brenne inne med eit spørsmålbrenne inne med eit spørsmål
: brenne inne med eit spørsmålbrenne inne med eit spørsmål
1 ikkje få selt noko ein vil bli av med
brenne inne med varenebrenne inne med varene
: brenne inne med varenebrenne inne med varene
1 ikkje få selt noko ein vil bli av med
brenne inne med varenebrenne inne med varene
: brenne inne med varenebrenne inne med varene
2 ikkje få seie noko ein vil ha fram
brenne inne med eit spørsmålbrenne inne med eit spørsmål
: brenne inne med eit spørsmålbrenne inne med eit spørsmål
2 ikkje få seie noko ein vil ha fram
brenne inne med eit spørsmålbrenne inne med eit spørsmål
: brenne inne med eit spørsmålbrenne inne med eit spørsmål
brenne inne med 1 ikkje få selt noko ein vil bli av med
brenne inne med varenebrenne inne med varene
: brenne inne med varenebrenne inne med varene
1 ikkje få selt noko ein vil bli av med
brenne inne med varenebrenne inne med varene
: brenne inne med varenebrenne inne med varene
2 ikkje få seie noko ein vil ha fram
brenne inne med eit spørsmålbrenne inne med eit spørsmål
: brenne inne med eit spørsmålbrenne inne med eit spørsmål
2 ikkje få seie noko ein vil ha fram
brenne inne med eit spørsmålbrenne inne med eit spørsmål
: brenne inne med eit spørsmålbrenne inne med eit spørsmål
1 ikkje få selt noko ein vil bli av med
brenne inne med varenebrenne inne med varene
: brenne inne med varenebrenne inne med varene
1 ikkje få selt noko ein vil bli av med
brenne inne med varenebrenne inne med varene
: brenne inne med varenebrenne inne med varene
2 ikkje få seie noko ein vil ha fram
brenne inne med eit spørsmålbrenne inne med eit spørsmål
: brenne inne med eit spørsmålbrenne inne med eit spørsmål
2 ikkje få seie noko ein vil ha fram
brenne inne med eit spørsmålbrenne inne med eit spørsmål
: brenne inne med eit spørsmålbrenne inne med eit spørsmål
//
brenne ned 1 brenne til det er oppbrukt
lyset brann nedlyset brann ned
: lyset brann nedlyset brann ned
1 brenne til det er oppbrukt
lyset brann nedlyset brann ned
: lyset brann nedlyset brann ned
2 bli heilt øydelagd i brann
huset brann ned til grunnenhuset brann ned til grunnen
: huset brann ned til grunnenhuset brann ned til grunnen
2 bli heilt øydelagd i brann
huset brann ned til grunnenhuset brann ned til grunnen
: huset brann ned til grunnenhuset brann ned til grunnen
1 brenne til det er oppbrukt
lyset brann nedlyset brann ned
: lyset brann nedlyset brann ned
1 brenne til det er oppbrukt
lyset brann nedlyset brann ned
: lyset brann nedlyset brann ned
2 bli heilt øydelagd i brann
huset brann ned til grunnenhuset brann ned til grunnen
: huset brann ned til grunnenhuset brann ned til grunnen
2 bli heilt øydelagd i brann
huset brann ned til grunnenhuset brann ned til grunnen
: huset brann ned til grunnenhuset brann ned til grunnen
brenne ned 1 brenne til det er oppbrukt
lyset brann nedlyset brann ned
: lyset brann nedlyset brann ned
1 brenne til det er oppbrukt
lyset brann nedlyset brann ned
: lyset brann nedlyset brann ned
2 bli heilt øydelagd i brann
huset brann ned til grunnenhuset brann ned til grunnen
: huset brann ned til grunnenhuset brann ned til grunnen
2 bli heilt øydelagd i brann
huset brann ned til grunnenhuset brann ned til grunnen
: huset brann ned til grunnenhuset brann ned til grunnen
1 brenne til det er oppbrukt
lyset brann nedlyset brann ned
: lyset brann nedlyset brann ned
1 brenne til det er oppbrukt
lyset brann nedlyset brann ned
: lyset brann nedlyset brann ned
2 bli heilt øydelagd i brann
huset brann ned til grunnenhuset brann ned til grunnen
: huset brann ned til grunnenhuset brann ned til grunnen
2 bli heilt øydelagd i brann
huset brann ned til grunnenhuset brann ned til grunnen
: huset brann ned til grunnenhuset brann ned til grunnen
//
brenne opp brenne til det ikkje er noko att
bålet har brunne oppbålet har brunne opp / huset brann opphuset brann opp
: bålet har brunne oppbålet har brunne opp / huset brann opphuset brann opp
brenne til det ikkje er noko att
bålet har brunne oppbålet har brunne opp / huset brann opphuset brann opp
: bålet har brunne oppbålet har brunne opp / huset brann opphuset brann opp
brenne opp brenne til det ikkje er noko att
bålet har brunne oppbålet har brunne opp / huset brann opphuset brann opp
: bålet har brunne oppbålet har brunne opp / huset brann opphuset brann opp
brenne til det ikkje er noko att
bålet har brunne oppbålet har brunne opp / huset brann opphuset brann opp
: bålet har brunne oppbålet har brunne opp / huset brann opphuset brann opp
//
brenne ut 1 brenne til det ikkje er noko att
bålet har brunne utbålet har brunne ut / bilen brann utbilen brann ut
: bålet har brunne utbålet har brunne ut / bilen brann utbilen brann ut
1 brenne til det ikkje er noko att
bålet har brunne utbålet har brunne ut / bilen brann utbilen brann ut
: bålet har brunne utbålet har brunne ut / bilen brann utbilen brann ut
2 om sjukdom: slutte å vere aktiv
gikta har brunne utgikta har brunne ut
: gikta har brunne utgikta har brunne ut
2 om sjukdom: slutte å vere aktiv
gikta har brunne utgikta har brunne ut
: gikta har brunne utgikta har brunne ut
1 brenne til det ikkje er noko att
bålet har brunne utbålet har brunne ut / bilen brann utbilen brann ut
: bålet har brunne utbålet har brunne ut / bilen brann utbilen brann ut
1 brenne til det ikkje er noko att
bålet har brunne utbålet har brunne ut / bilen brann utbilen brann ut
: bålet har brunne utbålet har brunne ut / bilen brann utbilen brann ut
