Søk i Bokmålsordboka og Nynorskordboka
Avansert søk

Bokmålsordboka

OppslagsordOrdbokartikkel
III la verb
I dette vinduet skal du finne tabell v. for oppslagsordet la
(samme opphav som I late)
1 som hjelpeverb: gi lov eller anledning (til), tillate; ikke hindre eller sette seg imot (med objekt og et verb i infinitiv)
la dem bare snakke!la dem bare snakke! / la bomber fallela bomber falle / våren lar vente på segvåren lar vente på seg / vi lot henne gåvi lot henne gå / la gå! OK! som du vil!la gå! OK! som du vil! / la det skurela det skure / la det stå tilla det stå til / de lot være å reisede lot være å reise / jeg kunne ikke la være å lejeg kunne ikke la være å le
: la dem bare snakke!la dem bare snakke! / la bomber fallela bomber falle / våren lar vente på segvåren lar vente på seg / vi lot henne gåvi lot henne gå / la gå! OK! som du vil!la gå! OK! som du vil! / la det skurela det skure / la det stå tilla det stå til / de lot være å reisede lot være å reise / jeg kunne ikke la være å lejeg kunne ikke la være å le
// i imperativ:
la meg få se tegningen din!la meg få se tegningen din! / la oss gå!la oss gå!
: la meg få se tegningen din!la meg få se tegningen din! / la oss gå!la oss gå!
// i imperativ:
la meg få se tegningen din!la meg få se tegningen din! / la oss gå!la oss gå!
: la meg få se tegningen din!la meg få se tegningen din! / la oss gå!la oss gå!
// i innrømmelse:
la gå at hun er ung, særlig sprek er hun ikkela gå at hun er ung, særlig sprek er hun ikke
: la gå at hun er ung, særlig sprek er hun ikkela gå at hun er ung, særlig sprek er hun ikke
// i innrømmelse:
la gå at hun er ung, særlig sprek er hun ikkela gå at hun er ung, særlig sprek er hun ikke
: la gå at hun er ung, særlig sprek er hun ikkela gå at hun er ung, særlig sprek er hun ikke
// med refleksivt pronomen:
la seg lure, overtale, skremmela seg lure, overtale, skremme / la seg vippe av pinnenla seg vippe av pinnen / døra lar seg ikke låsedøra lar seg ikke låse / det lar seg ikke forklare på noen annen måtedet lar seg ikke forklare på noen annen måte / det lar seg ikke nektedet lar seg ikke nekte / det lar seg høre! det går (sannelig) an!det lar seg høre! det går (sannelig) an!
: la seg lure, overtale, skremmela seg lure, overtale, skremme / la seg vippe av pinnenla seg vippe av pinnen / døra lar seg ikke låsedøra lar seg ikke låse / det lar seg ikke forklare på noen annen måtedet lar seg ikke forklare på noen annen måte / det lar seg ikke nektedet lar seg ikke nekte / det lar seg høre! det går (sannelig) an!det lar seg høre! det går (sannelig) an!
// med refleksivt pronomen:
la seg lure, overtale, skremmela seg lure, overtale, skremme / la seg vippe av pinnenla seg vippe av pinnen / døra lar seg ikke låsedøra lar seg ikke låse / det lar seg ikke forklare på noen annen måtedet lar seg ikke forklare på noen annen måte / det lar seg ikke nektedet lar seg ikke nekte / det lar seg høre! det går (sannelig) an!det lar seg høre! det går (sannelig) an!
: la seg lure, overtale, skremmela seg lure, overtale, skremme / la seg vippe av pinnenla seg vippe av pinnen / døra lar seg ikke låsedøra lar seg ikke låse / det lar seg ikke forklare på noen annen måtedet lar seg ikke forklare på noen annen måte / det lar seg ikke nektedet lar seg ikke nekte / det lar seg høre! det går (sannelig) an!det lar seg høre! det går (sannelig) an!
//
la være å ikke gjøre (noe) ikke gjøre (noe)
la være å ikke gjøre (noe) ikke gjøre (noe) //
la være ikke røre eller bry (noe, noen) ikke røre eller bry (noe, noen)
la være ikke røre eller bry (noe, noen) ikke røre eller bry (noe, noen) //
la bli la være la være
la bli la være la være //
la seg gjøre være mulig (å) være mulig (å)
la seg gjøre være mulig (å) være mulig (å)
1 som hjelpeverb: gi lov eller anledning (til), tillate; ikke hindre eller sette seg imot (med objekt og et verb i infinitiv)
la dem bare snakke!la dem bare snakke! / la bomber fallela bomber falle / våren lar vente på segvåren lar vente på seg / vi lot henne gåvi lot henne gå / la gå! OK! som du vil!la gå! OK! som du vil! / la det skurela det skure / la det stå tilla det stå til / de lot være å reisede lot være å reise / jeg kunne ikke la være å lejeg kunne ikke la være å le
: la dem bare snakke!la dem bare snakke! / la bomber fallela bomber falle / våren lar vente på segvåren lar vente på seg / vi lot henne gåvi lot henne gå / la gå! OK! som du vil!la gå! OK! som du vil! / la det skurela det skure / la det stå tilla det stå til / de lot være å reisede lot være å reise / jeg kunne ikke la være å lejeg kunne ikke la være å le
// i imperativ:
la meg få se tegningen din!la meg få se tegningen din! / la oss gå!la oss gå!
: la meg få se tegningen din!la meg få se tegningen din! / la oss gå!la oss gå!
// i imperativ:
la meg få se tegningen din!la meg få se tegningen din! / la oss gå!la oss gå!
: la meg få se tegningen din!la meg få se tegningen din! / la oss gå!la oss gå!
// i innrømmelse:
la gå at hun er ung, særlig sprek er hun ikkela gå at hun er ung, særlig sprek er hun ikke
: la gå at hun er ung, særlig sprek er hun ikkela gå at hun er ung, særlig sprek er hun ikke
// i innrømmelse:
la gå at hun er ung, særlig sprek er hun ikkela gå at hun er ung, særlig sprek er hun ikke
: la gå at hun er ung, særlig sprek er hun ikkela gå at hun er ung, særlig sprek er hun ikke
// med refleksivt pronomen:
la seg lure, overtale, skremmela seg lure, overtale, skremme / la seg vippe av pinnenla seg vippe av pinnen / døra lar seg ikke låsedøra lar seg ikke låse / det lar seg ikke forklare på noen annen måtedet lar seg ikke forklare på noen annen måte / det lar seg ikke nektedet lar seg ikke nekte / det lar seg høre! det går (sannelig) an!det lar seg høre! det går (sannelig) an!
: la seg lure, overtale, skremmela seg lure, overtale, skremme / la seg vippe av pinnenla seg vippe av pinnen / døra lar seg ikke låsedøra lar seg ikke låse / det lar seg ikke forklare på noen annen måtedet lar seg ikke forklare på noen annen måte / det lar seg ikke nektedet lar seg ikke nekte / det lar seg høre! det går (sannelig) an!det lar seg høre! det går (sannelig) an!
// med refleksivt pronomen:
la seg lure, overtale, skremmela seg lure, overtale, skremme / la seg vippe av pinnenla seg vippe av pinnen / døra lar seg ikke låsedøra lar seg ikke låse / det lar seg ikke forklare på noen annen måtedet lar seg ikke forklare på noen annen måte / det lar seg ikke nektedet lar seg ikke nekte / det lar seg høre! det går (sannelig) an!det lar seg høre! det går (sannelig) an!
: la seg lure, overtale, skremmela seg lure, overtale, skremme / la seg vippe av pinnenla seg vippe av pinnen / døra lar seg ikke låsedøra lar seg ikke låse / det lar seg ikke forklare på noen annen måtedet lar seg ikke forklare på noen annen måte / det lar seg ikke nektedet lar seg ikke nekte / det lar seg høre! det går (sannelig) an!det lar seg høre! det går (sannelig) an!
