Søk i Bokmålsordboka og Nynorskordboka
Avansert søk

Bokmålsordboka

OppslagsordOrdbokartikkel
Ta symb.
I dette vinduet skal du finne tabell symb. for oppslagsordet Ta
kjemisk symbol for tantal kjemisk symbol for tantal
ta verb
I dette vinduet skal du finne tabell v. for oppslagsordet ta
(norrønt taka)
1 gripe, holde
ta bokata boka / ta fatt i, på noe se fatt (I)ta fatt i, på noe se fatt (I) / ta av en vare til noen en kjenner holde unna, reservereta av en vare til noen en kjenner holde unna, reservere / ta av, på seg trøya kle av, på segta av, på seg trøya kle av, på seg / ta til våpenta til våpen
: ta bokata boka / ta fatt i, på noe se fatt (I)ta fatt i, på noe se fatt (I) / ta av en vare til noen en kjenner holde unna, reservereta av en vare til noen en kjenner holde unna, reservere / ta av, på seg trøya kle av, på segta av, på seg trøya kle av, på seg / ta til våpenta til våpen
// i overført betydning:
ta ordetta ordet / ta opp til drøftingta opp til drøfting / ta i edta i ed / ta til nåde se nåde (I,3)ta til nåde se nåde (I,3) / ta til orde, gjenmæle se ordta til orde, gjenmæle se ord / ta seg sammen se sammenta seg sammen se sammen
: ta ordetta ordet / ta opp til drøftingta opp til drøfting / ta i edta i ed / ta til nåde se nåde (I,3)ta til nåde se nåde (I,3) / ta til orde, gjenmæle se ordta til orde, gjenmæle se ord / ta seg sammen se sammenta seg sammen se sammen
// i overført betydning:
ta ordetta ordet / ta opp til drøftingta opp til drøfting / ta i edta i ed / ta til nåde se nåde (I,3)ta til nåde se nåde (I,3) / ta til orde, gjenmæle se ordta til orde, gjenmæle se ord / ta seg sammen se sammenta seg sammen se sammen
: ta ordetta ordet / ta opp til drøftingta opp til drøfting / ta i edta i ed / ta til nåde se nåde (I,3)ta til nåde se nåde (I,3) / ta til orde, gjenmæle se ordta til orde, gjenmæle se ord / ta seg sammen se sammenta seg sammen se sammen
// i faste uttrykk
ta feil, ta sjanserta feil, ta sjanser / ta tak i noenta tak i noen
: ta feil, ta sjanserta feil, ta sjanser / ta tak i noenta tak i noen
// i faste uttrykk
ta feil, ta sjanserta feil, ta sjanser / ta tak i noenta tak i noen
: ta feil, ta sjanserta feil, ta sjanser / ta tak i noenta tak i noen
//
ta inn over seg ta (noe) alvorlig, ta seg nær av (noe) ta (noe) alvorlig, ta seg nær av (noe)
ta inn over seg ta (noe) alvorlig, ta seg nær av (noe) ta (noe) alvorlig, ta seg nær av (noe) //
ta til takke med (måtte) være fornøyd med (måtte) være fornøyd med
ta til takke med (måtte) være fornøyd med (måtte) være fornøyd med //
ta til vettet besinne seg besinne seg
ta til vettet besinne seg besinne seg //
ta igjen gjøre motstand gjøre motstand
ta igjen gjøre motstand gjøre motstand //
ta på senga komme overraskende på (noen) komme overraskende på (noen)
ta på senga komme overraskende på (noen) komme overraskende på (noen) //
ta på ordet gjøre akkurat (og uventet) det en annen sier gjøre akkurat (og uventet) det en annen sier
ta på ordet gjøre akkurat (og uventet) det en annen sier gjøre akkurat (og uventet) det en annen sier //
ta en et tak refse (noen) refse (noen)
ta en et tak refse (noen) refse (noen) //
ta en for seg formane (noen) formane (noen)
ta en for seg formane (noen) formane (noen)
1 gripe, holde
ta bokata boka / ta fatt i, på noe se fatt (I)ta fatt i, på noe se fatt (I) / ta av en vare til noen en kjenner holde unna, reservereta av en vare til noen en kjenner holde unna, reservere / ta av, på seg trøya kle av, på segta av, på seg trøya kle av, på seg / ta til våpenta til våpen
: ta bokata boka / ta fatt i, på noe se fatt (I)ta fatt i, på noe se fatt (I) / ta av en vare til noen en kjenner holde unna, reservereta av en vare til noen en kjenner holde unna, reservere / ta av, på seg trøya kle av, på segta av, på seg trøya kle av, på seg / ta til våpenta til våpen
// i overført betydning:
ta ordetta ordet / ta opp til drøftingta opp til drøfting / ta i edta i ed / ta til nåde se nåde (I,3)ta til nåde se nåde (I,3) / ta til orde, gjenmæle se ordta til orde, gjenmæle se ord / ta seg sammen se sammenta seg sammen se sammen
: ta ordetta ordet / ta opp til drøftingta opp til drøfting / ta i edta i ed / ta til nåde se nåde (I,3)ta til nåde se nåde (I,3) / ta til orde, gjenmæle se ordta til orde, gjenmæle se ord / ta seg sammen se sammenta seg sammen se sammen
// i overført betydning:
ta ordetta ordet / ta opp til drøftingta opp til drøfting / ta i edta i ed / ta til nåde se nåde (I,3)ta til nåde se nåde (I,3) / ta til orde, gjenmæle se ordta til orde, gjenmæle se ord / ta seg sammen se sammenta seg sammen se sammen
: ta ordetta ordet / ta opp til drøftingta opp til drøfting / ta i edta i ed / ta til nåde se nåde (I,3)ta til nåde se nåde (I,3) / ta til orde, gjenmæle se ordta til orde, gjenmæle se ord / ta seg sammen se sammenta seg sammen se sammen
// i faste uttrykk
ta feil, ta sjanserta feil, ta sjanser / ta tak i noenta tak i noen
: ta feil, ta sjanserta feil, ta sjanser / ta tak i noenta tak i noen
// i faste uttrykk
ta feil, ta sjanserta feil, ta sjanser / ta tak i noenta tak i noen
: ta feil, ta sjanserta feil, ta sjanser / ta tak i noenta tak i noen
//
ta inn over seg ta (noe) alvorlig, ta seg nær av (noe) ta (noe) alvorlig, ta seg nær av (noe)
ta inn over seg ta (noe) alvorlig, ta seg nær av (noe) ta (noe) alvorlig, ta seg nær av (noe) //
ta til takke med (måtte) være fornøyd med (måtte) være fornøyd med
ta til takke med (måtte) være fornøyd med (måtte) være fornøyd med //
ta til vettet besinne seg besinne seg
ta til vettet besinne seg besinne seg //
ta igjen gjøre motstand gjøre motstand
ta igjen gjøre motstand gjøre motstand //
ta på senga komme overraskende på (noen) komme overraskende på (noen)
ta på senga komme overraskende på (noen) komme overraskende på (noen) //
ta på ordet gjøre akkurat (og uventet) det en annen sier gjøre akkurat (og uventet) det en annen sier
ta på ordet gjøre akkurat (og uventet) det en annen sier gjøre akkurat (og uventet) det en annen sier //
ta en et tak refse (noen) refse (noen)
ta en et tak refse (noen) refse (noen) //
ta en for seg formane (noen) formane (noen)
ta en for seg formane (noen) formane (noen)
2 slakte, drepe
ta grisen i morgenta grisen i morgen / ta en angiver likvidereta en angiver likvidere / ta livet av noenta livet av noen / ta knekken på noenta knekken på noen / ta noen av dage se dag (1)ta noen av dage se dag (1)
: ta grisen i morgenta grisen i morgen / ta en angiver likvidereta en angiver likvidere / ta livet av noenta livet av noen / ta knekken på noenta knekken på noen / ta noen av dage se dag (1)ta noen av dage se dag (1)
2 slakte, drepe
ta grisen i morgenta grisen i morgen / ta en angiver likvidereta en angiver likvidere / ta livet av noenta livet av noen / ta knekken på noenta knekken på noen / ta noen av dage se dag (1)ta noen av dage se dag (1)
: ta grisen i morgenta grisen i morgen / ta en angiver likvidereta en angiver likvidere / ta livet av noenta livet av noen / ta knekken på noenta knekken på noen / ta noen av dage se dag (1)ta noen av dage se dag (1)
3 røre, komme i berøring med
ta i, på noeta i, på noe / ta seg på låret, for pannenta seg på låret, for pannen / ta forsiktig på noen behandleta forsiktig på noen behandle / ikke ta i et ratt i ferien komme nærikke ta i et ratt i ferien komme nær / flyet tar bakken, vannetflyet tar bakken, vannet / de tar land lenger mot nordde tar land lenger mot nord
: ta i, på noeta i, på noe / ta seg på låret, for pannenta seg på låret, for pannen / ta forsiktig på noen behandleta forsiktig på noen behandle / ikke ta i et ratt i ferien komme nærikke ta i et ratt i ferien komme nær / flyet tar bakken, vannetflyet tar bakken, vannet / de tar land lenger mot nordde tar land lenger mot nord
// om virkningen:
høvelen tar dårlighøvelen tar dårlig / de nye skoene tar over vristende nye skoene tar over vristen / sola, vinden tar godtsola, vinden tar godt / oppstigningen tar på kreftene røyner påoppstigningen tar på kreftene røyner på / sykdommen hadde tatt på hennesykdommen hadde tatt på henne / det tar seg dårlig ut gjør et dårlig inntrykkdet tar seg dårlig ut gjør et dårlig inntrykk
: høvelen tar dårlighøvelen tar dårlig / de nye skoene tar over vristende nye skoene tar over vristen / sola, vinden tar godtsola, vinden tar godt / oppstigningen tar på kreftene røyner påoppstigningen tar på kreftene røyner på / sykdommen hadde tatt på hennesykdommen hadde tatt på henne / det tar seg dårlig ut gjør et dårlig inntrykkdet tar seg dårlig ut gjør et dårlig inntrykk
// om virkningen:
høvelen tar dårlighøvelen tar dårlig / de nye skoene tar over vristende nye skoene tar over vristen / sola, vinden tar godtsola, vinden tar godt / oppstigningen tar på kreftene røyner påoppstigningen tar på kreftene røyner på / sykdommen hadde tatt på hennesykdommen hadde tatt på henne / det tar seg dårlig ut gjør et dårlig inntrykkdet tar seg dårlig ut gjør et dårlig inntrykk
: høvelen tar dårlighøvelen tar dårlig / de nye skoene tar over vristende nye skoene tar over vristen / sola, vinden tar godtsola, vinden tar godt / oppstigningen tar på kreftene røyner påoppstigningen tar på kreftene røyner på / sykdommen hadde tatt på hennesykdommen hadde tatt på henne / det tar seg dårlig ut gjør et dårlig inntrykkdet tar seg dårlig ut gjør et dårlig inntrykk
//
ta i anstrenge seg, gjøre en innsats anstrenge seg, gjøre en innsats
ta i anstrenge seg, gjøre en innsats anstrenge seg, gjøre en innsats //
ta seg bli drektig bli drektig
ta seg bli drektig bli drektig //
ta seg ut (etter engelsk) drive seg til det ytterste (etter engelsk) drive seg til det ytterste
ta seg ut (etter engelsk) drive seg til det ytterste (etter engelsk) drive seg til det ytterste
3 røre, komme i berøring med
ta i, på noeta i, på noe / ta seg på låret, for pannenta seg på låret, for pannen / ta forsiktig på noen behandleta forsiktig på noen behandle / ikke ta i et ratt i ferien komme nærikke ta i et ratt i ferien komme nær / flyet tar bakken, vannetflyet tar bakken, vannet / de tar land lenger mot nordde tar land lenger mot nord
: ta i, på noeta i, på noe / ta seg på låret, for pannenta seg på låret, for pannen / ta forsiktig på noen behandleta forsiktig på noen behandle / ikke ta i et ratt i ferien komme nærikke ta i et ratt i ferien komme nær / flyet tar bakken, vannetflyet tar bakken, vannet / de tar land lenger mot nordde tar land lenger mot nord
// om virkningen:
høvelen tar dårlighøvelen tar dårlig / de nye skoene tar over vristende nye skoene tar over vristen / sola, vinden tar godtsola, vinden tar godt / oppstigningen tar på kreftene røyner påoppstigningen tar på kreftene røyner på / sykdommen hadde tatt på hennesykdommen hadde tatt på henne / det tar seg dårlig ut gjør et dårlig inntrykkdet tar seg dårlig ut gjør et dårlig inntrykk
: høvelen tar dårlighøvelen tar dårlig / de nye skoene tar over vristende nye skoene tar over vristen / sola, vinden tar godtsola, vinden tar godt / oppstigningen tar på kreftene røyner påoppstigningen tar på kreftene røyner på / sykdommen hadde tatt på hennesykdommen hadde tatt på henne / det tar seg dårlig ut gjør et dårlig inntrykkdet tar seg dårlig ut gjør et dårlig inntrykk
// om virkningen:
høvelen tar dårlighøvelen tar dårlig / de nye skoene tar over vristende nye skoene tar over vristen / sola, vinden tar godtsola, vinden tar godt / oppstigningen tar på kreftene røyner påoppstigningen tar på kreftene røyner på / sykdommen hadde tatt på hennesykdommen hadde tatt på henne / det tar seg dårlig ut gjør et dårlig inntrykkdet tar seg dårlig ut gjør et dårlig inntrykk
: høvelen tar dårlighøvelen tar dårlig / de nye skoene tar over vristende nye skoene tar over vristen / sola, vinden tar godtsola, vinden tar godt / oppstigningen tar på kreftene røyner påoppstigningen tar på kreftene røyner på / sykdommen hadde tatt på hennesykdommen hadde tatt på henne / det tar seg dårlig ut gjør et dårlig inntrykkdet tar seg dårlig ut gjør et dårlig inntrykk
//
ta i anstrenge seg, gjøre en innsats anstrenge seg, gjøre en innsats
ta i anstrenge seg, gjøre en innsats anstrenge seg, gjøre en innsats //
ta seg bli drektig bli drektig
ta seg bli drektig bli drektig //
ta seg ut (etter engelsk) drive seg til det ytterste (etter engelsk) drive seg til det ytterste
ta seg ut (etter engelsk) drive seg til det ytterste (etter engelsk) drive seg til det ytterste
4 greie (III,2), klare (III)
de tok trappa i to sprangde tok trappa i to sprang / sjekta tar sjøen bestsjekta tar sjøen best / et menneske som tar alt med en gang mestrer, læreret menneske som tar alt med en gang mestrer, lærer
: de tok trappa i to sprangde tok trappa i to sprang / sjekta tar sjøen bestsjekta tar sjøen best / et menneske som tar alt med en gang mestrer, læreret menneske som tar alt med en gang mestrer, lærer
// i overført betydning:
ta det med ro, med et smilta det med ro, med et smil / ta noe på den rette måten, ta noe bokstaveligta noe på den rette måten, ta noe bokstavelig / de tok henne for en annende tok henne for en annen
: ta det med ro, med et smilta det med ro, med et smil / ta noe på den rette måten, ta noe bokstaveligta noe på den rette måten, ta noe bokstavelig / de tok henne for en annende tok henne for en annen
// i overført betydning:
ta det med ro, med et smilta det med ro, med et smil / ta noe på den rette måten, ta noe bokstaveligta noe på den rette måten, ta noe bokstavelig / de tok henne for en annende tok henne for en annen
: ta det med ro, med et smilta det med ro, med et smil / ta noe på den rette måten, ta noe bokstaveligta noe på den rette måten, ta noe bokstavelig / de tok henne for en annende tok henne for en annen
// i uttrykk som
strengt tatt, i det hele tattstrengt tatt, i det hele tatt
: strengt tatt, i det hele tattstrengt tatt, i det hele tatt
// i uttrykk som
strengt tatt, i det hele tattstrengt tatt, i det hele tatt
: strengt tatt, i det hele tattstrengt tatt, i det hele tatt
// bruke
ta noe som, til mønsterta noe som, til mønster / ta tiden til hjelpta tiden til hjelp / jeg vil ikke ta det ordet i min munnjeg vil ikke ta det ordet i min munn / ta et bildeta et bilde
: ta noe som, til mønsterta noe som, til mønster / ta tiden til hjelpta tiden til hjelp / jeg vil ikke ta det ordet i min munnjeg vil ikke ta det ordet i min munn / ta et bildeta et bilde
// bruke
ta noe som, til mønsterta noe som, til mønster / ta tiden til hjelpta tiden til hjelp / jeg vil ikke ta det ordet i min munnjeg vil ikke ta det ordet i min munn / ta et bildeta et bilde
: ta noe som, til mønsterta noe som, til mønster / ta tiden til hjelpta tiden til hjelp / jeg vil ikke ta det ordet i min munnjeg vil ikke ta det ordet i min munn / ta et bildeta et bilde
//
ta jernpiller, tranta jernpiller, tran / ta seg en dram, matbit fortære; nyteta seg en dram, matbit fortære; nyte
: ta jernpiller, tranta jernpiller, tran / ta seg en dram, matbit fortære; nyteta seg en dram, matbit fortære; nyte
//
ta jernpiller, tranta jernpiller, tran / ta seg en dram, matbit fortære; nyteta seg en dram, matbit fortære; nyte
: ta jernpiller, tranta jernpiller, tran / ta seg en dram, matbit fortære; nyteta seg en dram, matbit fortære; nyte
// skaffe, tilegne seg
ta hjem varerta hjem varer / sitatet er tatt fra Bjørnson hentetsitatet er tatt fra Bjørnson hentet / faen ta deg!faen ta deg! / ta noen med det godeta noen med det gode
: ta hjem varerta hjem varer / sitatet er tatt fra Bjørnson hentetsitatet er tatt fra Bjørnson hentet / faen ta deg!faen ta deg! / ta noen med det godeta noen med det gode
// skaffe, tilegne seg
ta hjem varerta hjem varer / sitatet er tatt fra Bjørnson hentetsitatet er tatt fra Bjørnson hentet / faen ta deg!faen ta deg! / ta noen med det godeta noen med det gode
: ta hjem varerta hjem varer / sitatet er tatt fra Bjørnson hentetsitatet er tatt fra Bjørnson hentet / faen ta deg!faen ta deg! / ta noen med det godeta noen med det gode
//
ta med fatning reagerte ikke sterkt reagerte ikke sterkt
ta med fatning reagerte ikke sterkt reagerte ikke sterkt //
ta det tungt la (noe) gå innpå seg la (noe) gå innpå seg
ta det tungt la (noe) gå innpå seg la (noe) gå innpå seg //
ta ad notam merke seg, legge seg på minne merke seg, legge seg på minne
ta ad notam merke seg, legge seg på minne merke seg, legge seg på minne //
ta til orientering oppfatte, merke seg oppfatte, merke seg
ta til orientering oppfatte, merke seg oppfatte, merke seg //
ta lett på ikke la ting gå innpå seg, være overflatisk ikke la ting gå innpå seg, være overflatisk
ta lett på ikke la ting gå innpå seg, være overflatisk ikke la ting gå innpå seg, være overflatisk //
ta seg til foreta seg foreta seg
ta seg til foreta seg foreta seg //
ta seg av noe gjøre, utføre gjøre, utføre
ta seg av noe gjøre, utføre gjøre, utføre //
ta med seg føre (noe) med seg, ha når det gjelder, trengs føre (noe) med seg, ha når det gjelder, trengs
ta med seg føre (noe) med seg, ha når det gjelder, trengs føre (noe) med seg, ha når det gjelder, trengs //
ta seg av noen ha omsorg for ha omsorg for
ta seg av noen ha omsorg for ha omsorg for
4 greie (III,2), klare (III)
de tok trappa i to sprangde tok trappa i to sprang / sjekta tar sjøen bestsjekta tar sjøen best / et menneske som tar alt med en gang mestrer, læreret menneske som tar alt med en gang mestrer, lærer
: de tok trappa i to sprangde tok trappa i to sprang / sjekta tar sjøen bestsjekta tar sjøen best / et menneske som tar alt med en gang mestrer, læreret menneske som tar alt med en gang mestrer, lærer
// i overført betydning:
ta det med ro, med et smilta det med ro, med et smil / ta noe på den rette måten, ta noe bokstaveligta noe på den rette måten, ta noe bokstavelig / de tok henne for en annende tok henne for en annen
: ta det med ro, med et smilta det med ro, med et smil / ta noe på den rette måten, ta noe bokstaveligta noe på den rette måten, ta noe bokstavelig / de tok henne for en annende tok henne for en annen
// i overført betydning:
ta det med ro, med et smilta det med ro, med et smil / ta noe på den rette måten, ta noe bokstaveligta noe på den rette måten, ta noe bokstavelig / de tok henne for en annende tok henne for en annen
: ta det med ro, med et smilta det med ro, med et smil / ta noe på den rette måten, ta noe bokstaveligta noe på den rette måten, ta noe bokstavelig / de tok henne for en annende tok henne for en annen
// i uttrykk som
strengt tatt, i det hele tattstrengt tatt, i det hele tatt
: strengt tatt, i det hele tattstrengt tatt, i det hele tatt
// i uttrykk som
strengt tatt, i det hele tattstrengt tatt, i det hele tatt
: strengt tatt, i det hele tattstrengt tatt, i det hele tatt
// bruke
ta noe som, til mønsterta noe som, til mønster / ta tiden til hjelpta tiden til hjelp / jeg vil ikke ta det ordet i min munnjeg vil ikke ta det ordet i min munn / ta et bildeta et bilde