2 om sjukdom: slutte å vere aktiv
gikta har brunne utgikta har brunne ut
: gikta har brunne utgikta har brunne ut
2 om sjukdom: slutte å vere aktiv
gikta har brunne utgikta har brunne ut
: gikta har brunne utgikta har brunne ut
brenne ut 1 brenne til det ikkje er noko att
bålet har brunne utbålet har brunne ut / bilen brann utbilen brann ut
: bålet har brunne utbålet har brunne ut / bilen brann utbilen brann ut
1 brenne til det ikkje er noko att
bålet har brunne utbålet har brunne ut / bilen brann utbilen brann ut
: bålet har brunne utbålet har brunne ut / bilen brann utbilen brann ut
2 om sjukdom: slutte å vere aktiv
gikta har brunne utgikta har brunne ut
: gikta har brunne utgikta har brunne ut
2 om sjukdom: slutte å vere aktiv
gikta har brunne utgikta har brunne ut
: gikta har brunne utgikta har brunne ut
1 brenne til det ikkje er noko att
bålet har brunne utbålet har brunne ut / bilen brann utbilen brann ut
: bålet har brunne utbålet har brunne ut / bilen brann utbilen brann ut
1 brenne til det ikkje er noko att
bålet har brunne utbålet har brunne ut / bilen brann utbilen brann ut
: bålet har brunne utbålet har brunne ut / bilen brann utbilen brann ut
2 om sjukdom: slutte å vere aktiv
gikta har brunne utgikta har brunne ut
: gikta har brunne utgikta har brunne ut
2 om sjukdom: slutte å vere aktiv
gikta har brunne utgikta har brunne ut
: gikta har brunne utgikta har brunne ut
2 lyse som eld; skine sterkt
himmelen brann i vesthimmelen brann i vest / stjernene brenn på himmelenstjernene brenn på himmelen
: himmelen brann i vesthimmelen brann i vest / stjernene brenn på himmelenstjernene brenn på himmelen
2 lyse som eld; skine sterkt
himmelen brann i vesthimmelen brann i vest / stjernene brenn på himmelenstjernene brenn på himmelen
: himmelen brann i vesthimmelen brann i vest / stjernene brenn på himmelenstjernene brenn på himmelen
3 bli uttørka av for sterk varme; bli svidd
graset brann og visna bort graset brann og visna bort
: graset brann og visna bort graset brann og visna bort
3 bli uttørka av for sterk varme; bli svidd
graset brann og visna bort graset brann og visna bort
: graset brann og visna bort graset brann og visna bort
4 forbrenne (I,2)
næringsemne som brenn i cellenenæringsemne som brenn i cellene
: næringsemne som brenn i cellenenæringsemne som brenn i cellene
4 forbrenne (I,2)
næringsemne som brenn i cellenenæringsemne som brenn i cellene
: næringsemne som brenn i cellenenæringsemne som brenn i cellene
5 vere eller kjennast heit
føtene brann i skoaføtene brann i skoa / blodet brenn i åreneblodet brenn i årene
: føtene brann i skoaføtene brann i skoa / blodet brenn i åreneblodet brenn i årene
5 vere eller kjennast heit
føtene brann i skoaføtene brann i skoa / blodet brenn i åreneblodet brenn i årene
: føtene brann i skoaføtene brann i skoa / blodet brenn i åreneblodet brenn i årene
6 svi (I,2), verkje (1)
halsen brann av tørstehalsen brann av tørste / såret brannsåret brann
: halsen brann av tørstehalsen brann av tørste / såret brannsåret brann
6 svi (I,2), verkje (1)
halsen brann av tørstehalsen brann av tørste / såret brannsåret brann
: halsen brann av tørstehalsen brann av tørste / såret brannsåret brann
7 ha sterke kjensler for noko; vere intenst oppteken av noko; kjenne sterk trong eller lyst
brenne av lyst til å hjelpebrenne av lyst til å hjelpe / brenne for ei sakbrenne for ei sak / ho brenn for miljøetho brenn for miljøet / han brenn etter å kome i ganghan brenn etter å kome i gang
: brenne av lyst til å hjelpebrenne av lyst til å hjelpe / brenne for ei sakbrenne for ei sak / ho brenn for miljøetho brenn for miljøet / han brenn etter å kome i ganghan brenn etter å kome i gang
7 ha sterke kjensler for noko; vere intenst oppteken av noko; kjenne sterk trong eller lyst
brenne av lyst til å hjelpebrenne av lyst til å hjelpe / brenne for ei sakbrenne for ei sak / ho brenn for miljøetho brenn for miljøet / han brenn etter å kome i ganghan brenn etter å kome i gang
: brenne av lyst til å hjelpebrenne av lyst til å hjelpe / brenne for ei sakbrenne for ei sak / ho brenn for miljøetho brenn for miljøet / han brenn etter å kome i ganghan brenn etter å kome i gang
1 vere i brann; stå i loge; flamme (II,1)
låven brennlåven brenn / det brann hos grannendet brann hos grannen / det vil ikkje brenne i omnendet vil ikkje brenne i omnen
: låven brennlåven brenn / det brann hos grannendet brann hos grannen / det vil ikkje brenne i omnendet vil ikkje brenne i omnen
//
brenne inne miste livet ved brann inne i ein bygning
heile buskapen brann inneheile buskapen brann inne
: heile buskapen brann inneheile buskapen brann inne
miste livet ved brann inne i ein bygning
heile buskapen brann inneheile buskapen brann inne
: heile buskapen brann inneheile buskapen brann inne
brenne inne miste livet ved brann inne i ein bygning
heile buskapen brann inneheile buskapen brann inne
: heile buskapen brann inneheile buskapen brann inne
miste livet ved brann inne i ein bygning
heile buskapen brann inneheile buskapen brann inne
: heile buskapen brann inneheile buskapen brann inne
//
brenne inne med 1 ikkje få selt noko ein vil bli av med
brenne inne med varenebrenne inne med varene
: brenne inne med varenebrenne inne med varene
1 ikkje få selt noko ein vil bli av med
brenne inne med varenebrenne inne med varene
: brenne inne med varenebrenne inne med varene
2 ikkje få seie noko ein vil ha fram
brenne inne med eit spørsmålbrenne inne med eit spørsmål
: brenne inne med eit spørsmålbrenne inne med eit spørsmål
