Søk i Bokmålsordboka og Nynorskordboka
Avansert søk

Bokmålsordboka

Ordet 'TAS' er ikke et oppslagsord i Bokmålsordboka. Men kanskje du tenker på en annen form av et oppslagsord, se nedenfor:
 
       OppslagsordOrdbokartikkel
ta  
(tas) 
ta verb
I dette vinduet skal du finne tabell v. for oppslagsordet ta
(norrønt taka)
1 gripe, holde
ta bokata boka / ta fatt i, på noe se fatt (I)ta fatt i, på noe se fatt (I) / ta av en vare til noen en kjenner holde unna, reservereta av en vare til noen en kjenner holde unna, reservere / ta av, på seg trøya kle av, på segta av, på seg trøya kle av, på seg / ta til våpenta til våpen
: ta bokata boka / ta fatt i, på noe se fatt (I)ta fatt i, på noe se fatt (I) / ta av en vare til noen en kjenner holde unna, reservereta av en vare til noen en kjenner holde unna, reservere / ta av, på seg trøya kle av, på segta av, på seg trøya kle av, på seg / ta til våpenta til våpen
// i overført betydning:
ta ordetta ordet / ta opp til drøftingta opp til drøfting / ta i edta i ed / ta til nåde se nåde (I,3)ta til nåde se nåde (I,3) / ta til orde, gjenmæle se ordta til orde, gjenmæle se ord / ta seg sammen se sammenta seg sammen se sammen
: ta ordetta ordet / ta opp til drøftingta opp til drøfting / ta i edta i ed / ta til nåde se nåde (I,3)ta til nåde se nåde (I,3) / ta til orde, gjenmæle se ordta til orde, gjenmæle se ord / ta seg sammen se sammenta seg sammen se sammen
// i overført betydning:
ta ordetta ordet / ta opp til drøftingta opp til drøfting / ta i edta i ed / ta til nåde se nåde (I,3)ta til nåde se nåde (I,3) / ta til orde, gjenmæle se ordta til orde, gjenmæle se ord / ta seg sammen se sammenta seg sammen se sammen
: ta ordetta ordet / ta opp til drøftingta opp til drøfting / ta i edta i ed / ta til nåde se nåde (I,3)ta til nåde se nåde (I,3) / ta til orde, gjenmæle se ordta til orde, gjenmæle se ord / ta seg sammen se sammenta seg sammen se sammen
// i faste uttrykk
ta feil, ta sjanserta feil, ta sjanser / ta tak i noenta tak i noen
: ta feil, ta sjanserta feil, ta sjanser / ta tak i noenta tak i noen
// i faste uttrykk
ta feil, ta sjanserta feil, ta sjanser / ta tak i noenta tak i noen
: ta feil, ta sjanserta feil, ta sjanser / ta tak i noenta tak i noen
//
ta inn over seg ta (noe) alvorlig, ta seg nær av (noe) ta (noe) alvorlig, ta seg nær av (noe)
ta inn over seg ta (noe) alvorlig, ta seg nær av (noe) ta (noe) alvorlig, ta seg nær av (noe) //
ta til takke med (måtte) være fornøyd med (måtte) være fornøyd med
ta til takke med (måtte) være fornøyd med (måtte) være fornøyd med //
ta til vettet besinne seg besinne seg
ta til vettet besinne seg besinne seg //
ta igjen gjøre motstand gjøre motstand
ta igjen gjøre motstand gjøre motstand //
ta på senga komme overraskende på (noen) komme overraskende på (noen)
ta på senga komme overraskende på (noen) komme overraskende på (noen) //
ta på ordet gjøre akkurat (og uventet) det en annen sier gjøre akkurat (og uventet) det en annen sier
ta på ordet gjøre akkurat (og uventet) det en annen sier gjøre akkurat (og uventet) det en annen sier //
ta en et tak refse (noen) refse (noen)
ta en et tak refse (noen) refse (noen) //
ta en for seg formane (noen) formane (noen)
ta en for seg formane (noen) formane (noen)
1 gripe, holde
ta bokata boka / ta fatt i, på noe se fatt (I)ta fatt i, på noe se fatt (I) / ta av en vare til noen en kjenner holde unna, reservereta av en vare til noen en kjenner holde unna, reservere / ta av, på seg trøya kle av, på segta av, på seg trøya kle av, på seg / ta til våpenta til våpen
: ta bokata boka / ta fatt i, på noe se fatt (I)ta fatt i, på noe se fatt (I) / ta av en vare til noen en kjenner holde unna, reservereta av en vare til noen en kjenner holde unna, reservere / ta av, på seg trøya kle av, på segta av, på seg trøya kle av, på seg / ta til våpenta til våpen
// i overført betydning:
ta ordetta ordet / ta opp til drøftingta opp til drøfting / ta i edta i ed / ta til nåde se nåde (I,3)ta til nåde se nåde (I,3) / ta til orde, gjenmæle se ordta til orde, gjenmæle se ord / ta seg sammen se sammenta seg sammen se sammen
: ta ordetta ordet / ta opp til drøftingta opp til drøfting / ta i edta i ed / ta til nåde se nåde (I,3)ta til nåde se nåde (I,3) / ta til orde, gjenmæle se ordta til orde, gjenmæle se ord / ta seg sammen se sammenta seg sammen se sammen
// i overført betydning:
ta ordetta ordet / ta opp til drøftingta opp til drøfting / ta i edta i ed / ta til nåde se nåde (I,3)ta til nåde se nåde (I,3) / ta til orde, gjenmæle se ordta til orde, gjenmæle se ord / ta seg sammen se sammenta seg sammen se sammen
: ta ordetta ordet / ta opp til drøftingta opp til drøfting / ta i edta i ed / ta til nåde se nåde (I,3)ta til nåde se nåde (I,3) / ta til orde, gjenmæle se ordta til orde, gjenmæle se ord / ta seg sammen se sammenta seg sammen se sammen
// i faste uttrykk
ta feil, ta sjanserta feil, ta sjanser / ta tak i noenta tak i noen
: ta feil, ta sjanserta feil, ta sjanser / ta tak i noenta tak i noen
// i faste uttrykk
ta feil, ta sjanserta feil, ta sjanser / ta tak i noenta tak i noen
: ta feil, ta sjanserta feil, ta sjanser / ta tak i noenta tak i noen
//
ta inn over seg ta (noe) alvorlig, ta seg nær av (noe) ta (noe) alvorlig, ta seg nær av (noe)
ta inn over seg ta (noe) alvorlig, ta seg nær av (noe) ta (noe) alvorlig, ta seg nær av (noe) //
ta til takke med (måtte) være fornøyd med (måtte) være fornøyd med
ta til takke med (måtte) være fornøyd med (måtte) være fornøyd med //
ta til vettet besinne seg besinne seg
ta til vettet besinne seg besinne seg //
ta igjen gjøre motstand gjøre motstand
ta igjen gjøre motstand gjøre motstand //
ta på senga komme overraskende på (noen) komme overraskende på (noen)
ta på senga komme overraskende på (noen) komme overraskende på (noen) //
ta på ordet gjøre akkurat (og uventet) det en annen sier gjøre akkurat (og uventet) det en annen sier
ta på ordet gjøre akkurat (og uventet) det en annen sier gjøre akkurat (og uventet) det en annen sier //
ta en et tak refse (noen) refse (noen)
ta en et tak refse (noen) refse (noen) //
ta en for seg formane (noen) formane (noen)
ta en for seg formane (noen) formane (noen)
2 slakte, drepe
ta grisen i morgenta grisen i morgen / ta en angiver likvidereta en angiver likvidere / ta livet av noenta livet av noen / ta knekken på noenta knekken på noen / ta noen av dage se dag (1)ta noen av dage se dag (1)
: ta grisen i morgenta grisen i morgen / ta en angiver likvidereta en angiver likvidere / ta livet av noenta livet av noen / ta knekken på noenta knekken på noen / ta noen av dage se dag (1)ta noen av dage se dag (1)
2 slakte, drepe
ta grisen i morgenta grisen i morgen / ta en angiver likvidereta en angiver likvidere / ta livet av noenta livet av noen / ta knekken på noenta knekken på noen / ta noen av dage se dag (1)ta noen av dage se dag (1)
: ta grisen i morgenta grisen i morgen / ta en angiver likvidereta en angiver likvidere / ta livet av noenta livet av noen / ta knekken på noenta knekken på noen / ta noen av dage se dag (1)ta noen av dage se dag (1)
3 røre, komme i berøring med
ta i, på noeta i, på noe / ta seg på låret, for pannenta seg på låret, for pannen / ta forsiktig på noen behandleta forsiktig på noen behandle / ikke ta i et ratt i ferien komme nærikke ta i et ratt i ferien komme nær / flyet tar bakken, vannetflyet tar bakken, vannet / de tar land lenger mot nordde tar land lenger mot nord
: ta i, på noeta i, på noe / ta seg på låret, for pannenta seg på låret, for pannen / ta forsiktig på noen behandleta forsiktig på noen behandle / ikke ta i et ratt i ferien komme nærikke ta i et ratt i ferien komme nær / flyet tar bakken, vannetflyet tar bakken, vannet / de tar land lenger mot nordde tar land lenger mot nord
// om virkningen:
høvelen tar dårlighøvelen tar dårlig / de nye skoene tar over vristende nye skoene tar over vristen / sola, vinden tar godtsola, vinden tar godt / oppstigningen tar på kreftene røyner påoppstigningen tar på kreftene røyner på / sykdommen hadde tatt på hennesykdommen hadde tatt på henne / det tar seg dårlig ut gjør et dårlig inntrykkdet tar seg dårlig ut gjør et dårlig inntrykk
: høvelen tar dårlighøvelen tar dårlig / de nye skoene tar over vristende nye skoene tar over vristen / sola, vinden tar godtsola, vinden tar godt / oppstigningen tar på kreftene røyner påoppstigningen tar på kreftene røyner på / sykdommen hadde tatt på hennesykdommen hadde tatt på henne / det tar seg dårlig ut gjør et dårlig inntrykkdet tar seg dårlig ut gjør et dårlig inntrykk
// om virkningen:
høvelen tar dårlighøvelen tar dårlig / de nye skoene tar over vristende nye skoene tar over vristen / sola, vinden tar godtsola, vinden tar godt / oppstigningen tar på kreftene røyner påoppstigningen tar på kreftene røyner på / sykdommen hadde tatt på hennesykdommen hadde tatt på henne / det tar seg dårlig ut gjør et dårlig inntrykkdet tar seg dårlig ut gjør et dårlig inntrykk
: høvelen tar dårlighøvelen tar dårlig / de nye skoene tar over vristende nye skoene tar over vristen / sola, vinden tar godtsola, vinden tar godt / oppstigningen tar på kreftene røyner påoppstigningen tar på kreftene røyner på / sykdommen hadde tatt på hennesykdommen hadde tatt på henne / det tar seg dårlig ut gjør et dårlig inntrykkdet tar seg dårlig ut gjør et dårlig inntrykk
//
ta i anstrenge seg, gjøre en innsats anstrenge seg, gjøre en innsats
ta i anstrenge seg, gjøre en innsats anstrenge seg, gjøre en innsats //
ta seg bli drektig bli drektig
ta seg bli drektig bli drektig //
ta seg ut (etter engelsk) drive seg til det ytterste (etter engelsk) drive seg til det ytterste
ta seg ut (etter engelsk) drive seg til det ytterste (etter engelsk) drive seg til det ytterste
3 røre, komme i berøring med
ta i, på noeta i, på noe / ta seg på låret, for pannenta seg på låret, for pannen / ta forsiktig på noen behandleta forsiktig på noen behandle / ikke ta i et ratt i ferien komme nærikke ta i et ratt i ferien komme nær / flyet tar bakken, vannetflyet tar bakken, vannet / de tar land lenger mot nordde tar land lenger mot nord
: ta i, på noeta i, på noe / ta seg på låret, for pannenta seg på låret, for pannen / ta forsiktig på noen behandleta forsiktig på noen behandle / ikke ta i et ratt i ferien komme nærikke ta i et ratt i ferien komme nær / flyet tar bakken, vannetflyet tar bakken, vannet / de tar land lenger mot nordde tar land lenger mot nord
// om virkningen:
høvelen tar dårlighøvelen tar dårlig / de nye skoene tar over vristende nye skoene tar over vristen / sola, vinden tar godtsola, vinden tar godt / oppstigningen tar på kreftene røyner påoppstigningen tar på kreftene røyner på / sykdommen hadde tatt på hennesykdommen hadde tatt på henne / det tar seg dårlig ut gjør et dårlig inntrykkdet tar seg dårlig ut gjør et dårlig inntrykk
: høvelen tar dårlighøvelen tar dårlig / de nye skoene tar over vristende nye skoene tar over vristen / sola, vinden tar godtsola, vinden tar godt / oppstigningen tar på kreftene røyner påoppstigningen tar på kreftene røyner på / sykdommen hadde tatt på hennesykdommen hadde tatt på henne / det tar seg dårlig ut gjør et dårlig inntrykkdet tar seg dårlig ut gjør et dårlig inntrykk
// om virkningen:
høvelen tar dårlighøvelen tar dårlig / de nye skoene tar over vristende nye skoene tar over vristen / sola, vinden tar godtsola, vinden tar godt / oppstigningen tar på kreftene røyner påoppstigningen tar på kreftene røyner på / sykdommen hadde tatt på hennesykdommen hadde tatt på henne / det tar seg dårlig ut gjør et dårlig inntrykkdet tar seg dårlig ut gjør et dårlig inntrykk
: høvelen tar dårlighøvelen tar dårlig / de nye skoene tar over vristende nye skoene tar over vristen / sola, vinden tar godtsola, vinden tar godt / oppstigningen tar på kreftene røyner påoppstigningen tar på kreftene røyner på / sykdommen hadde tatt på hennesykdommen hadde tatt på henne / det tar seg dårlig ut gjør et dårlig inntrykkdet tar seg dårlig ut gjør et dårlig inntrykk