//
la være å ikke gjøre (noe) ikke gjøre (noe)
la være å ikke gjøre (noe) ikke gjøre (noe) //
la være ikke røre eller bry (noe, noen) ikke røre eller bry (noe, noen)
la være ikke røre eller bry (noe, noen) ikke røre eller bry (noe, noen) //
la bli la være la være
la bli la være la være //
la seg gjøre være mulig (å) være mulig (å)
la seg gjøre være mulig (å) være mulig (å)
2 som hjelpeverb: få til, sørge for at noe blir gjort (uttrykt ved infinitiv)
de lot advokaten sette opp et testamentde lot advokaten sette opp et testament / hun lar ingen anledning gå fra seghun lar ingen anledning gå fra seg / la noe være usagtla noe være usagt / la høre fra segla høre fra seg / la dette bli mellom ossla dette bli mellom oss / la noen forstå noela noen forstå noe
: de lot advokaten sette opp et testamentde lot advokaten sette opp et testament / hun lar ingen anledning gå fra seghun lar ingen anledning gå fra seg / la noe være usagtla noe være usagt / la høre fra segla høre fra seg / la dette bli mellom ossla dette bli mellom oss / la noen forstå noela noen forstå noe
//
la seg merke med vise, røpe noe vise, røpe noe
la seg merke med vise, røpe noe vise, røpe noe
2 som hjelpeverb: få til, sørge for at noe blir gjort (uttrykt ved infinitiv)
de lot advokaten sette opp et testamentde lot advokaten sette opp et testament / hun lar ingen anledning gå fra seghun lar ingen anledning gå fra seg / la noe være usagtla noe være usagt / la høre fra segla høre fra seg / la dette bli mellom ossla dette bli mellom oss / la noen forstå noela noen forstå noe
: de lot advokaten sette opp et testamentde lot advokaten sette opp et testament / hun lar ingen anledning gå fra seghun lar ingen anledning gå fra seg / la noe være usagtla noe være usagt / la høre fra segla høre fra seg / la dette bli mellom ossla dette bli mellom oss / la noen forstå noela noen forstå noe
//
la seg merke med vise, røpe noe vise, røpe noe
la seg merke med vise, røpe noe vise, røpe noe
1 som hjelpeverb: gi lov eller anledning (til), tillate; ikke hindre eller sette seg imot (med objekt og et verb i infinitiv)
la dem bare snakke!la dem bare snakke! / la bomber fallela bomber falle / våren lar vente på segvåren lar vente på seg / vi lot henne gåvi lot henne gå / la gå! OK! som du vil!la gå! OK! som du vil! / la det skurela det skure / la det stå tilla det stå til / de lot være å reisede lot være å reise / jeg kunne ikke la være å lejeg kunne ikke la være å le
: la dem bare snakke!la dem bare snakke! / la bomber fallela bomber falle / våren lar vente på segvåren lar vente på seg / vi lot henne gåvi lot henne gå / la gå! OK! som du vil!la gå! OK! som du vil! / la det skurela det skure / la det stå tilla det stå til / de lot være å reisede lot være å reise / jeg kunne ikke la være å lejeg kunne ikke la være å le
// i imperativ:
la meg få se tegningen din!la meg få se tegningen din! / la oss gå!la oss gå!
: la meg få se tegningen din!la meg få se tegningen din! / la oss gå!la oss gå!
// i imperativ:
la meg få se tegningen din!la meg få se tegningen din! / la oss gå!la oss gå!
: la meg få se tegningen din!la meg få se tegningen din! / la oss gå!la oss gå!
// i innrømmelse:
la gå at hun er ung, særlig sprek er hun ikkela gå at hun er ung, særlig sprek er hun ikke
: la gå at hun er ung, særlig sprek er hun ikkela gå at hun er ung, særlig sprek er hun ikke
// i innrømmelse:
la gå at hun er ung, særlig sprek er hun ikkela gå at hun er ung, særlig sprek er hun ikke
: la gå at hun er ung, særlig sprek er hun ikkela gå at hun er ung, særlig sprek er hun ikke
// med refleksivt pronomen:
la seg lure, overtale, skremmela seg lure, overtale, skremme / la seg vippe av pinnenla seg vippe av pinnen / døra lar seg ikke låsedøra lar seg ikke låse / det lar seg ikke forklare på noen annen måtedet lar seg ikke forklare på noen annen måte / det lar seg ikke nektedet lar seg ikke nekte / det lar seg høre! det går (sannelig) an!det lar seg høre! det går (sannelig) an!
: la seg lure, overtale, skremmela seg lure, overtale, skremme / la seg vippe av pinnenla seg vippe av pinnen / døra lar seg ikke låsedøra lar seg ikke låse / det lar seg ikke forklare på noen annen måtedet lar seg ikke forklare på noen annen måte / det lar seg ikke nektedet lar seg ikke nekte / det lar seg høre! det går (sannelig) an!det lar seg høre! det går (sannelig) an!
// med refleksivt pronomen:
la seg lure, overtale, skremmela seg lure, overtale, skremme / la seg vippe av pinnenla seg vippe av pinnen / døra lar seg ikke låsedøra lar seg ikke låse / det lar seg ikke forklare på noen annen måtedet lar seg ikke forklare på noen annen måte / det lar seg ikke nektedet lar seg ikke nekte / det lar seg høre! det går (sannelig) an!det lar seg høre! det går (sannelig) an!
: la seg lure, overtale, skremmela seg lure, overtale, skremme / la seg vippe av pinnenla seg vippe av pinnen / døra lar seg ikke låsedøra lar seg ikke låse / det lar seg ikke forklare på noen annen måtedet lar seg ikke forklare på noen annen måte / det lar seg ikke nektedet lar seg ikke nekte / det lar seg høre! det går (sannelig) an!det lar seg høre! det går (sannelig) an!
//
la være å ikke gjøre (noe) ikke gjøre (noe)
la være å ikke gjøre (noe) ikke gjøre (noe) //
la være ikke røre eller bry (noe, noen) ikke røre eller bry (noe, noen)
la være ikke røre eller bry (noe, noen) ikke røre eller bry (noe, noen) //
la bli la være la være
la bli la være la være //
la seg gjøre være mulig (å) være mulig (å)
la seg gjøre være mulig (å) være mulig (å)
1 som hjelpeverb: gi lov eller anledning (til), tillate; ikke hindre eller sette seg imot (med objekt og et verb i infinitiv)
la dem bare snakke!la dem bare snakke! / la bomber fallela bomber falle / våren lar vente på segvåren lar vente på seg / vi lot henne gåvi lot henne gå / la gå! OK! som du vil!la gå! OK! som du vil! / la det skurela det skure / la det stå tilla det stå til / de lot være å reisede lot være å reise / jeg kunne ikke la være å lejeg kunne ikke la være å le
: la dem bare snakke!la dem bare snakke! / la bomber fallela bomber falle / våren lar vente på segvåren lar vente på seg / vi lot henne gåvi lot henne gå / la gå! OK! som du vil!la gå! OK! som du vil! / la det skurela det skure / la det stå tilla det stå til / de lot være å reisede lot være å reise / jeg kunne ikke la være å lejeg kunne ikke la være å le
// i imperativ:
la meg få se tegningen din!la meg få se tegningen din! / la oss gå!la oss gå!
: la meg få se tegningen din!la meg få se tegningen din! / la oss gå!la oss gå!
// i imperativ:
la meg få se tegningen din!la meg få se tegningen din! / la oss gå!la oss gå!
: la meg få se tegningen din!la meg få se tegningen din! / la oss gå!la oss gå!
// i innrømmelse:
la gå at hun er ung, særlig sprek er hun ikkela gå at hun er ung, særlig sprek er hun ikke
: la gå at hun er ung, særlig sprek er hun ikkela gå at hun er ung, særlig sprek er hun ikke
// i innrømmelse:
la gå at hun er ung, særlig sprek er hun ikkela gå at hun er ung, særlig sprek er hun ikke
: la gå at hun er ung, særlig sprek er hun ikkela gå at hun er ung, særlig sprek er hun ikke
// med refleksivt pronomen:
la seg lure, overtale, skremmela seg lure, overtale, skremme / la seg vippe av pinnenla seg vippe av pinnen / døra lar seg ikke låsedøra lar seg ikke låse / det lar seg ikke forklare på noen annen måtedet lar seg ikke forklare på noen annen måte / det lar seg ikke nektedet lar seg ikke nekte / det lar seg høre! det går (sannelig) an!det lar seg høre! det går (sannelig) an!
: la seg lure, overtale, skremmela seg lure, overtale, skremme / la seg vippe av pinnenla seg vippe av pinnen / døra lar seg ikke låsedøra lar seg ikke låse / det lar seg ikke forklare på noen annen måtedet lar seg ikke forklare på noen annen måte / det lar seg ikke nektedet lar seg ikke nekte / det lar seg høre! det går (sannelig) an!det lar seg høre! det går (sannelig) an!
// med refleksivt pronomen:
la seg lure, overtale, skremmela seg lure, overtale, skremme / la seg vippe av pinnenla seg vippe av pinnen / døra lar seg ikke låsedøra lar seg ikke låse / det lar seg ikke forklare på noen annen måtedet lar seg ikke forklare på noen annen måte / det lar seg ikke nektedet lar seg ikke nekte / det lar seg høre! det går (sannelig) an!det lar seg høre! det går (sannelig) an!
: la seg lure, overtale, skremmela seg lure, overtale, skremme / la seg vippe av pinnenla seg vippe av pinnen / døra lar seg ikke låsedøra lar seg ikke låse / det lar seg ikke forklare på noen annen måtedet lar seg ikke forklare på noen annen måte / det lar seg ikke nektedet lar seg ikke nekte / det lar seg høre! det går (sannelig) an!det lar seg høre! det går (sannelig) an!