2 ikkje få seie noko ein vil ha fram
brenne inne med eit spørsmålbrenne inne med eit spørsmål
: brenne inne med eit spørsmålbrenne inne med eit spørsmål
1 ikkje få selt noko ein vil bli av med
brenne inne med varenebrenne inne med varene
: brenne inne med varenebrenne inne med varene
1 ikkje få selt noko ein vil bli av med
brenne inne med varenebrenne inne med varene
: brenne inne med varenebrenne inne med varene
2 ikkje få seie noko ein vil ha fram
brenne inne med eit spørsmålbrenne inne med eit spørsmål
: brenne inne med eit spørsmålbrenne inne med eit spørsmål
2 ikkje få seie noko ein vil ha fram
brenne inne med eit spørsmålbrenne inne med eit spørsmål
: brenne inne med eit spørsmålbrenne inne med eit spørsmål
brenne inne med 1 ikkje få selt noko ein vil bli av med
brenne inne med varenebrenne inne med varene
: brenne inne med varenebrenne inne med varene
1 ikkje få selt noko ein vil bli av med
brenne inne med varenebrenne inne med varene
: brenne inne med varenebrenne inne med varene
2 ikkje få seie noko ein vil ha fram
brenne inne med eit spørsmålbrenne inne med eit spørsmål
: brenne inne med eit spørsmålbrenne inne med eit spørsmål
2 ikkje få seie noko ein vil ha fram
brenne inne med eit spørsmålbrenne inne med eit spørsmål
: brenne inne med eit spørsmålbrenne inne med eit spørsmål
1 ikkje få selt noko ein vil bli av med
brenne inne med varenebrenne inne med varene
: brenne inne med varenebrenne inne med varene
1 ikkje få selt noko ein vil bli av med
brenne inne med varenebrenne inne med varene
: brenne inne med varenebrenne inne med varene
2 ikkje få seie noko ein vil ha fram
brenne inne med eit spørsmålbrenne inne med eit spørsmål
: brenne inne med eit spørsmålbrenne inne med eit spørsmål
2 ikkje få seie noko ein vil ha fram
brenne inne med eit spørsmålbrenne inne med eit spørsmål
: brenne inne med eit spørsmålbrenne inne med eit spørsmål
//
brenne ned 1 brenne til det er oppbrukt
lyset brann nedlyset brann ned
: lyset brann nedlyset brann ned
1 brenne til det er oppbrukt
lyset brann nedlyset brann ned
: lyset brann nedlyset brann ned
2 bli heilt øydelagd i brann
huset brann ned til grunnenhuset brann ned til grunnen
: huset brann ned til grunnenhuset brann ned til grunnen
2 bli heilt øydelagd i brann
huset brann ned til grunnenhuset brann ned til grunnen
: huset brann ned til grunnenhuset brann ned til grunnen
1 brenne til det er oppbrukt
lyset brann nedlyset brann ned
: lyset brann nedlyset brann ned
1 brenne til det er oppbrukt
lyset brann nedlyset brann ned
: lyset brann nedlyset brann ned
2 bli heilt øydelagd i brann
huset brann ned til grunnenhuset brann ned til grunnen
: huset brann ned til grunnenhuset brann ned til grunnen
2 bli heilt øydelagd i brann
huset brann ned til grunnenhuset brann ned til grunnen
: huset brann ned til grunnenhuset brann ned til grunnen
brenne ned 1 brenne til det er oppbrukt
lyset brann nedlyset brann ned
: lyset brann nedlyset brann ned
1 brenne til det er oppbrukt
lyset brann nedlyset brann ned
: lyset brann nedlyset brann ned
2 bli heilt øydelagd i brann
huset brann ned til grunnenhuset brann ned til grunnen
: huset brann ned til grunnenhuset brann ned til grunnen
2 bli heilt øydelagd i brann
huset brann ned til grunnenhuset brann ned til grunnen
: huset brann ned til grunnenhuset brann ned til grunnen
1 brenne til det er oppbrukt
lyset brann nedlyset brann ned
: lyset brann nedlyset brann ned
1 brenne til det er oppbrukt
lyset brann nedlyset brann ned
: lyset brann nedlyset brann ned
2 bli heilt øydelagd i brann
huset brann ned til grunnenhuset brann ned til grunnen
: huset brann ned til grunnenhuset brann ned til grunnen
2 bli heilt øydelagd i brann
huset brann ned til grunnenhuset brann ned til grunnen
: huset brann ned til grunnenhuset brann ned til grunnen
//
brenne opp brenne til det ikkje er noko att
bålet har brunne oppbålet har brunne opp / huset brann opphuset brann opp
: bålet har brunne oppbålet har brunne opp / huset brann opphuset brann opp
brenne til det ikkje er noko att
bålet har brunne oppbålet har brunne opp / huset brann opphuset brann opp
: bålet har brunne oppbålet har brunne opp / huset brann opphuset brann opp
brenne opp brenne til det ikkje er noko att
bålet har brunne oppbålet har brunne opp / huset brann opphuset brann opp
: bålet har brunne oppbålet har brunne opp / huset brann opphuset brann opp
brenne til det ikkje er noko att
bålet har brunne oppbålet har brunne opp / huset brann opphuset brann opp
: bålet har brunne oppbålet har brunne opp / huset brann opphuset brann opp
//
brenne ut 1 brenne til det ikkje er noko att
bålet har brunne utbålet har brunne ut / bilen brann utbilen brann ut
: bålet har brunne utbålet har brunne ut / bilen brann utbilen brann ut
1 brenne til det ikkje er noko att
bålet har brunne utbålet har brunne ut / bilen brann utbilen brann ut
: bålet har brunne utbålet har brunne ut / bilen brann utbilen brann ut
2 om sjukdom: slutte å vere aktiv
gikta har brunne utgikta har brunne ut
: gikta har brunne utgikta har brunne ut
2 om sjukdom: slutte å vere aktiv
gikta har brunne utgikta har brunne ut
: gikta har brunne utgikta har brunne ut
1 brenne til det ikkje er noko att
bålet har brunne utbålet har brunne ut / bilen brann utbilen brann ut
: bålet har brunne utbålet har brunne ut / bilen brann utbilen brann ut
1 brenne til det ikkje er noko att
bålet har brunne utbålet har brunne ut / bilen brann utbilen brann ut