//
ta i anstrenge seg, gjøre en innsats anstrenge seg, gjøre en innsats
ta i anstrenge seg, gjøre en innsats anstrenge seg, gjøre en innsats //
ta seg bli drektig bli drektig
ta seg bli drektig bli drektig //
ta seg ut (etter engelsk) drive seg til det ytterste (etter engelsk) drive seg til det ytterste
ta seg ut (etter engelsk) drive seg til det ytterste (etter engelsk) drive seg til det ytterste
4 greie (III,2), klare (III)
de tok trappa i to sprangde tok trappa i to sprang / sjekta tar sjøen bestsjekta tar sjøen best / et menneske som tar alt med en gang mestrer, læreret menneske som tar alt med en gang mestrer, lærer
: de tok trappa i to sprangde tok trappa i to sprang / sjekta tar sjøen bestsjekta tar sjøen best / et menneske som tar alt med en gang mestrer, læreret menneske som tar alt med en gang mestrer, lærer
// i overført betydning:
ta det med ro, med et smilta det med ro, med et smil / ta noe på den rette måten, ta noe bokstaveligta noe på den rette måten, ta noe bokstavelig / de tok henne for en annende tok henne for en annen
: ta det med ro, med et smilta det med ro, med et smil / ta noe på den rette måten, ta noe bokstaveligta noe på den rette måten, ta noe bokstavelig / de tok henne for en annende tok henne for en annen
// i overført betydning:
ta det med ro, med et smilta det med ro, med et smil / ta noe på den rette måten, ta noe bokstaveligta noe på den rette måten, ta noe bokstavelig / de tok henne for en annende tok henne for en annen
: ta det med ro, med et smilta det med ro, med et smil / ta noe på den rette måten, ta noe bokstaveligta noe på den rette måten, ta noe bokstavelig / de tok henne for en annende tok henne for en annen
// i uttrykk som
strengt tatt, i det hele tattstrengt tatt, i det hele tatt
: strengt tatt, i det hele tattstrengt tatt, i det hele tatt
// i uttrykk som
strengt tatt, i det hele tattstrengt tatt, i det hele tatt
: strengt tatt, i det hele tattstrengt tatt, i det hele tatt
// bruke
ta noe som, til mønsterta noe som, til mønster / ta tiden til hjelpta tiden til hjelp / jeg vil ikke ta det ordet i min munnjeg vil ikke ta det ordet i min munn / ta et bildeta et bilde
: ta noe som, til mønsterta noe som, til mønster / ta tiden til hjelpta tiden til hjelp / jeg vil ikke ta det ordet i min munnjeg vil ikke ta det ordet i min munn / ta et bildeta et bilde
// bruke
ta noe som, til mønsterta noe som, til mønster / ta tiden til hjelpta tiden til hjelp / jeg vil ikke ta det ordet i min munnjeg vil ikke ta det ordet i min munn / ta et bildeta et bilde
: ta noe som, til mønsterta noe som, til mønster / ta tiden til hjelpta tiden til hjelp / jeg vil ikke ta det ordet i min munnjeg vil ikke ta det ordet i min munn / ta et bildeta et bilde
//
ta jernpiller, tranta jernpiller, tran / ta seg en dram, matbit fortære; nyteta seg en dram, matbit fortære; nyte
: ta jernpiller, tranta jernpiller, tran / ta seg en dram, matbit fortære; nyteta seg en dram, matbit fortære; nyte
//
ta jernpiller, tranta jernpiller, tran / ta seg en dram, matbit fortære; nyteta seg en dram, matbit fortære; nyte
: ta jernpiller, tranta jernpiller, tran / ta seg en dram, matbit fortære; nyteta seg en dram, matbit fortære; nyte
// skaffe, tilegne seg
ta hjem varerta hjem varer / sitatet er tatt fra Bjørnson hentetsitatet er tatt fra Bjørnson hentet / faen ta deg!faen ta deg! / ta noen med det godeta noen med det gode
: ta hjem varerta hjem varer / sitatet er tatt fra Bjørnson hentetsitatet er tatt fra Bjørnson hentet / faen ta deg!faen ta deg! / ta noen med det godeta noen med det gode
// skaffe, tilegne seg
ta hjem varerta hjem varer / sitatet er tatt fra Bjørnson hentetsitatet er tatt fra Bjørnson hentet / faen ta deg!faen ta deg! / ta noen med det godeta noen med det gode
: ta hjem varerta hjem varer / sitatet er tatt fra Bjørnson hentetsitatet er tatt fra Bjørnson hentet / faen ta deg!faen ta deg! / ta noen med det godeta noen med det gode
//
ta med fatning reagerte ikke sterkt reagerte ikke sterkt
ta med fatning reagerte ikke sterkt reagerte ikke sterkt //
ta det tungt la (noe) gå innpå seg la (noe) gå innpå seg
ta det tungt la (noe) gå innpå seg la (noe) gå innpå seg //
ta ad notam merke seg, legge seg på minne merke seg, legge seg på minne
ta ad notam merke seg, legge seg på minne merke seg, legge seg på minne //
ta til orientering oppfatte, merke seg oppfatte, merke seg
ta til orientering oppfatte, merke seg oppfatte, merke seg //
ta lett på ikke la ting gå innpå seg, være overflatisk ikke la ting gå innpå seg, være overflatisk
ta lett på ikke la ting gå innpå seg, være overflatisk ikke la ting gå innpå seg, være overflatisk //
ta seg til foreta seg foreta seg
ta seg til foreta seg foreta seg //
ta seg av noe gjøre, utføre gjøre, utføre
ta seg av noe gjøre, utføre gjøre, utføre //
ta med seg føre (noe) med seg, ha når det gjelder, trengs føre (noe) med seg, ha når det gjelder, trengs
ta med seg føre (noe) med seg, ha når det gjelder, trengs føre (noe) med seg, ha når det gjelder, trengs //
ta seg av noen ha omsorg for ha omsorg for
ta seg av noen ha omsorg for ha omsorg for
4 greie (III,2), klare (III)
de tok trappa i to sprangde tok trappa i to sprang / sjekta tar sjøen bestsjekta tar sjøen best / et menneske som tar alt med en gang mestrer, læreret menneske som tar alt med en gang mestrer, lærer
: de tok trappa i to sprangde tok trappa i to sprang / sjekta tar sjøen bestsjekta tar sjøen best / et menneske som tar alt med en gang mestrer, læreret menneske som tar alt med en gang mestrer, lærer
// i overført betydning:
ta det med ro, med et smilta det med ro, med et smil / ta noe på den rette måten, ta noe bokstaveligta noe på den rette måten, ta noe bokstavelig / de tok henne for en annende tok henne for en annen
: ta det med ro, med et smilta det med ro, med et smil / ta noe på den rette måten, ta noe bokstaveligta noe på den rette måten, ta noe bokstavelig / de tok henne for en annende tok henne for en annen
// i overført betydning:
ta det med ro, med et smilta det med ro, med et smil / ta noe på den rette måten, ta noe bokstaveligta noe på den rette måten, ta noe bokstavelig / de tok henne for en annende tok henne for en annen
: ta det med ro, med et smilta det med ro, med et smil / ta noe på den rette måten, ta noe bokstaveligta noe på den rette måten, ta noe bokstavelig / de tok henne for en annende tok henne for en annen
// i uttrykk som
strengt tatt, i det hele tattstrengt tatt, i det hele tatt
: strengt tatt, i det hele tattstrengt tatt, i det hele tatt
// i uttrykk som
strengt tatt, i det hele tattstrengt tatt, i det hele tatt
: strengt tatt, i det hele tattstrengt tatt, i det hele tatt
// bruke
ta noe som, til mønsterta noe som, til mønster / ta tiden til hjelpta tiden til hjelp / jeg vil ikke ta det ordet i min munnjeg vil ikke ta det ordet i min munn / ta et bildeta et bilde
: ta noe som, til mønsterta noe som, til mønster / ta tiden til hjelpta tiden til hjelp / jeg vil ikke ta det ordet i min munnjeg vil ikke ta det ordet i min munn / ta et bildeta et bilde
// bruke
ta noe som, til mønsterta noe som, til mønster / ta tiden til hjelpta tiden til hjelp / jeg vil ikke ta det ordet i min munnjeg vil ikke ta det ordet i min munn / ta et bildeta et bilde
: ta noe som, til mønsterta noe som, til mønster / ta tiden til hjelpta tiden til hjelp / jeg vil ikke ta det ordet i min munnjeg vil ikke ta det ordet i min munn / ta et bildeta et bilde
//
ta jernpiller, tranta jernpiller, tran / ta seg en dram, matbit fortære; nyteta seg en dram, matbit fortære; nyte
: ta jernpiller, tranta jernpiller, tran / ta seg en dram, matbit fortære; nyteta seg en dram, matbit fortære; nyte
//
ta jernpiller, tranta jernpiller, tran / ta seg en dram, matbit fortære; nyteta seg en dram, matbit fortære; nyte
: ta jernpiller, tranta jernpiller, tran / ta seg en dram, matbit fortære; nyteta seg en dram, matbit fortære; nyte
// skaffe, tilegne seg
ta hjem varerta hjem varer / sitatet er tatt fra Bjørnson hentetsitatet er tatt fra Bjørnson hentet / faen ta deg!faen ta deg! / ta noen med det godeta noen med det gode
: ta hjem varerta hjem varer / sitatet er tatt fra Bjørnson hentetsitatet er tatt fra Bjørnson hentet / faen ta deg!faen ta deg! / ta noen med det godeta noen med det gode
// skaffe, tilegne seg
ta hjem varerta hjem varer / sitatet er tatt fra Bjørnson hentetsitatet er tatt fra Bjørnson hentet / faen ta deg!faen ta deg! / ta noen med det godeta noen med det gode
: ta hjem varerta hjem varer / sitatet er tatt fra Bjørnson hentetsitatet er tatt fra Bjørnson hentet / faen ta deg!faen ta deg! / ta noen med det godeta noen med det gode
//
ta med fatning reagerte ikke sterkt reagerte ikke sterkt
ta med fatning reagerte ikke sterkt reagerte ikke sterkt //
ta det tungt la (noe) gå innpå seg la (noe) gå innpå seg
ta det tungt la (noe) gå innpå seg la (noe) gå innpå seg //
ta ad notam merke seg, legge seg på minne merke seg, legge seg på minne
ta ad notam merke seg, legge seg på minne merke seg, legge seg på minne //
ta til orientering oppfatte, merke seg oppfatte, merke seg
ta til orientering oppfatte, merke seg oppfatte, merke seg //
ta lett på ikke la ting gå innpå seg, være overflatisk ikke la ting gå innpå seg, være overflatisk
ta lett på ikke la ting gå innpå seg, være overflatisk ikke la ting gå innpå seg, være overflatisk //
ta seg til foreta seg foreta seg
ta seg til foreta seg foreta seg //
ta seg av noe gjøre, utføre gjøre, utføre
ta seg av noe gjøre, utføre gjøre, utføre //
ta med seg føre (noe) med seg, ha når det gjelder, trengs føre (noe) med seg, ha når det gjelder, trengs
ta med seg føre (noe) med seg, ha når det gjelder, trengs føre (noe) med seg, ha når det gjelder, trengs //
ta seg av noen ha omsorg for ha omsorg for
ta seg av noen ha omsorg for ha omsorg for
5 fange (III), pågripe
tyvene ble tatt (til fange)tyvene ble tatt (til fange) / ta noen på fersk gjerning se fersk (1)ta noen på fersk gjerning se fersk (1) / ta laksen i garnta laksen i garn / en målmann som tar alle balleren målmann som tar alle baller / ta ballen (på hælen, i lufta)ta ballen (på hælen, i lufta)
: tyvene ble tatt (til fange)tyvene ble tatt (til fange) / ta noen på fersk gjerning se fersk (1)ta noen på fersk gjerning se fersk (1) / ta laksen i garnta laksen i garn / en målmann som tar alle balleren målmann som tar alle baller / ta ballen (på hælen, i lufta)ta ballen (på hælen, i lufta)
//
ta igjen nå igjen (noen, et forsprang), løpe forbi nå igjen (noen, et forsprang), løpe forbi
ta igjen nå igjen (noen, et forsprang), løpe forbi nå igjen (noen, et forsprang), løpe forbi //
ta imot motta, fange opp motta, fange opp
ta imot motta, fange opp motta, fange opp
5 fange (III), pågripe
tyvene ble tatt (til fange)tyvene ble tatt (til fange) / ta noen på fersk gjerning se fersk (1)ta noen på fersk gjerning se fersk (1) / ta laksen i garnta laksen i garn / en målmann som tar alle balleren målmann som tar alle baller / ta ballen (på hælen, i lufta)ta ballen (på hælen, i lufta)
: tyvene ble tatt (til fange)tyvene ble tatt (til fange) / ta noen på fersk gjerning se fersk (1)ta noen på fersk gjerning se fersk (1) / ta laksen i garnta laksen i garn / en målmann som tar alle balleren målmann som tar alle baller / ta ballen (på hælen, i lufta)ta ballen (på hælen, i lufta)
//
ta igjen nå igjen (noen, et forsprang), løpe forbi nå igjen (noen, et forsprang), løpe forbi
ta igjen nå igjen (noen, et forsprang), løpe forbi nå igjen (noen, et forsprang), løpe forbi //
ta imot motta, fange opp motta, fange opp
ta imot motta, fange opp motta, fange opp
6 vinne (III)