//
la være å ikke gjøre (noe) ikke gjøre (noe)
la være å ikke gjøre (noe) ikke gjøre (noe) //
la være ikke røre eller bry (noe, noen) ikke røre eller bry (noe, noen)
la være ikke røre eller bry (noe, noen) ikke røre eller bry (noe, noen) //
la bli la være la være
la bli la være la være //
la seg gjøre være mulig (å) være mulig (å)
la seg gjøre være mulig (å) være mulig (å)
2 som hjelpeverb: få til, sørge for at noe blir gjort (uttrykt ved infinitiv)
de lot advokaten sette opp et testamentde lot advokaten sette opp et testament / hun lar ingen anledning gå fra seghun lar ingen anledning gå fra seg / la noe være usagtla noe være usagt / la høre fra segla høre fra seg / la dette bli mellom ossla dette bli mellom oss / la noen forstå noela noen forstå noe
: de lot advokaten sette opp et testamentde lot advokaten sette opp et testament / hun lar ingen anledning gå fra seghun lar ingen anledning gå fra seg / la noe være usagtla noe være usagt / la høre fra segla høre fra seg / la dette bli mellom ossla dette bli mellom oss / la noen forstå noela noen forstå noe
//
la seg merke med vise, røpe noe vise, røpe noe
la seg merke med vise, røpe noe vise, røpe noe
2 som hjelpeverb: få til, sørge for at noe blir gjort (uttrykt ved infinitiv)
de lot advokaten sette opp et testamentde lot advokaten sette opp et testament / hun lar ingen anledning gå fra seghun lar ingen anledning gå fra seg / la noe være usagtla noe være usagt / la høre fra segla høre fra seg / la dette bli mellom ossla dette bli mellom oss / la noen forstå noela noen forstå noe
: de lot advokaten sette opp et testamentde lot advokaten sette opp et testament / hun lar ingen anledning gå fra seghun lar ingen anledning gå fra seg / la noe være usagtla noe være usagt / la høre fra segla høre fra seg / la dette bli mellom ossla dette bli mellom oss / la noen forstå noela noen forstå noe
//
la seg merke med vise, røpe noe vise, røpe noe
la seg merke med vise, røpe noe vise, røpe noe
IV tro v4
I dette vinduet skal du finne tabell v4 for oppslagsordet tro
; el. III tru v4
I dette vinduet skal du finne tabell v4 for oppslagsordet tru
(norrønt trúa; beslektet med II tro og III tro)
1 være nesten sikker på, anta, mene, forestille seg
jeg tror det blir regnjeg tror det blir regn / du skal vite, ikke trodu skal vite, ikke tro / det er bare noe du trordet er bare noe du tror / jeg skulle tro det ville hjelpe littjeg skulle tro det ville hjelpe litt / du kan tro det smakte godtdu kan tro det smakte godt / det hadde jeg ikke trodd om degdet hadde jeg ikke trodd om deg
: jeg tror det blir regnjeg tror det blir regn / du skal vite, ikke trodu skal vite, ikke tro / det er bare noe du trordet er bare noe du tror / jeg skulle tro det ville hjelpe littjeg skulle tro det ville hjelpe litt / du kan tro det smakte godtdu kan tro det smakte godt / det hadde jeg ikke trodd om degdet hadde jeg ikke trodd om deg
1 være nesten sikker på, anta, mene, forestille seg
jeg tror det blir regnjeg tror det blir regn / du skal vite, ikke trodu skal vite, ikke tro / det er bare noe du trordet er bare noe du tror / jeg skulle tro det ville hjelpe littjeg skulle tro det ville hjelpe litt / du kan tro det smakte godtdu kan tro det smakte godt / det hadde jeg ikke trodd om degdet hadde jeg ikke trodd om deg
: jeg tror det blir regnjeg tror det blir regn / du skal vite, ikke trodu skal vite, ikke tro / det er bare noe du trordet er bare noe du tror / jeg skulle tro det ville hjelpe littjeg skulle tro det ville hjelpe litt / du kan tro det smakte godtdu kan tro det smakte godt / det hadde jeg ikke trodd om degdet hadde jeg ikke trodd om deg
2 ha tiltro til, stole på
en skal ikke tro alt en høreren skal ikke tro alt en hører / jeg trodde ikke mine egne øynejeg trodde ikke mine egne øyne / tro på det gode i menneskenetro på det gode i menneskene / tro det den som viltro det den som vil / de trodde henne på hennes ord, på hennes ærlige ansiktde trodde henne på hennes ord, på hennes ærlige ansikt
: en skal ikke tro alt en høreren skal ikke tro alt en hører / jeg trodde ikke mine egne øynejeg trodde ikke mine egne øyne / tro på det gode i menneskenetro på det gode i menneskene / tro det den som viltro det den som vil / de trodde henne på hennes ord, på hennes ærlige ansiktde trodde henne på hennes ord, på hennes ærlige ansikt
// refleksivt:
// refleksivt:
//
tro seg til ha nok selvtillit for å ta på seg en oppgave ha nok selvtillit for å ta på seg en oppgave
tro seg til ha nok selvtillit for å ta på seg en oppgave ha nok selvtillit for å ta på seg en oppgave
2 ha tiltro til, stole på
en skal ikke tro alt en høreren skal ikke tro alt en hører / jeg trodde ikke mine egne øynejeg trodde ikke mine egne øyne / tro på det gode i menneskenetro på det gode i menneskene / tro det den som viltro det den som vil / de trodde henne på hennes ord, på hennes ærlige ansiktde trodde henne på hennes ord, på hennes ærlige ansikt
: en skal ikke tro alt en høreren skal ikke tro alt en hører / jeg trodde ikke mine egne øynejeg trodde ikke mine egne øyne / tro på det gode i menneskenetro på det gode i menneskene / tro det den som viltro det den som vil / de trodde henne på hennes ord, på hennes ærlige ansiktde trodde henne på hennes ord, på hennes ærlige ansikt
// refleksivt:
// refleksivt:
//
tro seg til ha nok selvtillit for å ta på seg en oppgave ha nok selvtillit for å ta på seg en oppgave
tro seg til ha nok selvtillit for å ta på seg en oppgave ha nok selvtillit for å ta på seg en oppgave
3 føle seg sikker på, være overbevist om (at noe fins)
tro på Gud, på det evige livtro på Gud, på det evige liv / tro på julenissentro på julenissen
: tro på Gud, på det evige livtro på Gud, på det evige liv / tro på julenissentro på julenissen
// i absolutt bruk:
den som tror (dvs. på Gud), skal ha evig livden som tror (dvs. på Gud), skal ha evig liv
: den som tror (dvs. på Gud), skal ha evig livden som tror (dvs. på Gud), skal ha evig liv
// i absolutt bruk:
den som tror (dvs. på Gud), skal ha evig livden som tror (dvs. på Gud), skal ha evig liv
: den som tror (dvs. på Gud), skal ha evig livden som tror (dvs. på Gud), skal ha evig liv
3 føle seg sikker på, være overbevist om (at noe fins)
tro på Gud, på det evige livtro på Gud, på det evige liv / tro på julenissentro på julenissen
: tro på Gud, på det evige livtro på Gud, på det evige liv / tro på julenissentro på julenissen
// i absolutt bruk:
den som tror (dvs. på Gud), skal ha evig livden som tror (dvs. på Gud), skal ha evig liv
: den som tror (dvs. på Gud), skal ha evig livden som tror (dvs. på Gud), skal ha evig liv
// i absolutt bruk:
den som tror (dvs. på Gud), skal ha evig livden som tror (dvs. på Gud), skal ha evig liv
: den som tror (dvs. på Gud), skal ha evig livden som tror (dvs. på Gud), skal ha evig liv
4 i infinitiv for å uttrykke tvil (forkorting av mon t- eller skal t-):
tro om det blir regn?tro om det blir regn? / blir det regn, tro?blir det regn, tro?
: tro om det blir regn?tro om det blir regn? / blir det regn, tro?blir det regn, tro?
4 i infinitiv for å uttrykke tvil (forkorting av mon t- eller skal t-):
tro om det blir regn?tro om det blir regn? / blir det regn, tro?blir det regn, tro?
: tro om det blir regn?tro om det blir regn? / blir det regn, tro?blir det regn, tro?