: ta noe som, til mønsterta noe som, til mønster / ta tiden til hjelpta tiden til hjelp / jeg vil ikke ta det ordet i min munnjeg vil ikke ta det ordet i min munn / ta et bildeta et bilde
// bruke
ta noe som, til mønsterta noe som, til mønster / ta tiden til hjelpta tiden til hjelp / jeg vil ikke ta det ordet i min munnjeg vil ikke ta det ordet i min munn / ta et bildeta et bilde
: ta noe som, til mønsterta noe som, til mønster / ta tiden til hjelpta tiden til hjelp / jeg vil ikke ta det ordet i min munnjeg vil ikke ta det ordet i min munn / ta et bildeta et bilde
//
ta jernpiller, tranta jernpiller, tran / ta seg en dram, matbit fortære; nyteta seg en dram, matbit fortære; nyte
: ta jernpiller, tranta jernpiller, tran / ta seg en dram, matbit fortære; nyteta seg en dram, matbit fortære; nyte
//
ta jernpiller, tranta jernpiller, tran / ta seg en dram, matbit fortære; nyteta seg en dram, matbit fortære; nyte
: ta jernpiller, tranta jernpiller, tran / ta seg en dram, matbit fortære; nyteta seg en dram, matbit fortære; nyte
// skaffe, tilegne seg
ta hjem varerta hjem varer / sitatet er tatt fra Bjørnson hentetsitatet er tatt fra Bjørnson hentet / faen ta deg!faen ta deg! / ta noen med det godeta noen med det gode
: ta hjem varerta hjem varer / sitatet er tatt fra Bjørnson hentetsitatet er tatt fra Bjørnson hentet / faen ta deg!faen ta deg! / ta noen med det godeta noen med det gode
// skaffe, tilegne seg
ta hjem varerta hjem varer / sitatet er tatt fra Bjørnson hentetsitatet er tatt fra Bjørnson hentet / faen ta deg!faen ta deg! / ta noen med det godeta noen med det gode
: ta hjem varerta hjem varer / sitatet er tatt fra Bjørnson hentetsitatet er tatt fra Bjørnson hentet / faen ta deg!faen ta deg! / ta noen med det godeta noen med det gode
//
ta med fatning reagerte ikke sterkt reagerte ikke sterkt
ta med fatning reagerte ikke sterkt reagerte ikke sterkt //
ta det tungt la (noe) gå innpå seg la (noe) gå innpå seg
ta det tungt la (noe) gå innpå seg la (noe) gå innpå seg //
ta ad notam merke seg, legge seg på minne merke seg, legge seg på minne
ta ad notam merke seg, legge seg på minne merke seg, legge seg på minne //
ta til orientering oppfatte, merke seg oppfatte, merke seg
ta til orientering oppfatte, merke seg oppfatte, merke seg //
ta lett på ikke la ting gå innpå seg, være overflatisk ikke la ting gå innpå seg, være overflatisk
ta lett på ikke la ting gå innpå seg, være overflatisk ikke la ting gå innpå seg, være overflatisk //
ta seg til foreta seg foreta seg
ta seg til foreta seg foreta seg //
ta seg av noe gjøre, utføre gjøre, utføre
ta seg av noe gjøre, utføre gjøre, utføre //
ta med seg føre (noe) med seg, ha når det gjelder, trengs føre (noe) med seg, ha når det gjelder, trengs
ta med seg føre (noe) med seg, ha når det gjelder, trengs føre (noe) med seg, ha når det gjelder, trengs //
ta seg av noen ha omsorg for ha omsorg for
ta seg av noen ha omsorg for ha omsorg for
5 fange (III), pågripe
tyvene ble tatt (til fange)tyvene ble tatt (til fange) / ta noen på fersk gjerning se fersk (1)ta noen på fersk gjerning se fersk (1) / ta laksen i garnta laksen i garn / en målmann som tar alle balleren målmann som tar alle baller / ta ballen (på hælen, i lufta)ta ballen (på hælen, i lufta)
: tyvene ble tatt (til fange)tyvene ble tatt (til fange) / ta noen på fersk gjerning se fersk (1)ta noen på fersk gjerning se fersk (1) / ta laksen i garnta laksen i garn / en målmann som tar alle balleren målmann som tar alle baller / ta ballen (på hælen, i lufta)ta ballen (på hælen, i lufta)
//
ta igjen nå igjen (noen, et forsprang), løpe forbi nå igjen (noen, et forsprang), løpe forbi
ta igjen nå igjen (noen, et forsprang), løpe forbi nå igjen (noen, et forsprang), løpe forbi //
ta imot motta, fange opp motta, fange opp
ta imot motta, fange opp motta, fange opp
5 fange (III), pågripe
tyvene ble tatt (til fange)tyvene ble tatt (til fange) / ta noen på fersk gjerning se fersk (1)ta noen på fersk gjerning se fersk (1) / ta laksen i garnta laksen i garn / en målmann som tar alle balleren målmann som tar alle baller / ta ballen (på hælen, i lufta)ta ballen (på hælen, i lufta)
: tyvene ble tatt (til fange)tyvene ble tatt (til fange) / ta noen på fersk gjerning se fersk (1)ta noen på fersk gjerning se fersk (1) / ta laksen i garnta laksen i garn / en målmann som tar alle balleren målmann som tar alle baller / ta ballen (på hælen, i lufta)ta ballen (på hælen, i lufta)
//
ta igjen nå igjen (noen, et forsprang), løpe forbi nå igjen (noen, et forsprang), løpe forbi
ta igjen nå igjen (noen, et forsprang), løpe forbi nå igjen (noen, et forsprang), løpe forbi //
ta imot motta, fange opp motta, fange opp
ta imot motta, fange opp motta, fange opp
6 vinne (III)
ta sølvmedalje i roingta sølvmedalje i roing / ta knekten med essetta knekten med esset / ta stikkta stikk / ta seg den frihet å gå ut en turta seg den frihet å gå ut en tur / de tok inn kr 5000 på loppemarkedet tjentede tok inn kr 5000 på loppemarkedet tjente / ta høy rente, kr 25 for turen kreveta høy rente, kr 25 for turen kreve
: ta sølvmedalje i roingta sølvmedalje i roing / ta knekten med essetta knekten med esset / ta stikkta stikk / ta seg den frihet å gå ut en turta seg den frihet å gå ut en tur / de tok inn kr 5000 på loppemarkedet tjentede tok inn kr 5000 på loppemarkedet tjente / ta høy rente, kr 25 for turen kreveta høy rente, kr 25 for turen kreve
// i overført betydning:
turen tar en uke varerturen tar en uke varer / preposisjonen 'til' tar genitiv i norrønt styrerpreposisjonen 'til' tar genitiv i norrønt styrer
: turen tar en uke varerturen tar en uke varer / preposisjonen 'til' tar genitiv i norrønt styrerpreposisjonen 'til' tar genitiv i norrønt styrer
// i overført betydning:
turen tar en uke varerturen tar en uke varer / preposisjonen 'til' tar genitiv i norrønt styrerpreposisjonen 'til' tar genitiv i norrønt styrer
: turen tar en uke varerturen tar en uke varer / preposisjonen 'til' tar genitiv i norrønt styrerpreposisjonen 'til' tar genitiv i norrønt styrer
6 vinne (III)
ta sølvmedalje i roingta sølvmedalje i roing / ta knekten med essetta knekten med esset / ta stikkta stikk / ta seg den frihet å gå ut en turta seg den frihet å gå ut en tur / de tok inn kr 5000 på loppemarkedet tjentede tok inn kr 5000 på loppemarkedet tjente / ta høy rente, kr 25 for turen kreveta høy rente, kr 25 for turen kreve
: ta sølvmedalje i roingta sølvmedalje i roing / ta knekten med essetta knekten med esset / ta stikkta stikk / ta seg den frihet å gå ut en turta seg den frihet å gå ut en tur / de tok inn kr 5000 på loppemarkedet tjentede tok inn kr 5000 på loppemarkedet tjente / ta høy rente, kr 25 for turen kreveta høy rente, kr 25 for turen kreve
// i overført betydning:
turen tar en uke varerturen tar en uke varer / preposisjonen 'til' tar genitiv i norrønt styrerpreposisjonen 'til' tar genitiv i norrønt styrer
: turen tar en uke varerturen tar en uke varer / preposisjonen 'til' tar genitiv i norrønt styrerpreposisjonen 'til' tar genitiv i norrønt styrer
// i overført betydning:
turen tar en uke varerturen tar en uke varer / preposisjonen 'til' tar genitiv i norrønt styrerpreposisjonen 'til' tar genitiv i norrønt styrer
: turen tar en uke varerturen tar en uke varer / preposisjonen 'til' tar genitiv i norrønt styrerpreposisjonen 'til' tar genitiv i norrønt styrer
7 ta kontroll over, tiltvinge seg, erobre
ta en by, festningta en by, festning / ta roretta roret / ta over styre og stellta over styre og stell / ta kommandoen, makten i landetta kommandoen, makten i landet / ta med voldta med vold / han tok henne hadde samleie medhan tok henne hadde samleie med
: ta en by, festningta en by, festning / ta roretta roret / ta over styre og stellta over styre og stell / ta kommandoen, makten i landetta kommandoen, makten i landet / ta med voldta med vold / han tok henne hadde samleie medhan tok henne hadde samleie med
// stjele
ta lommeboka fra enta lommeboka fra en / ta andres ideerta andres ideer / nabohuset tar all utsikten, tar sola midt på dagennabohuset tar all utsikten, tar sola midt på dagen / ta luven fra konkurrenteneta luven fra konkurrentene / ta hevnta hevn / ta igjen en gaveta igjen en gave / hvor skal jeg ta penger fra?hvor skal jeg ta penger fra? / ta noe i arv, i besittelseta noe i arv, i besittelse / ta form, skadeta form, skade
: ta lommeboka fra enta lommeboka fra en / ta andres ideerta andres ideer / nabohuset tar all utsikten, tar sola midt på dagennabohuset tar all utsikten, tar sola midt på dagen / ta luven fra konkurrenteneta luven fra konkurrentene / ta hevnta hevn / ta igjen en gaveta igjen en gave / hvor skal jeg ta penger fra?hvor skal jeg ta penger fra? / ta noe i arv, i besittelseta noe i arv, i besittelse / ta form, skadeta form, skade
// stjele
ta lommeboka fra enta lommeboka fra en / ta andres ideerta andres ideer / nabohuset tar all utsikten, tar sola midt på dagennabohuset tar all utsikten, tar sola midt på dagen / ta luven fra konkurrenteneta luven fra konkurrentene / ta hevnta hevn / ta igjen en gaveta igjen en gave / hvor skal jeg ta penger fra?hvor skal jeg ta penger fra? / ta noe i arv, i besittelseta noe i arv, i besittelse / ta form, skadeta form, skade
: ta lommeboka fra enta lommeboka fra en / ta andres ideerta andres ideer / nabohuset tar all utsikten, tar sola midt på dagennabohuset tar all utsikten, tar sola midt på dagen / ta luven fra konkurrenteneta luven fra konkurrentene / ta hevnta hevn / ta igjen en gaveta igjen en gave / hvor skal jeg ta penger fra?hvor skal jeg ta penger fra? / ta noe i arv, i besittelseta noe i arv, i besittelse / ta form, skadeta form, skade
// få (II)
ta varsel, mot til segta varsel, mot til seg / ta lærdom av noeta lærdom av noe / ta det en kan fåta det en kan få / ta imot juling mottata imot juling motta / ta post i barneskolenta post i barneskolen / ta kongsnavnta kongsnavn / ta doktorgradenta doktorgraden / ta følgeneta følgene / ta noe på sin kappeta noe på sin kappe / ta på seg ansvaret, skylden, en oppgave påta seg, overtata på seg ansvaret, skylden, en oppgave påta seg, overta / ta plass inntata plass innta
: ta varsel, mot til segta varsel, mot til seg / ta lærdom av noeta lærdom av noe / ta det en kan fåta det en kan få / ta imot juling mottata imot juling motta / ta post i barneskolenta post i barneskolen / ta kongsnavnta kongsnavn / ta doktorgradenta doktorgraden / ta følgeneta følgene / ta noe på sin kappeta noe på sin kappe / ta på seg ansvaret, skylden, en oppgave påta seg, overtata på seg ansvaret, skylden, en oppgave påta seg, overta / ta plass inntata plass innta
// få (II)
ta varsel, mot til segta varsel, mot til seg / ta lærdom av noeta lærdom av noe / ta det en kan fåta det en kan få / ta imot juling mottata imot juling motta / ta post i barneskolenta post i barneskolen / ta kongsnavnta kongsnavn / ta doktorgradenta doktorgraden / ta følgeneta følgene / ta noe på sin kappeta noe på sin kappe / ta på seg ansvaret, skylden, en oppgave påta seg, overtata på seg ansvaret, skylden, en oppgave påta seg, overta / ta plass inntata plass innta
: ta varsel, mot til segta varsel, mot til seg / ta lærdom av noeta lærdom av noe / ta det en kan fåta det en kan få / ta imot juling mottata imot juling motta / ta post i barneskolenta post i barneskolen / ta kongsnavnta kongsnavn / ta doktorgradenta doktorgraden / ta følgeneta følgene / ta noe på sin kappeta noe på sin kappe / ta på seg ansvaret, skylden, en oppgave påta seg, overtata på seg ansvaret, skylden, en oppgave påta seg, overta / ta plass inntata plass innta
//
ta igjen gjøre motstand gjøre motstand
ta igjen gjøre motstand gjøre motstand //
ta seg til rette få (for) stor makt, bli for sterk, for mye få (for) stor makt, bli for sterk, for mye
ta seg til rette få (for) stor makt, bli for sterk, for mye få (for) stor makt, bli for sterk, for mye //
ta rede på finne ut (noe) finne ut (noe)
ta rede på finne ut (noe) finne ut (noe)
7 ta kontroll over, tiltvinge seg, erobre
ta en by, festningta en by, festning / ta roretta roret / ta over styre og stellta over styre og stell / ta kommandoen, makten i landetta kommandoen, makten i landet / ta med voldta med vold / han tok henne hadde samleie medhan tok henne hadde samleie med
: ta en by, festningta en by, festning / ta roretta roret / ta over styre og stellta over styre og stell / ta kommandoen, makten i landetta kommandoen, makten i landet / ta med voldta med vold / han tok henne hadde samleie medhan tok henne hadde samleie med
// stjele
ta lommeboka fra enta lommeboka fra en / ta andres ideerta andres ideer / nabohuset tar all utsikten, tar sola midt på dagennabohuset tar all utsikten, tar sola midt på dagen / ta luven fra konkurrenteneta luven fra konkurrentene / ta hevnta hevn / ta igjen en gaveta igjen en gave / hvor skal jeg ta penger fra?hvor skal jeg ta penger fra? / ta noe i arv, i besittelseta noe i arv, i besittelse / ta form, skadeta form, skade
: ta lommeboka fra enta lommeboka fra en / ta andres ideerta andres ideer / nabohuset tar all utsikten, tar sola midt på dagennabohuset tar all utsikten, tar sola midt på dagen / ta luven fra konkurrenteneta luven fra konkurrentene / ta hevnta hevn / ta igjen en gaveta igjen en gave / hvor skal jeg ta penger fra?hvor skal jeg ta penger fra? / ta noe i arv, i besittelseta noe i arv, i besittelse / ta form, skadeta form, skade
// stjele
ta lommeboka fra enta lommeboka fra en / ta andres ideerta andres ideer / nabohuset tar all utsikten, tar sola midt på dagennabohuset tar all utsikten, tar sola midt på dagen / ta luven fra konkurrenteneta luven fra konkurrentene / ta hevnta hevn / ta igjen en gaveta igjen en gave / hvor skal jeg ta penger fra?hvor skal jeg ta penger fra? / ta noe i arv, i besittelseta noe i arv, i besittelse / ta form, skadeta form, skade
: ta lommeboka fra enta lommeboka fra en / ta andres ideerta andres ideer / nabohuset tar all utsikten, tar sola midt på dagennabohuset tar all utsikten, tar sola midt på dagen / ta luven fra konkurrenteneta luven fra konkurrentene / ta hevnta hevn / ta igjen en gaveta igjen en gave / hvor skal jeg ta penger fra?hvor skal jeg ta penger fra? / ta noe i arv, i besittelseta noe i arv, i besittelse / ta form, skadeta form, skade
// få (II)
ta varsel, mot til segta varsel, mot til seg / ta lærdom av noeta lærdom av noe / ta det en kan fåta det en kan få / ta imot juling mottata imot juling motta / ta post i barneskolenta post i barneskolen / ta kongsnavnta kongsnavn / ta doktorgradenta doktorgraden / ta følgeneta følgene / ta noe på sin kappeta noe på sin kappe / ta på seg ansvaret, skylden, en oppgave påta seg, overtata på seg ansvaret, skylden, en oppgave påta seg, overta / ta plass inntata plass innta
: ta varsel, mot til segta varsel, mot til seg / ta lærdom av noeta lærdom av noe / ta det en kan fåta det en kan få / ta imot juling mottata imot juling motta / ta post i barneskolenta post i barneskolen / ta kongsnavnta kongsnavn / ta doktorgradenta doktorgraden / ta følgeneta følgene / ta noe på sin kappeta noe på sin kappe / ta på seg ansvaret, skylden, en oppgave påta seg, overtata på seg ansvaret, skylden, en oppgave påta seg, overta / ta plass inntata plass innta
// få (II)
ta varsel, mot til segta varsel, mot til seg / ta lærdom av noeta lærdom av noe / ta det en kan fåta det en kan få / ta imot juling mottata imot juling motta / ta post i barneskolenta post i barneskolen / ta kongsnavnta kongsnavn / ta doktorgradenta doktorgraden / ta følgeneta følgene / ta noe på sin kappeta noe på sin kappe / ta på seg ansvaret, skylden, en oppgave påta seg, overtata på seg ansvaret, skylden, en oppgave påta seg, overta / ta plass inntata plass innta
: ta varsel, mot til segta varsel, mot til seg / ta lærdom av noeta lærdom av noe / ta det en kan fåta det en kan få / ta imot juling mottata imot juling motta / ta post i barneskolenta post i barneskolen / ta kongsnavnta kongsnavn / ta doktorgradenta doktorgraden / ta følgeneta følgene / ta noe på sin kappeta noe på sin kappe / ta på seg ansvaret, skylden, en oppgave påta seg, overtata på seg ansvaret, skylden, en oppgave påta seg, overta / ta plass inntata plass innta
//
ta igjen gjøre motstand gjøre motstand
ta igjen gjøre motstand gjøre motstand //
ta seg til rette få (for) stor makt, bli for sterk, for mye få (for) stor makt, bli for sterk, for mye
ta seg til rette få (for) stor makt, bli for sterk, for mye få (for) stor makt, bli for sterk, for mye //
ta rede på finne ut (noe) finne ut (noe)
ta rede på finne ut (noe) finne ut (noe)
8 velge
hva for lue skulle han ta?hva for lue skulle han ta? / ta parti for noenta parti for noen / ta noen til hustru, konge, soldatta noen til hustru, konge, soldat / ta en i tjeneste hos segta en i tjeneste hos seg / han tok henne for pengenes skyldhan tok henne for pengenes skyld
: hva for lue skulle han ta?hva for lue skulle han ta? / ta parti for noenta parti for noen / ta noen til hustru, konge, soldatta noen til hustru, konge, soldat / ta en i tjeneste hos segta en i tjeneste hos seg / han tok henne for pengenes skyldhan tok henne for pengenes skyld
// om ektefelle eller kjæreste:
hver tar sin, så tar jeg min fra barnelekhver tar sin, så tar jeg min fra barnelek / du tar vel en sjekk? godtar som betalingsmiddeldu tar vel en sjekk? godtar som betalingsmiddel / ta som vitne antata som vitne anta / ta til skogs, til venstreta til skogs, til venstre / ta veien over heiata veien over heia
: hver tar sin, så tar jeg min fra barnelekhver tar sin, så tar jeg min fra barnelek / du tar vel en sjekk? godtar som betalingsmiddeldu tar vel en sjekk? godtar som betalingsmiddel / ta som vitne antata som vitne anta / ta til skogs, til venstreta til skogs, til venstre / ta veien over heiata veien over heia
// om ektefelle eller kjæreste:
hver tar sin, så tar jeg min fra barnelekhver tar sin, så tar jeg min fra barnelek / du tar vel en sjekk? godtar som betalingsmiddeldu tar vel en sjekk? godtar som betalingsmiddel / ta som vitne antata som vitne anta / ta til skogs, til venstreta til skogs, til venstre / ta veien over heiata veien over heia
: hver tar sin, så tar jeg min fra barnelekhver tar sin, så tar jeg min fra barnelek / du tar vel en sjekk? godtar som betalingsmiddeldu tar vel en sjekk? godtar som betalingsmiddel / ta som vitne antata som vitne anta / ta til skogs, til venstreta til skogs, til venstre / ta veien over heiata veien over heia
8 velge
hva for lue skulle han ta?hva for lue skulle han ta? / ta parti for noenta parti for noen / ta noen til hustru, konge, soldatta noen til hustru, konge, soldat / ta en i tjeneste hos segta en i tjeneste hos seg / han tok henne for pengenes skyldhan tok henne for pengenes skyld