ta sølvmedalje i roingta sølvmedalje i roing / ta knekten med essetta knekten med esset / ta stikkta stikk / ta seg den frihet å gå ut en turta seg den frihet å gå ut en tur / de tok inn kr 5000 på loppemarkedet tjentede tok inn kr 5000 på loppemarkedet tjente / ta høy rente, kr 25 for turen kreveta høy rente, kr 25 for turen kreve
: ta sølvmedalje i roingta sølvmedalje i roing / ta knekten med essetta knekten med esset / ta stikkta stikk / ta seg den frihet å gå ut en turta seg den frihet å gå ut en tur / de tok inn kr 5000 på loppemarkedet tjentede tok inn kr 5000 på loppemarkedet tjente / ta høy rente, kr 25 for turen kreveta høy rente, kr 25 for turen kreve
// i overført betydning:
turen tar en uke varerturen tar en uke varer / preposisjonen 'til' tar genitiv i norrønt styrerpreposisjonen 'til' tar genitiv i norrønt styrer
: turen tar en uke varerturen tar en uke varer / preposisjonen 'til' tar genitiv i norrønt styrerpreposisjonen 'til' tar genitiv i norrønt styrer
// i overført betydning:
turen tar en uke varerturen tar en uke varer / preposisjonen 'til' tar genitiv i norrønt styrerpreposisjonen 'til' tar genitiv i norrønt styrer
: turen tar en uke varerturen tar en uke varer / preposisjonen 'til' tar genitiv i norrønt styrerpreposisjonen 'til' tar genitiv i norrønt styrer
6 vinne (III)
ta sølvmedalje i roingta sølvmedalje i roing / ta knekten med essetta knekten med esset / ta stikkta stikk / ta seg den frihet å gå ut en turta seg den frihet å gå ut en tur / de tok inn kr 5000 på loppemarkedet tjentede tok inn kr 5000 på loppemarkedet tjente / ta høy rente, kr 25 for turen kreveta høy rente, kr 25 for turen kreve
: ta sølvmedalje i roingta sølvmedalje i roing / ta knekten med essetta knekten med esset / ta stikkta stikk / ta seg den frihet å gå ut en turta seg den frihet å gå ut en tur / de tok inn kr 5000 på loppemarkedet tjentede tok inn kr 5000 på loppemarkedet tjente / ta høy rente, kr 25 for turen kreveta høy rente, kr 25 for turen kreve
// i overført betydning:
turen tar en uke varerturen tar en uke varer / preposisjonen 'til' tar genitiv i norrønt styrerpreposisjonen 'til' tar genitiv i norrønt styrer
: turen tar en uke varerturen tar en uke varer / preposisjonen 'til' tar genitiv i norrønt styrerpreposisjonen 'til' tar genitiv i norrønt styrer
// i overført betydning:
turen tar en uke varerturen tar en uke varer / preposisjonen 'til' tar genitiv i norrønt styrerpreposisjonen 'til' tar genitiv i norrønt styrer
: turen tar en uke varerturen tar en uke varer / preposisjonen 'til' tar genitiv i norrønt styrerpreposisjonen 'til' tar genitiv i norrønt styrer
7 ta kontroll over, tiltvinge seg, erobre
ta en by, festningta en by, festning / ta roretta roret / ta over styre og stellta over styre og stell / ta kommandoen, makten i landetta kommandoen, makten i landet / ta med voldta med vold / han tok henne hadde samleie medhan tok henne hadde samleie med
: ta en by, festningta en by, festning / ta roretta roret / ta over styre og stellta over styre og stell / ta kommandoen, makten i landetta kommandoen, makten i landet / ta med voldta med vold / han tok henne hadde samleie medhan tok henne hadde samleie med
// stjele
ta lommeboka fra enta lommeboka fra en / ta andres ideerta andres ideer / nabohuset tar all utsikten, tar sola midt på dagennabohuset tar all utsikten, tar sola midt på dagen / ta luven fra konkurrenteneta luven fra konkurrentene / ta hevnta hevn / ta igjen en gaveta igjen en gave / hvor skal jeg ta penger fra?hvor skal jeg ta penger fra? / ta noe i arv, i besittelseta noe i arv, i besittelse / ta form, skadeta form, skade
: ta lommeboka fra enta lommeboka fra en / ta andres ideerta andres ideer / nabohuset tar all utsikten, tar sola midt på dagennabohuset tar all utsikten, tar sola midt på dagen / ta luven fra konkurrenteneta luven fra konkurrentene / ta hevnta hevn / ta igjen en gaveta igjen en gave / hvor skal jeg ta penger fra?hvor skal jeg ta penger fra? / ta noe i arv, i besittelseta noe i arv, i besittelse / ta form, skadeta form, skade
// stjele
ta lommeboka fra enta lommeboka fra en / ta andres ideerta andres ideer / nabohuset tar all utsikten, tar sola midt på dagennabohuset tar all utsikten, tar sola midt på dagen / ta luven fra konkurrenteneta luven fra konkurrentene / ta hevnta hevn / ta igjen en gaveta igjen en gave / hvor skal jeg ta penger fra?hvor skal jeg ta penger fra? / ta noe i arv, i besittelseta noe i arv, i besittelse / ta form, skadeta form, skade
: ta lommeboka fra enta lommeboka fra en / ta andres ideerta andres ideer / nabohuset tar all utsikten, tar sola midt på dagennabohuset tar all utsikten, tar sola midt på dagen / ta luven fra konkurrenteneta luven fra konkurrentene / ta hevnta hevn / ta igjen en gaveta igjen en gave / hvor skal jeg ta penger fra?hvor skal jeg ta penger fra? / ta noe i arv, i besittelseta noe i arv, i besittelse / ta form, skadeta form, skade
// få (II)
ta varsel, mot til segta varsel, mot til seg / ta lærdom av noeta lærdom av noe / ta det en kan fåta det en kan få / ta imot juling mottata imot juling motta / ta post i barneskolenta post i barneskolen / ta kongsnavnta kongsnavn / ta doktorgradenta doktorgraden / ta følgeneta følgene / ta noe på sin kappeta noe på sin kappe / ta på seg ansvaret, skylden, en oppgave påta seg, overtata på seg ansvaret, skylden, en oppgave påta seg, overta / ta plass inntata plass innta
: ta varsel, mot til segta varsel, mot til seg / ta lærdom av noeta lærdom av noe / ta det en kan fåta det en kan få / ta imot juling mottata imot juling motta / ta post i barneskolenta post i barneskolen / ta kongsnavnta kongsnavn / ta doktorgradenta doktorgraden / ta følgeneta følgene / ta noe på sin kappeta noe på sin kappe / ta på seg ansvaret, skylden, en oppgave påta seg, overtata på seg ansvaret, skylden, en oppgave påta seg, overta / ta plass inntata plass innta
// få (II)
ta varsel, mot til segta varsel, mot til seg / ta lærdom av noeta lærdom av noe / ta det en kan fåta det en kan få / ta imot juling mottata imot juling motta / ta post i barneskolenta post i barneskolen / ta kongsnavnta kongsnavn / ta doktorgradenta doktorgraden / ta følgeneta følgene / ta noe på sin kappeta noe på sin kappe / ta på seg ansvaret, skylden, en oppgave påta seg, overtata på seg ansvaret, skylden, en oppgave påta seg, overta / ta plass inntata plass innta
: ta varsel, mot til segta varsel, mot til seg / ta lærdom av noeta lærdom av noe / ta det en kan fåta det en kan få / ta imot juling mottata imot juling motta / ta post i barneskolenta post i barneskolen / ta kongsnavnta kongsnavn / ta doktorgradenta doktorgraden / ta følgeneta følgene / ta noe på sin kappeta noe på sin kappe / ta på seg ansvaret, skylden, en oppgave påta seg, overtata på seg ansvaret, skylden, en oppgave påta seg, overta / ta plass inntata plass innta
//
ta igjen gjøre motstand gjøre motstand
ta igjen gjøre motstand gjøre motstand //
ta seg til rette få (for) stor makt, bli for sterk, for mye få (for) stor makt, bli for sterk, for mye
ta seg til rette få (for) stor makt, bli for sterk, for mye få (for) stor makt, bli for sterk, for mye //
ta rede på finne ut (noe) finne ut (noe)
ta rede på finne ut (noe) finne ut (noe)
7 ta kontroll over, tiltvinge seg, erobre
ta en by, festningta en by, festning / ta roretta roret / ta over styre og stellta over styre og stell / ta kommandoen, makten i landetta kommandoen, makten i landet / ta med voldta med vold / han tok henne hadde samleie medhan tok henne hadde samleie med
: ta en by, festningta en by, festning / ta roretta roret / ta over styre og stellta over styre og stell / ta kommandoen, makten i landetta kommandoen, makten i landet / ta med voldta med vold / han tok henne hadde samleie medhan tok henne hadde samleie med
// stjele
ta lommeboka fra enta lommeboka fra en / ta andres ideerta andres ideer / nabohuset tar all utsikten, tar sola midt på dagennabohuset tar all utsikten, tar sola midt på dagen / ta luven fra konkurrenteneta luven fra konkurrentene / ta hevnta hevn / ta igjen en gaveta igjen en gave / hvor skal jeg ta penger fra?hvor skal jeg ta penger fra? / ta noe i arv, i besittelseta noe i arv, i besittelse / ta form, skadeta form, skade
: ta lommeboka fra enta lommeboka fra en / ta andres ideerta andres ideer / nabohuset tar all utsikten, tar sola midt på dagennabohuset tar all utsikten, tar sola midt på dagen / ta luven fra konkurrenteneta luven fra konkurrentene / ta hevnta hevn / ta igjen en gaveta igjen en gave / hvor skal jeg ta penger fra?hvor skal jeg ta penger fra? / ta noe i arv, i besittelseta noe i arv, i besittelse / ta form, skadeta form, skade
// stjele
ta lommeboka fra enta lommeboka fra en / ta andres ideerta andres ideer / nabohuset tar all utsikten, tar sola midt på dagennabohuset tar all utsikten, tar sola midt på dagen / ta luven fra konkurrenteneta luven fra konkurrentene / ta hevnta hevn / ta igjen en gaveta igjen en gave / hvor skal jeg ta penger fra?hvor skal jeg ta penger fra? / ta noe i arv, i besittelseta noe i arv, i besittelse / ta form, skadeta form, skade
: ta lommeboka fra enta lommeboka fra en / ta andres ideerta andres ideer / nabohuset tar all utsikten, tar sola midt på dagennabohuset tar all utsikten, tar sola midt på dagen / ta luven fra konkurrenteneta luven fra konkurrentene / ta hevnta hevn / ta igjen en gaveta igjen en gave / hvor skal jeg ta penger fra?hvor skal jeg ta penger fra? / ta noe i arv, i besittelseta noe i arv, i besittelse / ta form, skadeta form, skade
// få (II)
ta varsel, mot til segta varsel, mot til seg / ta lærdom av noeta lærdom av noe / ta det en kan fåta det en kan få / ta imot juling mottata imot juling motta / ta post i barneskolenta post i barneskolen / ta kongsnavnta kongsnavn / ta doktorgradenta doktorgraden / ta følgeneta følgene / ta noe på sin kappeta noe på sin kappe / ta på seg ansvaret, skylden, en oppgave påta seg, overtata på seg ansvaret, skylden, en oppgave påta seg, overta / ta plass inntata plass innta
: ta varsel, mot til segta varsel, mot til seg / ta lærdom av noeta lærdom av noe / ta det en kan fåta det en kan få / ta imot juling mottata imot juling motta / ta post i barneskolenta post i barneskolen / ta kongsnavnta kongsnavn / ta doktorgradenta doktorgraden / ta følgeneta følgene / ta noe på sin kappeta noe på sin kappe / ta på seg ansvaret, skylden, en oppgave påta seg, overtata på seg ansvaret, skylden, en oppgave påta seg, overta / ta plass inntata plass innta
// få (II)
ta varsel, mot til segta varsel, mot til seg / ta lærdom av noeta lærdom av noe / ta det en kan fåta det en kan få / ta imot juling mottata imot juling motta / ta post i barneskolenta post i barneskolen / ta kongsnavnta kongsnavn / ta doktorgradenta doktorgraden / ta følgeneta følgene / ta noe på sin kappeta noe på sin kappe / ta på seg ansvaret, skylden, en oppgave påta seg, overtata på seg ansvaret, skylden, en oppgave påta seg, overta / ta plass inntata plass innta
: ta varsel, mot til segta varsel, mot til seg / ta lærdom av noeta lærdom av noe / ta det en kan fåta det en kan få / ta imot juling mottata imot juling motta / ta post i barneskolenta post i barneskolen / ta kongsnavnta kongsnavn / ta doktorgradenta doktorgraden / ta følgeneta følgene / ta noe på sin kappeta noe på sin kappe / ta på seg ansvaret, skylden, en oppgave påta seg, overtata på seg ansvaret, skylden, en oppgave påta seg, overta / ta plass inntata plass innta
//
ta igjen gjøre motstand gjøre motstand
ta igjen gjøre motstand gjøre motstand //
ta seg til rette få (for) stor makt, bli for sterk, for mye få (for) stor makt, bli for sterk, for mye
ta seg til rette få (for) stor makt, bli for sterk, for mye få (for) stor makt, bli for sterk, for mye //
ta rede på finne ut (noe) finne ut (noe)
ta rede på finne ut (noe) finne ut (noe)
8 velge