1 være nesten sikker på, anta, mene, forestille seg
jeg tror det blir regnjeg tror det blir regn / du skal vite, ikke trodu skal vite, ikke tro / det er bare noe du trordet er bare noe du tror / jeg skulle tro det ville hjelpe littjeg skulle tro det ville hjelpe litt / du kan tro det smakte godtdu kan tro det smakte godt / det hadde jeg ikke trodd om degdet hadde jeg ikke trodd om deg
: jeg tror det blir regnjeg tror det blir regn / du skal vite, ikke trodu skal vite, ikke tro / det er bare noe du trordet er bare noe du tror / jeg skulle tro det ville hjelpe littjeg skulle tro det ville hjelpe litt / du kan tro det smakte godtdu kan tro det smakte godt / det hadde jeg ikke trodd om degdet hadde jeg ikke trodd om deg
1 være nesten sikker på, anta, mene, forestille seg
jeg tror det blir regnjeg tror det blir regn / du skal vite, ikke trodu skal vite, ikke tro / det er bare noe du trordet er bare noe du tror / jeg skulle tro det ville hjelpe littjeg skulle tro det ville hjelpe litt / du kan tro det smakte godtdu kan tro det smakte godt / det hadde jeg ikke trodd om degdet hadde jeg ikke trodd om deg
: jeg tror det blir regnjeg tror det blir regn / du skal vite, ikke trodu skal vite, ikke tro / det er bare noe du trordet er bare noe du tror / jeg skulle tro det ville hjelpe littjeg skulle tro det ville hjelpe litt / du kan tro det smakte godtdu kan tro det smakte godt / det hadde jeg ikke trodd om degdet hadde jeg ikke trodd om deg
2 ha tiltro til, stole på
en skal ikke tro alt en høreren skal ikke tro alt en hører / jeg trodde ikke mine egne øynejeg trodde ikke mine egne øyne / tro på det gode i menneskenetro på det gode i menneskene / tro det den som viltro det den som vil / de trodde henne på hennes ord, på hennes ærlige ansiktde trodde henne på hennes ord, på hennes ærlige ansikt
: en skal ikke tro alt en høreren skal ikke tro alt en hører / jeg trodde ikke mine egne øynejeg trodde ikke mine egne øyne / tro på det gode i menneskenetro på det gode i menneskene / tro det den som viltro det den som vil / de trodde henne på hennes ord, på hennes ærlige ansiktde trodde henne på hennes ord, på hennes ærlige ansikt
// refleksivt:
// refleksivt:
//
tro seg til ha nok selvtillit for å ta på seg en oppgave ha nok selvtillit for å ta på seg en oppgave
tro seg til ha nok selvtillit for å ta på seg en oppgave ha nok selvtillit for å ta på seg en oppgave
2 ha tiltro til, stole på
en skal ikke tro alt en høreren skal ikke tro alt en hører / jeg trodde ikke mine egne øynejeg trodde ikke mine egne øyne / tro på det gode i menneskenetro på det gode i menneskene / tro det den som viltro det den som vil / de trodde henne på hennes ord, på hennes ærlige ansiktde trodde henne på hennes ord, på hennes ærlige ansikt
: en skal ikke tro alt en høreren skal ikke tro alt en hører / jeg trodde ikke mine egne øynejeg trodde ikke mine egne øyne / tro på det gode i menneskenetro på det gode i menneskene / tro det den som viltro det den som vil / de trodde henne på hennes ord, på hennes ærlige ansiktde trodde henne på hennes ord, på hennes ærlige ansikt
// refleksivt:
// refleksivt:
//
tro seg til ha nok selvtillit for å ta på seg en oppgave ha nok selvtillit for å ta på seg en oppgave
tro seg til ha nok selvtillit for å ta på seg en oppgave ha nok selvtillit for å ta på seg en oppgave
3 føle seg sikker på, være overbevist om (at noe fins)
tro på Gud, på det evige livtro på Gud, på det evige liv / tro på julenissentro på julenissen
: tro på Gud, på det evige livtro på Gud, på det evige liv / tro på julenissentro på julenissen
// i absolutt bruk:
den som tror (dvs. på Gud), skal ha evig livden som tror (dvs. på Gud), skal ha evig liv
: den som tror (dvs. på Gud), skal ha evig livden som tror (dvs. på Gud), skal ha evig liv
// i absolutt bruk:
den som tror (dvs. på Gud), skal ha evig livden som tror (dvs. på Gud), skal ha evig liv
: den som tror (dvs. på Gud), skal ha evig livden som tror (dvs. på Gud), skal ha evig liv
3 føle seg sikker på, være overbevist om (at noe fins)
tro på Gud, på det evige livtro på Gud, på det evige liv / tro på julenissentro på julenissen
: tro på Gud, på det evige livtro på Gud, på det evige liv / tro på julenissentro på julenissen
// i absolutt bruk:
den som tror (dvs. på Gud), skal ha evig livden som tror (dvs. på Gud), skal ha evig liv
: den som tror (dvs. på Gud), skal ha evig livden som tror (dvs. på Gud), skal ha evig liv
// i absolutt bruk:
den som tror (dvs. på Gud), skal ha evig livden som tror (dvs. på Gud), skal ha evig liv
: den som tror (dvs. på Gud), skal ha evig livden som tror (dvs. på Gud), skal ha evig liv
4 i infinitiv for å uttrykke tvil (forkorting av mon t- eller skal t-):
tro om det blir regn?tro om det blir regn? / blir det regn, tro?blir det regn, tro?
: tro om det blir regn?tro om det blir regn? / blir det regn, tro?blir det regn, tro?
4 i infinitiv for å uttrykke tvil (forkorting av mon t- eller skal t-):
tro om det blir regn?tro om det blir regn? / blir det regn, tro?blir det regn, tro?
: tro om det blir regn?tro om det blir regn? / blir det regn, tro?blir det regn, tro?
II ville verb
I dette vinduet skal du finne tabell v. for oppslagsordet ville
(norrønt vilja) i betydning 1 selvstendig verb, i betydning 2–5 hjelpeverb
1 kreve (med underforstått infinitiv); ønske, ha lyst til
verken kunne eller villeverken kunne eller ville / jeg både vil og ikke viljeg både vil og ikke vil / han vet ikke hva han vilhan vet ikke hva han vil / folket vil frihetfolket vil frihet / en kan det en vilen kan det en vil / hun vil at du skal kommehun vil at du skal komme / at noen kan ville seg så vondt!at noen kan ville seg så vondt! / hva vil du her?hva vil du her? / ville noen til livsville noen til livs / ville av gårde, hjem, forbi, fram i verdenville av gårde, hjem, forbi, fram i verden
: verken kunne eller villeverken kunne eller ville / jeg både vil og ikke viljeg både vil og ikke vil / han vet ikke hva han vilhan vet ikke hva han vil / folket vil frihetfolket vil frihet / en kan det en vilen kan det en vil / hun vil at du skal kommehun vil at du skal komme / at noen kan ville seg så vondt!at noen kan ville seg så vondt! / hva vil du her?hva vil du her? / ville noen til livsville noen til livs / ville av gårde, hjem, forbi, fram i verdenville av gårde, hjem, forbi, fram i verden
// som adjektiv i perfektum partisipp:
en villet fornærmelse tilsikteten villet fornærmelse tilsiktet
: en villet fornærmelse tilsikteten villet fornærmelse tilsiktet
// som adjektiv i perfektum partisipp:
en villet fornærmelse tilsikteten villet fornærmelse tilsiktet
: en villet fornærmelse tilsikteten villet fornærmelse tilsiktet
1 kreve (med underforstått infinitiv); ønske, ha lyst til
verken kunne eller villeverken kunne eller ville / jeg både vil og ikke viljeg både vil og ikke vil / han vet ikke hva han vilhan vet ikke hva han vil / folket vil frihetfolket vil frihet / en kan det en vilen kan det en vil / hun vil at du skal kommehun vil at du skal komme / at noen kan ville seg så vondt!at noen kan ville seg så vondt! / hva vil du her?hva vil du her? / ville noen til livsville noen til livs / ville av gårde, hjem, forbi, fram i verdenville av gårde, hjem, forbi, fram i verden
: verken kunne eller villeverken kunne eller ville / jeg både vil og ikke viljeg både vil og ikke vil / han vet ikke hva han vilhan vet ikke hva han vil / folket vil frihetfolket vil frihet / en kan det en vilen kan det en vil / hun vil at du skal kommehun vil at du skal komme / at noen kan ville seg så vondt!at noen kan ville seg så vondt! / hva vil du her?hva vil du her? / ville noen til livsville noen til livs / ville av gårde, hjem, forbi, fram i verdenville av gårde, hjem, forbi, fram i verden
// som adjektiv i perfektum partisipp:
en villet fornærmelse tilsikteten villet fornærmelse tilsiktet
: en villet fornærmelse tilsikteten villet fornærmelse tilsiktet
// som adjektiv i perfektum partisipp:
en villet fornærmelse tilsikteten villet fornærmelse tilsiktet
: en villet fornærmelse tilsikteten villet fornærmelse tilsiktet
2 kreve; med infinitiv: ønske, ha lyst til
jeg vil ha matjeg vil ha mat / jeg vil vite detjeg vil vite det / jeg vil ikke ha deg annerledesjeg vil ikke ha deg annerledes / hun vil alltid være besthun vil alltid være best / hva vil du gjøre nå?hva vil du gjøre nå? / jeg vil i det lengste tro detjeg vil i det lengste tro det
: jeg vil ha matjeg vil ha mat / jeg vil vite detjeg vil vite det / jeg vil ikke ha deg annerledesjeg vil ikke ha deg annerledes / hun vil alltid være besthun vil alltid være best / hva vil du gjøre nå?hva vil du gjøre nå? / jeg vil i det lengste tro detjeg vil i det lengste tro det
// om ting:
klokka vil ikke gåklokka vil ikke gå
: klokka vil ikke gåklokka vil ikke gå
// om ting:
klokka vil ikke gåklokka vil ikke gå
: klokka vil ikke gåklokka vil ikke gå
2 kreve; med infinitiv: ønske, ha lyst til
jeg vil ha matjeg vil ha mat / jeg vil vite detjeg vil vite det / jeg vil ikke ha deg annerledesjeg vil ikke ha deg annerledes / hun vil alltid være besthun vil alltid være best / hva vil du gjøre nå?hva vil du gjøre nå? / jeg vil i det lengste tro detjeg vil i det lengste tro det
: jeg vil ha matjeg vil ha mat / jeg vil vite detjeg vil vite det / jeg vil ikke ha deg annerledesjeg vil ikke ha deg annerledes / hun vil alltid være besthun vil alltid være best / hva vil du gjøre nå?hva vil du gjøre nå? / jeg vil i det lengste tro detjeg vil i det lengste tro det
// om ting:
klokka vil ikke gåklokka vil ikke gå
: klokka vil ikke gåklokka vil ikke gå
// om ting:
klokka vil ikke gåklokka vil ikke gå
: klokka vil ikke gåklokka vil ikke gå
3 om (fram)tid: komme til å
det vil snart vise segdet vil snart vise seg / de vil nok angre på detde vil nok angre på det
: det vil snart vise segdet vil snart vise seg / de vil nok angre på detde vil nok angre på det
3 om (fram)tid: komme til å
det vil snart vise segdet vil snart vise seg / de vil nok angre på detde vil nok angre på det
: det vil snart vise segdet vil snart vise seg / de vil nok angre på detde vil nok angre på det
4 i preteritum om tenkt tilfelle:
det ville blitt slitsomt i lengdendet ville blitt slitsomt i lengden / hva ville du (ha) gjort?hva ville du (ha) gjort? / hvis jeg hadde penger, ville jeg …hvis jeg hadde penger, ville jeg … / det ville seg ikke slikdet ville seg ikke slik
: det ville blitt slitsomt i lengdendet ville blitt slitsomt i lengden / hva ville du (ha) gjort?hva ville du (ha) gjort? / hvis jeg hadde penger, ville jeg …hvis jeg hadde penger, ville jeg … / det ville seg ikke slikdet ville seg ikke slik
// i ønskende utrop:
bare de ville reise!bare de ville reise!