: hva for lue skulle han ta?hva for lue skulle han ta? / ta parti for noenta parti for noen / ta noen til hustru, konge, soldatta noen til hustru, konge, soldat / ta en i tjeneste hos segta en i tjeneste hos seg / han tok henne for pengenes skyldhan tok henne for pengenes skyld
// om ektefelle eller kjæreste:
hver tar sin, så tar jeg min fra barnelekhver tar sin, så tar jeg min fra barnelek / du tar vel en sjekk? godtar som betalingsmiddeldu tar vel en sjekk? godtar som betalingsmiddel / ta som vitne antata som vitne anta / ta til skogs, til venstreta til skogs, til venstre / ta veien over heiata veien over heia
: hver tar sin, så tar jeg min fra barnelekhver tar sin, så tar jeg min fra barnelek / du tar vel en sjekk? godtar som betalingsmiddeldu tar vel en sjekk? godtar som betalingsmiddel / ta som vitne antata som vitne anta / ta til skogs, til venstreta til skogs, til venstre / ta veien over heiata veien over heia
// om ektefelle eller kjæreste:
hver tar sin, så tar jeg min fra barnelekhver tar sin, så tar jeg min fra barnelek / du tar vel en sjekk? godtar som betalingsmiddeldu tar vel en sjekk? godtar som betalingsmiddel / ta som vitne antata som vitne anta / ta til skogs, til venstreta til skogs, til venstre / ta veien over heiata veien over heia
: hver tar sin, så tar jeg min fra barnelekhver tar sin, så tar jeg min fra barnelek / du tar vel en sjekk? godtar som betalingsmiddeldu tar vel en sjekk? godtar som betalingsmiddel / ta som vitne antata som vitne anta / ta til skogs, til venstreta til skogs, til venstre / ta veien over heiata veien over heia
9 sammen med et annet verb eller for eksempel et verbalsubstantiv: begynne
ta til å regneta til å regne / ta til med hogstenta til med hogsten / ta fyrta fyr / jeg tar og går utjeg tar og går ut
: ta til å regneta til å regne / ta til med hogstenta til med hogsten / ta fyrta fyr / jeg tar og går utjeg tar og går ut
9 sammen med et annet verb eller for eksempel et verbalsubstantiv: begynne
ta til å regneta til å regne / ta til med hogstenta til med hogsten / ta fyrta fyr / jeg tar og går utjeg tar og går ut
: ta til å regneta til å regne / ta til med hogstenta til med hogsten / ta fyrta fyr / jeg tar og går utjeg tar og går ut
10 gjøre en bevegelse, utføre en arbeidsoperasjon
ta til luata til lua / ta seg en tur røre på segta seg en tur røre på seg / ta telefonen svareta telefonen svare / ta temperaturen, mål måleta temperaturen, mål måle / ta inn kjolen i livetta inn kjolen i livet / ta toget reise medta toget reise med / ta fram glasseneta fram glassene
: ta til luata til lua / ta seg en tur røre på segta seg en tur røre på seg / ta telefonen svareta telefonen svare / ta temperaturen, mål måleta temperaturen, mål måle / ta inn kjolen i livetta inn kjolen i livet / ta toget reise medta toget reise med / ta fram glasseneta fram glassene
// fjerne
ta blindtarmenta blindtarmen / ta vekk noeta vekk noe / han ble tatt av saken fikk ikke arbeide med den lengerhan ble tatt av saken fikk ikke arbeide med den lenger / skogen tar av for vinden skjermer forskogen tar av for vinden skjermer for / vinden tar av avtar, spaknervinden tar av avtar, spakner / ta av 3 kg bli slankereta av 3 kg bli slankere / flyet tar av (etter engelsk) letterflyet tar av (etter engelsk) letter
: ta blindtarmenta blindtarmen / ta vekk noeta vekk noe / han ble tatt av saken fikk ikke arbeide med den lengerhan ble tatt av saken fikk ikke arbeide med den lenger / skogen tar av for vinden skjermer forskogen tar av for vinden skjermer for / vinden tar av avtar, spaknervinden tar av avtar, spakner / ta av 3 kg bli slankereta av 3 kg bli slankere / flyet tar av (etter engelsk) letterflyet tar av (etter engelsk) letter
// fjerne
ta blindtarmenta blindtarmen / ta vekk noeta vekk noe / han ble tatt av saken fikk ikke arbeide med den lengerhan ble tatt av saken fikk ikke arbeide med den lenger / skogen tar av for vinden skjermer forskogen tar av for vinden skjermer for / vinden tar av avtar, spaknervinden tar av avtar, spakner / ta av 3 kg bli slankereta av 3 kg bli slankere / flyet tar av (etter engelsk) letterflyet tar av (etter engelsk) letter
: ta blindtarmenta blindtarmen / ta vekk noeta vekk noe / han ble tatt av saken fikk ikke arbeide med den lengerhan ble tatt av saken fikk ikke arbeide med den lenger / skogen tar av for vinden skjermer forskogen tar av for vinden skjermer for / vinden tar av avtar, spaknervinden tar av avtar, spakner / ta av 3 kg bli slankereta av 3 kg bli slankere / flyet tar av (etter engelsk) letterflyet tar av (etter engelsk) letter
// i overført betydning:
det var i fjor at salget virkelig tok av begynte å stige for alvor, nådde de store høyderdet var i fjor at salget virkelig tok av begynte å stige for alvor, nådde de store høyder / ta skipet inn fjorden føreta skipet inn fjorden føre / ta los om bordta los om bord
: det var i fjor at salget virkelig tok av begynte å stige for alvor, nådde de store høyderdet var i fjor at salget virkelig tok av begynte å stige for alvor, nådde de store høyder / ta skipet inn fjorden føreta skipet inn fjorden føre / ta los om bordta los om bord
// i overført betydning:
det var i fjor at salget virkelig tok av begynte å stige for alvor, nådde de store høyderdet var i fjor at salget virkelig tok av begynte å stige for alvor, nådde de store høyder / ta skipet inn fjorden føreta skipet inn fjorden føre / ta los om bordta los om bord
: det var i fjor at salget virkelig tok av begynte å stige for alvor, nådde de store høyderdet var i fjor at salget virkelig tok av begynte å stige for alvor, nådde de store høyder / ta skipet inn fjorden føreta skipet inn fjorden føre / ta los om bordta los om bord
// i overført betydning:
// i overført betydning:
//
ta seg vann over hodet påta seg noe en ikke kan greie påta seg noe en ikke kan greie
ta seg vann over hodet påta seg noe en ikke kan greie påta seg noe en ikke kan greie
10 gjøre en bevegelse, utføre en arbeidsoperasjon
ta til luata til lua / ta seg en tur røre på segta seg en tur røre på seg / ta telefonen svareta telefonen svare / ta temperaturen, mål måleta temperaturen, mål måle / ta inn kjolen i livetta inn kjolen i livet / ta toget reise medta toget reise med / ta fram glasseneta fram glassene
: ta til luata til lua / ta seg en tur røre på segta seg en tur røre på seg / ta telefonen svareta telefonen svare / ta temperaturen, mål måleta temperaturen, mål måle / ta inn kjolen i livetta inn kjolen i livet / ta toget reise medta toget reise med / ta fram glasseneta fram glassene
// fjerne
ta blindtarmenta blindtarmen / ta vekk noeta vekk noe / han ble tatt av saken fikk ikke arbeide med den lengerhan ble tatt av saken fikk ikke arbeide med den lenger / skogen tar av for vinden skjermer forskogen tar av for vinden skjermer for / vinden tar av avtar, spaknervinden tar av avtar, spakner / ta av 3 kg bli slankereta av 3 kg bli slankere / flyet tar av (etter engelsk) letterflyet tar av (etter engelsk) letter
: ta blindtarmenta blindtarmen / ta vekk noeta vekk noe / han ble tatt av saken fikk ikke arbeide med den lengerhan ble tatt av saken fikk ikke arbeide med den lenger / skogen tar av for vinden skjermer forskogen tar av for vinden skjermer for / vinden tar av avtar, spaknervinden tar av avtar, spakner / ta av 3 kg bli slankereta av 3 kg bli slankere / flyet tar av (etter engelsk) letterflyet tar av (etter engelsk) letter
// fjerne
ta blindtarmenta blindtarmen / ta vekk noeta vekk noe / han ble tatt av saken fikk ikke arbeide med den lengerhan ble tatt av saken fikk ikke arbeide med den lenger / skogen tar av for vinden skjermer forskogen tar av for vinden skjermer for / vinden tar av avtar, spaknervinden tar av avtar, spakner / ta av 3 kg bli slankereta av 3 kg bli slankere / flyet tar av (etter engelsk) letterflyet tar av (etter engelsk) letter
: ta blindtarmenta blindtarmen / ta vekk noeta vekk noe / han ble tatt av saken fikk ikke arbeide med den lengerhan ble tatt av saken fikk ikke arbeide med den lenger / skogen tar av for vinden skjermer forskogen tar av for vinden skjermer for / vinden tar av avtar, spaknervinden tar av avtar, spakner / ta av 3 kg bli slankereta av 3 kg bli slankere / flyet tar av (etter engelsk) letterflyet tar av (etter engelsk) letter
// i overført betydning:
det var i fjor at salget virkelig tok av begynte å stige for alvor, nådde de store høyderdet var i fjor at salget virkelig tok av begynte å stige for alvor, nådde de store høyder / ta skipet inn fjorden føreta skipet inn fjorden føre / ta los om bordta los om bord
: det var i fjor at salget virkelig tok av begynte å stige for alvor, nådde de store høyderdet var i fjor at salget virkelig tok av begynte å stige for alvor, nådde de store høyder / ta skipet inn fjorden føreta skipet inn fjorden føre / ta los om bordta los om bord
// i overført betydning:
det var i fjor at salget virkelig tok av begynte å stige for alvor, nådde de store høyderdet var i fjor at salget virkelig tok av begynte å stige for alvor, nådde de store høyder / ta skipet inn fjorden føreta skipet inn fjorden føre / ta los om bordta los om bord
: det var i fjor at salget virkelig tok av begynte å stige for alvor, nådde de store høyderdet var i fjor at salget virkelig tok av begynte å stige for alvor, nådde de store høyder / ta skipet inn fjorden føreta skipet inn fjorden føre / ta los om bordta los om bord
// i overført betydning:
// i overført betydning:
//
ta seg vann over hodet påta seg noe en ikke kan greie påta seg noe en ikke kan greie
ta seg vann over hodet påta seg noe en ikke kan greie påta seg noe en ikke kan greie
1 gripe, holde
ta bokata boka / ta fatt i, på noe se fatt (I)ta fatt i, på noe se fatt (I) / ta av en vare til noen en kjenner holde unna, reservereta av en vare til noen en kjenner holde unna, reservere / ta av, på seg trøya kle av, på segta av, på seg trøya kle av, på seg / ta til våpenta til våpen
: ta bokata boka / ta fatt i, på noe se fatt (I)ta fatt i, på noe se fatt (I) / ta av en vare til noen en kjenner holde unna, reservereta av en vare til noen en kjenner holde unna, reservere / ta av, på seg trøya kle av, på segta av, på seg trøya kle av, på seg / ta til våpenta til våpen
// i overført betydning:
ta ordetta ordet / ta opp til drøftingta opp til drøfting / ta i edta i ed / ta til nåde se nåde (I,3)ta til nåde se nåde (I,3) / ta til orde, gjenmæle se ordta til orde, gjenmæle se ord / ta seg sammen se sammenta seg sammen se sammen
: ta ordetta ordet / ta opp til drøftingta opp til drøfting / ta i edta i ed / ta til nåde se nåde (I,3)ta til nåde se nåde (I,3) / ta til orde, gjenmæle se ordta til orde, gjenmæle se ord / ta seg sammen se sammenta seg sammen se sammen
// i overført betydning:
ta ordetta ordet / ta opp til drøftingta opp til drøfting / ta i edta i ed / ta til nåde se nåde (I,3)ta til nåde se nåde (I,3) / ta til orde, gjenmæle se ordta til orde, gjenmæle se ord / ta seg sammen se sammenta seg sammen se sammen
: ta ordetta ordet / ta opp til drøftingta opp til drøfting / ta i edta i ed / ta til nåde se nåde (I,3)ta til nåde se nåde (I,3) / ta til orde, gjenmæle se ordta til orde, gjenmæle se ord / ta seg sammen se sammenta seg sammen se sammen
// i faste uttrykk
ta feil, ta sjanserta feil, ta sjanser / ta tak i noenta tak i noen
: ta feil, ta sjanserta feil, ta sjanser / ta tak i noenta tak i noen
// i faste uttrykk
ta feil, ta sjanserta feil, ta sjanser / ta tak i noenta tak i noen
: ta feil, ta sjanserta feil, ta sjanser / ta tak i noenta tak i noen
//
ta inn over seg ta (noe) alvorlig, ta seg nær av (noe) ta (noe) alvorlig, ta seg nær av (noe)
ta inn over seg ta (noe) alvorlig, ta seg nær av (noe) ta (noe) alvorlig, ta seg nær av (noe) //
ta til takke med (måtte) være fornøyd med (måtte) være fornøyd med
ta til takke med (måtte) være fornøyd med (måtte) være fornøyd med //
ta til vettet besinne seg besinne seg
ta til vettet besinne seg besinne seg //
ta igjen gjøre motstand gjøre motstand
ta igjen gjøre motstand gjøre motstand //
ta på senga komme overraskende på (noen) komme overraskende på (noen)
ta på senga komme overraskende på (noen) komme overraskende på (noen) //
ta på ordet gjøre akkurat (og uventet) det en annen sier gjøre akkurat (og uventet) det en annen sier
ta på ordet gjøre akkurat (og uventet) det en annen sier gjøre akkurat (og uventet) det en annen sier //
ta en et tak refse (noen) refse (noen)
ta en et tak refse (noen) refse (noen) //
ta en for seg formane (noen) formane (noen)
ta en for seg formane (noen) formane (noen)
1 gripe, holde
ta bokata boka / ta fatt i, på noe se fatt (I)ta fatt i, på noe se fatt (I) / ta av en vare til noen en kjenner holde unna, reservereta av en vare til noen en kjenner holde unna, reservere / ta av, på seg trøya kle av, på segta av, på seg trøya kle av, på seg / ta til våpenta til våpen
: ta bokata boka / ta fatt i, på noe se fatt (I)ta fatt i, på noe se fatt (I) / ta av en vare til noen en kjenner holde unna, reservereta av en vare til noen en kjenner holde unna, reservere / ta av, på seg trøya kle av, på segta av, på seg trøya kle av, på seg / ta til våpenta til våpen
// i overført betydning:
ta ordetta ordet / ta opp til drøftingta opp til drøfting / ta i edta i ed / ta til nåde se nåde (I,3)ta til nåde se nåde (I,3) / ta til orde, gjenmæle se ordta til orde, gjenmæle se ord / ta seg sammen se sammenta seg sammen se sammen
: ta ordetta ordet / ta opp til drøftingta opp til drøfting / ta i edta i ed / ta til nåde se nåde (I,3)ta til nåde se nåde (I,3) / ta til orde, gjenmæle se ordta til orde, gjenmæle se ord / ta seg sammen se sammenta seg sammen se sammen
// i overført betydning:
ta ordetta ordet / ta opp til drøftingta opp til drøfting / ta i edta i ed / ta til nåde se nåde (I,3)ta til nåde se nåde (I,3) / ta til orde, gjenmæle se ordta til orde, gjenmæle se ord / ta seg sammen se sammenta seg sammen se sammen
: ta ordetta ordet / ta opp til drøftingta opp til drøfting / ta i edta i ed / ta til nåde se nåde (I,3)ta til nåde se nåde (I,3) / ta til orde, gjenmæle se ordta til orde, gjenmæle se ord / ta seg sammen se sammenta seg sammen se sammen
// i faste uttrykk
ta feil, ta sjanserta feil, ta sjanser / ta tak i noenta tak i noen
: ta feil, ta sjanserta feil, ta sjanser / ta tak i noenta tak i noen
// i faste uttrykk
ta feil, ta sjanserta feil, ta sjanser / ta tak i noenta tak i noen
: ta feil, ta sjanserta feil, ta sjanser / ta tak i noenta tak i noen
//
ta inn over seg ta (noe) alvorlig, ta seg nær av (noe) ta (noe) alvorlig, ta seg nær av (noe)
ta inn over seg ta (noe) alvorlig, ta seg nær av (noe) ta (noe) alvorlig, ta seg nær av (noe) //
ta til takke med (måtte) være fornøyd med (måtte) være fornøyd med
ta til takke med (måtte) være fornøyd med (måtte) være fornøyd med //
ta til vettet besinne seg besinne seg
ta til vettet besinne seg besinne seg //
ta igjen gjøre motstand gjøre motstand
ta igjen gjøre motstand gjøre motstand //
ta på senga komme overraskende på (noen) komme overraskende på (noen)
ta på senga komme overraskende på (noen) komme overraskende på (noen) //
ta på ordet gjøre akkurat (og uventet) det en annen sier gjøre akkurat (og uventet) det en annen sier
ta på ordet gjøre akkurat (og uventet) det en annen sier gjøre akkurat (og uventet) det en annen sier //
ta en et tak refse (noen) refse (noen)
ta en et tak refse (noen) refse (noen) //
ta en for seg formane (noen) formane (noen)
ta en for seg formane (noen) formane (noen)
2 slakte, drepe
ta grisen i morgenta grisen i morgen / ta en angiver likvidereta en angiver likvidere / ta livet av noenta livet av noen / ta knekken på noenta knekken på noen / ta noen av dage se dag (1)ta noen av dage se dag (1)
: ta grisen i morgenta grisen i morgen / ta en angiver likvidereta en angiver likvidere / ta livet av noenta livet av noen / ta knekken på noenta knekken på noen / ta noen av dage se dag (1)ta noen av dage se dag (1)
2 slakte, drepe
ta grisen i morgenta grisen i morgen / ta en angiver likvidereta en angiver likvidere / ta livet av noenta livet av noen / ta knekken på noenta knekken på noen / ta noen av dage se dag (1)ta noen av dage se dag (1)
: ta grisen i morgenta grisen i morgen / ta en angiver likvidereta en angiver likvidere / ta livet av noenta livet av noen / ta knekken på noenta knekken på noen / ta noen av dage se dag (1)ta noen av dage se dag (1)
3 røre, komme i berøring med
ta i, på noeta i, på noe / ta seg på låret, for pannenta seg på låret, for pannen / ta forsiktig på noen behandleta forsiktig på noen behandle / ikke ta i et ratt i ferien komme nærikke ta i et ratt i ferien komme nær / flyet tar bakken, vannetflyet tar bakken, vannet / de tar land lenger mot nordde tar land lenger mot nord
: ta i, på noeta i, på noe / ta seg på låret, for pannenta seg på låret, for pannen / ta forsiktig på noen behandleta forsiktig på noen behandle / ikke ta i et ratt i ferien komme nærikke ta i et ratt i ferien komme nær / flyet tar bakken, vannetflyet tar bakken, vannet / de tar land lenger mot nordde tar land lenger mot nord
// om virkningen:
høvelen tar dårlighøvelen tar dårlig / de nye skoene tar over vristende nye skoene tar over vristen / sola, vinden tar godtsola, vinden tar godt / oppstigningen tar på kreftene røyner påoppstigningen tar på kreftene røyner på / sykdommen hadde tatt på hennesykdommen hadde tatt på henne / det tar seg dårlig ut gjør et dårlig inntrykkdet tar seg dårlig ut gjør et dårlig inntrykk
: høvelen tar dårlighøvelen tar dårlig / de nye skoene tar over vristende nye skoene tar over vristen / sola, vinden tar godtsola, vinden tar godt / oppstigningen tar på kreftene røyner påoppstigningen tar på kreftene røyner på / sykdommen hadde tatt på hennesykdommen hadde tatt på henne / det tar seg dårlig ut gjør et dårlig inntrykkdet tar seg dårlig ut gjør et dårlig inntrykk
// om virkningen:
høvelen tar dårlighøvelen tar dårlig / de nye skoene tar over vristende nye skoene tar over vristen / sola, vinden tar godtsola, vinden tar godt / oppstigningen tar på kreftene røyner påoppstigningen tar på kreftene røyner på / sykdommen hadde tatt på hennesykdommen hadde tatt på henne / det tar seg dårlig ut gjør et dårlig inntrykkdet tar seg dårlig ut gjør et dårlig inntrykk
: høvelen tar dårlighøvelen tar dårlig / de nye skoene tar over vristende nye skoene tar over vristen / sola, vinden tar godtsola, vinden tar godt / oppstigningen tar på kreftene røyner påoppstigningen tar på kreftene røyner på / sykdommen hadde tatt på hennesykdommen hadde tatt på henne / det tar seg dårlig ut gjør et dårlig inntrykkdet tar seg dårlig ut gjør et dårlig inntrykk
//
ta i anstrenge seg, gjøre en innsats anstrenge seg, gjøre en innsats
ta i anstrenge seg, gjøre en innsats anstrenge seg, gjøre en innsats //
ta seg bli drektig bli drektig
ta seg bli drektig bli drektig //
ta seg ut (etter engelsk) drive seg til det ytterste (etter engelsk) drive seg til det ytterste