hva for lue skulle han ta?hva for lue skulle han ta? / ta parti for noenta parti for noen / ta noen til hustru, konge, soldatta noen til hustru, konge, soldat / ta en i tjeneste hos segta en i tjeneste hos seg / han tok henne for pengenes skyldhan tok henne for pengenes skyld
: hva for lue skulle han ta?hva for lue skulle han ta? / ta parti for noenta parti for noen / ta noen til hustru, konge, soldatta noen til hustru, konge, soldat / ta en i tjeneste hos segta en i tjeneste hos seg / han tok henne for pengenes skyldhan tok henne for pengenes skyld
// om ektefelle eller kjæreste:
hver tar sin, så tar jeg min fra barnelekhver tar sin, så tar jeg min fra barnelek / du tar vel en sjekk? godtar som betalingsmiddeldu tar vel en sjekk? godtar som betalingsmiddel / ta som vitne antata som vitne anta / ta til skogs, til venstreta til skogs, til venstre / ta veien over heiata veien over heia
: hver tar sin, så tar jeg min fra barnelekhver tar sin, så tar jeg min fra barnelek / du tar vel en sjekk? godtar som betalingsmiddeldu tar vel en sjekk? godtar som betalingsmiddel / ta som vitne antata som vitne anta / ta til skogs, til venstreta til skogs, til venstre / ta veien over heiata veien over heia
// om ektefelle eller kjæreste:
hver tar sin, så tar jeg min fra barnelekhver tar sin, så tar jeg min fra barnelek / du tar vel en sjekk? godtar som betalingsmiddeldu tar vel en sjekk? godtar som betalingsmiddel / ta som vitne antata som vitne anta / ta til skogs, til venstreta til skogs, til venstre / ta veien over heiata veien over heia
: hver tar sin, så tar jeg min fra barnelekhver tar sin, så tar jeg min fra barnelek / du tar vel en sjekk? godtar som betalingsmiddeldu tar vel en sjekk? godtar som betalingsmiddel / ta som vitne antata som vitne anta / ta til skogs, til venstreta til skogs, til venstre / ta veien over heiata veien over heia
8 velge
hva for lue skulle han ta?hva for lue skulle han ta? / ta parti for noenta parti for noen / ta noen til hustru, konge, soldatta noen til hustru, konge, soldat / ta en i tjeneste hos segta en i tjeneste hos seg / han tok henne for pengenes skyldhan tok henne for pengenes skyld
: hva for lue skulle han ta?hva for lue skulle han ta? / ta parti for noenta parti for noen / ta noen til hustru, konge, soldatta noen til hustru, konge, soldat / ta en i tjeneste hos segta en i tjeneste hos seg / han tok henne for pengenes skyldhan tok henne for pengenes skyld
// om ektefelle eller kjæreste:
hver tar sin, så tar jeg min fra barnelekhver tar sin, så tar jeg min fra barnelek / du tar vel en sjekk? godtar som betalingsmiddeldu tar vel en sjekk? godtar som betalingsmiddel / ta som vitne antata som vitne anta / ta til skogs, til venstreta til skogs, til venstre / ta veien over heiata veien over heia
: hver tar sin, så tar jeg min fra barnelekhver tar sin, så tar jeg min fra barnelek / du tar vel en sjekk? godtar som betalingsmiddeldu tar vel en sjekk? godtar som betalingsmiddel / ta som vitne antata som vitne anta / ta til skogs, til venstreta til skogs, til venstre / ta veien over heiata veien over heia
// om ektefelle eller kjæreste:
hver tar sin, så tar jeg min fra barnelekhver tar sin, så tar jeg min fra barnelek / du tar vel en sjekk? godtar som betalingsmiddeldu tar vel en sjekk? godtar som betalingsmiddel / ta som vitne antata som vitne anta / ta til skogs, til venstreta til skogs, til venstre / ta veien over heiata veien over heia
: hver tar sin, så tar jeg min fra barnelekhver tar sin, så tar jeg min fra barnelek / du tar vel en sjekk? godtar som betalingsmiddeldu tar vel en sjekk? godtar som betalingsmiddel / ta som vitne antata som vitne anta / ta til skogs, til venstreta til skogs, til venstre / ta veien over heiata veien over heia
9 sammen med et annet verb eller for eksempel et verbalsubstantiv: begynne
ta til å regneta til å regne / ta til med hogstenta til med hogsten / ta fyrta fyr / jeg tar og går utjeg tar og går ut
: ta til å regneta til å regne / ta til med hogstenta til med hogsten / ta fyrta fyr / jeg tar og går utjeg tar og går ut
9 sammen med et annet verb eller for eksempel et verbalsubstantiv: begynne
ta til å regneta til å regne / ta til med hogstenta til med hogsten / ta fyrta fyr / jeg tar og går utjeg tar og går ut
: ta til å regneta til å regne / ta til med hogstenta til med hogsten / ta fyrta fyr / jeg tar og går utjeg tar og går ut
10 gjøre en bevegelse, utføre en arbeidsoperasjon
ta til luata til lua / ta seg en tur røre på segta seg en tur røre på seg / ta telefonen svareta telefonen svare / ta temperaturen, mål måleta temperaturen, mål måle / ta inn kjolen i livetta inn kjolen i livet / ta toget reise medta toget reise med / ta fram glasseneta fram glassene
: ta til luata til lua / ta seg en tur røre på segta seg en tur røre på seg / ta telefonen svareta telefonen svare / ta temperaturen, mål måleta temperaturen, mål måle / ta inn kjolen i livetta inn kjolen i livet / ta toget reise medta toget reise med / ta fram glasseneta fram glassene
// fjerne
ta blindtarmenta blindtarmen / ta vekk noeta vekk noe / han ble tatt av saken fikk ikke arbeide med den lengerhan ble tatt av saken fikk ikke arbeide med den lenger / skogen tar av for vinden skjermer forskogen tar av for vinden skjermer for / vinden tar av avtar, spaknervinden tar av avtar, spakner / ta av 3 kg bli slankereta av 3 kg bli slankere / flyet tar av (etter engelsk) letterflyet tar av (etter engelsk) letter
: ta blindtarmenta blindtarmen / ta vekk noeta vekk noe / han ble tatt av saken fikk ikke arbeide med den lengerhan ble tatt av saken fikk ikke arbeide med den lenger / skogen tar av for vinden skjermer forskogen tar av for vinden skjermer for / vinden tar av avtar, spaknervinden tar av avtar, spakner / ta av 3 kg bli slankereta av 3 kg bli slankere / flyet tar av (etter engelsk) letterflyet tar av (etter engelsk) letter
// fjerne
ta blindtarmenta blindtarmen / ta vekk noeta vekk noe / han ble tatt av saken fikk ikke arbeide med den lengerhan ble tatt av saken fikk ikke arbeide med den lenger / skogen tar av for vinden skjermer forskogen tar av for vinden skjermer for / vinden tar av avtar, spaknervinden tar av avtar, spakner / ta av 3 kg bli slankereta av 3 kg bli slankere / flyet tar av (etter engelsk) letterflyet tar av (etter engelsk) letter
: ta blindtarmenta blindtarmen / ta vekk noeta vekk noe / han ble tatt av saken fikk ikke arbeide med den lengerhan ble tatt av saken fikk ikke arbeide med den lenger / skogen tar av for vinden skjermer forskogen tar av for vinden skjermer for / vinden tar av avtar, spaknervinden tar av avtar, spakner / ta av 3 kg bli slankereta av 3 kg bli slankere / flyet tar av (etter engelsk) letterflyet tar av (etter engelsk) letter
// i overført betydning:
det var i fjor at salget virkelig tok av begynte å stige for alvor, nådde de store høyderdet var i fjor at salget virkelig tok av begynte å stige for alvor, nådde de store høyder / ta skipet inn fjorden føreta skipet inn fjorden føre / ta los om bordta los om bord
: det var i fjor at salget virkelig tok av begynte å stige for alvor, nådde de store høyderdet var i fjor at salget virkelig tok av begynte å stige for alvor, nådde de store høyder / ta skipet inn fjorden føreta skipet inn fjorden føre / ta los om bordta los om bord
// i overført betydning:
det var i fjor at salget virkelig tok av begynte å stige for alvor, nådde de store høyderdet var i fjor at salget virkelig tok av begynte å stige for alvor, nådde de store høyder / ta skipet inn fjorden føreta skipet inn fjorden føre / ta los om bordta los om bord
: det var i fjor at salget virkelig tok av begynte å stige for alvor, nådde de store høyderdet var i fjor at salget virkelig tok av begynte å stige for alvor, nådde de store høyder / ta skipet inn fjorden føreta skipet inn fjorden føre / ta los om bordta los om bord
// i overført betydning:
// i overført betydning:
//
ta seg vann over hodet påta seg noe en ikke kan greie påta seg noe en ikke kan greie
ta seg vann over hodet påta seg noe en ikke kan greie påta seg noe en ikke kan greie
10 gjøre en bevegelse, utføre en arbeidsoperasjon
ta til luata til lua / ta seg en tur røre på segta seg en tur røre på seg / ta telefonen svareta telefonen svare / ta temperaturen, mål måleta temperaturen, mål måle / ta inn kjolen i livetta inn kjolen i livet / ta toget reise medta toget reise med / ta fram glasseneta fram glassene
: ta til luata til lua / ta seg en tur røre på segta seg en tur røre på seg / ta telefonen svareta telefonen svare / ta temperaturen, mål måleta temperaturen, mål måle / ta inn kjolen i livetta inn kjolen i livet / ta toget reise medta toget reise med / ta fram glasseneta fram glassene
// fjerne
ta blindtarmenta blindtarmen / ta vekk noeta vekk noe / han ble tatt av saken fikk ikke arbeide med den lengerhan ble tatt av saken fikk ikke arbeide med den lenger / skogen tar av for vinden skjermer forskogen tar av for vinden skjermer for / vinden tar av avtar, spaknervinden tar av avtar, spakner / ta av 3 kg bli slankereta av 3 kg bli slankere / flyet tar av (etter engelsk) letterflyet tar av (etter engelsk) letter
: ta blindtarmenta blindtarmen / ta vekk noeta vekk noe / han ble tatt av saken fikk ikke arbeide med den lengerhan ble tatt av saken fikk ikke arbeide med den lenger / skogen tar av for vinden skjermer forskogen tar av for vinden skjermer for / vinden tar av avtar, spaknervinden tar av avtar, spakner / ta av 3 kg bli slankereta av 3 kg bli slankere / flyet tar av (etter engelsk) letterflyet tar av (etter engelsk) letter
// fjerne
ta blindtarmenta blindtarmen / ta vekk noeta vekk noe / han ble tatt av saken fikk ikke arbeide med den lengerhan ble tatt av saken fikk ikke arbeide med den lenger / skogen tar av for vinden skjermer forskogen tar av for vinden skjermer for / vinden tar av avtar, spaknervinden tar av avtar, spakner / ta av 3 kg bli slankereta av 3 kg bli slankere / flyet tar av (etter engelsk) letterflyet tar av (etter engelsk) letter
: ta blindtarmenta blindtarmen / ta vekk noeta vekk noe / han ble tatt av saken fikk ikke arbeide med den lengerhan ble tatt av saken fikk ikke arbeide med den lenger / skogen tar av for vinden skjermer forskogen tar av for vinden skjermer for / vinden tar av avtar, spaknervinden tar av avtar, spakner / ta av 3 kg bli slankereta av 3 kg bli slankere / flyet tar av (etter engelsk) letterflyet tar av (etter engelsk) letter
// i overført betydning:
det var i fjor at salget virkelig tok av begynte å stige for alvor, nådde de store høyderdet var i fjor at salget virkelig tok av begynte å stige for alvor, nådde de store høyder / ta skipet inn fjorden føreta skipet inn fjorden føre / ta los om bordta los om bord
: det var i fjor at salget virkelig tok av begynte å stige for alvor, nådde de store høyderdet var i fjor at salget virkelig tok av begynte å stige for alvor, nådde de store høyder / ta skipet inn fjorden føreta skipet inn fjorden føre / ta los om bordta los om bord
// i overført betydning:
det var i fjor at salget virkelig tok av begynte å stige for alvor, nådde de store høyderdet var i fjor at salget virkelig tok av begynte å stige for alvor, nådde de store høyder / ta skipet inn fjorden føreta skipet inn fjorden føre / ta los om bordta los om bord
: det var i fjor at salget virkelig tok av begynte å stige for alvor, nådde de store høyderdet var i fjor at salget virkelig tok av begynte å stige for alvor, nådde de store høyder / ta skipet inn fjorden føreta skipet inn fjorden føre / ta los om bordta los om bord
// i overført betydning:
// i overført betydning:
//
ta seg vann over hodet påta seg noe en ikke kan greie påta seg noe en ikke kan greie
ta seg vann over hodet påta seg noe en ikke kan greie påta seg noe en ikke kan greie
1 gripe, holde