: bålet har brunne utbålet har brunne ut / bilen brann utbilen brann ut
2 om sjukdom: slutte å vere aktiv
gikta har brunne utgikta har brunne ut
: gikta har brunne utgikta har brunne ut
2 om sjukdom: slutte å vere aktiv
gikta har brunne utgikta har brunne ut
: gikta har brunne utgikta har brunne ut
brenne ut 1 brenne til det ikkje er noko att
bålet har brunne utbålet har brunne ut / bilen brann utbilen brann ut
: bålet har brunne utbålet har brunne ut / bilen brann utbilen brann ut
1 brenne til det ikkje er noko att
bålet har brunne utbålet har brunne ut / bilen brann utbilen brann ut
: bålet har brunne utbålet har brunne ut / bilen brann utbilen brann ut
2 om sjukdom: slutte å vere aktiv
gikta har brunne utgikta har brunne ut
: gikta har brunne utgikta har brunne ut
2 om sjukdom: slutte å vere aktiv
gikta har brunne utgikta har brunne ut
: gikta har brunne utgikta har brunne ut
1 brenne til det ikkje er noko att
bålet har brunne utbålet har brunne ut / bilen brann utbilen brann ut
: bålet har brunne utbålet har brunne ut / bilen brann utbilen brann ut
1 brenne til det ikkje er noko att
bålet har brunne utbålet har brunne ut / bilen brann utbilen brann ut
: bålet har brunne utbålet har brunne ut / bilen brann utbilen brann ut
2 om sjukdom: slutte å vere aktiv
gikta har brunne utgikta har brunne ut
: gikta har brunne utgikta har brunne ut
2 om sjukdom: slutte å vere aktiv
gikta har brunne utgikta har brunne ut
: gikta har brunne utgikta har brunne ut
1 vere i brann; stå i loge; flamme (II,1)
låven brennlåven brenn / det brann hos grannendet brann hos grannen / det vil ikkje brenne i omnendet vil ikkje brenne i omnen
: låven brennlåven brenn / det brann hos grannendet brann hos grannen / det vil ikkje brenne i omnendet vil ikkje brenne i omnen
//
brenne inne miste livet ved brann inne i ein bygning
heile buskapen brann inneheile buskapen brann inne
: heile buskapen brann inneheile buskapen brann inne
miste livet ved brann inne i ein bygning
heile buskapen brann inneheile buskapen brann inne
: heile buskapen brann inneheile buskapen brann inne
brenne inne miste livet ved brann inne i ein bygning
heile buskapen brann inneheile buskapen brann inne
: heile buskapen brann inneheile buskapen brann inne
miste livet ved brann inne i ein bygning
heile buskapen brann inneheile buskapen brann inne
: heile buskapen brann inneheile buskapen brann inne
//
brenne inne med 1 ikkje få selt noko ein vil bli av med
brenne inne med varenebrenne inne med varene
: brenne inne med varenebrenne inne med varene
1 ikkje få selt noko ein vil bli av med
brenne inne med varenebrenne inne med varene
: brenne inne med varenebrenne inne med varene
2 ikkje få seie noko ein vil ha fram
brenne inne med eit spørsmålbrenne inne med eit spørsmål
: brenne inne med eit spørsmålbrenne inne med eit spørsmål
2 ikkje få seie noko ein vil ha fram
brenne inne med eit spørsmålbrenne inne med eit spørsmål
: brenne inne med eit spørsmålbrenne inne med eit spørsmål
1 ikkje få selt noko ein vil bli av med
brenne inne med varenebrenne inne med varene
: brenne inne med varenebrenne inne med varene
1 ikkje få selt noko ein vil bli av med
brenne inne med varenebrenne inne med varene
: brenne inne med varenebrenne inne med varene
2 ikkje få seie noko ein vil ha fram
brenne inne med eit spørsmålbrenne inne med eit spørsmål
: brenne inne med eit spørsmålbrenne inne med eit spørsmål
2 ikkje få seie noko ein vil ha fram
brenne inne med eit spørsmålbrenne inne med eit spørsmål
: brenne inne med eit spørsmålbrenne inne med eit spørsmål
brenne inne med 1 ikkje få selt noko ein vil bli av med
brenne inne med varenebrenne inne med varene
: brenne inne med varenebrenne inne med varene
1 ikkje få selt noko ein vil bli av med
brenne inne med varenebrenne inne med varene
: brenne inne med varenebrenne inne med varene
2 ikkje få seie noko ein vil ha fram
brenne inne med eit spørsmålbrenne inne med eit spørsmål
: brenne inne med eit spørsmålbrenne inne med eit spørsmål
2 ikkje få seie noko ein vil ha fram
brenne inne med eit spørsmålbrenne inne med eit spørsmål
: brenne inne med eit spørsmålbrenne inne med eit spørsmål
1 ikkje få selt noko ein vil bli av med
brenne inne med varenebrenne inne med varene
: brenne inne med varenebrenne inne med varene
1 ikkje få selt noko ein vil bli av med
brenne inne med varenebrenne inne med varene
: brenne inne med varenebrenne inne med varene
2 ikkje få seie noko ein vil ha fram
brenne inne med eit spørsmålbrenne inne med eit spørsmål
: brenne inne med eit spørsmålbrenne inne med eit spørsmål
2 ikkje få seie noko ein vil ha fram
brenne inne med eit spørsmålbrenne inne med eit spørsmål
: brenne inne med eit spørsmålbrenne inne med eit spørsmål
//
brenne ned 1 brenne til det er oppbrukt
lyset brann nedlyset brann ned
: lyset brann nedlyset brann ned
1 brenne til det er oppbrukt
lyset brann nedlyset brann ned
: lyset brann nedlyset brann ned
2 bli heilt øydelagd i brann
huset brann ned til grunnenhuset brann ned til grunnen
: huset brann ned til grunnenhuset brann ned til grunnen
2 bli heilt øydelagd i brann
huset brann ned til grunnenhuset brann ned til grunnen
: huset brann ned til grunnenhuset brann ned til grunnen
1 brenne til det er oppbrukt
lyset brann nedlyset brann ned
: lyset brann nedlyset brann ned
1 brenne til det er oppbrukt
lyset brann nedlyset brann ned
: lyset brann nedlyset brann ned
2 bli heilt øydelagd i brann
huset brann ned til grunnenhuset brann ned til grunnen
: huset brann ned til grunnenhuset brann ned til grunnen