ta seg ut (etter engelsk) drive seg til det ytterste (etter engelsk) drive seg til det ytterste
3 røre, komme i berøring med
ta i, på noeta i, på noe / ta seg på låret, for pannenta seg på låret, for pannen / ta forsiktig på noen behandleta forsiktig på noen behandle / ikke ta i et ratt i ferien komme nærikke ta i et ratt i ferien komme nær / flyet tar bakken, vannetflyet tar bakken, vannet / de tar land lenger mot nordde tar land lenger mot nord
: ta i, på noeta i, på noe / ta seg på låret, for pannenta seg på låret, for pannen / ta forsiktig på noen behandleta forsiktig på noen behandle / ikke ta i et ratt i ferien komme nærikke ta i et ratt i ferien komme nær / flyet tar bakken, vannetflyet tar bakken, vannet / de tar land lenger mot nordde tar land lenger mot nord
// om virkningen:
høvelen tar dårlighøvelen tar dårlig / de nye skoene tar over vristende nye skoene tar over vristen / sola, vinden tar godtsola, vinden tar godt / oppstigningen tar på kreftene røyner påoppstigningen tar på kreftene røyner på / sykdommen hadde tatt på hennesykdommen hadde tatt på henne / det tar seg dårlig ut gjør et dårlig inntrykkdet tar seg dårlig ut gjør et dårlig inntrykk
: høvelen tar dårlighøvelen tar dårlig / de nye skoene tar over vristende nye skoene tar over vristen / sola, vinden tar godtsola, vinden tar godt / oppstigningen tar på kreftene røyner påoppstigningen tar på kreftene røyner på / sykdommen hadde tatt på hennesykdommen hadde tatt på henne / det tar seg dårlig ut gjør et dårlig inntrykkdet tar seg dårlig ut gjør et dårlig inntrykk
// om virkningen:
høvelen tar dårlighøvelen tar dårlig / de nye skoene tar over vristende nye skoene tar over vristen / sola, vinden tar godtsola, vinden tar godt / oppstigningen tar på kreftene røyner påoppstigningen tar på kreftene røyner på / sykdommen hadde tatt på hennesykdommen hadde tatt på henne / det tar seg dårlig ut gjør et dårlig inntrykkdet tar seg dårlig ut gjør et dårlig inntrykk
: høvelen tar dårlighøvelen tar dårlig / de nye skoene tar over vristende nye skoene tar over vristen / sola, vinden tar godtsola, vinden tar godt / oppstigningen tar på kreftene røyner påoppstigningen tar på kreftene røyner på / sykdommen hadde tatt på hennesykdommen hadde tatt på henne / det tar seg dårlig ut gjør et dårlig inntrykkdet tar seg dårlig ut gjør et dårlig inntrykk
//
ta i anstrenge seg, gjøre en innsats anstrenge seg, gjøre en innsats
ta i anstrenge seg, gjøre en innsats anstrenge seg, gjøre en innsats //
ta seg bli drektig bli drektig
ta seg bli drektig bli drektig //
ta seg ut (etter engelsk) drive seg til det ytterste (etter engelsk) drive seg til det ytterste
ta seg ut (etter engelsk) drive seg til det ytterste (etter engelsk) drive seg til det ytterste
4 greie (III,2), klare (III)
de tok trappa i to sprangde tok trappa i to sprang / sjekta tar sjøen bestsjekta tar sjøen best / et menneske som tar alt med en gang mestrer, læreret menneske som tar alt med en gang mestrer, lærer
: de tok trappa i to sprangde tok trappa i to sprang / sjekta tar sjøen bestsjekta tar sjøen best / et menneske som tar alt med en gang mestrer, læreret menneske som tar alt med en gang mestrer, lærer
// i overført betydning:
ta det med ro, med et smilta det med ro, med et smil / ta noe på den rette måten, ta noe bokstaveligta noe på den rette måten, ta noe bokstavelig / de tok henne for en annende tok henne for en annen
: ta det med ro, med et smilta det med ro, med et smil / ta noe på den rette måten, ta noe bokstaveligta noe på den rette måten, ta noe bokstavelig / de tok henne for en annende tok henne for en annen
// i overført betydning:
ta det med ro, med et smilta det med ro, med et smil / ta noe på den rette måten, ta noe bokstaveligta noe på den rette måten, ta noe bokstavelig / de tok henne for en annende tok henne for en annen
: ta det med ro, med et smilta det med ro, med et smil / ta noe på den rette måten, ta noe bokstaveligta noe på den rette måten, ta noe bokstavelig / de tok henne for en annende tok henne for en annen
// i uttrykk som
strengt tatt, i det hele tattstrengt tatt, i det hele tatt
: strengt tatt, i det hele tattstrengt tatt, i det hele tatt
// i uttrykk som
strengt tatt, i det hele tattstrengt tatt, i det hele tatt
: strengt tatt, i det hele tattstrengt tatt, i det hele tatt
// bruke
ta noe som, til mønsterta noe som, til mønster / ta tiden til hjelpta tiden til hjelp / jeg vil ikke ta det ordet i min munnjeg vil ikke ta det ordet i min munn / ta et bildeta et bilde
: ta noe som, til mønsterta noe som, til mønster / ta tiden til hjelpta tiden til hjelp / jeg vil ikke ta det ordet i min munnjeg vil ikke ta det ordet i min munn / ta et bildeta et bilde
// bruke
ta noe som, til mønsterta noe som, til mønster / ta tiden til hjelpta tiden til hjelp / jeg vil ikke ta det ordet i min munnjeg vil ikke ta det ordet i min munn / ta et bildeta et bilde
: ta noe som, til mønsterta noe som, til mønster / ta tiden til hjelpta tiden til hjelp / jeg vil ikke ta det ordet i min munnjeg vil ikke ta det ordet i min munn / ta et bildeta et bilde
//
ta jernpiller, tranta jernpiller, tran / ta seg en dram, matbit fortære; nyteta seg en dram, matbit fortære; nyte
: ta jernpiller, tranta jernpiller, tran / ta seg en dram, matbit fortære; nyteta seg en dram, matbit fortære; nyte
//
ta jernpiller, tranta jernpiller, tran / ta seg en dram, matbit fortære; nyteta seg en dram, matbit fortære; nyte
: ta jernpiller, tranta jernpiller, tran / ta seg en dram, matbit fortære; nyteta seg en dram, matbit fortære; nyte
// skaffe, tilegne seg
ta hjem varerta hjem varer / sitatet er tatt fra Bjørnson hentetsitatet er tatt fra Bjørnson hentet / faen ta deg!faen ta deg! / ta noen med det godeta noen med det gode
: ta hjem varerta hjem varer / sitatet er tatt fra Bjørnson hentetsitatet er tatt fra Bjørnson hentet / faen ta deg!faen ta deg! / ta noen med det godeta noen med det gode
// skaffe, tilegne seg
ta hjem varerta hjem varer / sitatet er tatt fra Bjørnson hentetsitatet er tatt fra Bjørnson hentet / faen ta deg!faen ta deg! / ta noen med det godeta noen med det gode
: ta hjem varerta hjem varer / sitatet er tatt fra Bjørnson hentetsitatet er tatt fra Bjørnson hentet / faen ta deg!faen ta deg! / ta noen med det godeta noen med det gode
//
ta med fatning reagerte ikke sterkt reagerte ikke sterkt
ta med fatning reagerte ikke sterkt reagerte ikke sterkt //
ta det tungt la (noe) gå innpå seg la (noe) gå innpå seg
ta det tungt la (noe) gå innpå seg la (noe) gå innpå seg //
ta ad notam merke seg, legge seg på minne merke seg, legge seg på minne
ta ad notam merke seg, legge seg på minne merke seg, legge seg på minne //
ta til orientering oppfatte, merke seg oppfatte, merke seg
ta til orientering oppfatte, merke seg oppfatte, merke seg //
ta lett på ikke la ting gå innpå seg, være overflatisk ikke la ting gå innpå seg, være overflatisk
ta lett på ikke la ting gå innpå seg, være overflatisk ikke la ting gå innpå seg, være overflatisk //
ta seg til foreta seg foreta seg
ta seg til foreta seg foreta seg //
ta seg av noe gjøre, utføre gjøre, utføre
ta seg av noe gjøre, utføre gjøre, utføre //
ta med seg føre (noe) med seg, ha når det gjelder, trengs føre (noe) med seg, ha når det gjelder, trengs
ta med seg føre (noe) med seg, ha når det gjelder, trengs føre (noe) med seg, ha når det gjelder, trengs //
ta seg av noen ha omsorg for ha omsorg for
ta seg av noen ha omsorg for ha omsorg for
4 greie (III,2), klare (III)
de tok trappa i to sprangde tok trappa i to sprang / sjekta tar sjøen bestsjekta tar sjøen best / et menneske som tar alt med en gang mestrer, læreret menneske som tar alt med en gang mestrer, lærer
: de tok trappa i to sprangde tok trappa i to sprang / sjekta tar sjøen bestsjekta tar sjøen best / et menneske som tar alt med en gang mestrer, læreret menneske som tar alt med en gang mestrer, lærer
// i overført betydning:
ta det med ro, med et smilta det med ro, med et smil / ta noe på den rette måten, ta noe bokstaveligta noe på den rette måten, ta noe bokstavelig / de tok henne for en annende tok henne for en annen
: ta det med ro, med et smilta det med ro, med et smil / ta noe på den rette måten, ta noe bokstaveligta noe på den rette måten, ta noe bokstavelig / de tok henne for en annende tok henne for en annen
// i overført betydning:
ta det med ro, med et smilta det med ro, med et smil / ta noe på den rette måten, ta noe bokstaveligta noe på den rette måten, ta noe bokstavelig / de tok henne for en annende tok henne for en annen
: ta det med ro, med et smilta det med ro, med et smil / ta noe på den rette måten, ta noe bokstaveligta noe på den rette måten, ta noe bokstavelig / de tok henne for en annende tok henne for en annen
// i uttrykk som
strengt tatt, i det hele tattstrengt tatt, i det hele tatt
: strengt tatt, i det hele tattstrengt tatt, i det hele tatt
// i uttrykk som
strengt tatt, i det hele tattstrengt tatt, i det hele tatt
: strengt tatt, i det hele tattstrengt tatt, i det hele tatt
// bruke
ta noe som, til mønsterta noe som, til mønster / ta tiden til hjelpta tiden til hjelp / jeg vil ikke ta det ordet i min munnjeg vil ikke ta det ordet i min munn / ta et bildeta et bilde
: ta noe som, til mønsterta noe som, til mønster / ta tiden til hjelpta tiden til hjelp / jeg vil ikke ta det ordet i min munnjeg vil ikke ta det ordet i min munn / ta et bildeta et bilde
// bruke
ta noe som, til mønsterta noe som, til mønster / ta tiden til hjelpta tiden til hjelp / jeg vil ikke ta det ordet i min munnjeg vil ikke ta det ordet i min munn / ta et bildeta et bilde
: ta noe som, til mønsterta noe som, til mønster / ta tiden til hjelpta tiden til hjelp / jeg vil ikke ta det ordet i min munnjeg vil ikke ta det ordet i min munn / ta et bildeta et bilde
//
ta jernpiller, tranta jernpiller, tran / ta seg en dram, matbit fortære; nyteta seg en dram, matbit fortære; nyte
: ta jernpiller, tranta jernpiller, tran / ta seg en dram, matbit fortære; nyteta seg en dram, matbit fortære; nyte
//
ta jernpiller, tranta jernpiller, tran / ta seg en dram, matbit fortære; nyteta seg en dram, matbit fortære; nyte
: ta jernpiller, tranta jernpiller, tran / ta seg en dram, matbit fortære; nyteta seg en dram, matbit fortære; nyte
// skaffe, tilegne seg
ta hjem varerta hjem varer / sitatet er tatt fra Bjørnson hentetsitatet er tatt fra Bjørnson hentet / faen ta deg!faen ta deg! / ta noen med det godeta noen med det gode
: ta hjem varerta hjem varer / sitatet er tatt fra Bjørnson hentetsitatet er tatt fra Bjørnson hentet / faen ta deg!faen ta deg! / ta noen med det godeta noen med det gode
// skaffe, tilegne seg
ta hjem varerta hjem varer / sitatet er tatt fra Bjørnson hentetsitatet er tatt fra Bjørnson hentet / faen ta deg!faen ta deg! / ta noen med det godeta noen med det gode
: ta hjem varerta hjem varer / sitatet er tatt fra Bjørnson hentetsitatet er tatt fra Bjørnson hentet / faen ta deg!faen ta deg! / ta noen med det godeta noen med det gode
//
ta med fatning reagerte ikke sterkt reagerte ikke sterkt
ta med fatning reagerte ikke sterkt reagerte ikke sterkt //
ta det tungt la (noe) gå innpå seg la (noe) gå innpå seg
ta det tungt la (noe) gå innpå seg la (noe) gå innpå seg //
ta ad notam merke seg, legge seg på minne merke seg, legge seg på minne
ta ad notam merke seg, legge seg på minne merke seg, legge seg på minne //
ta til orientering oppfatte, merke seg oppfatte, merke seg
ta til orientering oppfatte, merke seg oppfatte, merke seg //
ta lett på ikke la ting gå innpå seg, være overflatisk ikke la ting gå innpå seg, være overflatisk
ta lett på ikke la ting gå innpå seg, være overflatisk ikke la ting gå innpå seg, være overflatisk //
ta seg til foreta seg foreta seg
ta seg til foreta seg foreta seg //
ta seg av noe gjøre, utføre gjøre, utføre
ta seg av noe gjøre, utføre gjøre, utføre //
ta med seg føre (noe) med seg, ha når det gjelder, trengs føre (noe) med seg, ha når det gjelder, trengs
ta med seg føre (noe) med seg, ha når det gjelder, trengs føre (noe) med seg, ha når det gjelder, trengs //
ta seg av noen ha omsorg for ha omsorg for
ta seg av noen ha omsorg for ha omsorg for
5 fange (III), pågripe
tyvene ble tatt (til fange)tyvene ble tatt (til fange) / ta noen på fersk gjerning se fersk (1)ta noen på fersk gjerning se fersk (1) / ta laksen i garnta laksen i garn / en målmann som tar alle balleren målmann som tar alle baller / ta ballen (på hælen, i lufta)ta ballen (på hælen, i lufta)
: tyvene ble tatt (til fange)tyvene ble tatt (til fange) / ta noen på fersk gjerning se fersk (1)ta noen på fersk gjerning se fersk (1) / ta laksen i garnta laksen i garn / en målmann som tar alle balleren målmann som tar alle baller / ta ballen (på hælen, i lufta)ta ballen (på hælen, i lufta)
//
ta igjen nå igjen (noen, et forsprang), løpe forbi nå igjen (noen, et forsprang), løpe forbi
ta igjen nå igjen (noen, et forsprang), løpe forbi nå igjen (noen, et forsprang), løpe forbi //
ta imot motta, fange opp motta, fange opp
ta imot motta, fange opp motta, fange opp
5 fange (III), pågripe
tyvene ble tatt (til fange)tyvene ble tatt (til fange) / ta noen på fersk gjerning se fersk (1)ta noen på fersk gjerning se fersk (1) / ta laksen i garnta laksen i garn / en målmann som tar alle balleren målmann som tar alle baller / ta ballen (på hælen, i lufta)ta ballen (på hælen, i lufta)
: tyvene ble tatt (til fange)tyvene ble tatt (til fange) / ta noen på fersk gjerning se fersk (1)ta noen på fersk gjerning se fersk (1) / ta laksen i garnta laksen i garn / en målmann som tar alle balleren målmann som tar alle baller / ta ballen (på hælen, i lufta)ta ballen (på hælen, i lufta)
//
ta igjen nå igjen (noen, et forsprang), løpe forbi nå igjen (noen, et forsprang), løpe forbi
ta igjen nå igjen (noen, et forsprang), løpe forbi nå igjen (noen, et forsprang), løpe forbi //
ta imot motta, fange opp motta, fange opp
ta imot motta, fange opp motta, fange opp
6 vinne (III)
ta sølvmedalje i roingta sølvmedalje i roing / ta knekten med essetta knekten med esset / ta stikkta stikk / ta seg den frihet å gå ut en turta seg den frihet å gå ut en tur / de tok inn kr 5000 på loppemarkedet tjentede tok inn kr 5000 på loppemarkedet tjente / ta høy rente, kr 25 for turen kreveta høy rente, kr 25 for turen kreve
: ta sølvmedalje i roingta sølvmedalje i roing / ta knekten med essetta knekten med esset / ta stikkta stikk / ta seg den frihet å gå ut en turta seg den frihet å gå ut en tur / de tok inn kr 5000 på loppemarkedet tjentede tok inn kr 5000 på loppemarkedet tjente / ta høy rente, kr 25 for turen kreveta høy rente, kr 25 for turen kreve
// i overført betydning:
turen tar en uke varerturen tar en uke varer / preposisjonen 'til' tar genitiv i norrønt styrerpreposisjonen 'til' tar genitiv i norrønt styrer
: turen tar en uke varerturen tar en uke varer / preposisjonen 'til' tar genitiv i norrønt styrerpreposisjonen 'til' tar genitiv i norrønt styrer
// i overført betydning:
turen tar en uke varerturen tar en uke varer / preposisjonen 'til' tar genitiv i norrønt styrerpreposisjonen 'til' tar genitiv i norrønt styrer
: turen tar en uke varerturen tar en uke varer / preposisjonen 'til' tar genitiv i norrønt styrerpreposisjonen 'til' tar genitiv i norrønt styrer
6 vinne (III)
ta sølvmedalje i roingta sølvmedalje i roing / ta knekten med essetta knekten med esset / ta stikkta stikk / ta seg den frihet å gå ut en turta seg den frihet å gå ut en tur / de tok inn kr 5000 på loppemarkedet tjentede tok inn kr 5000 på loppemarkedet tjente / ta høy rente, kr 25 for turen kreveta høy rente, kr 25 for turen kreve
: ta sølvmedalje i roingta sølvmedalje i roing / ta knekten med essetta knekten med esset / ta stikkta stikk / ta seg den frihet å gå ut en turta seg den frihet å gå ut en tur / de tok inn kr 5000 på loppemarkedet tjentede tok inn kr 5000 på loppemarkedet tjente / ta høy rente, kr 25 for turen kreveta høy rente, kr 25 for turen kreve
// i overført betydning:
turen tar en uke varerturen tar en uke varer / preposisjonen 'til' tar genitiv i norrønt styrerpreposisjonen 'til' tar genitiv i norrønt styrer
: turen tar en uke varerturen tar en uke varer / preposisjonen 'til' tar genitiv i norrønt styrerpreposisjonen 'til' tar genitiv i norrønt styrer
// i overført betydning:
turen tar en uke varerturen tar en uke varer / preposisjonen 'til' tar genitiv i norrønt styrerpreposisjonen 'til' tar genitiv i norrønt styrer
: turen tar en uke varerturen tar en uke varer / preposisjonen 'til' tar genitiv i norrønt styrerpreposisjonen 'til' tar genitiv i norrønt styrer
7 ta kontroll over, tiltvinge seg, erobre
ta en by, festningta en by, festning / ta roretta roret / ta over styre og stellta over styre og stell / ta kommandoen, makten i landetta kommandoen, makten i landet / ta med voldta med vold / han tok henne hadde samleie medhan tok henne hadde samleie med
: ta en by, festningta en by, festning / ta roretta roret / ta over styre og stellta over styre og stell / ta kommandoen, makten i landetta kommandoen, makten i landet / ta med voldta med vold / han tok henne hadde samleie medhan tok henne hadde samleie med
// stjele
ta lommeboka fra enta lommeboka fra en / ta andres ideerta andres ideer / nabohuset tar all utsikten, tar sola midt på dagennabohuset tar all utsikten, tar sola midt på dagen / ta luven fra konkurrenteneta luven fra konkurrentene / ta hevnta hevn / ta igjen en gaveta igjen en gave / hvor skal jeg ta penger fra?hvor skal jeg ta penger fra? / ta noe i arv, i besittelseta noe i arv, i besittelse / ta form, skadeta form, skade
: ta lommeboka fra enta lommeboka fra en / ta andres ideerta andres ideer / nabohuset tar all utsikten, tar sola midt på dagennabohuset tar all utsikten, tar sola midt på dagen / ta luven fra konkurrenteneta luven fra konkurrentene / ta hevnta hevn / ta igjen en gaveta igjen en gave / hvor skal jeg ta penger fra?hvor skal jeg ta penger fra? / ta noe i arv, i besittelseta noe i arv, i besittelse / ta form, skadeta form, skade
// stjele
ta lommeboka fra enta lommeboka fra en / ta andres ideerta andres ideer / nabohuset tar all utsikten, tar sola midt på dagennabohuset tar all utsikten, tar sola midt på dagen / ta luven fra konkurrenteneta luven fra konkurrentene / ta hevnta hevn / ta igjen en gaveta igjen en gave / hvor skal jeg ta penger fra?hvor skal jeg ta penger fra? / ta noe i arv, i besittelseta noe i arv, i besittelse / ta form, skadeta form, skade
: ta lommeboka fra enta lommeboka fra en / ta andres ideerta andres ideer / nabohuset tar all utsikten, tar sola midt på dagennabohuset tar all utsikten, tar sola midt på dagen / ta luven fra konkurrenteneta luven fra konkurrentene / ta hevnta hevn / ta igjen en gaveta igjen en gave / hvor skal jeg ta penger fra?hvor skal jeg ta penger fra? / ta noe i arv, i besittelseta noe i arv, i besittelse / ta form, skadeta form, skade