: bare de ville reise!bare de ville reise!
// i ønskende utrop:
bare de ville reise!bare de ville reise!
: bare de ville reise!bare de ville reise!
4 i preteritum om tenkt tilfelle:
det ville blitt slitsomt i lengdendet ville blitt slitsomt i lengden / hva ville du (ha) gjort?hva ville du (ha) gjort? / hvis jeg hadde penger, ville jeg …hvis jeg hadde penger, ville jeg … / det ville seg ikke slikdet ville seg ikke slik
: det ville blitt slitsomt i lengdendet ville blitt slitsomt i lengden / hva ville du (ha) gjort?hva ville du (ha) gjort? / hvis jeg hadde penger, ville jeg …hvis jeg hadde penger, ville jeg … / det ville seg ikke slikdet ville seg ikke slik
// i ønskende utrop:
bare de ville reise!bare de ville reise!
: bare de ville reise!bare de ville reise!
// i ønskende utrop:
bare de ville reise!bare de ville reise!
: bare de ville reise!bare de ville reise!
5 med svekket betydning:
det vil helst gå godtdet vil helst gå godt / jeg vil anta at de kommerjeg vil anta at de kommer / det vil si se si (III,6)det vil si se si (III,6)
: det vil helst gå godtdet vil helst gå godt / jeg vil anta at de kommerjeg vil anta at de kommer / det vil si se si (III,6)det vil si se si (III,6)
5 med svekket betydning:
det vil helst gå godtdet vil helst gå godt / jeg vil anta at de kommerjeg vil anta at de kommer / det vil si se si (III,6)det vil si se si (III,6)
: det vil helst gå godtdet vil helst gå godt / jeg vil anta at de kommerjeg vil anta at de kommer / det vil si se si (III,6)det vil si se si (III,6)
i betydning 1 selvstendig verb, i betydning 2–5 hjelpeverb
1 kreve (med underforstått infinitiv); ønske, ha lyst til
verken kunne eller villeverken kunne eller ville / jeg både vil og ikke viljeg både vil og ikke vil / han vet ikke hva han vilhan vet ikke hva han vil / folket vil frihetfolket vil frihet / en kan det en vilen kan det en vil / hun vil at du skal kommehun vil at du skal komme / at noen kan ville seg så vondt!at noen kan ville seg så vondt! / hva vil du her?hva vil du her? / ville noen til livsville noen til livs / ville av gårde, hjem, forbi, fram i verdenville av gårde, hjem, forbi, fram i verden
: verken kunne eller villeverken kunne eller ville / jeg både vil og ikke viljeg både vil og ikke vil / han vet ikke hva han vilhan vet ikke hva han vil / folket vil frihetfolket vil frihet / en kan det en vilen kan det en vil / hun vil at du skal kommehun vil at du skal komme / at noen kan ville seg så vondt!at noen kan ville seg så vondt! / hva vil du her?hva vil du her? / ville noen til livsville noen til livs / ville av gårde, hjem, forbi, fram i verdenville av gårde, hjem, forbi, fram i verden
// som adjektiv i perfektum partisipp:
en villet fornærmelse tilsikteten villet fornærmelse tilsiktet
: en villet fornærmelse tilsikteten villet fornærmelse tilsiktet
// som adjektiv i perfektum partisipp:
en villet fornærmelse tilsikteten villet fornærmelse tilsiktet
: en villet fornærmelse tilsikteten villet fornærmelse tilsiktet
1 kreve (med underforstått infinitiv); ønske, ha lyst til
verken kunne eller villeverken kunne eller ville / jeg både vil og ikke viljeg både vil og ikke vil / han vet ikke hva han vilhan vet ikke hva han vil / folket vil frihetfolket vil frihet / en kan det en vilen kan det en vil / hun vil at du skal kommehun vil at du skal komme / at noen kan ville seg så vondt!at noen kan ville seg så vondt! / hva vil du her?hva vil du her? / ville noen til livsville noen til livs / ville av gårde, hjem, forbi, fram i verdenville av gårde, hjem, forbi, fram i verden
: verken kunne eller villeverken kunne eller ville / jeg både vil og ikke viljeg både vil og ikke vil / han vet ikke hva han vilhan vet ikke hva han vil / folket vil frihetfolket vil frihet / en kan det en vilen kan det en vil / hun vil at du skal kommehun vil at du skal komme / at noen kan ville seg så vondt!at noen kan ville seg så vondt! / hva vil du her?hva vil du her? / ville noen til livsville noen til livs / ville av gårde, hjem, forbi, fram i verdenville av gårde, hjem, forbi, fram i verden
// som adjektiv i perfektum partisipp:
en villet fornærmelse tilsikteten villet fornærmelse tilsiktet
: en villet fornærmelse tilsikteten villet fornærmelse tilsiktet
// som adjektiv i perfektum partisipp:
en villet fornærmelse tilsikteten villet fornærmelse tilsiktet
: en villet fornærmelse tilsikteten villet fornærmelse tilsiktet
2 kreve; med infinitiv: ønske, ha lyst til
jeg vil ha matjeg vil ha mat / jeg vil vite detjeg vil vite det / jeg vil ikke ha deg annerledesjeg vil ikke ha deg annerledes / hun vil alltid være besthun vil alltid være best / hva vil du gjøre nå?hva vil du gjøre nå? / jeg vil i det lengste tro detjeg vil i det lengste tro det
: jeg vil ha matjeg vil ha mat / jeg vil vite detjeg vil vite det / jeg vil ikke ha deg annerledesjeg vil ikke ha deg annerledes / hun vil alltid være besthun vil alltid være best / hva vil du gjøre nå?hva vil du gjøre nå? / jeg vil i det lengste tro detjeg vil i det lengste tro det
// om ting:
klokka vil ikke gåklokka vil ikke gå
: klokka vil ikke gåklokka vil ikke gå
// om ting:
klokka vil ikke gåklokka vil ikke gå
: klokka vil ikke gåklokka vil ikke gå
2 kreve; med infinitiv: ønske, ha lyst til
jeg vil ha matjeg vil ha mat / jeg vil vite detjeg vil vite det / jeg vil ikke ha deg annerledesjeg vil ikke ha deg annerledes / hun vil alltid være besthun vil alltid være best / hva vil du gjøre nå?hva vil du gjøre nå? / jeg vil i det lengste tro detjeg vil i det lengste tro det
: jeg vil ha matjeg vil ha mat / jeg vil vite detjeg vil vite det / jeg vil ikke ha deg annerledesjeg vil ikke ha deg annerledes / hun vil alltid være besthun vil alltid være best / hva vil du gjøre nå?hva vil du gjøre nå? / jeg vil i det lengste tro detjeg vil i det lengste tro det
// om ting:
klokka vil ikke gåklokka vil ikke gå
: klokka vil ikke gåklokka vil ikke gå
// om ting:
klokka vil ikke gåklokka vil ikke gå
: klokka vil ikke gåklokka vil ikke gå
3 om (fram)tid: komme til å
det vil snart vise segdet vil snart vise seg / de vil nok angre på detde vil nok angre på det
: det vil snart vise segdet vil snart vise seg / de vil nok angre på detde vil nok angre på det
3 om (fram)tid: komme til å
det vil snart vise segdet vil snart vise seg / de vil nok angre på detde vil nok angre på det
: det vil snart vise segdet vil snart vise seg / de vil nok angre på detde vil nok angre på det
4 i preteritum om tenkt tilfelle:
det ville blitt slitsomt i lengdendet ville blitt slitsomt i lengden / hva ville du (ha) gjort?hva ville du (ha) gjort? / hvis jeg hadde penger, ville jeg …hvis jeg hadde penger, ville jeg … / det ville seg ikke slikdet ville seg ikke slik
: det ville blitt slitsomt i lengdendet ville blitt slitsomt i lengden / hva ville du (ha) gjort?hva ville du (ha) gjort? / hvis jeg hadde penger, ville jeg …hvis jeg hadde penger, ville jeg … / det ville seg ikke slikdet ville seg ikke slik
// i ønskende utrop:
bare de ville reise!bare de ville reise!
: bare de ville reise!bare de ville reise!
// i ønskende utrop:
bare de ville reise!bare de ville reise!
: bare de ville reise!bare de ville reise!