2 bli heilt øydelagd i brann
huset brann ned til grunnenhuset brann ned til grunnen
: huset brann ned til grunnenhuset brann ned til grunnen
brenne ned 1 brenne til det er oppbrukt
lyset brann nedlyset brann ned
: lyset brann nedlyset brann ned
1 brenne til det er oppbrukt
lyset brann nedlyset brann ned
: lyset brann nedlyset brann ned
2 bli heilt øydelagd i brann
huset brann ned til grunnenhuset brann ned til grunnen
: huset brann ned til grunnenhuset brann ned til grunnen
2 bli heilt øydelagd i brann
huset brann ned til grunnenhuset brann ned til grunnen
: huset brann ned til grunnenhuset brann ned til grunnen
1 brenne til det er oppbrukt
lyset brann nedlyset brann ned
: lyset brann nedlyset brann ned
1 brenne til det er oppbrukt
lyset brann nedlyset brann ned
: lyset brann nedlyset brann ned
2 bli heilt øydelagd i brann
huset brann ned til grunnenhuset brann ned til grunnen
: huset brann ned til grunnenhuset brann ned til grunnen
2 bli heilt øydelagd i brann
huset brann ned til grunnenhuset brann ned til grunnen
: huset brann ned til grunnenhuset brann ned til grunnen
//
brenne opp brenne til det ikkje er noko att
bålet har brunne oppbålet har brunne opp / huset brann opphuset brann opp
: bålet har brunne oppbålet har brunne opp / huset brann opphuset brann opp
brenne til det ikkje er noko att
bålet har brunne oppbålet har brunne opp / huset brann opphuset brann opp
: bålet har brunne oppbålet har brunne opp / huset brann opphuset brann opp
brenne opp brenne til det ikkje er noko att
bålet har brunne oppbålet har brunne opp / huset brann opphuset brann opp
: bålet har brunne oppbålet har brunne opp / huset brann opphuset brann opp
brenne til det ikkje er noko att
bålet har brunne oppbålet har brunne opp / huset brann opphuset brann opp
: bålet har brunne oppbålet har brunne opp / huset brann opphuset brann opp
//
brenne ut 1 brenne til det ikkje er noko att
bålet har brunne utbålet har brunne ut / bilen brann utbilen brann ut
: bålet har brunne utbålet har brunne ut / bilen brann utbilen brann ut
1 brenne til det ikkje er noko att
bålet har brunne utbålet har brunne ut / bilen brann utbilen brann ut
: bålet har brunne utbålet har brunne ut / bilen brann utbilen brann ut
2 om sjukdom: slutte å vere aktiv
gikta har brunne utgikta har brunne ut
: gikta har brunne utgikta har brunne ut
2 om sjukdom: slutte å vere aktiv
gikta har brunne utgikta har brunne ut
: gikta har brunne utgikta har brunne ut
1 brenne til det ikkje er noko att
bålet har brunne utbålet har brunne ut / bilen brann utbilen brann ut
: bålet har brunne utbålet har brunne ut / bilen brann utbilen brann ut
1 brenne til det ikkje er noko att
bålet har brunne utbålet har brunne ut / bilen brann utbilen brann ut
: bålet har brunne utbålet har brunne ut / bilen brann utbilen brann ut
2 om sjukdom: slutte å vere aktiv
gikta har brunne utgikta har brunne ut
: gikta har brunne utgikta har brunne ut
2 om sjukdom: slutte å vere aktiv
gikta har brunne utgikta har brunne ut
: gikta har brunne utgikta har brunne ut
brenne ut 1 brenne til det ikkje er noko att
bålet har brunne utbålet har brunne ut / bilen brann utbilen brann ut
: bålet har brunne utbålet har brunne ut / bilen brann utbilen brann ut
1 brenne til det ikkje er noko att
bålet har brunne utbålet har brunne ut / bilen brann utbilen brann ut
: bålet har brunne utbålet har brunne ut / bilen brann utbilen brann ut
2 om sjukdom: slutte å vere aktiv
gikta har brunne utgikta har brunne ut
: gikta har brunne utgikta har brunne ut
2 om sjukdom: slutte å vere aktiv
gikta har brunne utgikta har brunne ut
: gikta har brunne utgikta har brunne ut
1 brenne til det ikkje er noko att
bålet har brunne utbålet har brunne ut / bilen brann utbilen brann ut
: bålet har brunne utbålet har brunne ut / bilen brann utbilen brann ut
1 brenne til det ikkje er noko att
bålet har brunne utbålet har brunne ut / bilen brann utbilen brann ut
: bålet har brunne utbålet har brunne ut / bilen brann utbilen brann ut
2 om sjukdom: slutte å vere aktiv
gikta har brunne utgikta har brunne ut
: gikta har brunne utgikta har brunne ut
2 om sjukdom: slutte å vere aktiv
gikta har brunne utgikta har brunne ut
: gikta har brunne utgikta har brunne ut
2 lyse som eld; skine sterkt
himmelen brann i vesthimmelen brann i vest / stjernene brenn på himmelenstjernene brenn på himmelen
: himmelen brann i vesthimmelen brann i vest / stjernene brenn på himmelenstjernene brenn på himmelen
2 lyse som eld; skine sterkt
himmelen brann i vesthimmelen brann i vest / stjernene brenn på himmelenstjernene brenn på himmelen
: himmelen brann i vesthimmelen brann i vest / stjernene brenn på himmelenstjernene brenn på himmelen
3 bli uttørka av for sterk varme; bli svidd
graset brann og visna bort graset brann og visna bort
: graset brann og visna bort graset brann og visna bort
3 bli uttørka av for sterk varme; bli svidd
graset brann og visna bort graset brann og visna bort
: graset brann og visna bort graset brann og visna bort
4 forbrenne (I,2)
næringsemne som brenn i cellenenæringsemne som brenn i cellene
: næringsemne som brenn i cellenenæringsemne som brenn i cellene
4 forbrenne (I,2)
næringsemne som brenn i cellenenæringsemne som brenn i cellene
: næringsemne som brenn i cellenenæringsemne som brenn i cellene
5 vere eller kjennast heit
føtene brann i skoaføtene brann i skoa / blodet brenn i åreneblodet brenn i årene
: føtene brann i skoaføtene brann i skoa / blodet brenn i åreneblodet brenn i årene