// få (II)
ta varsel, mot til segta varsel, mot til seg / ta lærdom av noeta lærdom av noe / ta det en kan fåta det en kan få / ta imot juling mottata imot juling motta / ta post i barneskolenta post i barneskolen / ta kongsnavnta kongsnavn / ta doktorgradenta doktorgraden / ta følgeneta følgene / ta noe på sin kappeta noe på sin kappe / ta på seg ansvaret, skylden, en oppgave påta seg, overtata på seg ansvaret, skylden, en oppgave påta seg, overta / ta plass inntata plass innta
: ta varsel, mot til segta varsel, mot til seg / ta lærdom av noeta lærdom av noe / ta det en kan fåta det en kan få / ta imot juling mottata imot juling motta / ta post i barneskolenta post i barneskolen / ta kongsnavnta kongsnavn / ta doktorgradenta doktorgraden / ta følgeneta følgene / ta noe på sin kappeta noe på sin kappe / ta på seg ansvaret, skylden, en oppgave påta seg, overtata på seg ansvaret, skylden, en oppgave påta seg, overta / ta plass inntata plass innta
// få (II)
ta varsel, mot til segta varsel, mot til seg / ta lærdom av noeta lærdom av noe / ta det en kan fåta det en kan få / ta imot juling mottata imot juling motta / ta post i barneskolenta post i barneskolen / ta kongsnavnta kongsnavn / ta doktorgradenta doktorgraden / ta følgeneta følgene / ta noe på sin kappeta noe på sin kappe / ta på seg ansvaret, skylden, en oppgave påta seg, overtata på seg ansvaret, skylden, en oppgave påta seg, overta / ta plass inntata plass innta
: ta varsel, mot til segta varsel, mot til seg / ta lærdom av noeta lærdom av noe / ta det en kan fåta det en kan få / ta imot juling mottata imot juling motta / ta post i barneskolenta post i barneskolen / ta kongsnavnta kongsnavn / ta doktorgradenta doktorgraden / ta følgeneta følgene / ta noe på sin kappeta noe på sin kappe / ta på seg ansvaret, skylden, en oppgave påta seg, overtata på seg ansvaret, skylden, en oppgave påta seg, overta / ta plass inntata plass innta
//
ta igjen gjøre motstand gjøre motstand
ta igjen gjøre motstand gjøre motstand //
ta seg til rette få (for) stor makt, bli for sterk, for mye få (for) stor makt, bli for sterk, for mye
ta seg til rette få (for) stor makt, bli for sterk, for mye få (for) stor makt, bli for sterk, for mye //
ta rede på finne ut (noe) finne ut (noe)
ta rede på finne ut (noe) finne ut (noe)
7 ta kontroll over, tiltvinge seg, erobre
ta en by, festningta en by, festning / ta roretta roret / ta over styre og stellta over styre og stell / ta kommandoen, makten i landetta kommandoen, makten i landet / ta med voldta med vold / han tok henne hadde samleie medhan tok henne hadde samleie med
: ta en by, festningta en by, festning / ta roretta roret / ta over styre og stellta over styre og stell / ta kommandoen, makten i landetta kommandoen, makten i landet / ta med voldta med vold / han tok henne hadde samleie medhan tok henne hadde samleie med
// stjele
ta lommeboka fra enta lommeboka fra en / ta andres ideerta andres ideer / nabohuset tar all utsikten, tar sola midt på dagennabohuset tar all utsikten, tar sola midt på dagen / ta luven fra konkurrenteneta luven fra konkurrentene / ta hevnta hevn / ta igjen en gaveta igjen en gave / hvor skal jeg ta penger fra?hvor skal jeg ta penger fra? / ta noe i arv, i besittelseta noe i arv, i besittelse / ta form, skadeta form, skade
: ta lommeboka fra enta lommeboka fra en / ta andres ideerta andres ideer / nabohuset tar all utsikten, tar sola midt på dagennabohuset tar all utsikten, tar sola midt på dagen / ta luven fra konkurrenteneta luven fra konkurrentene / ta hevnta hevn / ta igjen en gaveta igjen en gave / hvor skal jeg ta penger fra?hvor skal jeg ta penger fra? / ta noe i arv, i besittelseta noe i arv, i besittelse / ta form, skadeta form, skade
// stjele
ta lommeboka fra enta lommeboka fra en / ta andres ideerta andres ideer / nabohuset tar all utsikten, tar sola midt på dagennabohuset tar all utsikten, tar sola midt på dagen / ta luven fra konkurrenteneta luven fra konkurrentene / ta hevnta hevn / ta igjen en gaveta igjen en gave / hvor skal jeg ta penger fra?hvor skal jeg ta penger fra? / ta noe i arv, i besittelseta noe i arv, i besittelse / ta form, skadeta form, skade
: ta lommeboka fra enta lommeboka fra en / ta andres ideerta andres ideer / nabohuset tar all utsikten, tar sola midt på dagennabohuset tar all utsikten, tar sola midt på dagen / ta luven fra konkurrenteneta luven fra konkurrentene / ta hevnta hevn / ta igjen en gaveta igjen en gave / hvor skal jeg ta penger fra?hvor skal jeg ta penger fra? / ta noe i arv, i besittelseta noe i arv, i besittelse / ta form, skadeta form, skade
// få (II)
ta varsel, mot til segta varsel, mot til seg / ta lærdom av noeta lærdom av noe / ta det en kan fåta det en kan få / ta imot juling mottata imot juling motta / ta post i barneskolenta post i barneskolen / ta kongsnavnta kongsnavn / ta doktorgradenta doktorgraden / ta følgeneta følgene / ta noe på sin kappeta noe på sin kappe / ta på seg ansvaret, skylden, en oppgave påta seg, overtata på seg ansvaret, skylden, en oppgave påta seg, overta / ta plass inntata plass innta
: ta varsel, mot til segta varsel, mot til seg / ta lærdom av noeta lærdom av noe / ta det en kan fåta det en kan få / ta imot juling mottata imot juling motta / ta post i barneskolenta post i barneskolen / ta kongsnavnta kongsnavn / ta doktorgradenta doktorgraden / ta følgeneta følgene / ta noe på sin kappeta noe på sin kappe / ta på seg ansvaret, skylden, en oppgave påta seg, overtata på seg ansvaret, skylden, en oppgave påta seg, overta / ta plass inntata plass innta
// få (II)
ta varsel, mot til segta varsel, mot til seg / ta lærdom av noeta lærdom av noe / ta det en kan fåta det en kan få / ta imot juling mottata imot juling motta / ta post i barneskolenta post i barneskolen / ta kongsnavnta kongsnavn / ta doktorgradenta doktorgraden / ta følgeneta følgene / ta noe på sin kappeta noe på sin kappe / ta på seg ansvaret, skylden, en oppgave påta seg, overtata på seg ansvaret, skylden, en oppgave påta seg, overta / ta plass inntata plass innta
: ta varsel, mot til segta varsel, mot til seg / ta lærdom av noeta lærdom av noe / ta det en kan fåta det en kan få / ta imot juling mottata imot juling motta / ta post i barneskolenta post i barneskolen / ta kongsnavnta kongsnavn / ta doktorgradenta doktorgraden / ta følgeneta følgene / ta noe på sin kappeta noe på sin kappe / ta på seg ansvaret, skylden, en oppgave påta seg, overtata på seg ansvaret, skylden, en oppgave påta seg, overta / ta plass inntata plass innta
//
ta igjen gjøre motstand gjøre motstand
ta igjen gjøre motstand gjøre motstand //
ta seg til rette få (for) stor makt, bli for sterk, for mye få (for) stor makt, bli for sterk, for mye
ta seg til rette få (for) stor makt, bli for sterk, for mye få (for) stor makt, bli for sterk, for mye //
ta rede på finne ut (noe) finne ut (noe)
ta rede på finne ut (noe) finne ut (noe)
8 velge
hva for lue skulle han ta?hva for lue skulle han ta? / ta parti for noenta parti for noen / ta noen til hustru, konge, soldatta noen til hustru, konge, soldat / ta en i tjeneste hos segta en i tjeneste hos seg / han tok henne for pengenes skyldhan tok henne for pengenes skyld
: hva for lue skulle han ta?hva for lue skulle han ta? / ta parti for noenta parti for noen / ta noen til hustru, konge, soldatta noen til hustru, konge, soldat / ta en i tjeneste hos segta en i tjeneste hos seg / han tok henne for pengenes skyldhan tok henne for pengenes skyld
// om ektefelle eller kjæreste:
hver tar sin, så tar jeg min fra barnelekhver tar sin, så tar jeg min fra barnelek / du tar vel en sjekk? godtar som betalingsmiddeldu tar vel en sjekk? godtar som betalingsmiddel / ta som vitne antata som vitne anta / ta til skogs, til venstreta til skogs, til venstre / ta veien over heiata veien over heia
: hver tar sin, så tar jeg min fra barnelekhver tar sin, så tar jeg min fra barnelek / du tar vel en sjekk? godtar som betalingsmiddeldu tar vel en sjekk? godtar som betalingsmiddel / ta som vitne antata som vitne anta / ta til skogs, til venstreta til skogs, til venstre / ta veien over heiata veien over heia
// om ektefelle eller kjæreste:
hver tar sin, så tar jeg min fra barnelekhver tar sin, så tar jeg min fra barnelek / du tar vel en sjekk? godtar som betalingsmiddeldu tar vel en sjekk? godtar som betalingsmiddel / ta som vitne antata som vitne anta / ta til skogs, til venstreta til skogs, til venstre / ta veien over heiata veien over heia
: hver tar sin, så tar jeg min fra barnelekhver tar sin, så tar jeg min fra barnelek / du tar vel en sjekk? godtar som betalingsmiddeldu tar vel en sjekk? godtar som betalingsmiddel / ta som vitne antata som vitne anta / ta til skogs, til venstreta til skogs, til venstre / ta veien over heiata veien over heia
8 velge
hva for lue skulle han ta?hva for lue skulle han ta? / ta parti for noenta parti for noen / ta noen til hustru, konge, soldatta noen til hustru, konge, soldat / ta en i tjeneste hos segta en i tjeneste hos seg / han tok henne for pengenes skyldhan tok henne for pengenes skyld
: hva for lue skulle han ta?hva for lue skulle han ta? / ta parti for noenta parti for noen / ta noen til hustru, konge, soldatta noen til hustru, konge, soldat / ta en i tjeneste hos segta en i tjeneste hos seg / han tok henne for pengenes skyldhan tok henne for pengenes skyld
// om ektefelle eller kjæreste:
hver tar sin, så tar jeg min fra barnelekhver tar sin, så tar jeg min fra barnelek / du tar vel en sjekk? godtar som betalingsmiddeldu tar vel en sjekk? godtar som betalingsmiddel / ta som vitne antata som vitne anta / ta til skogs, til venstreta til skogs, til venstre / ta veien over heiata veien over heia
: hver tar sin, så tar jeg min fra barnelekhver tar sin, så tar jeg min fra barnelek / du tar vel en sjekk? godtar som betalingsmiddeldu tar vel en sjekk? godtar som betalingsmiddel / ta som vitne antata som vitne anta / ta til skogs, til venstreta til skogs, til venstre / ta veien over heiata veien over heia
// om ektefelle eller kjæreste:
hver tar sin, så tar jeg min fra barnelekhver tar sin, så tar jeg min fra barnelek / du tar vel en sjekk? godtar som betalingsmiddeldu tar vel en sjekk? godtar som betalingsmiddel / ta som vitne antata som vitne anta / ta til skogs, til venstreta til skogs, til venstre / ta veien over heiata veien over heia
: hver tar sin, så tar jeg min fra barnelekhver tar sin, så tar jeg min fra barnelek / du tar vel en sjekk? godtar som betalingsmiddeldu tar vel en sjekk? godtar som betalingsmiddel / ta som vitne antata som vitne anta / ta til skogs, til venstreta til skogs, til venstre / ta veien over heiata veien over heia
9 sammen med et annet verb eller for eksempel et verbalsubstantiv: begynne
ta til å regneta til å regne / ta til med hogstenta til med hogsten / ta fyrta fyr / jeg tar og går utjeg tar og går ut
: ta til å regneta til å regne / ta til med hogstenta til med hogsten / ta fyrta fyr / jeg tar og går utjeg tar og går ut
9 sammen med et annet verb eller for eksempel et verbalsubstantiv: begynne
ta til å regneta til å regne / ta til med hogstenta til med hogsten / ta fyrta fyr / jeg tar og går utjeg tar og går ut
: ta til å regneta til å regne / ta til med hogstenta til med hogsten / ta fyrta fyr / jeg tar og går utjeg tar og går ut
10 gjøre en bevegelse, utføre en arbeidsoperasjon
ta til luata til lua / ta seg en tur røre på segta seg en tur røre på seg / ta telefonen svareta telefonen svare / ta temperaturen, mål måleta temperaturen, mål måle / ta inn kjolen i livetta inn kjolen i livet / ta toget reise medta toget reise med / ta fram glasseneta fram glassene
: ta til luata til lua / ta seg en tur røre på segta seg en tur røre på seg / ta telefonen svareta telefonen svare / ta temperaturen, mål måleta temperaturen, mål måle / ta inn kjolen i livetta inn kjolen i livet / ta toget reise medta toget reise med / ta fram glasseneta fram glassene
// fjerne
ta blindtarmenta blindtarmen / ta vekk noeta vekk noe / han ble tatt av saken fikk ikke arbeide med den lengerhan ble tatt av saken fikk ikke arbeide med den lenger / skogen tar av for vinden skjermer forskogen tar av for vinden skjermer for / vinden tar av avtar, spaknervinden tar av avtar, spakner / ta av 3 kg bli slankereta av 3 kg bli slankere / flyet tar av (etter engelsk) letterflyet tar av (etter engelsk) letter
: ta blindtarmenta blindtarmen / ta vekk noeta vekk noe / han ble tatt av saken fikk ikke arbeide med den lengerhan ble tatt av saken fikk ikke arbeide med den lenger / skogen tar av for vinden skjermer forskogen tar av for vinden skjermer for / vinden tar av avtar, spaknervinden tar av avtar, spakner / ta av 3 kg bli slankereta av 3 kg bli slankere / flyet tar av (etter engelsk) letterflyet tar av (etter engelsk) letter
// fjerne
ta blindtarmenta blindtarmen / ta vekk noeta vekk noe / han ble tatt av saken fikk ikke arbeide med den lengerhan ble tatt av saken fikk ikke arbeide med den lenger / skogen tar av for vinden skjermer forskogen tar av for vinden skjermer for / vinden tar av avtar, spaknervinden tar av avtar, spakner / ta av 3 kg bli slankereta av 3 kg bli slankere / flyet tar av (etter engelsk) letterflyet tar av (etter engelsk) letter
: ta blindtarmenta blindtarmen / ta vekk noeta vekk noe / han ble tatt av saken fikk ikke arbeide med den lengerhan ble tatt av saken fikk ikke arbeide med den lenger / skogen tar av for vinden skjermer forskogen tar av for vinden skjermer for / vinden tar av avtar, spaknervinden tar av avtar, spakner / ta av 3 kg bli slankereta av 3 kg bli slankere / flyet tar av (etter engelsk) letterflyet tar av (etter engelsk) letter
// i overført betydning:
det var i fjor at salget virkelig tok av begynte å stige for alvor, nådde de store høyderdet var i fjor at salget virkelig tok av begynte å stige for alvor, nådde de store høyder / ta skipet inn fjorden føreta skipet inn fjorden føre / ta los om bordta los om bord
: det var i fjor at salget virkelig tok av begynte å stige for alvor, nådde de store høyderdet var i fjor at salget virkelig tok av begynte å stige for alvor, nådde de store høyder / ta skipet inn fjorden føreta skipet inn fjorden føre / ta los om bordta los om bord
// i overført betydning:
det var i fjor at salget virkelig tok av begynte å stige for alvor, nådde de store høyderdet var i fjor at salget virkelig tok av begynte å stige for alvor, nådde de store høyder / ta skipet inn fjorden føreta skipet inn fjorden føre / ta los om bordta los om bord
: det var i fjor at salget virkelig tok av begynte å stige for alvor, nådde de store høyderdet var i fjor at salget virkelig tok av begynte å stige for alvor, nådde de store høyder / ta skipet inn fjorden føreta skipet inn fjorden føre / ta los om bordta los om bord
// i overført betydning:
// i overført betydning:
//
ta seg vann over hodet påta seg noe en ikke kan greie påta seg noe en ikke kan greie
ta seg vann over hodet påta seg noe en ikke kan greie påta seg noe en ikke kan greie
10 gjøre en bevegelse, utføre en arbeidsoperasjon
ta til luata til lua / ta seg en tur røre på segta seg en tur røre på seg / ta telefonen svareta telefonen svare / ta temperaturen, mål måleta temperaturen, mål måle / ta inn kjolen i livetta inn kjolen i livet / ta toget reise medta toget reise med / ta fram glasseneta fram glassene
: ta til luata til lua / ta seg en tur røre på segta seg en tur røre på seg / ta telefonen svareta telefonen svare / ta temperaturen, mål måleta temperaturen, mål måle / ta inn kjolen i livetta inn kjolen i livet / ta toget reise medta toget reise med / ta fram glasseneta fram glassene
// fjerne
ta blindtarmenta blindtarmen / ta vekk noeta vekk noe / han ble tatt av saken fikk ikke arbeide med den lengerhan ble tatt av saken fikk ikke arbeide med den lenger / skogen tar av for vinden skjermer forskogen tar av for vinden skjermer for / vinden tar av avtar, spaknervinden tar av avtar, spakner / ta av 3 kg bli slankereta av 3 kg bli slankere / flyet tar av (etter engelsk) letterflyet tar av (etter engelsk) letter
: ta blindtarmenta blindtarmen / ta vekk noeta vekk noe / han ble tatt av saken fikk ikke arbeide med den lengerhan ble tatt av saken fikk ikke arbeide med den lenger / skogen tar av for vinden skjermer forskogen tar av for vinden skjermer for / vinden tar av avtar, spaknervinden tar av avtar, spakner / ta av 3 kg bli slankereta av 3 kg bli slankere / flyet tar av (etter engelsk) letterflyet tar av (etter engelsk) letter
// fjerne
ta blindtarmenta blindtarmen / ta vekk noeta vekk noe / han ble tatt av saken fikk ikke arbeide med den lengerhan ble tatt av saken fikk ikke arbeide med den lenger / skogen tar av for vinden skjermer forskogen tar av for vinden skjermer for / vinden tar av avtar, spaknervinden tar av avtar, spakner / ta av 3 kg bli slankereta av 3 kg bli slankere / flyet tar av (etter engelsk) letterflyet tar av (etter engelsk) letter
: ta blindtarmenta blindtarmen / ta vekk noeta vekk noe / han ble tatt av saken fikk ikke arbeide med den lengerhan ble tatt av saken fikk ikke arbeide med den lenger / skogen tar av for vinden skjermer forskogen tar av for vinden skjermer for / vinden tar av avtar, spaknervinden tar av avtar, spakner / ta av 3 kg bli slankereta av 3 kg bli slankere / flyet tar av (etter engelsk) letterflyet tar av (etter engelsk) letter
// i overført betydning:
det var i fjor at salget virkelig tok av begynte å stige for alvor, nådde de store høyderdet var i fjor at salget virkelig tok av begynte å stige for alvor, nådde de store høyder / ta skipet inn fjorden føreta skipet inn fjorden føre / ta los om bordta los om bord
: det var i fjor at salget virkelig tok av begynte å stige for alvor, nådde de store høyderdet var i fjor at salget virkelig tok av begynte å stige for alvor, nådde de store høyder / ta skipet inn fjorden føreta skipet inn fjorden føre / ta los om bordta los om bord
// i overført betydning:
det var i fjor at salget virkelig tok av begynte å stige for alvor, nådde de store høyderdet var i fjor at salget virkelig tok av begynte å stige for alvor, nådde de store høyder / ta skipet inn fjorden føreta skipet inn fjorden føre / ta los om bordta los om bord
: det var i fjor at salget virkelig tok av begynte å stige for alvor, nådde de store høyderdet var i fjor at salget virkelig tok av begynte å stige for alvor, nådde de store høyder / ta skipet inn fjorden føreta skipet inn fjorden føre / ta los om bordta los om bord
// i overført betydning:
// i overført betydning:
//
ta seg vann over hodet påta seg noe en ikke kan greie påta seg noe en ikke kan greie
ta seg vann over hodet påta seg noe en ikke kan greie påta seg noe en ikke kan greie

 

Resultat pr. side  

Nynorskordboka

OppslagsordOrdbokartikkel
Ta symb.