4 i preteritum om tenkt tilfelle:
det ville blitt slitsomt i lengdendet ville blitt slitsomt i lengden / hva ville du (ha) gjort?hva ville du (ha) gjort? / hvis jeg hadde penger, ville jeg …hvis jeg hadde penger, ville jeg … / det ville seg ikke slikdet ville seg ikke slik
: det ville blitt slitsomt i lengdendet ville blitt slitsomt i lengden / hva ville du (ha) gjort?hva ville du (ha) gjort? / hvis jeg hadde penger, ville jeg …hvis jeg hadde penger, ville jeg … / det ville seg ikke slikdet ville seg ikke slik
// i ønskende utrop:
bare de ville reise!bare de ville reise!
: bare de ville reise!bare de ville reise!
// i ønskende utrop:
bare de ville reise!bare de ville reise!
: bare de ville reise!bare de ville reise!
5 med svekket betydning:
det vil helst gå godtdet vil helst gå godt / jeg vil anta at de kommerjeg vil anta at de kommer / det vil si se si (III,6)det vil si se si (III,6)
: det vil helst gå godtdet vil helst gå godt / jeg vil anta at de kommerjeg vil anta at de kommer / det vil si se si (III,6)det vil si se si (III,6)
5 med svekket betydning:
det vil helst gå godtdet vil helst gå godt / jeg vil anta at de kommerjeg vil anta at de kommer / det vil si se si (III,6)det vil si se si (III,6)
: det vil helst gå godtdet vil helst gå godt / jeg vil anta at de kommerjeg vil anta at de kommer / det vil si se si (III,6)det vil si se si (III,6)
IV å sub.
I dette vinduet skal du finne tabell sub. for oppslagsordet å
(norrøntat, opphavlig preposisjon 'ved, til'; samme opphav som II åt) settes foran verb som står i infinitiv:
å danse er morsomtå danse er morsomt / gjestene begynner å kommegjestene begynner å komme / sant å sisant å si / så å siså å si / vel å merkevel å merke / å begynne å lære å lese og skriveå begynne å lære å lese og skrive / vær så snill å sende (eller vær snill og send) meg boka!vær så snill å sende (eller vær snill og send) meg boka! / han gikk ut for å måke snøhan gikk ut for å måke snø / det tok til å snødet tok til å snø / hun holdt på å forsove seghun holdt på å forsove seg / de holdt på (med) å bygge seg husde holdt på (med) å bygge seg hus
: å danse er morsomtå danse er morsomt / gjestene begynner å kommegjestene begynner å komme / sant å sisant å si / så å siså å si / vel å merkevel å merke / å begynne å lære å lese og skriveå begynne å lære å lese og skrive / vær så snill å sende (eller vær snill og send) meg boka!vær så snill å sende (eller vær snill og send) meg boka! / han gikk ut for å måke snøhan gikk ut for å måke snø / det tok til å snødet tok til å snø / hun holdt på å forsove seghun holdt på å forsove seg / de holdt på (med) å bygge seg husde holdt på (med) å bygge seg hus
settes foran verb som står i infinitiv:
å danse er morsomtå danse er morsomt / gjestene begynner å kommegjestene begynner å komme / sant å sisant å si / så å siså å si / vel å merkevel å merke / å begynne å lære å lese og skriveå begynne å lære å lese og skrive / vær så snill å sende (eller vær snill og send) meg boka!vær så snill å sende (eller vær snill og send) meg boka! / han gikk ut for å måke snøhan gikk ut for å måke snø / det tok til å snødet tok til å snø / hun holdt på å forsove seghun holdt på å forsove seg / de holdt på (med) å bygge seg husde holdt på (med) å bygge seg hus
: å danse er morsomtå danse er morsomt / gjestene begynner å kommegjestene begynner å komme / sant å sisant å si / så å siså å si / vel å merkevel å merke / å begynne å lære å lese og skriveå begynne å lære å lese og skrive / vær så snill å sende (eller vær snill og send) meg boka!vær så snill å sende (eller vær snill og send) meg boka! / han gikk ut for å måke snøhan gikk ut for å måke snø / det tok til å snødet tok til å snø / hun holdt på å forsove seghun holdt på å forsove seg / de holdt på (med) å bygge seg husde holdt på (med) å bygge seg hus

 

Resultat pr. side  

Nynorskordboka

OppslagsordOrdbokartikkel
-ere v2
I dette vinduet skal du finne tabell v2 for oppslagsordet -ere
(norrønt -era, frå lågtysk -eren, tysk -ieren, fransk -er, latin -are, -ere) i infinitiv av opphavleg franske og latinske verb; til dømes dividere og studere; og av opphavleg germanske verb; til dømes halvere og vurdere i infinitiv av opphavleg franske og latinske verb; til dømes dividere og studere; og av opphavleg germanske verb; til dømes halvere og vurdere
-fisere v2
I dette vinduet skal du finne tabell v2 for oppslagsordet -fisere
(latin -ficere av facere 'gjere') i infinitiv av verb; til dømes glorifisere, modifisere, ratifisere og verifisere i infinitiv av verb; til dømes glorifisere, modifisere, ratifisere og verifisere
II bryggje verb
I dette vinduet skal du finne tabell v. for oppslagsordet bryggje
; el. II brygge verb
I dette vinduet skal du finne tabell v. for oppslagsordet brygge
, v1
I dette vinduet skal du finne tabell v1 for oppslagsordet brygge
(mellomnorsk bryggja, same opphav som infinitiv av norrønt brugginn (perfektum partisipp))
1 lage øl
bryggje øl til julbryggje øl til jul / bryggje og bakebryggje og bake
: bryggje øl til julbryggje øl til jul / bryggje og bakebryggje og bake
1 lage øl
bryggje øl til julbryggje øl til jul / bryggje og bakebryggje og bake
: bryggje øl til julbryggje øl til jul / bryggje og bakebryggje og bake
2 lage ein drikk av vatn, alkohol eller anna
bryggje ein kopp kaffibryggje ein kopp kaffi
: bryggje ein kopp kaffibryggje ein kopp kaffi
2 lage ein drikk av vatn, alkohol eller anna
bryggje ein kopp kaffibryggje ein kopp kaffi
: bryggje ein kopp kaffibryggje ein kopp kaffi
3
bryggje opp til dra opp til; lage seg til
det bryggjer seg opp til debattdet bryggjer seg opp til debatt / det brygde seg opp til uvêrdet brygde seg opp til uvêr
: det bryggjer seg opp til debattdet bryggjer seg opp til debatt / det brygde seg opp til uvêrdet brygde seg opp til uvêr
dra opp til; lage seg til
det bryggjer seg opp til debattdet bryggjer seg opp til debatt / det brygde seg opp til uvêrdet brygde seg opp til uvêr
: det bryggjer seg opp til debattdet bryggjer seg opp til debatt / det brygde seg opp til uvêrdet brygde seg opp til uvêr
bryggje opp til dra opp til; lage seg til
det bryggjer seg opp til debattdet bryggjer seg opp til debatt / det brygde seg opp til uvêrdet brygde seg opp til uvêr
: det bryggjer seg opp til debattdet bryggjer seg opp til debatt / det brygde seg opp til uvêrdet brygde seg opp til uvêr
dra opp til; lage seg til
det bryggjer seg opp til debattdet bryggjer seg opp til debatt / det brygde seg opp til uvêrdet brygde seg opp til uvêr
: det bryggjer seg opp til debattdet bryggjer seg opp til debatt / det brygde seg opp til uvêrdet brygde seg opp til uvêr
//
bryggje på 1 vere på det første utviklingssteget (av ein sjukdom)
eg trur eg bryggjer på nokoeg trur eg bryggjer på noko
: eg trur eg bryggjer på nokoeg trur eg bryggjer på noko
1 vere på det første utviklingssteget (av ein sjukdom)
eg trur eg bryggjer på nokoeg trur eg bryggjer på noko
: eg trur eg bryggjer på nokoeg trur eg bryggjer på noko
2 førebu, planleggje
det er noko nytt ho bryggjer pådet er noko nytt ho bryggjer på
: det er noko nytt ho bryggjer pådet er noko nytt ho bryggjer på
2 førebu, planleggje
det er noko nytt ho bryggjer pådet er noko nytt ho bryggjer på
: det er noko nytt ho bryggjer pådet er noko nytt ho bryggjer på
1 vere på det første utviklingssteget (av ein sjukdom)
eg trur eg bryggjer på nokoeg trur eg bryggjer på noko
: eg trur eg bryggjer på nokoeg trur eg bryggjer på noko
1 vere på det første utviklingssteget (av ein sjukdom)
eg trur eg bryggjer på nokoeg trur eg bryggjer på noko
: eg trur eg bryggjer på nokoeg trur eg bryggjer på noko
2 førebu, planleggje
det er noko nytt ho bryggjer pådet er noko nytt ho bryggjer på
: det er noko nytt ho bryggjer pådet er noko nytt ho bryggjer på
2 førebu, planleggje
det er noko nytt ho bryggjer pådet er noko nytt ho bryggjer på