ta bokata boka / ta fatt i, på noe se fatt (I)ta fatt i, på noe se fatt (I) / ta av en vare til noen en kjenner holde unna, reservereta av en vare til noen en kjenner holde unna, reservere / ta av, på seg trøya kle av, på segta av, på seg trøya kle av, på seg / ta til våpenta til våpen
: ta bokata boka / ta fatt i, på noe se fatt (I)ta fatt i, på noe se fatt (I) / ta av en vare til noen en kjenner holde unna, reservereta av en vare til noen en kjenner holde unna, reservere / ta av, på seg trøya kle av, på segta av, på seg trøya kle av, på seg / ta til våpenta til våpen
// i overført betydning:
ta ordetta ordet / ta opp til drøftingta opp til drøfting / ta i edta i ed / ta til nåde se nåde (I,3)ta til nåde se nåde (I,3) / ta til orde, gjenmæle se ordta til orde, gjenmæle se ord / ta seg sammen se sammenta seg sammen se sammen
: ta ordetta ordet / ta opp til drøftingta opp til drøfting / ta i edta i ed / ta til nåde se nåde (I,3)ta til nåde se nåde (I,3) / ta til orde, gjenmæle se ordta til orde, gjenmæle se ord / ta seg sammen se sammenta seg sammen se sammen
// i overført betydning:
ta ordetta ordet / ta opp til drøftingta opp til drøfting / ta i edta i ed / ta til nåde se nåde (I,3)ta til nåde se nåde (I,3) / ta til orde, gjenmæle se ordta til orde, gjenmæle se ord / ta seg sammen se sammenta seg sammen se sammen
: ta ordetta ordet / ta opp til drøftingta opp til drøfting / ta i edta i ed / ta til nåde se nåde (I,3)ta til nåde se nåde (I,3) / ta til orde, gjenmæle se ordta til orde, gjenmæle se ord / ta seg sammen se sammenta seg sammen se sammen
// i faste uttrykk
ta feil, ta sjanserta feil, ta sjanser / ta tak i noenta tak i noen
: ta feil, ta sjanserta feil, ta sjanser / ta tak i noenta tak i noen
// i faste uttrykk
ta feil, ta sjanserta feil, ta sjanser / ta tak i noenta tak i noen
: ta feil, ta sjanserta feil, ta sjanser / ta tak i noenta tak i noen
//
ta inn over seg ta (noe) alvorlig, ta seg nær av (noe) ta (noe) alvorlig, ta seg nær av (noe)
ta inn over seg ta (noe) alvorlig, ta seg nær av (noe) ta (noe) alvorlig, ta seg nær av (noe) //
ta til takke med (måtte) være fornøyd med (måtte) være fornøyd med
ta til takke med (måtte) være fornøyd med (måtte) være fornøyd med //
ta til vettet besinne seg besinne seg
ta til vettet besinne seg besinne seg //
ta igjen gjøre motstand gjøre motstand
ta igjen gjøre motstand gjøre motstand //
ta på senga komme overraskende på (noen) komme overraskende på (noen)
ta på senga komme overraskende på (noen) komme overraskende på (noen) //
ta på ordet gjøre akkurat (og uventet) det en annen sier gjøre akkurat (og uventet) det en annen sier
ta på ordet gjøre akkurat (og uventet) det en annen sier gjøre akkurat (og uventet) det en annen sier //
ta en et tak refse (noen) refse (noen)
ta en et tak refse (noen) refse (noen) //
ta en for seg formane (noen) formane (noen)
ta en for seg formane (noen) formane (noen)
1 gripe, holde
ta bokata boka / ta fatt i, på noe se fatt (I)ta fatt i, på noe se fatt (I) / ta av en vare til noen en kjenner holde unna, reservereta av en vare til noen en kjenner holde unna, reservere / ta av, på seg trøya kle av, på segta av, på seg trøya kle av, på seg / ta til våpenta til våpen
: ta bokata boka / ta fatt i, på noe se fatt (I)ta fatt i, på noe se fatt (I) / ta av en vare til noen en kjenner holde unna, reservereta av en vare til noen en kjenner holde unna, reservere / ta av, på seg trøya kle av, på segta av, på seg trøya kle av, på seg / ta til våpenta til våpen
// i overført betydning:
ta ordetta ordet / ta opp til drøftingta opp til drøfting / ta i edta i ed / ta til nåde se nåde (I,3)ta til nåde se nåde (I,3) / ta til orde, gjenmæle se ordta til orde, gjenmæle se ord / ta seg sammen se sammenta seg sammen se sammen
: ta ordetta ordet / ta opp til drøftingta opp til drøfting / ta i edta i ed / ta til nåde se nåde (I,3)ta til nåde se nåde (I,3) / ta til orde, gjenmæle se ordta til orde, gjenmæle se ord / ta seg sammen se sammenta seg sammen se sammen
// i overført betydning:
ta ordetta ordet / ta opp til drøftingta opp til drøfting / ta i edta i ed / ta til nåde se nåde (I,3)ta til nåde se nåde (I,3) / ta til orde, gjenmæle se ordta til orde, gjenmæle se ord / ta seg sammen se sammenta seg sammen se sammen
: ta ordetta ordet / ta opp til drøftingta opp til drøfting / ta i edta i ed / ta til nåde se nåde (I,3)ta til nåde se nåde (I,3) / ta til orde, gjenmæle se ordta til orde, gjenmæle se ord / ta seg sammen se sammenta seg sammen se sammen
// i faste uttrykk
ta feil, ta sjanserta feil, ta sjanser / ta tak i noenta tak i noen
: ta feil, ta sjanserta feil, ta sjanser / ta tak i noenta tak i noen
// i faste uttrykk
ta feil, ta sjanserta feil, ta sjanser / ta tak i noenta tak i noen
: ta feil, ta sjanserta feil, ta sjanser / ta tak i noenta tak i noen
//
ta inn over seg ta (noe) alvorlig, ta seg nær av (noe) ta (noe) alvorlig, ta seg nær av (noe)
ta inn over seg ta (noe) alvorlig, ta seg nær av (noe) ta (noe) alvorlig, ta seg nær av (noe) //
ta til takke med (måtte) være fornøyd med (måtte) være fornøyd med
ta til takke med (måtte) være fornøyd med (måtte) være fornøyd med //
ta til vettet besinne seg besinne seg
ta til vettet besinne seg besinne seg //
ta igjen gjøre motstand gjøre motstand
ta igjen gjøre motstand gjøre motstand //
ta på senga komme overraskende på (noen) komme overraskende på (noen)
ta på senga komme overraskende på (noen) komme overraskende på (noen) //
ta på ordet gjøre akkurat (og uventet) det en annen sier gjøre akkurat (og uventet) det en annen sier
ta på ordet gjøre akkurat (og uventet) det en annen sier gjøre akkurat (og uventet) det en annen sier //
ta en et tak refse (noen) refse (noen)
ta en et tak refse (noen) refse (noen) //
ta en for seg formane (noen) formane (noen)
ta en for seg formane (noen) formane (noen)
2 slakte, drepe
ta grisen i morgenta grisen i morgen / ta en angiver likvidereta en angiver likvidere / ta livet av noenta livet av noen / ta knekken på noenta knekken på noen / ta noen av dage se dag (1)ta noen av dage se dag (1)
: ta grisen i morgenta grisen i morgen / ta en angiver likvidereta en angiver likvidere / ta livet av noenta livet av noen / ta knekken på noenta knekken på noen / ta noen av dage se dag (1)ta noen av dage se dag (1)
2 slakte, drepe
ta grisen i morgenta grisen i morgen / ta en angiver likvidereta en angiver likvidere / ta livet av noenta livet av noen / ta knekken på noenta knekken på noen / ta noen av dage se dag (1)ta noen av dage se dag (1)
: ta grisen i morgenta grisen i morgen / ta en angiver likvidereta en angiver likvidere / ta livet av noenta livet av noen / ta knekken på noenta knekken på noen / ta noen av dage se dag (1)ta noen av dage se dag (1)
3 røre, komme i berøring med
ta i, på noeta i, på noe / ta seg på låret, for pannenta seg på låret, for pannen / ta forsiktig på noen behandleta forsiktig på noen behandle / ikke ta i et ratt i ferien komme nærikke ta i et ratt i ferien komme nær / flyet tar bakken, vannetflyet tar bakken, vannet / de tar land lenger mot nordde tar land lenger mot nord
: ta i, på noeta i, på noe / ta seg på låret, for pannenta seg på låret, for pannen / ta forsiktig på noen behandleta forsiktig på noen behandle / ikke ta i et ratt i ferien komme nærikke ta i et ratt i ferien komme nær / flyet tar bakken, vannetflyet tar bakken, vannet / de tar land lenger mot nordde tar land lenger mot nord
// om virkningen:
høvelen tar dårlighøvelen tar dårlig / de nye skoene tar over vristende nye skoene tar over vristen / sola, vinden tar godtsola, vinden tar godt / oppstigningen tar på kreftene røyner påoppstigningen tar på kreftene røyner på / sykdommen hadde tatt på hennesykdommen hadde tatt på henne / det tar seg dårlig ut gjør et dårlig inntrykkdet tar seg dårlig ut gjør et dårlig inntrykk
: høvelen tar dårlighøvelen tar dårlig / de nye skoene tar over vristende nye skoene tar over vristen / sola, vinden tar godtsola, vinden tar godt / oppstigningen tar på kreftene røyner påoppstigningen tar på kreftene røyner på / sykdommen hadde tatt på hennesykdommen hadde tatt på henne / det tar seg dårlig ut gjør et dårlig inntrykkdet tar seg dårlig ut gjør et dårlig inntrykk
// om virkningen:
høvelen tar dårlighøvelen tar dårlig / de nye skoene tar over vristende nye skoene tar over vristen / sola, vinden tar godtsola, vinden tar godt / oppstigningen tar på kreftene røyner påoppstigningen tar på kreftene røyner på / sykdommen hadde tatt på hennesykdommen hadde tatt på henne / det tar seg dårlig ut gjør et dårlig inntrykkdet tar seg dårlig ut gjør et dårlig inntrykk
: høvelen tar dårlighøvelen tar dårlig / de nye skoene tar over vristende nye skoene tar over vristen / sola, vinden tar godtsola, vinden tar godt / oppstigningen tar på kreftene røyner påoppstigningen tar på kreftene røyner på / sykdommen hadde tatt på hennesykdommen hadde tatt på henne / det tar seg dårlig ut gjør et dårlig inntrykkdet tar seg dårlig ut gjør et dårlig inntrykk
//
ta i anstrenge seg, gjøre en innsats anstrenge seg, gjøre en innsats
ta i anstrenge seg, gjøre en innsats anstrenge seg, gjøre en innsats //
ta seg bli drektig bli drektig
ta seg bli drektig bli drektig //
ta seg ut (etter engelsk) drive seg til det ytterste (etter engelsk) drive seg til det ytterste
ta seg ut (etter engelsk) drive seg til det ytterste (etter engelsk) drive seg til det ytterste
3 røre, komme i berøring med
ta i, på noeta i, på noe / ta seg på låret, for pannenta seg på låret, for pannen / ta forsiktig på noen behandleta forsiktig på noen behandle / ikke ta i et ratt i ferien komme nærikke ta i et ratt i ferien komme nær / flyet tar bakken, vannetflyet tar bakken, vannet / de tar land lenger mot nordde tar land lenger mot nord
: ta i, på noeta i, på noe / ta seg på låret, for pannenta seg på låret, for pannen / ta forsiktig på noen behandleta forsiktig på noen behandle / ikke ta i et ratt i ferien komme nærikke ta i et ratt i ferien komme nær / flyet tar bakken, vannetflyet tar bakken, vannet / de tar land lenger mot nordde tar land lenger mot nord
// om virkningen:
høvelen tar dårlighøvelen tar dårlig / de nye skoene tar over vristende nye skoene tar over vristen / sola, vinden tar godtsola, vinden tar godt / oppstigningen tar på kreftene røyner påoppstigningen tar på kreftene røyner på / sykdommen hadde tatt på hennesykdommen hadde tatt på henne / det tar seg dårlig ut gjør et dårlig inntrykkdet tar seg dårlig ut gjør et dårlig inntrykk
: høvelen tar dårlighøvelen tar dårlig / de nye skoene tar over vristende nye skoene tar over vristen / sola, vinden tar godtsola, vinden tar godt / oppstigningen tar på kreftene røyner påoppstigningen tar på kreftene røyner på / sykdommen hadde tatt på hennesykdommen hadde tatt på henne / det tar seg dårlig ut gjør et dårlig inntrykkdet tar seg dårlig ut gjør et dårlig inntrykk
// om virkningen:
høvelen tar dårlighøvelen tar dårlig / de nye skoene tar over vristende nye skoene tar over vristen / sola, vinden tar godtsola, vinden tar godt / oppstigningen tar på kreftene røyner påoppstigningen tar på kreftene røyner på / sykdommen hadde tatt på hennesykdommen hadde tatt på henne / det tar seg dårlig ut gjør et dårlig inntrykkdet tar seg dårlig ut gjør et dårlig inntrykk
: høvelen tar dårlighøvelen tar dårlig / de nye skoene tar over vristende nye skoene tar over vristen / sola, vinden tar godtsola, vinden tar godt / oppstigningen tar på kreftene røyner påoppstigningen tar på kreftene røyner på / sykdommen hadde tatt på hennesykdommen hadde tatt på henne / det tar seg dårlig ut gjør et dårlig inntrykkdet tar seg dårlig ut gjør et dårlig inntrykk
//
ta i anstrenge seg, gjøre en innsats anstrenge seg, gjøre en innsats
ta i anstrenge seg, gjøre en innsats anstrenge seg, gjøre en innsats //
ta seg bli drektig bli drektig
ta seg bli drektig bli drektig //
ta seg ut (etter engelsk) drive seg til det ytterste (etter engelsk) drive seg til det ytterste