I dette vinduet skal du finne tabell symb. for oppslagsordet Ta
i kjemi; for grunnstoffet tantal i kjemi; for grunnstoffet tantal
ta verb
I dette vinduet skal du finne tabell v. for oppslagsordet ta
; el. take verb
I dette vinduet skal du finne tabell v. for oppslagsordet take
(norrønt taka)
1 gripe (etter), fate, halde
ta bokata boka / ta fatt i, på nokota fatt i, på noko / ta av ei vare til nokon halde av, reservereta av ei vare til nokon halde av, reservere
: ta bokata boka / ta fatt i, på nokota fatt i, på noko / ta av ei vare til nokon halde av, reservereta av ei vare til nokon halde av, reservere
// kle
ta av, på (seg) trøyata av, på (seg) trøya / ta av i kortspelta av i kortspel / ta til våpenta til våpen / ta ordetta ordet / ta av for vinden live, gje livdta av for vinden live, gje livd / ta opp ei sak (til drøfting)ta opp ei sak (til drøfting) / ta i eidta i eid / ta til nådeta til nåde / ta til ordeta til orde / ta til vitetta til vitet / ta seg samanta seg saman / ta feilta feil / ta sjansenta sjansen / ta tak i nokonta tak i nokon / sinnet tok han greip hansinnet tok han greip han / ta ei avgjerdta ei avgjerd
: ta av, på (seg) trøyata av, på (seg) trøya / ta av i kortspelta av i kortspel / ta til våpenta til våpen / ta ordetta ordet / ta av for vinden live, gje livdta av for vinden live, gje livd / ta opp ei sak (til drøfting)ta opp ei sak (til drøfting) / ta i eidta i eid / ta til nådeta til nåde / ta til ordeta til orde / ta til vitetta til vitet / ta seg samanta seg saman / ta feilta feil / ta sjansenta sjansen / ta tak i nokonta tak i nokon / sinnet tok han greip hansinnet tok han greip han / ta ei avgjerdta ei avgjerd
// kle
ta av, på (seg) trøyata av, på (seg) trøya / ta av i kortspelta av i kortspel / ta til våpenta til våpen / ta ordetta ordet / ta av for vinden live, gje livdta av for vinden live, gje livd / ta opp ei sak (til drøfting)ta opp ei sak (til drøfting) / ta i eidta i eid / ta til nådeta til nåde / ta til ordeta til orde / ta til vitetta til vitet / ta seg samanta seg saman / ta feilta feil / ta sjansenta sjansen / ta tak i nokonta tak i nokon / sinnet tok han greip hansinnet tok han greip han / ta ei avgjerdta ei avgjerd
: ta av, på (seg) trøyata av, på (seg) trøya / ta av i kortspelta av i kortspel / ta til våpenta til våpen / ta ordetta ordet / ta av for vinden live, gje livdta av for vinden live, gje livd / ta opp ei sak (til drøfting)ta opp ei sak (til drøfting) / ta i eidta i eid / ta til nådeta til nåde / ta til ordeta til orde / ta til vitetta til vitet / ta seg samanta seg saman / ta feilta feil / ta sjansenta sjansen / ta tak i nokonta tak i nokon / sinnet tok han greip hansinnet tok han greip han / ta ei avgjerdta ei avgjerd
//
ta seg for gripe etter noko å halde seg i gripe etter noko å halde seg i
ta seg for gripe etter noko å halde seg i gripe etter noko å halde seg i //
ta seg til (byrje å) gjere (noko) (som fast verksemd) (byrje å) gjere (noko) (som fast verksemd)
ta seg til (byrje å) gjere (noko) (som fast verksemd) (byrje å) gjere (noko) (som fast verksemd) //
ta til takke med måtte vere nøgd med måtte vere nøgd med
ta til takke med måtte vere nøgd med måtte vere nøgd med //
ta på ordet (uventa) gjere det (nokon) seier, slå til på tilbod (uventa) gjere det (nokon) seier, slå til på tilbod
ta på ordet (uventa) gjere det (nokon) seier, slå til på tilbod (uventa) gjere det (nokon) seier, slå til på tilbod //
ta på senga overraske (nokon) overraske (nokon)
ta på senga overraske (nokon) overraske (nokon) //
ta eit tak refse (nokon) refse (nokon)
ta eit tak refse (nokon) refse (nokon) //
ta att òg: gjere motstand òg: gjere motstand
ta att òg: gjere motstand òg: gjere motstand
1 gripe (etter), fate, halde
ta bokata boka / ta fatt i, på nokota fatt i, på noko / ta av ei vare til nokon halde av, reservereta av ei vare til nokon halde av, reservere
: ta bokata boka / ta fatt i, på nokota fatt i, på noko / ta av ei vare til nokon halde av, reservereta av ei vare til nokon halde av, reservere
// kle
ta av, på (seg) trøyata av, på (seg) trøya / ta av i kortspelta av i kortspel / ta til våpenta til våpen / ta ordetta ordet / ta av for vinden live, gje livdta av for vinden live, gje livd / ta opp ei sak (til drøfting)ta opp ei sak (til drøfting) / ta i eidta i eid / ta til nådeta til nåde / ta til ordeta til orde / ta til vitetta til vitet / ta seg samanta seg saman / ta feilta feil / ta sjansenta sjansen / ta tak i nokonta tak i nokon / sinnet tok han greip hansinnet tok han greip han / ta ei avgjerdta ei avgjerd
: ta av, på (seg) trøyata av, på (seg) trøya / ta av i kortspelta av i kortspel / ta til våpenta til våpen / ta ordetta ordet / ta av for vinden live, gje livdta av for vinden live, gje livd / ta opp ei sak (til drøfting)ta opp ei sak (til drøfting) / ta i eidta i eid / ta til nådeta til nåde / ta til ordeta til orde / ta til vitetta til vitet / ta seg samanta seg saman / ta feilta feil / ta sjansenta sjansen / ta tak i nokonta tak i nokon / sinnet tok han greip hansinnet tok han greip han / ta ei avgjerdta ei avgjerd
// kle
ta av, på (seg) trøyata av, på (seg) trøya / ta av i kortspelta av i kortspel / ta til våpenta til våpen / ta ordetta ordet / ta av for vinden live, gje livdta av for vinden live, gje livd / ta opp ei sak (til drøfting)ta opp ei sak (til drøfting) / ta i eidta i eid / ta til nådeta til nåde / ta til ordeta til orde / ta til vitetta til vitet / ta seg samanta seg saman / ta feilta feil / ta sjansenta sjansen / ta tak i nokonta tak i nokon / sinnet tok han greip hansinnet tok han greip han / ta ei avgjerdta ei avgjerd
: ta av, på (seg) trøyata av, på (seg) trøya / ta av i kortspelta av i kortspel / ta til våpenta til våpen / ta ordetta ordet / ta av for vinden live, gje livdta av for vinden live, gje livd / ta opp ei sak (til drøfting)ta opp ei sak (til drøfting) / ta i eidta i eid / ta til nådeta til nåde / ta til ordeta til orde / ta til vitetta til vitet / ta seg samanta seg saman / ta feilta feil / ta sjansenta sjansen / ta tak i nokonta tak i nokon / sinnet tok han greip hansinnet tok han greip han / ta ei avgjerdta ei avgjerd
//
ta seg for gripe etter noko å halde seg i gripe etter noko å halde seg i
ta seg for gripe etter noko å halde seg i gripe etter noko å halde seg i //
ta seg til (byrje å) gjere (noko) (som fast verksemd) (byrje å) gjere (noko) (som fast verksemd)
ta seg til (byrje å) gjere (noko) (som fast verksemd) (byrje å) gjere (noko) (som fast verksemd) //
ta til takke med måtte vere nøgd med måtte vere nøgd med
ta til takke med måtte vere nøgd med måtte vere nøgd med //
ta på ordet (uventa) gjere det (nokon) seier, slå til på tilbod (uventa) gjere det (nokon) seier, slå til på tilbod
ta på ordet (uventa) gjere det (nokon) seier, slå til på tilbod (uventa) gjere det (nokon) seier, slå til på tilbod //
ta på senga overraske (nokon) overraske (nokon)
ta på senga overraske (nokon) overraske (nokon) //
ta eit tak refse (nokon) refse (nokon)
ta eit tak refse (nokon) refse (nokon) //
ta att òg: gjere motstand òg: gjere motstand
ta att òg: gjere motstand òg: gjere motstand
2 røre, kome nær, nå; kjennast, merkast, ha verknad (på), røyne (på)
ta i, på nokota i, på noko / ta seg på kneet, for pannata seg på kneet, for panna / det gjer vondt å ta på der eg slo megdet gjer vondt å ta på der eg slo meg / for varmt å ta i, påfor varmt å ta i, på / ta varsamt på nokonta varsamt på nokon / ikkje ta i ei bok ikkje lese ei (einaste) bokikkje ta i ei bok ikkje lese ei (einaste) bok / flyet tek bakken flyet landarflyet tek bakken flyet landar / dei tok land lengst mot nord nåddedei tok land lengst mot nord nådde / bordet tok i veggenbordet tok i veggen / høvelen tek dårleg når dårleg ned i treethøvelen tek dårleg når dårleg ned i treet / dei nye skorne tek over rista klemmerdei nye skorne tek over rista klemmer / sola, vinden tek godtsola, vinden tek godt / arbeidet tek på (kreftene) røyner påarbeidet tek på (kreftene) røyner på / sjukdomen tok på hansjukdomen tok på han / det tek i kneadet tek i knea
: ta i, på nokota i, på noko / ta seg på kneet, for pannata seg på kneet, for panna / det gjer vondt å ta på der eg slo megdet gjer vondt å ta på der eg slo meg / for varmt å ta i, påfor varmt å ta i, på / ta varsamt på nokonta varsamt på nokon / ikkje ta i ei bok ikkje lese ei (einaste) bokikkje ta i ei bok ikkje lese ei (einaste) bok / flyet tek bakken flyet landarflyet tek bakken flyet landar / dei tok land lengst mot nord nåddedei tok land lengst mot nord nådde / bordet tok i veggenbordet tok i veggen / høvelen tek dårleg når dårleg ned i treethøvelen tek dårleg når dårleg ned i treet / dei nye skorne tek over rista klemmerdei nye skorne tek over rista klemmer / sola, vinden tek godtsola, vinden tek godt / arbeidet tek på (kreftene) røyner påarbeidet tek på (kreftene) røyner på / sjukdomen tok på hansjukdomen tok på han / det tek i kneadet tek i knea
//
ta att nå att nå att
ta att nå att nå att //
ta i gjere ein ekstra innsats gjere ein ekstra innsats
ta i gjere ein ekstra innsats gjere ein ekstra innsats //
ta seg ut (etter eng.) drive seg til det ytste (etter eng.) drive seg til det ytste
ta seg ut (etter eng.) drive seg til det ytste (etter eng.) drive seg til det ytste
2 røre, kome nær, nå; kjennast, merkast, ha verknad (på), røyne (på)
ta i, på nokota i, på noko / ta seg på kneet, for pannata seg på kneet, for panna / det gjer vondt å ta på der eg slo megdet gjer vondt å ta på der eg slo meg / for varmt å ta i, påfor varmt å ta i, på / ta varsamt på nokonta varsamt på nokon / ikkje ta i ei bok ikkje lese ei (einaste) bokikkje ta i ei bok ikkje lese ei (einaste) bok / flyet tek bakken flyet landarflyet tek bakken flyet landar / dei tok land lengst mot nord nåddedei tok land lengst mot nord nådde / bordet tok i veggenbordet tok i veggen / høvelen tek dårleg når dårleg ned i treethøvelen tek dårleg når dårleg ned i treet / dei nye skorne tek over rista klemmerdei nye skorne tek over rista klemmer / sola, vinden tek godtsola, vinden tek godt / arbeidet tek på (kreftene) røyner påarbeidet tek på (kreftene) røyner på / sjukdomen tok på hansjukdomen tok på han / det tek i kneadet tek i knea
: ta i, på nokota i, på noko / ta seg på kneet, for pannata seg på kneet, for panna / det gjer vondt å ta på der eg slo megdet gjer vondt å ta på der eg slo meg / for varmt å ta i, påfor varmt å ta i, på / ta varsamt på nokonta varsamt på nokon / ikkje ta i ei bok ikkje lese ei (einaste) bokikkje ta i ei bok ikkje lese ei (einaste) bok / flyet tek bakken flyet landarflyet tek bakken flyet landar / dei tok land lengst mot nord nåddedei tok land lengst mot nord nådde / bordet tok i veggenbordet tok i veggen / høvelen tek dårleg når dårleg ned i treethøvelen tek dårleg når dårleg ned i treet / dei nye skorne tek over rista klemmerdei nye skorne tek over rista klemmer / sola, vinden tek godtsola, vinden tek godt / arbeidet tek på (kreftene) røyner påarbeidet tek på (kreftene) røyner på / sjukdomen tok på hansjukdomen tok på han / det tek i kneadet tek i knea
//
ta att nå att nå att
ta att nå att nå att //
ta i gjere ein ekstra innsats gjere ein ekstra innsats
ta i gjere ein ekstra innsats gjere ein ekstra innsats //
ta seg ut (etter eng.) drive seg til det ytste (etter eng.) drive seg til det ytste
ta seg ut (etter eng.) drive seg til det ytste (etter eng.) drive seg til det ytste
3 kalle til seg, velje; hente (II); fange, få makt over, greie, vinne, erobre; krevje; bruke; nyte
ta nokon i læreta nokon i lære / ta til ektefelleta til ektefelle / ta til seg to foreldrelauseta til seg to foreldrelause / ta for pengane si skuld gifte seg medta for pengane si skuld gifte seg med / ta fisk på snøreta fisk på snøre / ta opp poteterta opp poteter / ta heim varerta heim varer / ta pengar ut or bankenta pengar ut or banken / sitatet er teke frå Snorresitatet er teke frå Snorre / faen ta (deg)!faen ta (deg)! / ta tjuventa tjuven / ta til fangeta til fange / ta ballenta ballen / pus ta han!pus ta han! / ta imot ballen, gjestene, helsingata imot ballen, gjestene, helsinga / ta gull(medalje)ta gull(medalje) / ta stikkta stikk / ta roretta roret / ta over styretta over styret / ta maktata makta / ta nokon med det godeta nokon med det gode / dei tok inn mykje i inngangspengardei tok inn mykje i inngangspengar / ta høg renteta høg rente / ta 50 kr for turenta 50 kr for turen / nokre verb tek dativ på tysknokre verb tek dativ på tysk / ta trappa i eitt byksta trappa i eitt byks / ta ei festningta ei festning / ta noko med valdta noko med vald / ta seg til retteta seg til rette / ta lommeboka frå nokonta lommeboka frå nokon / nabohuset tek (bort) solanabohuset tek (bort) sola / ta luven frå; sjå II luvta luven frå; sjå II luv / ta hemnta hemn / ta att ei gåveta att ei gåve / kvar skal ho ta pengar frå?kvar skal ho ta pengar frå? / ta noko i arv, brukta noko i arv, bruk / ta form få, oppnåta form få, oppnå / ta seg i vareta seg i vare / ta varselta varsel / ta mot til segta mot til seg / ta lærdom av nokota lærdom av noko / ta post i barneskulenta post i barneskulen / båten tek sjøen lettbåten tek sjøen lett / ta doktorgradta doktorgrad / ta kongsnamnta kongsnamn / ta på si kappe; sjå I kappe 1ta på si kappe; sjå I kappe 1 / ta ansvaret, skulda for nokota ansvaret, skulda for noko / ta vågnaden med nokota vågnaden med noko / ta plassta plass / ta den grå dressenta den grå dressen / ta parti for nokonta parti for nokon / ta noko som, til mønsterta noko som, til mønster / ta tida til hjelpta tida til hjelp / ta eit bilete, ei avskriftta eit bilete, ei avskrift / ta seg til noko gjereta seg til noko gjere / ta ein operasjon bli operertta ein operasjon bli operert / ta kjolen inn i livetta kjolen inn i livet / ta temperaturen, mål lese avta temperaturen, mål lese av / ta tranta tran / ta seg ein matbitta seg ein matbit / ta togetta toget
: ta nokon i læreta nokon i lære / ta til ektefelleta til ektefelle / ta til seg to foreldrelauseta til seg to foreldrelause / ta for pengane si skuld gifte seg medta for pengane si skuld gifte seg med / ta fisk på snøreta fisk på snøre / ta opp poteterta opp poteter / ta heim varerta heim varer / ta pengar ut or bankenta pengar ut or banken / sitatet er teke frå Snorresitatet er teke frå Snorre / faen ta (deg)!faen ta (deg)! / ta tjuventa tjuven / ta til fangeta til fange / ta ballenta ballen / pus ta han!pus ta han! / ta imot ballen, gjestene, helsingata imot ballen, gjestene, helsinga / ta gull(medalje)ta gull(medalje) / ta stikkta stikk / ta roretta roret / ta over styretta over styret / ta maktata makta / ta nokon med det godeta nokon med det gode / dei tok inn mykje i inngangspengardei tok inn mykje i inngangspengar / ta høg renteta høg rente / ta 50 kr for turenta 50 kr for turen / nokre verb tek dativ på tysknokre verb tek dativ på tysk / ta trappa i eitt byksta trappa i eitt byks / ta ei festningta ei festning / ta noko med valdta noko med vald / ta seg til retteta seg til rette / ta lommeboka frå nokonta lommeboka frå nokon / nabohuset tek (bort) solanabohuset tek (bort) sola / ta luven frå; sjå II luvta luven frå; sjå II luv / ta hemnta hemn / ta att ei gåveta att ei gåve / kvar skal ho ta pengar frå?kvar skal ho ta pengar frå? / ta noko i arv, brukta noko i arv, bruk / ta form få, oppnåta form få, oppnå / ta seg i vareta seg i vare / ta varselta varsel / ta mot til segta mot til seg / ta lærdom av nokota lærdom av noko / ta post i barneskulenta post i barneskulen / båten tek sjøen lettbåten tek sjøen lett / ta doktorgradta doktorgrad / ta kongsnamnta kongsnamn / ta på si kappe; sjå I kappe 1ta på si kappe; sjå I kappe 1 / ta ansvaret, skulda for nokota ansvaret, skulda for noko / ta vågnaden med nokota vågnaden med noko / ta plassta plass / ta den grå dressenta den grå dressen / ta parti for nokonta parti for nokon / ta noko som, til mønsterta noko som, til mønster / ta tida til hjelpta tida til hjelp / ta eit bilete, ei avskriftta eit bilete, ei avskrift / ta seg til noko gjereta seg til noko gjere / ta ein operasjon bli operertta ein operasjon bli operert / ta kjolen inn i livetta kjolen inn i livet / ta temperaturen, mål lese avta temperaturen, mål lese av / ta tranta tran / ta seg ein matbitta seg ein matbit / ta togetta toget
// i idrett:
ta ut (av) lagetta ut (av) laget
: ta ut (av) lagetta ut (av) laget
// i idrett:
ta ut (av) lagetta ut (av) laget
: ta ut (av) lagetta ut (av) laget
// ha eller tvinge seg til samlege med
han tok henne fleire gongerhan tok henne fleire gonger
: han tok henne fleire gongerhan tok henne fleire gonger
// ha eller tvinge seg til samlege med
han tok henne fleire gongerhan tok henne fleire gonger
: han tok henne fleire gongerhan tok henne fleire gonger
//
ta med seg føre med seg, røyne og minnast føre med seg, røyne og minnast