5 vere eller kjennast heit
føtene brann i skoaføtene brann i skoa / blodet brenn i åreneblodet brenn i årene
: føtene brann i skoaføtene brann i skoa / blodet brenn i åreneblodet brenn i årene
6 svi (I,2), verkje (1)
halsen brann av tørstehalsen brann av tørste / såret brannsåret brann
: halsen brann av tørstehalsen brann av tørste / såret brannsåret brann
6 svi (I,2), verkje (1)
halsen brann av tørstehalsen brann av tørste / såret brannsåret brann
: halsen brann av tørstehalsen brann av tørste / såret brannsåret brann
7 ha sterke kjensler for noko; vere intenst oppteken av noko; kjenne sterk trong eller lyst
brenne av lyst til å hjelpebrenne av lyst til å hjelpe / brenne for ei sakbrenne for ei sak / ho brenn for miljøetho brenn for miljøet / han brenn etter å kome i ganghan brenn etter å kome i gang
: brenne av lyst til å hjelpebrenne av lyst til å hjelpe / brenne for ei sakbrenne for ei sak / ho brenn for miljøetho brenn for miljøet / han brenn etter å kome i ganghan brenn etter å kome i gang
7 ha sterke kjensler for noko; vere intenst oppteken av noko; kjenne sterk trong eller lyst
brenne av lyst til å hjelpebrenne av lyst til å hjelpe / brenne for ei sakbrenne for ei sak / ho brenn for miljøetho brenn for miljøet / han brenn etter å kome i ganghan brenn etter å kome i gang
: brenne av lyst til å hjelpebrenne av lyst til å hjelpe / brenne for ei sakbrenne for ei sak / ho brenn for miljøetho brenn for miljøet / han brenn etter å kome i ganghan brenn etter å kome i gang
IV brenne verb
I dette vinduet skal du finne tabell v. for oppslagsordet brenne
(norrøntbrenna, eigenleg 'få til å brenne (III)')
1 øyde, gjere til inkjes med eld
brenne gamle aviserbrenne gamle aviser / brenne bråte, bål, lysbrenne bråte, bål, lys / brenne inne nokonbrenne inne nokon / brenne opp nokobrenne opp noko
: brenne gamle aviserbrenne gamle aviser / brenne bråte, bål, lysbrenne bråte, bål, lys / brenne inne nokonbrenne inne nokon / brenne opp nokobrenne opp noko
// i overført tyding:
// i overført tyding:
//
brenne alle bruer bryte alt samband bryte alt samband
brenne alle bruer bryte alt samband bryte alt samband
1 øyde, gjere til inkjes med eld
brenne gamle aviserbrenne gamle aviser / brenne bråte, bål, lysbrenne bråte, bål, lys / brenne inne nokonbrenne inne nokon / brenne opp nokobrenne opp noko
: brenne gamle aviserbrenne gamle aviser / brenne bråte, bål, lysbrenne bråte, bål, lys / brenne inne nokonbrenne inne nokon / brenne opp nokobrenne opp noko
// i overført tyding:
// i overført tyding:
//
brenne alle bruer bryte alt samband bryte alt samband
brenne alle bruer bryte alt samband bryte alt samband
2 lage til med eld eller varme
brenne kaffi, kol, tjørebrenne kaffi, kol, tjøre / brenne (brennevin) lage brennevin med destilleringbrenne (brennevin) lage brennevin med destillering
: brenne kaffi, kol, tjørebrenne kaffi, kol, tjøre / brenne (brennevin) lage brennevin med destilleringbrenne (brennevin) lage brennevin med destillering
// i perfektum partisipp:
brend kalkbrend kalk / gloa brende hol i teppetgloa brende hol i teppet / brenne inn merke lage merke med svijernbrenne inn merke lage merke med svijern
: brend kalkbrend kalk / gloa brende hol i teppetgloa brende hol i teppet / brenne inn merke lage merke med svijernbrenne inn merke lage merke med svijern
// i perfektum partisipp:
brend kalkbrend kalk / gloa brende hol i teppetgloa brende hol i teppet / brenne inn merke lage merke med svijernbrenne inn merke lage merke med svijern
: brend kalkbrend kalk / gloa brende hol i teppetgloa brende hol i teppet / brenne inn merke lage merke med svijernbrenne inn merke lage merke med svijern
// refleksivt:
// refleksivt:
// i skyting, ballspel:
// i skyting, ballspel:
//
brenne seg inn i setje djupt svimerke i; i overført tyding: gjere varande inntrykk på setje djupt svimerke i; i overført tyding: gjere varande inntrykk på
brenne seg inn i setje djupt svimerke i; i overført tyding: gjere varande inntrykk på setje djupt svimerke i; i overført tyding: gjere varande inntrykk på //
brenne av sende i veg, fyre (eit skot) sende i veg, fyre (eit skot)
brenne av sende i veg, fyre (eit skot) sende i veg, fyre (eit skot)
2 lage til med eld eller varme
brenne kaffi, kol, tjørebrenne kaffi, kol, tjøre / brenne (brennevin) lage brennevin med destilleringbrenne (brennevin) lage brennevin med destillering
: brenne kaffi, kol, tjørebrenne kaffi, kol, tjøre / brenne (brennevin) lage brennevin med destilleringbrenne (brennevin) lage brennevin med destillering
// i perfektum partisipp:
brend kalkbrend kalk / gloa brende hol i teppetgloa brende hol i teppet / brenne inn merke lage merke med svijernbrenne inn merke lage merke med svijern
: brend kalkbrend kalk / gloa brende hol i teppetgloa brende hol i teppet / brenne inn merke lage merke med svijernbrenne inn merke lage merke med svijern
// i perfektum partisipp:
brend kalkbrend kalk / gloa brende hol i teppetgloa brende hol i teppet / brenne inn merke lage merke med svijernbrenne inn merke lage merke med svijern
: brend kalkbrend kalk / gloa brende hol i teppetgloa brende hol i teppet / brenne inn merke lage merke med svijernbrenne inn merke lage merke med svijern
// refleksivt:
// refleksivt:
// i skyting, ballspel:
// i skyting, ballspel:
//
brenne seg inn i setje djupt svimerke i; i overført tyding: gjere varande inntrykk på setje djupt svimerke i; i overført tyding: gjere varande inntrykk på