ta seg ut (etter engelsk) drive seg til det ytterste (etter engelsk) drive seg til det ytterste
4 greie (III,2), klare (III)
de tok trappa i to sprangde tok trappa i to sprang / sjekta tar sjøen bestsjekta tar sjøen best / et menneske som tar alt med en gang mestrer, læreret menneske som tar alt med en gang mestrer, lærer
: de tok trappa i to sprangde tok trappa i to sprang / sjekta tar sjøen bestsjekta tar sjøen best / et menneske som tar alt med en gang mestrer, læreret menneske som tar alt med en gang mestrer, lærer
// i overført betydning:
ta det med ro, med et smilta det med ro, med et smil / ta noe på den rette måten, ta noe bokstaveligta noe på den rette måten, ta noe bokstavelig / de tok henne for en annende tok henne for en annen
: ta det med ro, med et smilta det med ro, med et smil / ta noe på den rette måten, ta noe bokstaveligta noe på den rette måten, ta noe bokstavelig / de tok henne for en annende tok henne for en annen
// i overført betydning:
ta det med ro, med et smilta det med ro, med et smil / ta noe på den rette måten, ta noe bokstaveligta noe på den rette måten, ta noe bokstavelig / de tok henne for en annende tok henne for en annen
: ta det med ro, med et smilta det med ro, med et smil / ta noe på den rette måten, ta noe bokstaveligta noe på den rette måten, ta noe bokstavelig / de tok henne for en annende tok henne for en annen
// i uttrykk som
strengt tatt, i det hele tattstrengt tatt, i det hele tatt
: strengt tatt, i det hele tattstrengt tatt, i det hele tatt
// i uttrykk som
strengt tatt, i det hele tattstrengt tatt, i det hele tatt
: strengt tatt, i det hele tattstrengt tatt, i det hele tatt
// bruke
ta noe som, til mønsterta noe som, til mønster / ta tiden til hjelpta tiden til hjelp / jeg vil ikke ta det ordet i min munnjeg vil ikke ta det ordet i min munn / ta et bildeta et bilde
: ta noe som, til mønsterta noe som, til mønster / ta tiden til hjelpta tiden til hjelp / jeg vil ikke ta det ordet i min munnjeg vil ikke ta det ordet i min munn / ta et bildeta et bilde
// bruke
ta noe som, til mønsterta noe som, til mønster / ta tiden til hjelpta tiden til hjelp / jeg vil ikke ta det ordet i min munnjeg vil ikke ta det ordet i min munn / ta et bildeta et bilde
: ta noe som, til mønsterta noe som, til mønster / ta tiden til hjelpta tiden til hjelp / jeg vil ikke ta det ordet i min munnjeg vil ikke ta det ordet i min munn / ta et bildeta et bilde
//
ta jernpiller, tranta jernpiller, tran / ta seg en dram, matbit fortære; nyteta seg en dram, matbit fortære; nyte
: ta jernpiller, tranta jernpiller, tran / ta seg en dram, matbit fortære; nyteta seg en dram, matbit fortære; nyte
//
ta jernpiller, tranta jernpiller, tran / ta seg en dram, matbit fortære; nyteta seg en dram, matbit fortære; nyte
: ta jernpiller, tranta jernpiller, tran / ta seg en dram, matbit fortære; nyteta seg en dram, matbit fortære; nyte
// skaffe, tilegne seg
ta hjem varerta hjem varer / sitatet er tatt fra Bjørnson hentetsitatet er tatt fra Bjørnson hentet / faen ta deg!faen ta deg! / ta noen med det godeta noen med det gode
: ta hjem varerta hjem varer / sitatet er tatt fra Bjørnson hentetsitatet er tatt fra Bjørnson hentet / faen ta deg!faen ta deg! / ta noen med det godeta noen med det gode
// skaffe, tilegne seg
ta hjem varerta hjem varer / sitatet er tatt fra Bjørnson hentetsitatet er tatt fra Bjørnson hentet / faen ta deg!faen ta deg! / ta noen med det godeta noen med det gode
: ta hjem varerta hjem varer / sitatet er tatt fra Bjørnson hentetsitatet er tatt fra Bjørnson hentet / faen ta deg!faen ta deg! / ta noen med det godeta noen med det gode
//
ta med fatning reagerte ikke sterkt reagerte ikke sterkt
ta med fatning reagerte ikke sterkt reagerte ikke sterkt //
ta det tungt la (noe) gå innpå seg la (noe) gå innpå seg
ta det tungt la (noe) gå innpå seg la (noe) gå innpå seg //
ta ad notam merke seg, legge seg på minne merke seg, legge seg på minne
ta ad notam merke seg, legge seg på minne merke seg, legge seg på minne //
ta til orientering oppfatte, merke seg oppfatte, merke seg
ta til orientering oppfatte, merke seg oppfatte, merke seg //
ta lett på ikke la ting gå innpå seg, være overflatisk ikke la ting gå innpå seg, være overflatisk
ta lett på ikke la ting gå innpå seg, være overflatisk ikke la ting gå innpå seg, være overflatisk //
ta seg til foreta seg foreta seg
ta seg til foreta seg foreta seg //
ta seg av noe gjøre, utføre gjøre, utføre
ta seg av noe gjøre, utføre gjøre, utføre //
ta med seg føre (noe) med seg, ha når det gjelder, trengs føre (noe) med seg, ha når det gjelder, trengs
ta med seg føre (noe) med seg, ha når det gjelder, trengs føre (noe) med seg, ha når det gjelder, trengs //
ta seg av noen ha omsorg for ha omsorg for
ta seg av noen ha omsorg for ha omsorg for
4 greie (III,2), klare (III)
de tok trappa i to sprangde tok trappa i to sprang / sjekta tar sjøen bestsjekta tar sjøen best / et menneske som tar alt med en gang mestrer, læreret menneske som tar alt med en gang mestrer, lærer
: de tok trappa i to sprangde tok trappa i to sprang / sjekta tar sjøen bestsjekta tar sjøen best / et menneske som tar alt med en gang mestrer, læreret menneske som tar alt med en gang mestrer, lærer
// i overført betydning:
ta det med ro, med et smilta det med ro, med et smil / ta noe på den rette måten, ta noe bokstaveligta noe på den rette måten, ta noe bokstavelig / de tok henne for en annende tok henne for en annen
: ta det med ro, med et smilta det med ro, med et smil / ta noe på den rette måten, ta noe bokstaveligta noe på den rette måten, ta noe bokstavelig / de tok henne for en annende tok henne for en annen
// i overført betydning:
ta det med ro, med et smilta det med ro, med et smil / ta noe på den rette måten, ta noe bokstaveligta noe på den rette måten, ta noe bokstavelig / de tok henne for en annende tok henne for en annen
: ta det med ro, med et smilta det med ro, med et smil / ta noe på den rette måten, ta noe bokstaveligta noe på den rette måten, ta noe bokstavelig / de tok henne for en annende tok henne for en annen
// i uttrykk som
strengt tatt, i det hele tattstrengt tatt, i det hele tatt
: strengt tatt, i det hele tattstrengt tatt, i det hele tatt
// i uttrykk som
strengt tatt, i det hele tattstrengt tatt, i det hele tatt
: strengt tatt, i det hele tattstrengt tatt, i det hele tatt
// bruke
ta noe som, til mønsterta noe som, til mønster / ta tiden til hjelpta tiden til hjelp / jeg vil ikke ta det ordet i min munnjeg vil ikke ta det ordet i min munn / ta et bildeta et bilde
: ta noe som, til mønsterta noe som, til mønster / ta tiden til hjelpta tiden til hjelp / jeg vil ikke ta det ordet i min munnjeg vil ikke ta det ordet i min munn / ta et bildeta et bilde
// bruke
ta noe som, til mønsterta noe som, til mønster / ta tiden til hjelpta tiden til hjelp / jeg vil ikke ta det ordet i min munnjeg vil ikke ta det ordet i min munn / ta et bildeta et bilde
: ta noe som, til mønsterta noe som, til mønster / ta tiden til hjelpta tiden til hjelp / jeg vil ikke ta det ordet i min munnjeg vil ikke ta det ordet i min munn / ta et bildeta et bilde
//
ta jernpiller, tranta jernpiller, tran / ta seg en dram, matbit fortære; nyteta seg en dram, matbit fortære; nyte
: ta jernpiller, tranta jernpiller, tran / ta seg en dram, matbit fortære; nyteta seg en dram, matbit fortære; nyte
//
ta jernpiller, tranta jernpiller, tran / ta seg en dram, matbit fortære; nyteta seg en dram, matbit fortære; nyte
: ta jernpiller, tranta jernpiller, tran / ta seg en dram, matbit fortære; nyteta seg en dram, matbit fortære; nyte
// skaffe, tilegne seg
ta hjem varerta hjem varer / sitatet er tatt fra Bjørnson hentetsitatet er tatt fra Bjørnson hentet / faen ta deg!faen ta deg! / ta noen med det godeta noen med det gode
: ta hjem varerta hjem varer / sitatet er tatt fra Bjørnson hentetsitatet er tatt fra Bjørnson hentet / faen ta deg!faen ta deg! / ta noen med det godeta noen med det gode
// skaffe, tilegne seg
ta hjem varerta hjem varer / sitatet er tatt fra Bjørnson hentetsitatet er tatt fra Bjørnson hentet / faen ta deg!faen ta deg! / ta noen med det godeta noen med det gode
: ta hjem varerta hjem varer / sitatet er tatt fra Bjørnson hentetsitatet er tatt fra Bjørnson hentet / faen ta deg!faen ta deg! / ta noen med det godeta noen med det gode
//
ta med fatning reagerte ikke sterkt reagerte ikke sterkt
ta med fatning reagerte ikke sterkt reagerte ikke sterkt //
ta det tungt la (noe) gå innpå seg la (noe) gå innpå seg
ta det tungt la (noe) gå innpå seg la (noe) gå innpå seg //
ta ad notam merke seg, legge seg på minne merke seg, legge seg på minne
ta ad notam merke seg, legge seg på minne merke seg, legge seg på minne //
ta til orientering oppfatte, merke seg oppfatte, merke seg
ta til orientering oppfatte, merke seg oppfatte, merke seg //
ta lett på ikke la ting gå innpå seg, være overflatisk ikke la ting gå innpå seg, være overflatisk
ta lett på ikke la ting gå innpå seg, være overflatisk ikke la ting gå innpå seg, være overflatisk //
ta seg til foreta seg foreta seg
ta seg til foreta seg foreta seg //
ta seg av noe gjøre, utføre gjøre, utføre
ta seg av noe gjøre, utføre gjøre, utføre //
ta med seg føre (noe) med seg, ha når det gjelder, trengs føre (noe) med seg, ha når det gjelder, trengs
ta med seg føre (noe) med seg, ha når det gjelder, trengs føre (noe) med seg, ha når det gjelder, trengs //
ta seg av noen ha omsorg for ha omsorg for
ta seg av noen ha omsorg for ha omsorg for
5 fange (III), pågripe
tyvene ble tatt (til fange)tyvene ble tatt (til fange) / ta noen på fersk gjerning se fersk (1)ta noen på fersk gjerning se fersk (1) / ta laksen i garnta laksen i garn / en målmann som tar alle balleren målmann som tar alle baller / ta ballen (på hælen, i lufta)ta ballen (på hælen, i lufta)
: tyvene ble tatt (til fange)tyvene ble tatt (til fange) / ta noen på fersk gjerning se fersk (1)ta noen på fersk gjerning se fersk (1) / ta laksen i garnta laksen i garn / en målmann som tar alle balleren målmann som tar alle baller / ta ballen (på hælen, i lufta)ta ballen (på hælen, i lufta)
//
ta igjen nå igjen (noen, et forsprang), løpe forbi nå igjen (noen, et forsprang), løpe forbi
ta igjen nå igjen (noen, et forsprang), løpe forbi nå igjen (noen, et forsprang), løpe forbi //
ta imot motta, fange opp motta, fange opp
ta imot motta, fange opp motta, fange opp
5 fange (III), pågripe
tyvene ble tatt (til fange)tyvene ble tatt (til fange) / ta noen på fersk gjerning se fersk (1)ta noen på fersk gjerning se fersk (1) / ta laksen i garnta laksen i garn / en målmann som tar alle balleren målmann som tar alle baller / ta ballen (på hælen, i lufta)ta ballen (på hælen, i lufta)
: tyvene ble tatt (til fange)tyvene ble tatt (til fange) / ta noen på fersk gjerning se fersk (1)ta noen på fersk gjerning se fersk (1) / ta laksen i garnta laksen i garn / en målmann som tar alle balleren målmann som tar alle baller / ta ballen (på hælen, i lufta)ta ballen (på hælen, i lufta)
//
ta igjen nå igjen (noen, et forsprang), løpe forbi nå igjen (noen, et forsprang), løpe forbi
ta igjen nå igjen (noen, et forsprang), løpe forbi nå igjen (noen, et forsprang), løpe forbi //
ta imot motta, fange opp motta, fange opp
ta imot motta, fange opp motta, fange opp
6 vinne (III)
ta sølvmedalje i roingta sølvmedalje i roing / ta knekten med essetta knekten med esset / ta stikkta stikk / ta seg den frihet å gå ut en turta seg den frihet å gå ut en tur / de tok inn kr 5000 på loppemarkedet tjentede tok inn kr 5000 på loppemarkedet tjente / ta høy rente, kr 25 for turen kreveta høy rente, kr 25 for turen kreve
: ta sølvmedalje i roingta sølvmedalje i roing / ta knekten med essetta knekten med esset / ta stikkta stikk / ta seg den frihet å gå ut en turta seg den frihet å gå ut en tur / de tok inn kr 5000 på loppemarkedet tjentede tok inn kr 5000 på loppemarkedet tjente / ta høy rente, kr 25 for turen kreveta høy rente, kr 25 for turen kreve