ta med seg føre med seg, røyne og minnast føre med seg, røyne og minnast
3 kalle til seg, velje; hente (II); fange, få makt over, greie, vinne, erobre; krevje; bruke; nyte
ta nokon i læreta nokon i lære / ta til ektefelleta til ektefelle / ta til seg to foreldrelauseta til seg to foreldrelause / ta for pengane si skuld gifte seg medta for pengane si skuld gifte seg med / ta fisk på snøreta fisk på snøre / ta opp poteterta opp poteter / ta heim varerta heim varer / ta pengar ut or bankenta pengar ut or banken / sitatet er teke frå Snorresitatet er teke frå Snorre / faen ta (deg)!faen ta (deg)! / ta tjuventa tjuven / ta til fangeta til fange / ta ballenta ballen / pus ta han!pus ta han! / ta imot ballen, gjestene, helsingata imot ballen, gjestene, helsinga / ta gull(medalje)ta gull(medalje) / ta stikkta stikk / ta roretta roret / ta over styretta over styret / ta maktata makta / ta nokon med det godeta nokon med det gode / dei tok inn mykje i inngangspengardei tok inn mykje i inngangspengar / ta høg renteta høg rente / ta 50 kr for turenta 50 kr for turen / nokre verb tek dativ på tysknokre verb tek dativ på tysk / ta trappa i eitt byksta trappa i eitt byks / ta ei festningta ei festning / ta noko med valdta noko med vald / ta seg til retteta seg til rette / ta lommeboka frå nokonta lommeboka frå nokon / nabohuset tek (bort) solanabohuset tek (bort) sola / ta luven frå; sjå II luvta luven frå; sjå II luv / ta hemnta hemn / ta att ei gåveta att ei gåve / kvar skal ho ta pengar frå?kvar skal ho ta pengar frå? / ta noko i arv, brukta noko i arv, bruk / ta form få, oppnåta form få, oppnå / ta seg i vareta seg i vare / ta varselta varsel / ta mot til segta mot til seg / ta lærdom av nokota lærdom av noko / ta post i barneskulenta post i barneskulen / båten tek sjøen lettbåten tek sjøen lett / ta doktorgradta doktorgrad / ta kongsnamnta kongsnamn / ta på si kappe; sjå I kappe 1ta på si kappe; sjå I kappe 1 / ta ansvaret, skulda for nokota ansvaret, skulda for noko / ta vågnaden med nokota vågnaden med noko / ta plassta plass / ta den grå dressenta den grå dressen / ta parti for nokonta parti for nokon / ta noko som, til mønsterta noko som, til mønster / ta tida til hjelpta tida til hjelp / ta eit bilete, ei avskriftta eit bilete, ei avskrift / ta seg til noko gjereta seg til noko gjere / ta ein operasjon bli operertta ein operasjon bli operert / ta kjolen inn i livetta kjolen inn i livet / ta temperaturen, mål lese avta temperaturen, mål lese av / ta tranta tran / ta seg ein matbitta seg ein matbit / ta togetta toget
: ta nokon i læreta nokon i lære / ta til ektefelleta til ektefelle / ta til seg to foreldrelauseta til seg to foreldrelause / ta for pengane si skuld gifte seg medta for pengane si skuld gifte seg med / ta fisk på snøreta fisk på snøre / ta opp poteterta opp poteter / ta heim varerta heim varer / ta pengar ut or bankenta pengar ut or banken / sitatet er teke frå Snorresitatet er teke frå Snorre / faen ta (deg)!faen ta (deg)! / ta tjuventa tjuven / ta til fangeta til fange / ta ballenta ballen / pus ta han!pus ta han! / ta imot ballen, gjestene, helsingata imot ballen, gjestene, helsinga / ta gull(medalje)ta gull(medalje) / ta stikkta stikk / ta roretta roret / ta over styretta over styret / ta maktata makta / ta nokon med det godeta nokon med det gode / dei tok inn mykje i inngangspengardei tok inn mykje i inngangspengar / ta høg renteta høg rente / ta 50 kr for turenta 50 kr for turen / nokre verb tek dativ på tysknokre verb tek dativ på tysk / ta trappa i eitt byksta trappa i eitt byks / ta ei festningta ei festning / ta noko med valdta noko med vald / ta seg til retteta seg til rette / ta lommeboka frå nokonta lommeboka frå nokon / nabohuset tek (bort) solanabohuset tek (bort) sola / ta luven frå; sjå II luvta luven frå; sjå II luv / ta hemnta hemn / ta att ei gåveta att ei gåve / kvar skal ho ta pengar frå?kvar skal ho ta pengar frå? / ta noko i arv, brukta noko i arv, bruk / ta form få, oppnåta form få, oppnå / ta seg i vareta seg i vare / ta varselta varsel / ta mot til segta mot til seg / ta lærdom av nokota lærdom av noko / ta post i barneskulenta post i barneskulen / båten tek sjøen lettbåten tek sjøen lett / ta doktorgradta doktorgrad / ta kongsnamnta kongsnamn / ta på si kappe; sjå I kappe 1ta på si kappe; sjå I kappe 1 / ta ansvaret, skulda for nokota ansvaret, skulda for noko / ta vågnaden med nokota vågnaden med noko / ta plassta plass / ta den grå dressenta den grå dressen / ta parti for nokonta parti for nokon / ta noko som, til mønsterta noko som, til mønster / ta tida til hjelpta tida til hjelp / ta eit bilete, ei avskriftta eit bilete, ei avskrift / ta seg til noko gjereta seg til noko gjere / ta ein operasjon bli operertta ein operasjon bli operert / ta kjolen inn i livetta kjolen inn i livet / ta temperaturen, mål lese avta temperaturen, mål lese av / ta tranta tran / ta seg ein matbitta seg ein matbit / ta togetta toget
// i idrett:
ta ut (av) lagetta ut (av) laget
: ta ut (av) lagetta ut (av) laget
// i idrett:
ta ut (av) lagetta ut (av) laget
: ta ut (av) lagetta ut (av) laget
// ha eller tvinge seg til samlege med
han tok henne fleire gongerhan tok henne fleire gonger
: han tok henne fleire gongerhan tok henne fleire gonger
// ha eller tvinge seg til samlege med
han tok henne fleire gongerhan tok henne fleire gonger
: han tok henne fleire gongerhan tok henne fleire gonger
//
ta med seg føre med seg, røyne og minnast føre med seg, røyne og minnast
ta med seg føre med seg, røyne og minnast føre med seg, røyne og minnast
4 straffe, banke opp; drepe, likvidere; slakte
eg skal ta deg kraftigeg skal ta deg kraftig / den store ville ta den vesleden store ville ta den vesle / bjørnen tek lambjørnen tek lam / ta ein angjevarta ein angjevar / ta grisen i morgonta grisen i morgon / ta knekken påta knekken på
: eg skal ta deg kraftigeg skal ta deg kraftig / den store ville ta den vesleden store ville ta den vesle / bjørnen tek lambjørnen tek lam / ta ein angjevarta ein angjevar / ta grisen i morgonta grisen i morgon / ta knekken påta knekken på
4 straffe, banke opp; drepe, likvidere; slakte
eg skal ta deg kraftigeg skal ta deg kraftig / den store ville ta den vesleden store ville ta den vesle / bjørnen tek lambjørnen tek lam / ta ein angjevarta ein angjevar / ta grisen i morgonta grisen i morgon / ta knekken påta knekken på
: eg skal ta deg kraftigeg skal ta deg kraftig / den store ville ta den vesleden store ville ta den vesle / bjørnen tek lambjørnen tek lam / ta ein angjevarta ein angjevar / ta grisen i morgonta grisen i morgon / ta knekken påta knekken på
5 romme, forbruke; vare (IV)
spannet tek to literspannet tek to liter / det tok lang tiddet tok lang tid
: spannet tek to literspannet tek to liter / det tok lang tiddet tok lang tid
5 romme, forbruke; vare (IV)
spannet tek to literspannet tek to liter / det tok lang tiddet tok lang tid
: spannet tek to literspannet tek to liter / det tok lang tiddet tok lang tid
6 skjøne, lære (III), oppfatte; halde (for), rekne (for); bli påverka av
ho tok forklaringa rasktho tok forklaringa raskt / ho tok det bra, med fatningho tok det bra, med fatning / ta det tungt, lettta det tungt, lett / ta noko på alvorta noko på alvor / ta seg noko ad notamta seg noko ad notam / ta noko bokstavlegta noko bokstavleg / dei tok han for ein annandei tok han for ein annan / kva tek du meg for?kva tek du meg for? / ta kokingta koking / ta eld fate eldta eld fate eld / ta tuktta tukt / ta skadeta skade / ta endeta ende
: ho tok forklaringa rasktho tok forklaringa raskt / ho tok det bra, med fatningho tok det bra, med fatning / ta det tungt, lettta det tungt, lett / ta noko på alvorta noko på alvor / ta seg noko ad notamta seg noko ad notam / ta noko bokstavlegta noko bokstavleg / dei tok han for ein annandei tok han for ein annan / kva tek du meg for?kva tek du meg for? / ta kokingta koking / ta eld fate eldta eld fate eld / ta tuktta tukt / ta skadeta skade / ta endeta ende
// refleksivt:
hoppa tok seghoppa tok seg
: hoppa tok seghoppa tok seg
// refleksivt:
hoppa tok seghoppa tok seg
: hoppa tok seghoppa tok seg
//
ta lett på ikkje la gå inn på seg ikkje la gå inn på seg
ta lett på ikkje la gå inn på seg ikkje la gå inn på seg //
ta etter kopiere (noko) kopiere (noko)
ta etter kopiere (noko) kopiere (noko) //
ta kalv bli drektig bli drektig
ta kalv bli drektig bli drektig //
ta seg bli drektig bli drektig
ta seg bli drektig bli drektig
6 skjøne, lære (III), oppfatte; halde (for), rekne (for); bli påverka av
ho tok forklaringa rasktho tok forklaringa raskt / ho tok det bra, med fatningho tok det bra, med fatning / ta det tungt, lettta det tungt, lett / ta noko på alvorta noko på alvor / ta seg noko ad notamta seg noko ad notam / ta noko bokstavlegta noko bokstavleg / dei tok han for ein annandei tok han for ein annan / kva tek du meg for?kva tek du meg for? / ta kokingta koking / ta eld fate eldta eld fate eld / ta tuktta tukt / ta skadeta skade / ta endeta ende
: ho tok forklaringa rasktho tok forklaringa raskt / ho tok det bra, med fatningho tok det bra, med fatning / ta det tungt, lettta det tungt, lett / ta noko på alvorta noko på alvor / ta seg noko ad notamta seg noko ad notam / ta noko bokstavlegta noko bokstavleg / dei tok han for ein annandei tok han for ein annan / kva tek du meg for?kva tek du meg for? / ta kokingta koking / ta eld fate eldta eld fate eld / ta tuktta tukt / ta skadeta skade / ta endeta ende
// refleksivt:
hoppa tok seghoppa tok seg
: hoppa tok seghoppa tok seg
// refleksivt:
hoppa tok seghoppa tok seg
: hoppa tok seghoppa tok seg
//
ta lett på ikkje la gå inn på seg ikkje la gå inn på seg
ta lett på ikkje la gå inn på seg ikkje la gå inn på seg //
ta etter kopiere (noko) kopiere (noko)
ta etter kopiere (noko) kopiere (noko) //
ta kalv bli drektig bli drektig
ta kalv bli drektig bli drektig //
ta seg bli drektig bli drektig
ta seg bli drektig bli drektig
7 gå i ei viss lei; flytte; hente (II)
ta til venstreta til venstre / ta heimta heim / ta seg framta seg fram / ta seg ein turta seg ein tur / ta fram koppaneta fram koppane / ta inn hagebenkenta inn hagebenken / ta båten inn til bryggjata båten inn til bryggja / ta los om bordta los om bord / flyet tek av etter eng.: lettarflyet tek av etter eng.: lettar
: ta til venstreta til venstre / ta heimta heim / ta seg framta seg fram / ta seg ein turta seg ein tur / ta fram koppaneta fram koppane / ta inn hagebenkenta inn hagebenken / ta båten inn til bryggjata båten inn til bryggja / ta los om bordta los om bord / flyet tek av etter eng.: lettarflyet tek av etter eng.: lettar
7 gå i ei viss lei; flytte; hente (II)
ta til venstreta til venstre / ta heimta heim / ta seg framta seg fram / ta seg ein turta seg ein tur / ta fram koppaneta fram koppane / ta inn hagebenkenta inn hagebenken / ta båten inn til bryggjata båten inn til bryggja / ta los om bordta los om bord / flyet tek av etter eng.: lettarflyet tek av etter eng.: lettar
: ta til venstreta til venstre / ta heimta heim / ta seg framta seg fram / ta seg ein turta seg ein tur / ta fram koppaneta fram koppane / ta inn hagebenkenta inn hagebenken / ta båten inn til bryggjata båten inn til bryggja / ta los om bordta los om bord / flyet tek av etter eng.: lettarflyet tek av etter eng.: lettar
8 gjere, utføre (II); byrje (I)
ta og gå heim!ta og gå heim! / ho tok og hoppa nedho tok og hoppa ned
: ta og gå heim!ta og gå heim! / ho tok og hoppa nedho tok og hoppa ned
// med preposisjon:
det tok til å mørknedet tok til å mørkne / ta på med femte åretta på med femte året
: det tok til å mørknedet tok til å mørkne / ta på med femte åretta på med femte året
// med preposisjon:
det tok til å mørknedet tok til å mørkne / ta på med femte åretta på med femte året
: det tok til å mørknedet tok til å mørkne / ta på med femte åretta på med femte året
//
ta til byrje byrje
ta til byrje byrje
8 gjere, utføre (II); byrje (I)
ta og gå heim!ta og gå heim! / ho tok og hoppa nedho tok og hoppa ned
: ta og gå heim!ta og gå heim! / ho tok og hoppa nedho tok og hoppa ned
// med preposisjon:
det tok til å mørknedet tok til å mørkne / ta på med femte åretta på med femte året
: det tok til å mørknedet tok til å mørkne / ta på med femte åretta på med femte året
// med preposisjon:
det tok til å mørknedet tok til å mørkne / ta på med femte åretta på med femte året
: det tok til å mørknedet tok til å mørkne / ta på med femte åretta på med femte året
//
ta til byrje byrje
ta til byrje byrje
9
9
1 gripe (etter), fate, halde
ta bokata boka / ta fatt i, på nokota fatt i, på noko / ta av ei vare til nokon halde av, reservereta av ei vare til nokon halde av, reservere
: ta bokata boka / ta fatt i, på nokota fatt i, på noko / ta av ei vare til nokon halde av, reservereta av ei vare til nokon halde av, reservere
// kle
ta av, på (seg) trøyata av, på (seg) trøya / ta av i kortspelta av i kortspel / ta til våpenta til våpen / ta ordetta ordet / ta av for vinden live, gje livdta av for vinden live, gje livd / ta opp ei sak (til drøfting)ta opp ei sak (til drøfting) / ta i eidta i eid / ta til nådeta til nåde / ta til ordeta til orde / ta til vitetta til vitet / ta seg samanta seg saman / ta feilta feil / ta sjansenta sjansen / ta tak i nokonta tak i nokon / sinnet tok han greip hansinnet tok han greip han / ta ei avgjerdta ei avgjerd
: ta av, på (seg) trøyata av, på (seg) trøya / ta av i kortspelta av i kortspel / ta til våpenta til våpen / ta ordetta ordet / ta av for vinden live, gje livdta av for vinden live, gje livd / ta opp ei sak (til drøfting)ta opp ei sak (til drøfting) / ta i eidta i eid / ta til nådeta til nåde / ta til ordeta til orde / ta til vitetta til vitet / ta seg samanta seg saman / ta feilta feil / ta sjansenta sjansen / ta tak i nokonta tak i nokon / sinnet tok han greip hansinnet tok han greip han / ta ei avgjerdta ei avgjerd
// kle
ta av, på (seg) trøyata av, på (seg) trøya / ta av i kortspelta av i kortspel / ta til våpenta til våpen / ta ordetta ordet / ta av for vinden live, gje livdta av for vinden live, gje livd / ta opp ei sak (til drøfting)ta opp ei sak (til drøfting) / ta i eidta i eid / ta til nådeta til nåde / ta til ordeta til orde / ta til vitetta til vitet / ta seg samanta seg saman / ta feilta feil / ta sjansenta sjansen / ta tak i nokonta tak i nokon / sinnet tok han greip hansinnet tok han greip han / ta ei avgjerdta ei avgjerd
: ta av, på (seg) trøyata av, på (seg) trøya / ta av i kortspelta av i kortspel / ta til våpenta til våpen / ta ordetta ordet / ta av for vinden live, gje livdta av for vinden live, gje livd / ta opp ei sak (til drøfting)ta opp ei sak (til drøfting) / ta i eidta i eid / ta til nådeta til nåde / ta til ordeta til orde / ta til vitetta til vitet / ta seg samanta seg saman / ta feilta feil / ta sjansenta sjansen / ta tak i nokonta tak i nokon / sinnet tok han greip hansinnet tok han greip han / ta ei avgjerdta ei avgjerd
//
ta seg for gripe etter noko å halde seg i gripe etter noko å halde seg i
ta seg for gripe etter noko å halde seg i gripe etter noko å halde seg i //
ta seg til (byrje å) gjere (noko) (som fast verksemd) (byrje å) gjere (noko) (som fast verksemd)
ta seg til (byrje å) gjere (noko) (som fast verksemd) (byrje å) gjere (noko) (som fast verksemd) //
ta til takke med måtte vere nøgd med måtte vere nøgd med
ta til takke med måtte vere nøgd med måtte vere nøgd med //
ta på ordet (uventa) gjere det (nokon) seier, slå til på tilbod (uventa) gjere det (nokon) seier, slå til på tilbod
ta på ordet (uventa) gjere det (nokon) seier, slå til på tilbod (uventa) gjere det (nokon) seier, slå til på tilbod //
ta på senga overraske (nokon) overraske (nokon)
ta på senga overraske (nokon) overraske (nokon) //
ta eit tak refse (nokon) refse (nokon)
ta eit tak refse (nokon) refse (nokon) //
ta att òg: gjere motstand òg: gjere motstand
ta att òg: gjere motstand òg: gjere motstand
1 gripe (etter), fate, halde
ta bokata boka / ta fatt i, på nokota fatt i, på noko / ta av ei vare til nokon halde av, reservereta av ei vare til nokon halde av, reservere
: ta bokata boka / ta fatt i, på nokota fatt i, på noko / ta av ei vare til nokon halde av, reservereta av ei vare til nokon halde av, reservere
// kle
ta av, på (seg) trøyata av, på (seg) trøya / ta av i kortspelta av i kortspel / ta til våpenta til våpen / ta ordetta ordet / ta av for vinden live, gje livdta av for vinden live, gje livd / ta opp ei sak (til drøfting)ta opp ei sak (til drøfting) / ta i eidta i eid / ta til nådeta til nåde / ta til ordeta til orde / ta til vitetta til vitet / ta seg samanta seg saman / ta feilta feil / ta sjansenta sjansen / ta tak i nokonta tak i nokon / sinnet tok han greip hansinnet tok han greip han / ta ei avgjerdta ei avgjerd