brenne seg inn i setje djupt svimerke i; i overført tyding: gjere varande inntrykk på setje djupt svimerke i; i overført tyding: gjere varande inntrykk på //
brenne av sende i veg, fyre (eit skot) sende i veg, fyre (eit skot)
brenne av sende i veg, fyre (eit skot) sende i veg, fyre (eit skot)
3 få skadd med eld, sterk varme eller stoff som etsar; svi (I), ska
brenne fingrane òg overf: få seg ein lærepengebrenne fingrane òg overf: få seg ein lærepenge
: brenne fingrane òg overf: få seg ein lærepengebrenne fingrane òg overf: få seg ein lærepenge
// refleksivt, òg i overført tyding:
brenne seg (på fingrane)brenne seg (på fingrane)
: brenne seg (på fingrane)brenne seg (på fingrane)
// refleksivt, òg i overført tyding:
brenne seg (på fingrane)brenne seg (på fingrane)
: brenne seg (på fingrane)brenne seg (på fingrane)
// i perfektum partisipp, ordtak:
brent barn skyr eldenbrent barn skyr elden
: brent barn skyr eldenbrent barn skyr elden
// i perfektum partisipp, ordtak:
brent barn skyr eldenbrent barn skyr elden
: brent barn skyr eldenbrent barn skyr elden
3 få skadd med eld, sterk varme eller stoff som etsar; svi (I), ska
brenne fingrane òg overf: få seg ein lærepengebrenne fingrane òg overf: få seg ein lærepenge
: brenne fingrane òg overf: få seg ein lærepengebrenne fingrane òg overf: få seg ein lærepenge
// refleksivt, òg i overført tyding:
brenne seg (på fingrane)brenne seg (på fingrane)
: brenne seg (på fingrane)brenne seg (på fingrane)
// refleksivt, òg i overført tyding:
brenne seg (på fingrane)brenne seg (på fingrane)
: brenne seg (på fingrane)brenne seg (på fingrane)
// i perfektum partisipp, ordtak:
brent barn skyr eldenbrent barn skyr elden
: brent barn skyr eldenbrent barn skyr elden
// i perfektum partisipp, ordtak:
brent barn skyr eldenbrent barn skyr elden
: brent barn skyr eldenbrent barn skyr elden
4 varme sterkt, hete opp
sola brende dugelegsola brende dugeleg
: sola brende dugelegsola brende dugeleg
4 varme sterkt, hete opp
sola brende dugelegsola brende dugeleg
: sola brende dugelegsola brende dugeleg
5 i balleik: stikke (II,7)
brenne mål eller bom stå for lenge på målbrenne mål eller bom stå for lenge på mål / brenne straffespark, straffekast ikkje få mål på eit straffespark el. straffekastbrenne straffespark, straffekast ikkje få mål på eit straffespark el. straffekast
: brenne mål eller bom stå for lenge på målbrenne mål eller bom stå for lenge på mål / brenne straffespark, straffekast ikkje få mål på eit straffespark el. straffekastbrenne straffespark, straffekast ikkje få mål på eit straffespark el. straffekast
5 i balleik: stikke (II,7)
brenne mål eller bom stå for lenge på målbrenne mål eller bom stå for lenge på mål / brenne straffespark, straffekast ikkje få mål på eit straffespark el. straffekastbrenne straffespark, straffekast ikkje få mål på eit straffespark el. straffekast
: brenne mål eller bom stå for lenge på målbrenne mål eller bom stå for lenge på mål / brenne straffespark, straffekast ikkje få mål på eit straffespark el. straffekastbrenne straffespark, straffekast ikkje få mål på eit straffespark el. straffekast
6 som adjektiv eller adverb, i presens partisipp, forsterkande: ofseleg, sterk(t), svær(t); jamfør brenn-
i brennande farti brennande fart / brennande snøgtbrennande snøgt
: i brennande farti brennande fart / brennande snøgtbrennande snøgt
6 som adjektiv eller adverb, i presens partisipp, forsterkande: ofseleg, sterk(t), svær(t); jamfør brenn-
i brennande farti brennande fart / brennande snøgtbrennande snøgt
: i brennande farti brennande fart / brennande snøgtbrennande snøgt
1 øyde, gjere til inkjes med eld
brenne gamle aviserbrenne gamle aviser / brenne bråte, bål, lysbrenne bråte, bål, lys / brenne inne nokonbrenne inne nokon / brenne opp nokobrenne opp noko
: brenne gamle aviserbrenne gamle aviser / brenne bråte, bål, lysbrenne bråte, bål, lys / brenne inne nokonbrenne inne nokon / brenne opp nokobrenne opp noko
// i overført tyding:
// i overført tyding:
//
brenne alle bruer bryte alt samband bryte alt samband
brenne alle bruer bryte alt samband bryte alt samband
1 øyde, gjere til inkjes med eld
brenne gamle aviserbrenne gamle aviser / brenne bråte, bål, lysbrenne bråte, bål, lys / brenne inne nokonbrenne inne nokon / brenne opp nokobrenne opp noko
: brenne gamle aviserbrenne gamle aviser / brenne bråte, bål, lysbrenne bråte, bål, lys / brenne inne nokonbrenne inne nokon / brenne opp nokobrenne opp noko
// i overført tyding:
// i overført tyding:
//
brenne alle bruer bryte alt samband bryte alt samband
brenne alle bruer bryte alt samband bryte alt samband
2 lage til med eld eller varme
brenne kaffi, kol, tjørebrenne kaffi, kol, tjøre / brenne (brennevin) lage brennevin med destilleringbrenne (brennevin) lage brennevin med destillering
: brenne kaffi, kol, tjørebrenne kaffi, kol, tjøre / brenne (brennevin) lage brennevin med destilleringbrenne (brennevin) lage brennevin med destillering
// i perfektum partisipp:
brend kalkbrend kalk / gloa brende hol i teppetgloa brende hol i teppet / brenne inn merke lage merke med svijernbrenne inn merke lage merke med svijern
: brend kalkbrend kalk / gloa brende hol i teppetgloa brende hol i teppet / brenne inn merke lage merke med svijernbrenne inn merke lage merke med svijern
// i perfektum partisipp:
brend kalkbrend kalk / gloa brende hol i teppetgloa brende hol i teppet / brenne inn merke lage merke med svijernbrenne inn merke lage merke med svijern