// i overført betydning:
turen tar en uke varerturen tar en uke varer / preposisjonen 'til' tar genitiv i norrønt styrerpreposisjonen 'til' tar genitiv i norrønt styrer
: turen tar en uke varerturen tar en uke varer / preposisjonen 'til' tar genitiv i norrønt styrerpreposisjonen 'til' tar genitiv i norrønt styrer
// i overført betydning:
turen tar en uke varerturen tar en uke varer / preposisjonen 'til' tar genitiv i norrønt styrerpreposisjonen 'til' tar genitiv i norrønt styrer
: turen tar en uke varerturen tar en uke varer / preposisjonen 'til' tar genitiv i norrønt styrerpreposisjonen 'til' tar genitiv i norrønt styrer
6 vinne (III)
ta sølvmedalje i roingta sølvmedalje i roing / ta knekten med essetta knekten med esset / ta stikkta stikk / ta seg den frihet å gå ut en turta seg den frihet å gå ut en tur / de tok inn kr 5000 på loppemarkedet tjentede tok inn kr 5000 på loppemarkedet tjente / ta høy rente, kr 25 for turen kreveta høy rente, kr 25 for turen kreve
: ta sølvmedalje i roingta sølvmedalje i roing / ta knekten med essetta knekten med esset / ta stikkta stikk / ta seg den frihet å gå ut en turta seg den frihet å gå ut en tur / de tok inn kr 5000 på loppemarkedet tjentede tok inn kr 5000 på loppemarkedet tjente / ta høy rente, kr 25 for turen kreveta høy rente, kr 25 for turen kreve
// i overført betydning:
turen tar en uke varerturen tar en uke varer / preposisjonen 'til' tar genitiv i norrønt styrerpreposisjonen 'til' tar genitiv i norrønt styrer
: turen tar en uke varerturen tar en uke varer / preposisjonen 'til' tar genitiv i norrønt styrerpreposisjonen 'til' tar genitiv i norrønt styrer
// i overført betydning:
turen tar en uke varerturen tar en uke varer / preposisjonen 'til' tar genitiv i norrønt styrerpreposisjonen 'til' tar genitiv i norrønt styrer
: turen tar en uke varerturen tar en uke varer / preposisjonen 'til' tar genitiv i norrønt styrerpreposisjonen 'til' tar genitiv i norrønt styrer
7 ta kontroll over, tiltvinge seg, erobre
ta en by, festningta en by, festning / ta roretta roret / ta over styre og stellta over styre og stell / ta kommandoen, makten i landetta kommandoen, makten i landet / ta med voldta med vold / han tok henne hadde samleie medhan tok henne hadde samleie med
: ta en by, festningta en by, festning / ta roretta roret / ta over styre og stellta over styre og stell / ta kommandoen, makten i landetta kommandoen, makten i landet / ta med voldta med vold / han tok henne hadde samleie medhan tok henne hadde samleie med
// stjele
ta lommeboka fra enta lommeboka fra en / ta andres ideerta andres ideer / nabohuset tar all utsikten, tar sola midt på dagennabohuset tar all utsikten, tar sola midt på dagen / ta luven fra konkurrenteneta luven fra konkurrentene / ta hevnta hevn / ta igjen en gaveta igjen en gave / hvor skal jeg ta penger fra?hvor skal jeg ta penger fra? / ta noe i arv, i besittelseta noe i arv, i besittelse / ta form, skadeta form, skade
: ta lommeboka fra enta lommeboka fra en / ta andres ideerta andres ideer / nabohuset tar all utsikten, tar sola midt på dagennabohuset tar all utsikten, tar sola midt på dagen / ta luven fra konkurrenteneta luven fra konkurrentene / ta hevnta hevn / ta igjen en gaveta igjen en gave / hvor skal jeg ta penger fra?hvor skal jeg ta penger fra? / ta noe i arv, i besittelseta noe i arv, i besittelse / ta form, skadeta form, skade
// stjele
ta lommeboka fra enta lommeboka fra en / ta andres ideerta andres ideer / nabohuset tar all utsikten, tar sola midt på dagennabohuset tar all utsikten, tar sola midt på dagen / ta luven fra konkurrenteneta luven fra konkurrentene / ta hevnta hevn / ta igjen en gaveta igjen en gave / hvor skal jeg ta penger fra?hvor skal jeg ta penger fra? / ta noe i arv, i besittelseta noe i arv, i besittelse / ta form, skadeta form, skade
: ta lommeboka fra enta lommeboka fra en / ta andres ideerta andres ideer / nabohuset tar all utsikten, tar sola midt på dagennabohuset tar all utsikten, tar sola midt på dagen / ta luven fra konkurrenteneta luven fra konkurrentene / ta hevnta hevn / ta igjen en gaveta igjen en gave / hvor skal jeg ta penger fra?hvor skal jeg ta penger fra? / ta noe i arv, i besittelseta noe i arv, i besittelse / ta form, skadeta form, skade
// få (II)
ta varsel, mot til segta varsel, mot til seg / ta lærdom av noeta lærdom av noe / ta det en kan fåta det en kan få / ta imot juling mottata imot juling motta / ta post i barneskolenta post i barneskolen / ta kongsnavnta kongsnavn / ta doktorgradenta doktorgraden / ta følgeneta følgene / ta noe på sin kappeta noe på sin kappe / ta på seg ansvaret, skylden, en oppgave påta seg, overtata på seg ansvaret, skylden, en oppgave påta seg, overta / ta plass inntata plass innta
: ta varsel, mot til segta varsel, mot til seg / ta lærdom av noeta lærdom av noe / ta det en kan fåta det en kan få / ta imot juling mottata imot juling motta / ta post i barneskolenta post i barneskolen / ta kongsnavnta kongsnavn / ta doktorgradenta doktorgraden / ta følgeneta følgene / ta noe på sin kappeta noe på sin kappe / ta på seg ansvaret, skylden, en oppgave påta seg, overtata på seg ansvaret, skylden, en oppgave påta seg, overta / ta plass inntata plass innta
// få (II)
ta varsel, mot til segta varsel, mot til seg / ta lærdom av noeta lærdom av noe / ta det en kan fåta det en kan få / ta imot juling mottata imot juling motta / ta post i barneskolenta post i barneskolen / ta kongsnavnta kongsnavn / ta doktorgradenta doktorgraden / ta følgeneta følgene / ta noe på sin kappeta noe på sin kappe / ta på seg ansvaret, skylden, en oppgave påta seg, overtata på seg ansvaret, skylden, en oppgave påta seg, overta / ta plass inntata plass innta
: ta varsel, mot til segta varsel, mot til seg / ta lærdom av noeta lærdom av noe / ta det en kan fåta det en kan få / ta imot juling mottata imot juling motta / ta post i barneskolenta post i barneskolen / ta kongsnavnta kongsnavn / ta doktorgradenta doktorgraden / ta følgeneta følgene / ta noe på sin kappeta noe på sin kappe / ta på seg ansvaret, skylden, en oppgave påta seg, overtata på seg ansvaret, skylden, en oppgave påta seg, overta / ta plass inntata plass innta
//
ta igjen gjøre motstand gjøre motstand
ta igjen gjøre motstand gjøre motstand //
ta seg til rette få (for) stor makt, bli for sterk, for mye få (for) stor makt, bli for sterk, for mye
ta seg til rette få (for) stor makt, bli for sterk, for mye få (for) stor makt, bli for sterk, for mye //
ta rede på finne ut (noe) finne ut (noe)
ta rede på finne ut (noe) finne ut (noe)
7 ta kontroll over, tiltvinge seg, erobre
ta en by, festningta en by, festning / ta roretta roret / ta over styre og stellta over styre og stell / ta kommandoen, makten i landetta kommandoen, makten i landet / ta med voldta med vold / han tok henne hadde samleie medhan tok henne hadde samleie med
: ta en by, festningta en by, festning / ta roretta roret / ta over styre og stellta over styre og stell / ta kommandoen, makten i landetta kommandoen, makten i landet / ta med voldta med vold / han tok henne hadde samleie medhan tok henne hadde samleie med
// stjele
ta lommeboka fra enta lommeboka fra en / ta andres ideerta andres ideer / nabohuset tar all utsikten, tar sola midt på dagennabohuset tar all utsikten, tar sola midt på dagen / ta luven fra konkurrenteneta luven fra konkurrentene / ta hevnta hevn / ta igjen en gaveta igjen en gave / hvor skal jeg ta penger fra?hvor skal jeg ta penger fra? / ta noe i arv, i besittelseta noe i arv, i besittelse / ta form, skadeta form, skade
: ta lommeboka fra enta lommeboka fra en / ta andres ideerta andres ideer / nabohuset tar all utsikten, tar sola midt på dagennabohuset tar all utsikten, tar sola midt på dagen / ta luven fra konkurrenteneta luven fra konkurrentene / ta hevnta hevn / ta igjen en gaveta igjen en gave / hvor skal jeg ta penger fra?hvor skal jeg ta penger fra? / ta noe i arv, i besittelseta noe i arv, i besittelse / ta form, skadeta form, skade
// stjele
ta lommeboka fra enta lommeboka fra en / ta andres ideerta andres ideer / nabohuset tar all utsikten, tar sola midt på dagennabohuset tar all utsikten, tar sola midt på dagen / ta luven fra konkurrenteneta luven fra konkurrentene / ta hevnta hevn / ta igjen en gaveta igjen en gave / hvor skal jeg ta penger fra?hvor skal jeg ta penger fra? / ta noe i arv, i besittelseta noe i arv, i besittelse / ta form, skadeta form, skade
: ta lommeboka fra enta lommeboka fra en / ta andres ideerta andres ideer / nabohuset tar all utsikten, tar sola midt på dagennabohuset tar all utsikten, tar sola midt på dagen / ta luven fra konkurrenteneta luven fra konkurrentene / ta hevnta hevn / ta igjen en gaveta igjen en gave / hvor skal jeg ta penger fra?hvor skal jeg ta penger fra? / ta noe i arv, i besittelseta noe i arv, i besittelse / ta form, skadeta form, skade
// få (II)
ta varsel, mot til segta varsel, mot til seg / ta lærdom av noeta lærdom av noe / ta det en kan fåta det en kan få / ta imot juling mottata imot juling motta / ta post i barneskolenta post i barneskolen / ta kongsnavnta kongsnavn / ta doktorgradenta doktorgraden / ta følgeneta følgene / ta noe på sin kappeta noe på sin kappe / ta på seg ansvaret, skylden, en oppgave påta seg, overtata på seg ansvaret, skylden, en oppgave påta seg, overta / ta plass inntata plass innta
: ta varsel, mot til segta varsel, mot til seg / ta lærdom av noeta lærdom av noe / ta det en kan fåta det en kan få / ta imot juling mottata imot juling motta / ta post i barneskolenta post i barneskolen / ta kongsnavnta kongsnavn / ta doktorgradenta doktorgraden / ta følgeneta følgene / ta noe på sin kappeta noe på sin kappe / ta på seg ansvaret, skylden, en oppgave påta seg, overtata på seg ansvaret, skylden, en oppgave påta seg, overta / ta plass inntata plass innta
// få (II)
ta varsel, mot til segta varsel, mot til seg / ta lærdom av noeta lærdom av noe / ta det en kan fåta det en kan få / ta imot juling mottata imot juling motta / ta post i barneskolenta post i barneskolen / ta kongsnavnta kongsnavn / ta doktorgradenta doktorgraden / ta følgeneta følgene / ta noe på sin kappeta noe på sin kappe / ta på seg ansvaret, skylden, en oppgave påta seg, overtata på seg ansvaret, skylden, en oppgave påta seg, overta / ta plass inntata plass innta
: ta varsel, mot til segta varsel, mot til seg / ta lærdom av noeta lærdom av noe / ta det en kan fåta det en kan få / ta imot juling mottata imot juling motta / ta post i barneskolenta post i barneskolen / ta kongsnavnta kongsnavn / ta doktorgradenta doktorgraden / ta følgeneta følgene / ta noe på sin kappeta noe på sin kappe / ta på seg ansvaret, skylden, en oppgave påta seg, overtata på seg ansvaret, skylden, en oppgave påta seg, overta / ta plass inntata plass innta
//
ta igjen gjøre motstand gjøre motstand
ta igjen gjøre motstand gjøre motstand //
ta seg til rette få (for) stor makt, bli for sterk, for mye få (for) stor makt, bli for sterk, for mye
ta seg til rette få (for) stor makt, bli for sterk, for mye få (for) stor makt, bli for sterk, for mye //
ta rede på finne ut (noe) finne ut (noe)
ta rede på finne ut (noe) finne ut (noe)
8 velge
hva for lue skulle han ta?hva for lue skulle han ta? / ta parti for noenta parti for noen / ta noen til hustru, konge, soldatta noen til hustru, konge, soldat / ta en i tjeneste hos segta en i tjeneste hos seg / han tok henne for pengenes skyldhan tok henne for pengenes skyld
: hva for lue skulle han ta?hva for lue skulle han ta? / ta parti for noenta parti for noen / ta noen til hustru, konge, soldatta noen til hustru, konge, soldat / ta en i tjeneste hos segta en i tjeneste hos seg / han tok henne for pengenes skyldhan tok henne for pengenes skyld