: det er noko nytt ho bryggjer pådet er noko nytt ho bryggjer på
bryggje på 1 vere på det første utviklingssteget (av ein sjukdom)
eg trur eg bryggjer på nokoeg trur eg bryggjer på noko
: eg trur eg bryggjer på nokoeg trur eg bryggjer på noko
1 vere på det første utviklingssteget (av ein sjukdom)
eg trur eg bryggjer på nokoeg trur eg bryggjer på noko
: eg trur eg bryggjer på nokoeg trur eg bryggjer på noko
2 førebu, planleggje
det er noko nytt ho bryggjer pådet er noko nytt ho bryggjer på
: det er noko nytt ho bryggjer pådet er noko nytt ho bryggjer på
2 førebu, planleggje
det er noko nytt ho bryggjer pådet er noko nytt ho bryggjer på
: det er noko nytt ho bryggjer pådet er noko nytt ho bryggjer på
1 vere på det første utviklingssteget (av ein sjukdom)
eg trur eg bryggjer på nokoeg trur eg bryggjer på noko
: eg trur eg bryggjer på nokoeg trur eg bryggjer på noko
1 vere på det første utviklingssteget (av ein sjukdom)
eg trur eg bryggjer på nokoeg trur eg bryggjer på noko
: eg trur eg bryggjer på nokoeg trur eg bryggjer på noko
2 førebu, planleggje
det er noko nytt ho bryggjer pådet er noko nytt ho bryggjer på
: det er noko nytt ho bryggjer pådet er noko nytt ho bryggjer på
2 førebu, planleggje
det er noko nytt ho bryggjer pådet er noko nytt ho bryggjer på
: det er noko nytt ho bryggjer pådet er noko nytt ho bryggjer på
//
bryggje saman lage til i ei snøggvending; dikte, røre i hop lage til i ei snøggvending; dikte, røre i hop
bryggje saman lage til i ei snøggvending; dikte, røre i hop lage til i ei snøggvending; dikte, røre i hop
3
bryggje opp til dra opp til; lage seg til
det bryggjer seg opp til debattdet bryggjer seg opp til debatt / det brygde seg opp til uvêrdet brygde seg opp til uvêr
: det bryggjer seg opp til debattdet bryggjer seg opp til debatt / det brygde seg opp til uvêrdet brygde seg opp til uvêr
dra opp til; lage seg til
det bryggjer seg opp til debattdet bryggjer seg opp til debatt / det brygde seg opp til uvêrdet brygde seg opp til uvêr
: det bryggjer seg opp til debattdet bryggjer seg opp til debatt / det brygde seg opp til uvêrdet brygde seg opp til uvêr
bryggje opp til dra opp til; lage seg til
det bryggjer seg opp til debattdet bryggjer seg opp til debatt / det brygde seg opp til uvêrdet brygde seg opp til uvêr
: det bryggjer seg opp til debattdet bryggjer seg opp til debatt / det brygde seg opp til uvêrdet brygde seg opp til uvêr
dra opp til; lage seg til
det bryggjer seg opp til debattdet bryggjer seg opp til debatt / det brygde seg opp til uvêrdet brygde seg opp til uvêr
: det bryggjer seg opp til debattdet bryggjer seg opp til debatt / det brygde seg opp til uvêrdet brygde seg opp til uvêr
//
bryggje på 1 vere på det første utviklingssteget (av ein sjukdom)
eg trur eg bryggjer på nokoeg trur eg bryggjer på noko
: eg trur eg bryggjer på nokoeg trur eg bryggjer på noko
1 vere på det første utviklingssteget (av ein sjukdom)
eg trur eg bryggjer på nokoeg trur eg bryggjer på noko
: eg trur eg bryggjer på nokoeg trur eg bryggjer på noko
2 førebu, planleggje
det er noko nytt ho bryggjer pådet er noko nytt ho bryggjer på
: det er noko nytt ho bryggjer pådet er noko nytt ho bryggjer på
2 førebu, planleggje
det er noko nytt ho bryggjer pådet er noko nytt ho bryggjer på
: det er noko nytt ho bryggjer pådet er noko nytt ho bryggjer på
1 vere på det første utviklingssteget (av ein sjukdom)
eg trur eg bryggjer på nokoeg trur eg bryggjer på noko
: eg trur eg bryggjer på nokoeg trur eg bryggjer på noko
1 vere på det første utviklingssteget (av ein sjukdom)
eg trur eg bryggjer på nokoeg trur eg bryggjer på noko
: eg trur eg bryggjer på nokoeg trur eg bryggjer på noko
2 førebu, planleggje
det er noko nytt ho bryggjer pådet er noko nytt ho bryggjer på
: det er noko nytt ho bryggjer pådet er noko nytt ho bryggjer på
2 førebu, planleggje
det er noko nytt ho bryggjer pådet er noko nytt ho bryggjer på
: det er noko nytt ho bryggjer pådet er noko nytt ho bryggjer på
bryggje på 1 vere på det første utviklingssteget (av ein sjukdom)
eg trur eg bryggjer på nokoeg trur eg bryggjer på noko
: eg trur eg bryggjer på nokoeg trur eg bryggjer på noko
1 vere på det første utviklingssteget (av ein sjukdom)
eg trur eg bryggjer på nokoeg trur eg bryggjer på noko
: eg trur eg bryggjer på nokoeg trur eg bryggjer på noko
2 førebu, planleggje
det er noko nytt ho bryggjer pådet er noko nytt ho bryggjer på
: det er noko nytt ho bryggjer pådet er noko nytt ho bryggjer på
2 førebu, planleggje
det er noko nytt ho bryggjer pådet er noko nytt ho bryggjer på
: det er noko nytt ho bryggjer pådet er noko nytt ho bryggjer på
1 vere på det første utviklingssteget (av ein sjukdom)
eg trur eg bryggjer på nokoeg trur eg bryggjer på noko
: eg trur eg bryggjer på nokoeg trur eg bryggjer på noko
1 vere på det første utviklingssteget (av ein sjukdom)
eg trur eg bryggjer på nokoeg trur eg bryggjer på noko
: eg trur eg bryggjer på nokoeg trur eg bryggjer på noko
2 førebu, planleggje
det er noko nytt ho bryggjer pådet er noko nytt ho bryggjer på
: det er noko nytt ho bryggjer pådet er noko nytt ho bryggjer på
2 førebu, planleggje
det er noko nytt ho bryggjer pådet er noko nytt ho bryggjer på
: det er noko nytt ho bryggjer pådet er noko nytt ho bryggjer på
//
bryggje saman lage til i ei snøggvending; dikte, røre i hop lage til i ei snøggvending; dikte, røre i hop
bryggje saman lage til i ei snøggvending; dikte, røre i hop lage til i ei snøggvending; dikte, røre i hop
1 lage øl
bryggje øl til julbryggje øl til jul / bryggje og bakebryggje og bake
: bryggje øl til julbryggje øl til jul / bryggje og bakebryggje og bake
1 lage øl
bryggje øl til julbryggje øl til jul / bryggje og bakebryggje og bake
: bryggje øl til julbryggje øl til jul / bryggje og bakebryggje og bake
2 lage ein drikk av vatn, alkohol eller anna
bryggje ein kopp kaffibryggje ein kopp kaffi
: bryggje ein kopp kaffibryggje ein kopp kaffi
2 lage ein drikk av vatn, alkohol eller anna
bryggje ein kopp kaffibryggje ein kopp kaffi
: bryggje ein kopp kaffibryggje ein kopp kaffi
3
bryggje opp til dra opp til; lage seg til
det bryggjer seg opp til debattdet bryggjer seg opp til debatt / det brygde seg opp til uvêrdet brygde seg opp til uvêr
: det bryggjer seg opp til debattdet bryggjer seg opp til debatt / det brygde seg opp til uvêrdet brygde seg opp til uvêr
dra opp til; lage seg til
det bryggjer seg opp til debattdet bryggjer seg opp til debatt / det brygde seg opp til uvêrdet brygde seg opp til uvêr
: det bryggjer seg opp til debattdet bryggjer seg opp til debatt / det brygde seg opp til uvêrdet brygde seg opp til uvêr
bryggje opp til dra opp til; lage seg til
det bryggjer seg opp til debattdet bryggjer seg opp til debatt / det brygde seg opp til uvêrdet brygde seg opp til uvêr
: det bryggjer seg opp til debattdet bryggjer seg opp til debatt / det brygde seg opp til uvêrdet brygde seg opp til uvêr
dra opp til; lage seg til
det bryggjer seg opp til debattdet bryggjer seg opp til debatt / det brygde seg opp til uvêrdet brygde seg opp til uvêr
: det bryggjer seg opp til debattdet bryggjer seg opp til debatt / det brygde seg opp til uvêrdet brygde seg opp til uvêr
//
bryggje på 1 vere på det første utviklingssteget (av ein sjukdom)
eg trur eg bryggjer på nokoeg trur eg bryggjer på noko
: eg trur eg bryggjer på nokoeg trur eg bryggjer på noko
1 vere på det første utviklingssteget (av ein sjukdom)
eg trur eg bryggjer på nokoeg trur eg bryggjer på noko
: eg trur eg bryggjer på nokoeg trur eg bryggjer på noko
2 førebu, planleggje
det er noko nytt ho bryggjer pådet er noko nytt ho bryggjer på
: det er noko nytt ho bryggjer pådet er noko nytt ho bryggjer på
2 førebu, planleggje
det er noko nytt ho bryggjer pådet er noko nytt ho bryggjer på
: det er noko nytt ho bryggjer pådet er noko nytt ho bryggjer på
1 vere på det første utviklingssteget (av ein sjukdom)