: brend kalkbrend kalk / gloa brende hol i teppetgloa brende hol i teppet / brenne inn merke lage merke med svijernbrenne inn merke lage merke med svijern
// refleksivt:
// refleksivt:
// i skyting, ballspel:
// i skyting, ballspel:
//
brenne seg inn i setje djupt svimerke i; i overført tyding: gjere varande inntrykk på setje djupt svimerke i; i overført tyding: gjere varande inntrykk på
brenne seg inn i setje djupt svimerke i; i overført tyding: gjere varande inntrykk på setje djupt svimerke i; i overført tyding: gjere varande inntrykk på //
brenne av sende i veg, fyre (eit skot) sende i veg, fyre (eit skot)
brenne av sende i veg, fyre (eit skot) sende i veg, fyre (eit skot)
2 lage til med eld eller varme
brenne kaffi, kol, tjørebrenne kaffi, kol, tjøre / brenne (brennevin) lage brennevin med destilleringbrenne (brennevin) lage brennevin med destillering
: brenne kaffi, kol, tjørebrenne kaffi, kol, tjøre / brenne (brennevin) lage brennevin med destilleringbrenne (brennevin) lage brennevin med destillering
// i perfektum partisipp:
brend kalkbrend kalk / gloa brende hol i teppetgloa brende hol i teppet / brenne inn merke lage merke med svijernbrenne inn merke lage merke med svijern
: brend kalkbrend kalk / gloa brende hol i teppetgloa brende hol i teppet / brenne inn merke lage merke med svijernbrenne inn merke lage merke med svijern
// i perfektum partisipp:
brend kalkbrend kalk / gloa brende hol i teppetgloa brende hol i teppet / brenne inn merke lage merke med svijernbrenne inn merke lage merke med svijern
: brend kalkbrend kalk / gloa brende hol i teppetgloa brende hol i teppet / brenne inn merke lage merke med svijernbrenne inn merke lage merke med svijern
// refleksivt:
// refleksivt:
// i skyting, ballspel:
// i skyting, ballspel:
//
brenne seg inn i setje djupt svimerke i; i overført tyding: gjere varande inntrykk på setje djupt svimerke i; i overført tyding: gjere varande inntrykk på
brenne seg inn i setje djupt svimerke i; i overført tyding: gjere varande inntrykk på setje djupt svimerke i; i overført tyding: gjere varande inntrykk på //
brenne av sende i veg, fyre (eit skot) sende i veg, fyre (eit skot)
brenne av sende i veg, fyre (eit skot) sende i veg, fyre (eit skot)
3 få skadd med eld, sterk varme eller stoff som etsar; svi (I), ska
brenne fingrane òg overf: få seg ein lærepengebrenne fingrane òg overf: få seg ein lærepenge
: brenne fingrane òg overf: få seg ein lærepengebrenne fingrane òg overf: få seg ein lærepenge
// refleksivt, òg i overført tyding:
brenne seg (på fingrane)brenne seg (på fingrane)
: brenne seg (på fingrane)brenne seg (på fingrane)
// refleksivt, òg i overført tyding:
brenne seg (på fingrane)brenne seg (på fingrane)
: brenne seg (på fingrane)brenne seg (på fingrane)
// i perfektum partisipp, ordtak:
brent barn skyr eldenbrent barn skyr elden
: brent barn skyr eldenbrent barn skyr elden
// i perfektum partisipp, ordtak:
brent barn skyr eldenbrent barn skyr elden
: brent barn skyr eldenbrent barn skyr elden
3 få skadd med eld, sterk varme eller stoff som etsar; svi (I), ska
brenne fingrane òg overf: få seg ein lærepengebrenne fingrane òg overf: få seg ein lærepenge
: brenne fingrane òg overf: få seg ein lærepengebrenne fingrane òg overf: få seg ein lærepenge
// refleksivt, òg i overført tyding:
brenne seg (på fingrane)brenne seg (på fingrane)
: brenne seg (på fingrane)brenne seg (på fingrane)
// refleksivt, òg i overført tyding:
brenne seg (på fingrane)brenne seg (på fingrane)
: brenne seg (på fingrane)brenne seg (på fingrane)
// i perfektum partisipp, ordtak:
brent barn skyr eldenbrent barn skyr elden
: brent barn skyr eldenbrent barn skyr elden
// i perfektum partisipp, ordtak:
brent barn skyr eldenbrent barn skyr elden
: brent barn skyr eldenbrent barn skyr elden
4 varme sterkt, hete opp
sola brende dugelegsola brende dugeleg
: sola brende dugelegsola brende dugeleg
4 varme sterkt, hete opp
sola brende dugelegsola brende dugeleg
: sola brende dugelegsola brende dugeleg
5 i balleik: stikke (II,7)
brenne mål eller bom stå for lenge på målbrenne mål eller bom stå for lenge på mål / brenne straffespark, straffekast ikkje få mål på eit straffespark el. straffekastbrenne straffespark, straffekast ikkje få mål på eit straffespark el. straffekast
: brenne mål eller bom stå for lenge på målbrenne mål eller bom stå for lenge på mål / brenne straffespark, straffekast ikkje få mål på eit straffespark el. straffekastbrenne straffespark, straffekast ikkje få mål på eit straffespark el. straffekast
5 i balleik: stikke (II,7)
brenne mål eller bom stå for lenge på målbrenne mål eller bom stå for lenge på mål / brenne straffespark, straffekast ikkje få mål på eit straffespark el. straffekastbrenne straffespark, straffekast ikkje få mål på eit straffespark el. straffekast
: brenne mål eller bom stå for lenge på målbrenne mål eller bom stå for lenge på mål / brenne straffespark, straffekast ikkje få mål på eit straffespark el. straffekastbrenne straffespark, straffekast ikkje få mål på eit straffespark el. straffekast
6 som adjektiv eller adverb, i presens partisipp, forsterkande: ofseleg, sterk(t), svær(t); jamfør brenn-
i brennande farti brennande fart / brennande snøgtbrennande snøgt
: i brennande farti brennande fart / brennande snøgtbrennande snøgt
6 som adjektiv eller adverb, i presens partisipp, forsterkande: ofseleg, sterk(t), svær(t); jamfør brenn-
i brennande farti brennande fart / brennande snøgtbrennande snøgt
: i brennande farti brennande fart / brennande snøgtbrennande snøgt

 

Resultat pr. side