// om ektefelle eller kjæreste:
hver tar sin, så tar jeg min fra barnelekhver tar sin, så tar jeg min fra barnelek / du tar vel en sjekk? godtar som betalingsmiddeldu tar vel en sjekk? godtar som betalingsmiddel / ta som vitne antata som vitne anta / ta til skogs, til venstreta til skogs, til venstre / ta veien over heiata veien over heia
: hver tar sin, så tar jeg min fra barnelekhver tar sin, så tar jeg min fra barnelek / du tar vel en sjekk? godtar som betalingsmiddeldu tar vel en sjekk? godtar som betalingsmiddel / ta som vitne antata som vitne anta / ta til skogs, til venstreta til skogs, til venstre / ta veien over heiata veien over heia
// om ektefelle eller kjæreste:
hver tar sin, så tar jeg min fra barnelekhver tar sin, så tar jeg min fra barnelek / du tar vel en sjekk? godtar som betalingsmiddeldu tar vel en sjekk? godtar som betalingsmiddel / ta som vitne antata som vitne anta / ta til skogs, til venstreta til skogs, til venstre / ta veien over heiata veien over heia
: hver tar sin, så tar jeg min fra barnelekhver tar sin, så tar jeg min fra barnelek / du tar vel en sjekk? godtar som betalingsmiddeldu tar vel en sjekk? godtar som betalingsmiddel / ta som vitne antata som vitne anta / ta til skogs, til venstreta til skogs, til venstre / ta veien over heiata veien over heia
8 velge
hva for lue skulle han ta?hva for lue skulle han ta? / ta parti for noenta parti for noen / ta noen til hustru, konge, soldatta noen til hustru, konge, soldat / ta en i tjeneste hos segta en i tjeneste hos seg / han tok henne for pengenes skyldhan tok henne for pengenes skyld
: hva for lue skulle han ta?hva for lue skulle han ta? / ta parti for noenta parti for noen / ta noen til hustru, konge, soldatta noen til hustru, konge, soldat / ta en i tjeneste hos segta en i tjeneste hos seg / han tok henne for pengenes skyldhan tok henne for pengenes skyld
// om ektefelle eller kjæreste:
hver tar sin, så tar jeg min fra barnelekhver tar sin, så tar jeg min fra barnelek / du tar vel en sjekk? godtar som betalingsmiddeldu tar vel en sjekk? godtar som betalingsmiddel / ta som vitne antata som vitne anta / ta til skogs, til venstreta til skogs, til venstre / ta veien over heiata veien over heia
: hver tar sin, så tar jeg min fra barnelekhver tar sin, så tar jeg min fra barnelek / du tar vel en sjekk? godtar som betalingsmiddeldu tar vel en sjekk? godtar som betalingsmiddel / ta som vitne antata som vitne anta / ta til skogs, til venstreta til skogs, til venstre / ta veien over heiata veien over heia
// om ektefelle eller kjæreste:
hver tar sin, så tar jeg min fra barnelekhver tar sin, så tar jeg min fra barnelek / du tar vel en sjekk? godtar som betalingsmiddeldu tar vel en sjekk? godtar som betalingsmiddel / ta som vitne antata som vitne anta / ta til skogs, til venstreta til skogs, til venstre / ta veien over heiata veien over heia
: hver tar sin, så tar jeg min fra barnelekhver tar sin, så tar jeg min fra barnelek / du tar vel en sjekk? godtar som betalingsmiddeldu tar vel en sjekk? godtar som betalingsmiddel / ta som vitne antata som vitne anta / ta til skogs, til venstreta til skogs, til venstre / ta veien over heiata veien over heia
9 sammen med et annet verb eller for eksempel et verbalsubstantiv: begynne
ta til å regneta til å regne / ta til med hogstenta til med hogsten / ta fyrta fyr / jeg tar og går utjeg tar og går ut
: ta til å regneta til å regne / ta til med hogstenta til med hogsten / ta fyrta fyr / jeg tar og går utjeg tar og går ut
9 sammen med et annet verb eller for eksempel et verbalsubstantiv: begynne
ta til å regneta til å regne / ta til med hogstenta til med hogsten / ta fyrta fyr / jeg tar og går utjeg tar og går ut
: ta til å regneta til å regne / ta til med hogstenta til med hogsten / ta fyrta fyr / jeg tar og går utjeg tar og går ut
10 gjøre en bevegelse, utføre en arbeidsoperasjon
ta til luata til lua / ta seg en tur røre på segta seg en tur røre på seg / ta telefonen svareta telefonen svare / ta temperaturen, mål måleta temperaturen, mål måle / ta inn kjolen i livetta inn kjolen i livet / ta toget reise medta toget reise med / ta fram glasseneta fram glassene
: ta til luata til lua / ta seg en tur røre på segta seg en tur røre på seg / ta telefonen svareta telefonen svare / ta temperaturen, mål måleta temperaturen, mål måle / ta inn kjolen i livetta inn kjolen i livet / ta toget reise medta toget reise med / ta fram glasseneta fram glassene
// fjerne
ta blindtarmenta blindtarmen / ta vekk noeta vekk noe / han ble tatt av saken fikk ikke arbeide med den lengerhan ble tatt av saken fikk ikke arbeide med den lenger / skogen tar av for vinden skjermer forskogen tar av for vinden skjermer for / vinden tar av avtar, spaknervinden tar av avtar, spakner / ta av 3 kg bli slankereta av 3 kg bli slankere / flyet tar av (etter engelsk) letterflyet tar av (etter engelsk) letter
: ta blindtarmenta blindtarmen / ta vekk noeta vekk noe / han ble tatt av saken fikk ikke arbeide med den lengerhan ble tatt av saken fikk ikke arbeide med den lenger / skogen tar av for vinden skjermer forskogen tar av for vinden skjermer for / vinden tar av avtar, spaknervinden tar av avtar, spakner / ta av 3 kg bli slankereta av 3 kg bli slankere / flyet tar av (etter engelsk) letterflyet tar av (etter engelsk) letter
// fjerne
ta blindtarmenta blindtarmen / ta vekk noeta vekk noe / han ble tatt av saken fikk ikke arbeide med den lengerhan ble tatt av saken fikk ikke arbeide med den lenger / skogen tar av for vinden skjermer forskogen tar av for vinden skjermer for / vinden tar av avtar, spaknervinden tar av avtar, spakner / ta av 3 kg bli slankereta av 3 kg bli slankere / flyet tar av (etter engelsk) letterflyet tar av (etter engelsk) letter
: ta blindtarmenta blindtarmen / ta vekk noeta vekk noe / han ble tatt av saken fikk ikke arbeide med den lengerhan ble tatt av saken fikk ikke arbeide med den lenger / skogen tar av for vinden skjermer forskogen tar av for vinden skjermer for / vinden tar av avtar, spaknervinden tar av avtar, spakner / ta av 3 kg bli slankereta av 3 kg bli slankere / flyet tar av (etter engelsk) letterflyet tar av (etter engelsk) letter
// i overført betydning:
det var i fjor at salget virkelig tok av begynte å stige for alvor, nådde de store høyderdet var i fjor at salget virkelig tok av begynte å stige for alvor, nådde de store høyder / ta skipet inn fjorden føreta skipet inn fjorden føre / ta los om bordta los om bord
: det var i fjor at salget virkelig tok av begynte å stige for alvor, nådde de store høyderdet var i fjor at salget virkelig tok av begynte å stige for alvor, nådde de store høyder / ta skipet inn fjorden føreta skipet inn fjorden føre / ta los om bordta los om bord
// i overført betydning:
det var i fjor at salget virkelig tok av begynte å stige for alvor, nådde de store høyderdet var i fjor at salget virkelig tok av begynte å stige for alvor, nådde de store høyder / ta skipet inn fjorden føreta skipet inn fjorden føre / ta los om bordta los om bord
: det var i fjor at salget virkelig tok av begynte å stige for alvor, nådde de store høyderdet var i fjor at salget virkelig tok av begynte å stige for alvor, nådde de store høyder / ta skipet inn fjorden føreta skipet inn fjorden føre / ta los om bordta los om bord
// i overført betydning:
// i overført betydning:
//
ta seg vann over hodet påta seg noe en ikke kan greie påta seg noe en ikke kan greie
ta seg vann over hodet påta seg noe en ikke kan greie påta seg noe en ikke kan greie
10 gjøre en bevegelse, utføre en arbeidsoperasjon
ta til luata til lua / ta seg en tur røre på segta seg en tur røre på seg / ta telefonen svareta telefonen svare / ta temperaturen, mål måleta temperaturen, mål måle / ta inn kjolen i livetta inn kjolen i livet / ta toget reise medta toget reise med / ta fram glasseneta fram glassene
: ta til luata til lua / ta seg en tur røre på segta seg en tur røre på seg / ta telefonen svareta telefonen svare / ta temperaturen, mål måleta temperaturen, mål måle / ta inn kjolen i livetta inn kjolen i livet / ta toget reise medta toget reise med / ta fram glasseneta fram glassene
// fjerne
ta blindtarmenta blindtarmen / ta vekk noeta vekk noe / han ble tatt av saken fikk ikke arbeide med den lengerhan ble tatt av saken fikk ikke arbeide med den lenger / skogen tar av for vinden skjermer forskogen tar av for vinden skjermer for / vinden tar av avtar, spaknervinden tar av avtar, spakner / ta av 3 kg bli slankereta av 3 kg bli slankere / flyet tar av (etter engelsk) letterflyet tar av (etter engelsk) letter
: ta blindtarmenta blindtarmen / ta vekk noeta vekk noe / han ble tatt av saken fikk ikke arbeide med den lengerhan ble tatt av saken fikk ikke arbeide med den lenger / skogen tar av for vinden skjermer forskogen tar av for vinden skjermer for / vinden tar av avtar, spaknervinden tar av avtar, spakner / ta av 3 kg bli slankereta av 3 kg bli slankere / flyet tar av (etter engelsk) letterflyet tar av (etter engelsk) letter
// fjerne
ta blindtarmenta blindtarmen / ta vekk noeta vekk noe / han ble tatt av saken fikk ikke arbeide med den lengerhan ble tatt av saken fikk ikke arbeide med den lenger / skogen tar av for vinden skjermer forskogen tar av for vinden skjermer for / vinden tar av avtar, spaknervinden tar av avtar, spakner / ta av 3 kg bli slankereta av 3 kg bli slankere / flyet tar av (etter engelsk) letterflyet tar av (etter engelsk) letter
: ta blindtarmenta blindtarmen / ta vekk noeta vekk noe / han ble tatt av saken fikk ikke arbeide med den lengerhan ble tatt av saken fikk ikke arbeide med den lenger / skogen tar av for vinden skjermer forskogen tar av for vinden skjermer for / vinden tar av avtar, spaknervinden tar av avtar, spakner / ta av 3 kg bli slankereta av 3 kg bli slankere / flyet tar av (etter engelsk) letterflyet tar av (etter engelsk) letter
// i overført betydning:
det var i fjor at salget virkelig tok av begynte å stige for alvor, nådde de store høyderdet var i fjor at salget virkelig tok av begynte å stige for alvor, nådde de store høyder / ta skipet inn fjorden føreta skipet inn fjorden føre / ta los om bordta los om bord
: det var i fjor at salget virkelig tok av begynte å stige for alvor, nådde de store høyderdet var i fjor at salget virkelig tok av begynte å stige for alvor, nådde de store høyder / ta skipet inn fjorden føreta skipet inn fjorden føre / ta los om bordta los om bord
// i overført betydning:
det var i fjor at salget virkelig tok av begynte å stige for alvor, nådde de store høyderdet var i fjor at salget virkelig tok av begynte å stige for alvor, nådde de store høyder / ta skipet inn fjorden føreta skipet inn fjorden føre / ta los om bordta los om bord
: det var i fjor at salget virkelig tok av begynte å stige for alvor, nådde de store høyderdet var i fjor at salget virkelig tok av begynte å stige for alvor, nådde de store høyder / ta skipet inn fjorden føreta skipet inn fjorden føre / ta los om bordta los om bord
// i overført betydning:
// i overført betydning:
//
ta seg vann over hodet påta seg noe en ikke kan greie påta seg noe en ikke kan greie
ta seg vann over hodet påta seg noe en ikke kan greie påta seg noe en ikke kan greie

 

Resultat pr. side  

Nynorskordboka

Ordet 'TAS' er ikkje eit oppslagsord i Nynorskordboka. Men kanskje du tenkjer på ei anna form av eit oppslagsord, sjå nedanfor:
 
           OppslagsordOrdbokartikkel
tase  
(tas) 
     
     
III tase v1
I dette vinduet skal du finne tabell v1 for oppslagsordet tase
(av II tase) skrante, veikne
ungdomen rasar, alderdomen tasarungdomen rasar, alderdomen tasar
: ungdomen rasar, alderdomen tasarungdomen rasar, alderdomen tasar
skrante, veikne
ungdomen rasar, alderdomen tasarungdomen rasar, alderdomen tasar
: ungdomen rasar, alderdomen tasarungdomen rasar, alderdomen tasar

 

Resultat pr. side