eg trur eg bryggjer på nokoeg trur eg bryggjer på noko
: eg trur eg bryggjer på nokoeg trur eg bryggjer på noko
1 vere på det første utviklingssteget (av ein sjukdom)
eg trur eg bryggjer på nokoeg trur eg bryggjer på noko
: eg trur eg bryggjer på nokoeg trur eg bryggjer på noko
2 førebu, planleggje
det er noko nytt ho bryggjer pådet er noko nytt ho bryggjer på
: det er noko nytt ho bryggjer pådet er noko nytt ho bryggjer på
2 førebu, planleggje
det er noko nytt ho bryggjer pådet er noko nytt ho bryggjer på
: det er noko nytt ho bryggjer pådet er noko nytt ho bryggjer på
bryggje på 1 vere på det første utviklingssteget (av ein sjukdom)
eg trur eg bryggjer på nokoeg trur eg bryggjer på noko
: eg trur eg bryggjer på nokoeg trur eg bryggjer på noko
1 vere på det første utviklingssteget (av ein sjukdom)
eg trur eg bryggjer på nokoeg trur eg bryggjer på noko
: eg trur eg bryggjer på nokoeg trur eg bryggjer på noko
2 førebu, planleggje
det er noko nytt ho bryggjer pådet er noko nytt ho bryggjer på
: det er noko nytt ho bryggjer pådet er noko nytt ho bryggjer på
2 førebu, planleggje
det er noko nytt ho bryggjer pådet er noko nytt ho bryggjer på
: det er noko nytt ho bryggjer pådet er noko nytt ho bryggjer på
1 vere på det første utviklingssteget (av ein sjukdom)
eg trur eg bryggjer på nokoeg trur eg bryggjer på noko
: eg trur eg bryggjer på nokoeg trur eg bryggjer på noko
1 vere på det første utviklingssteget (av ein sjukdom)
eg trur eg bryggjer på nokoeg trur eg bryggjer på noko
: eg trur eg bryggjer på nokoeg trur eg bryggjer på noko
2 førebu, planleggje
det er noko nytt ho bryggjer pådet er noko nytt ho bryggjer på
: det er noko nytt ho bryggjer pådet er noko nytt ho bryggjer på
2 førebu, planleggje
det er noko nytt ho bryggjer pådet er noko nytt ho bryggjer på
: det er noko nytt ho bryggjer pådet er noko nytt ho bryggjer på
//
bryggje saman lage til i ei snøggvending; dikte, røre i hop lage til i ei snøggvending; dikte, røre i hop
bryggje saman lage til i ei snøggvending; dikte, røre i hop lage til i ei snøggvending; dikte, røre i hop
3
bryggje opp til dra opp til; lage seg til
det bryggjer seg opp til debattdet bryggjer seg opp til debatt / det brygde seg opp til uvêrdet brygde seg opp til uvêr
: det bryggjer seg opp til debattdet bryggjer seg opp til debatt / det brygde seg opp til uvêrdet brygde seg opp til uvêr
dra opp til; lage seg til
det bryggjer seg opp til debattdet bryggjer seg opp til debatt / det brygde seg opp til uvêrdet brygde seg opp til uvêr
: det bryggjer seg opp til debattdet bryggjer seg opp til debatt / det brygde seg opp til uvêrdet brygde seg opp til uvêr
bryggje opp til dra opp til; lage seg til
det bryggjer seg opp til debattdet bryggjer seg opp til debatt / det brygde seg opp til uvêrdet brygde seg opp til uvêr
: det bryggjer seg opp til debattdet bryggjer seg opp til debatt / det brygde seg opp til uvêrdet brygde seg opp til uvêr
dra opp til; lage seg til
det bryggjer seg opp til debattdet bryggjer seg opp til debatt / det brygde seg opp til uvêrdet brygde seg opp til uvêr
: det bryggjer seg opp til debattdet bryggjer seg opp til debatt / det brygde seg opp til uvêrdet brygde seg opp til uvêr
//
bryggje på 1 vere på det første utviklingssteget (av ein sjukdom)
eg trur eg bryggjer på nokoeg trur eg bryggjer på noko
: eg trur eg bryggjer på nokoeg trur eg bryggjer på noko
1 vere på det første utviklingssteget (av ein sjukdom)
eg trur eg bryggjer på nokoeg trur eg bryggjer på noko
: eg trur eg bryggjer på nokoeg trur eg bryggjer på noko
2 førebu, planleggje
det er noko nytt ho bryggjer pådet er noko nytt ho bryggjer på
: det er noko nytt ho bryggjer pådet er noko nytt ho bryggjer på
2 førebu, planleggje
det er noko nytt ho bryggjer pådet er noko nytt ho bryggjer på
: det er noko nytt ho bryggjer pådet er noko nytt ho bryggjer på
1 vere på det første utviklingssteget (av ein sjukdom)
eg trur eg bryggjer på nokoeg trur eg bryggjer på noko
: eg trur eg bryggjer på nokoeg trur eg bryggjer på noko
1 vere på det første utviklingssteget (av ein sjukdom)
eg trur eg bryggjer på nokoeg trur eg bryggjer på noko
: eg trur eg bryggjer på nokoeg trur eg bryggjer på noko
2 førebu, planleggje
det er noko nytt ho bryggjer pådet er noko nytt ho bryggjer på
: det er noko nytt ho bryggjer pådet er noko nytt ho bryggjer på
2 førebu, planleggje
det er noko nytt ho bryggjer pådet er noko nytt ho bryggjer på
: det er noko nytt ho bryggjer pådet er noko nytt ho bryggjer på
bryggje på 1 vere på det første utviklingssteget (av ein sjukdom)
eg trur eg bryggjer på nokoeg trur eg bryggjer på noko
: eg trur eg bryggjer på nokoeg trur eg bryggjer på noko
1 vere på det første utviklingssteget (av ein sjukdom)
eg trur eg bryggjer på nokoeg trur eg bryggjer på noko
: eg trur eg bryggjer på nokoeg trur eg bryggjer på noko
2 førebu, planleggje
det er noko nytt ho bryggjer pådet er noko nytt ho bryggjer på
: det er noko nytt ho bryggjer pådet er noko nytt ho bryggjer på
2 førebu, planleggje
det er noko nytt ho bryggjer pådet er noko nytt ho bryggjer på
: det er noko nytt ho bryggjer pådet er noko nytt ho bryggjer på
1 vere på det første utviklingssteget (av ein sjukdom)
eg trur eg bryggjer på nokoeg trur eg bryggjer på noko
: eg trur eg bryggjer på nokoeg trur eg bryggjer på noko
1 vere på det første utviklingssteget (av ein sjukdom)
eg trur eg bryggjer på nokoeg trur eg bryggjer på noko
: eg trur eg bryggjer på nokoeg trur eg bryggjer på noko
2 førebu, planleggje
det er noko nytt ho bryggjer pådet er noko nytt ho bryggjer på
: det er noko nytt ho bryggjer pådet er noko nytt ho bryggjer på
2 førebu, planleggje
det er noko nytt ho bryggjer pådet er noko nytt ho bryggjer på
: det er noko nytt ho bryggjer pådet er noko nytt ho bryggjer på
//
bryggje saman lage til i ei snøggvending; dikte, røre i hop lage til i ei snøggvending; dikte, røre i hop
bryggje saman lage til i ei snøggvending; dikte, røre i hop lage til i ei snøggvending; dikte, røre i hop
cirkumfleks m1
I dette vinduet skal du finne tabell m1 for oppslagsordet cirkumfleks
; el. sirkumfleks m1
I dette vinduet skal du finne tabell m1 for oppslagsordet sirkumfleks
(sirkumflek´s; av latin (accentus) circumflexus 'ombøygd (aksent)')
1 diakritisk teikn (^), brukt for å syne at ein lyd er fallen bort, til dømes i fôr for eldre foder; møne (II,2), accent circonflexe
1 diakritisk teikn (^), brukt for å syne at ein lyd er fallen bort, til dømes i fôr for eldre foder; møne (II,2), accent circonflexe
2 i språkvitskap: særskilt (oftast langdrege eller modulert) tonem i ei staving, særleg i ord som har hatt vokalbortfall, til dømes kast for kaste (infinitiv), i visse trønderske og nordnorske dialekter
2 i språkvitskap: særskilt (oftast langdrege eller modulert) tonem i ei staving, særleg i ord som har hatt vokalbortfall, til dømes kast for kaste (infinitiv), i visse trønderske og nordnorske dialekter
1 diakritisk teikn (^), brukt for å syne at ein lyd er fallen bort, til dømes i fôr for eldre foder; møne (II,2), accent circonflexe
1 diakritisk teikn (^), brukt for å syne at ein lyd er fallen bort, til dømes i fôr for eldre foder; møne (II,2), accent circonflexe
2 i språkvitskap: særskilt (oftast langdrege eller modulert) tonem i ei staving, særleg i ord som har hatt vokalbortfall, til dømes kast for kaste (infinitiv), i visse trønderske og nordnorske dialekter
2 i språkvitskap: særskilt (oftast langdrege eller modulert) tonem i ei staving, særleg i ord som har hatt vokalbortfall, til dømes kast for kaste (infinitiv), i visse trønderske og nordnorske dialekter
givast verb
I dette vinduet skal du finne tabell v. for oppslagsordet givast
; el. gjevast verb
I dette vinduet skal du finne tabell v. for oppslagsordet gjevast
passiv i infinitiv: bli gjeven passiv i infinitiv: bli gjeven

 

Resultat pr. side