: ta av, på (seg) trøyata av, på (seg) trøya / ta av i kortspelta av i kortspel / ta til våpenta til våpen / ta ordetta ordet / ta av for vinden live, gje livdta av for vinden live, gje livd / ta opp ei sak (til drøfting)ta opp ei sak (til drøfting) / ta i eidta i eid / ta til nådeta til nåde / ta til ordeta til orde / ta til vitetta til vitet / ta seg samanta seg saman / ta feilta feil / ta sjansenta sjansen / ta tak i nokonta tak i nokon / sinnet tok han greip hansinnet tok han greip han / ta ei avgjerdta ei avgjerd
// kle
ta av, på (seg) trøyata av, på (seg) trøya / ta av i kortspelta av i kortspel / ta til våpenta til våpen / ta ordetta ordet / ta av for vinden live, gje livdta av for vinden live, gje livd / ta opp ei sak (til drøfting)ta opp ei sak (til drøfting) / ta i eidta i eid / ta til nådeta til nåde / ta til ordeta til orde / ta til vitetta til vitet / ta seg samanta seg saman / ta feilta feil / ta sjansenta sjansen / ta tak i nokonta tak i nokon / sinnet tok han greip hansinnet tok han greip han / ta ei avgjerdta ei avgjerd
: ta av, på (seg) trøyata av, på (seg) trøya / ta av i kortspelta av i kortspel / ta til våpenta til våpen / ta ordetta ordet / ta av for vinden live, gje livdta av for vinden live, gje livd / ta opp ei sak (til drøfting)ta opp ei sak (til drøfting) / ta i eidta i eid / ta til nådeta til nåde / ta til ordeta til orde / ta til vitetta til vitet / ta seg samanta seg saman / ta feilta feil / ta sjansenta sjansen / ta tak i nokonta tak i nokon / sinnet tok han greip hansinnet tok han greip han / ta ei avgjerdta ei avgjerd
//
ta seg for gripe etter noko å halde seg i gripe etter noko å halde seg i
ta seg for gripe etter noko å halde seg i gripe etter noko å halde seg i //
ta seg til (byrje å) gjere (noko) (som fast verksemd) (byrje å) gjere (noko) (som fast verksemd)
ta seg til (byrje å) gjere (noko) (som fast verksemd) (byrje å) gjere (noko) (som fast verksemd) //
ta til takke med måtte vere nøgd med måtte vere nøgd med
ta til takke med måtte vere nøgd med måtte vere nøgd med //
ta på ordet (uventa) gjere det (nokon) seier, slå til på tilbod (uventa) gjere det (nokon) seier, slå til på tilbod
ta på ordet (uventa) gjere det (nokon) seier, slå til på tilbod (uventa) gjere det (nokon) seier, slå til på tilbod //
ta på senga overraske (nokon) overraske (nokon)
ta på senga overraske (nokon) overraske (nokon) //
ta eit tak refse (nokon) refse (nokon)
ta eit tak refse (nokon) refse (nokon) //
ta att òg: gjere motstand òg: gjere motstand
ta att òg: gjere motstand òg: gjere motstand
2 røre, kome nær, nå; kjennast, merkast, ha verknad (på), røyne (på)
ta i, på nokota i, på noko / ta seg på kneet, for pannata seg på kneet, for panna / det gjer vondt å ta på der eg slo megdet gjer vondt å ta på der eg slo meg / for varmt å ta i, påfor varmt å ta i, på / ta varsamt på nokonta varsamt på nokon / ikkje ta i ei bok ikkje lese ei (einaste) bokikkje ta i ei bok ikkje lese ei (einaste) bok / flyet tek bakken flyet landarflyet tek bakken flyet landar / dei tok land lengst mot nord nåddedei tok land lengst mot nord nådde / bordet tok i veggenbordet tok i veggen / høvelen tek dårleg når dårleg ned i treethøvelen tek dårleg når dårleg ned i treet / dei nye skorne tek over rista klemmerdei nye skorne tek over rista klemmer / sola, vinden tek godtsola, vinden tek godt / arbeidet tek på (kreftene) røyner påarbeidet tek på (kreftene) røyner på / sjukdomen tok på hansjukdomen tok på han / det tek i kneadet tek i knea
: ta i, på nokota i, på noko / ta seg på kneet, for pannata seg på kneet, for panna / det gjer vondt å ta på der eg slo megdet gjer vondt å ta på der eg slo meg / for varmt å ta i, påfor varmt å ta i, på / ta varsamt på nokonta varsamt på nokon / ikkje ta i ei bok ikkje lese ei (einaste) bokikkje ta i ei bok ikkje lese ei (einaste) bok / flyet tek bakken flyet landarflyet tek bakken flyet landar / dei tok land lengst mot nord nåddedei tok land lengst mot nord nådde / bordet tok i veggenbordet tok i veggen / høvelen tek dårleg når dårleg ned i treethøvelen tek dårleg når dårleg ned i treet / dei nye skorne tek over rista klemmerdei nye skorne tek over rista klemmer / sola, vinden tek godtsola, vinden tek godt / arbeidet tek på (kreftene) røyner påarbeidet tek på (kreftene) røyner på / sjukdomen tok på hansjukdomen tok på han / det tek i kneadet tek i knea
//
ta att nå att nå att
ta att nå att nå att //
ta i gjere ein ekstra innsats gjere ein ekstra innsats
ta i gjere ein ekstra innsats gjere ein ekstra innsats //
ta seg ut (etter eng.) drive seg til det ytste (etter eng.) drive seg til det ytste
ta seg ut (etter eng.) drive seg til det ytste (etter eng.) drive seg til det ytste
2 røre, kome nær, nå; kjennast, merkast, ha verknad (på), røyne (på)
ta i, på nokota i, på noko / ta seg på kneet, for pannata seg på kneet, for panna / det gjer vondt å ta på der eg slo megdet gjer vondt å ta på der eg slo meg / for varmt å ta i, påfor varmt å ta i, på / ta varsamt på nokonta varsamt på nokon / ikkje ta i ei bok ikkje lese ei (einaste) bokikkje ta i ei bok ikkje lese ei (einaste) bok / flyet tek bakken flyet landarflyet tek bakken flyet landar / dei tok land lengst mot nord nåddedei tok land lengst mot nord nådde / bordet tok i veggenbordet tok i veggen / høvelen tek dårleg når dårleg ned i treethøvelen tek dårleg når dårleg ned i treet / dei nye skorne tek over rista klemmerdei nye skorne tek over rista klemmer / sola, vinden tek godtsola, vinden tek godt / arbeidet tek på (kreftene) røyner påarbeidet tek på (kreftene) røyner på / sjukdomen tok på hansjukdomen tok på han / det tek i kneadet tek i knea
: ta i, på nokota i, på noko / ta seg på kneet, for pannata seg på kneet, for panna / det gjer vondt å ta på der eg slo megdet gjer vondt å ta på der eg slo meg / for varmt å ta i, påfor varmt å ta i, på / ta varsamt på nokonta varsamt på nokon / ikkje ta i ei bok ikkje lese ei (einaste) bokikkje ta i ei bok ikkje lese ei (einaste) bok / flyet tek bakken flyet landarflyet tek bakken flyet landar / dei tok land lengst mot nord nåddedei tok land lengst mot nord nådde / bordet tok i veggenbordet tok i veggen / høvelen tek dårleg når dårleg ned i treethøvelen tek dårleg når dårleg ned i treet / dei nye skorne tek over rista klemmerdei nye skorne tek over rista klemmer / sola, vinden tek godtsola, vinden tek godt / arbeidet tek på (kreftene) røyner påarbeidet tek på (kreftene) røyner på / sjukdomen tok på hansjukdomen tok på han / det tek i kneadet tek i knea
//
ta att nå att nå att
ta att nå att nå att //
ta i gjere ein ekstra innsats gjere ein ekstra innsats
ta i gjere ein ekstra innsats gjere ein ekstra innsats //
ta seg ut (etter eng.) drive seg til det ytste (etter eng.) drive seg til det ytste
ta seg ut (etter eng.) drive seg til det ytste (etter eng.) drive seg til det ytste
3 kalle til seg, velje; hente (II); fange, få makt over, greie, vinne, erobre; krevje; bruke; nyte
ta nokon i læreta nokon i lære / ta til ektefelleta til ektefelle / ta til seg to foreldrelauseta til seg to foreldrelause / ta for pengane si skuld gifte seg medta for pengane si skuld gifte seg med / ta fisk på snøreta fisk på snøre / ta opp poteterta opp poteter / ta heim varerta heim varer / ta pengar ut or bankenta pengar ut or banken / sitatet er teke frå Snorresitatet er teke frå Snorre / faen ta (deg)!faen ta (deg)! / ta tjuventa tjuven / ta til fangeta til fange / ta ballenta ballen / pus ta han!pus ta han! / ta imot ballen, gjestene, helsingata imot ballen, gjestene, helsinga / ta gull(medalje)ta gull(medalje) / ta stikkta stikk / ta roretta roret / ta over styretta over styret / ta maktata makta / ta nokon med det godeta nokon med det gode / dei tok inn mykje i inngangspengardei tok inn mykje i inngangspengar / ta høg renteta høg rente / ta 50 kr for turenta 50 kr for turen / nokre verb tek dativ på tysknokre verb tek dativ på tysk / ta trappa i eitt byksta trappa i eitt byks / ta ei festningta ei festning / ta noko med valdta noko med vald / ta seg til retteta seg til rette / ta lommeboka frå nokonta lommeboka frå nokon / nabohuset tek (bort) solanabohuset tek (bort) sola / ta luven frå; sjå II luvta luven frå; sjå II luv / ta hemnta hemn / ta att ei gåveta att ei gåve / kvar skal ho ta pengar frå?kvar skal ho ta pengar frå? / ta noko i arv, brukta noko i arv, bruk / ta form få, oppnåta form få, oppnå / ta seg i vareta seg i vare / ta varselta varsel / ta mot til segta mot til seg / ta lærdom av nokota lærdom av noko / ta post i barneskulenta post i barneskulen / båten tek sjøen lettbåten tek sjøen lett / ta doktorgradta doktorgrad / ta kongsnamnta kongsnamn / ta på si kappe; sjå I kappe 1ta på si kappe; sjå I kappe 1 / ta ansvaret, skulda for nokota ansvaret, skulda for noko / ta vågnaden med nokota vågnaden med noko / ta plassta plass / ta den grå dressenta den grå dressen / ta parti for nokonta parti for nokon / ta noko som, til mønsterta noko som, til mønster / ta tida til hjelpta tida til hjelp / ta eit bilete, ei avskriftta eit bilete, ei avskrift / ta seg til noko gjereta seg til noko gjere / ta ein operasjon bli operertta ein operasjon bli operert / ta kjolen inn i livetta kjolen inn i livet / ta temperaturen, mål lese avta temperaturen, mål lese av / ta tranta tran / ta seg ein matbitta seg ein matbit / ta togetta toget
: ta nokon i læreta nokon i lære / ta til ektefelleta til ektefelle / ta til seg to foreldrelauseta til seg to foreldrelause / ta for pengane si skuld gifte seg medta for pengane si skuld gifte seg med / ta fisk på snøreta fisk på snøre / ta opp poteterta opp poteter / ta heim varerta heim varer / ta pengar ut or bankenta pengar ut or banken / sitatet er teke frå Snorresitatet er teke frå Snorre / faen ta (deg)!faen ta (deg)! / ta tjuventa tjuven / ta til fangeta til fange / ta ballenta ballen / pus ta han!pus ta han! / ta imot ballen, gjestene, helsingata imot ballen, gjestene, helsinga / ta gull(medalje)ta gull(medalje) / ta stikkta stikk / ta roretta roret / ta over styretta over styret / ta maktata makta / ta nokon med det godeta nokon med det gode / dei tok inn mykje i inngangspengardei tok inn mykje i inngangspengar / ta høg renteta høg rente / ta 50 kr for turenta 50 kr for turen / nokre verb tek dativ på tysknokre verb tek dativ på tysk / ta trappa i eitt byksta trappa i eitt byks / ta ei festningta ei festning / ta noko med valdta noko med vald / ta seg til retteta seg til rette / ta lommeboka frå nokonta lommeboka frå nokon / nabohuset tek (bort) solanabohuset tek (bort) sola / ta luven frå; sjå II luvta luven frå; sjå II luv / ta hemnta hemn / ta att ei gåveta att ei gåve / kvar skal ho ta pengar frå?kvar skal ho ta pengar frå? / ta noko i arv, brukta noko i arv, bruk / ta form få, oppnåta form få, oppnå / ta seg i vareta seg i vare / ta varselta varsel / ta mot til segta mot til seg / ta lærdom av nokota lærdom av noko / ta post i barneskulenta post i barneskulen / båten tek sjøen lettbåten tek sjøen lett / ta doktorgradta doktorgrad / ta kongsnamnta kongsnamn / ta på si kappe; sjå I kappe 1ta på si kappe; sjå I kappe 1 / ta ansvaret, skulda for nokota ansvaret, skulda for noko / ta vågnaden med nokota vågnaden med noko / ta plassta plass / ta den grå dressenta den grå dressen / ta parti for nokonta parti for nokon / ta noko som, til mønsterta noko som, til mønster / ta tida til hjelpta tida til hjelp / ta eit bilete, ei avskriftta eit bilete, ei avskrift / ta seg til noko gjereta seg til noko gjere / ta ein operasjon bli operertta ein operasjon bli operert / ta kjolen inn i livetta kjolen inn i livet / ta temperaturen, mål lese avta temperaturen, mål lese av / ta tranta tran / ta seg ein matbitta seg ein matbit / ta togetta toget
// i idrett:
ta ut (av) lagetta ut (av) laget
: ta ut (av) lagetta ut (av) laget
// i idrett:
ta ut (av) lagetta ut (av) laget
: ta ut (av) lagetta ut (av) laget
// ha eller tvinge seg til samlege med
han tok henne fleire gongerhan tok henne fleire gonger
: han tok henne fleire gongerhan tok henne fleire gonger
// ha eller tvinge seg til samlege med
han tok henne fleire gongerhan tok henne fleire gonger
: han tok henne fleire gongerhan tok henne fleire gonger
//
ta med seg føre med seg, røyne og minnast føre med seg, røyne og minnast
ta med seg føre med seg, røyne og minnast føre med seg, røyne og minnast
3 kalle til seg, velje; hente (II); fange, få makt over, greie, vinne, erobre; krevje; bruke; nyte
ta nokon i læreta nokon i lære / ta til ektefelleta til ektefelle / ta til seg to foreldrelauseta til seg to foreldrelause / ta for pengane si skuld gifte seg medta for pengane si skuld gifte seg med / ta fisk på snøreta fisk på snøre / ta opp poteterta opp poteter / ta heim varerta heim varer / ta pengar ut or bankenta pengar ut or banken / sitatet er teke frå Snorresitatet er teke frå Snorre / faen ta (deg)!faen ta (deg)! / ta tjuventa tjuven / ta til fangeta til fange / ta ballenta ballen / pus ta han!pus ta han! / ta imot ballen, gjestene, helsingata imot ballen, gjestene, helsinga / ta gull(medalje)ta gull(medalje) / ta stikkta stikk / ta roretta roret / ta over styretta over styret / ta maktata makta / ta nokon med det godeta nokon med det gode / dei tok inn mykje i inngangspengardei tok inn mykje i inngangspengar / ta høg renteta høg rente / ta 50 kr for turenta 50 kr for turen / nokre verb tek dativ på tysknokre verb tek dativ på tysk / ta trappa i eitt byksta trappa i eitt byks / ta ei festningta ei festning / ta noko med valdta noko med vald / ta seg til retteta seg til rette / ta lommeboka frå nokonta lommeboka frå nokon / nabohuset tek (bort) solanabohuset tek (bort) sola / ta luven frå; sjå II luvta luven frå; sjå II luv / ta hemnta hemn / ta att ei gåveta att ei gåve / kvar skal ho ta pengar frå?kvar skal ho ta pengar frå? / ta noko i arv, brukta noko i arv, bruk / ta form få, oppnåta form få, oppnå / ta seg i vareta seg i vare / ta varselta varsel / ta mot til segta mot til seg / ta lærdom av nokota lærdom av noko / ta post i barneskulenta post i barneskulen / båten tek sjøen lettbåten tek sjøen lett / ta doktorgradta doktorgrad / ta kongsnamnta kongsnamn / ta på si kappe; sjå I kappe 1ta på si kappe; sjå I kappe 1 / ta ansvaret, skulda for nokota ansvaret, skulda for noko / ta vågnaden med nokota vågnaden med noko / ta plassta plass / ta den grå dressenta den grå dressen / ta parti for nokonta parti for nokon / ta noko som, til mønsterta noko som, til mønster / ta tida til hjelpta tida til hjelp / ta eit bilete, ei avskriftta eit bilete, ei avskrift / ta seg til noko gjereta seg til noko gjere / ta ein operasjon bli operertta ein operasjon bli operert / ta kjolen inn i livetta kjolen inn i livet / ta temperaturen, mål lese avta temperaturen, mål lese av / ta tranta tran / ta seg ein matbitta seg ein matbit / ta togetta toget
: ta nokon i læreta nokon i lære / ta til ektefelleta til ektefelle / ta til seg to foreldrelauseta til seg to foreldrelause / ta for pengane si skuld gifte seg medta for pengane si skuld gifte seg med / ta fisk på snøreta fisk på snøre / ta opp poteterta opp poteter / ta heim varerta heim varer / ta pengar ut or bankenta pengar ut or banken / sitatet er teke frå Snorresitatet er teke frå Snorre / faen ta (deg)!faen ta (deg)! / ta tjuventa tjuven / ta til fangeta til fange / ta ballenta ballen / pus ta han!pus ta han! / ta imot ballen, gjestene, helsingata imot ballen, gjestene, helsinga / ta gull(medalje)ta gull(medalje) / ta stikkta stikk / ta roretta roret / ta over styretta over styret / ta maktata makta / ta nokon med det godeta nokon med det gode / dei tok inn mykje i inngangspengardei tok inn mykje i inngangspengar / ta høg renteta høg rente / ta 50 kr for turenta 50 kr for turen / nokre verb tek dativ på tysknokre verb tek dativ på tysk / ta trappa i eitt byksta trappa i eitt byks / ta ei festningta ei festning / ta noko med valdta noko med vald / ta seg til retteta seg til rette / ta lommeboka frå nokonta lommeboka frå nokon / nabohuset tek (bort) solanabohuset tek (bort) sola / ta luven frå; sjå II luvta luven frå; sjå II luv / ta hemnta hemn / ta att ei gåveta att ei gåve / kvar skal ho ta pengar frå?kvar skal ho ta pengar frå? / ta noko i arv, brukta noko i arv, bruk / ta form få, oppnåta form få, oppnå / ta seg i vareta seg i vare / ta varselta varsel / ta mot til segta mot til seg / ta lærdom av nokota lærdom av noko / ta post i barneskulenta post i barneskulen / båten tek sjøen lettbåten tek sjøen lett / ta doktorgradta doktorgrad / ta kongsnamnta kongsnamn / ta på si kappe; sjå I kappe 1ta på si kappe; sjå I kappe 1 / ta ansvaret, skulda for nokota ansvaret, skulda for noko / ta vågnaden med nokota vågnaden med noko / ta plassta plass / ta den grå dressenta den grå dressen / ta parti for nokonta parti for nokon / ta noko som, til mønsterta noko som, til mønster / ta tida til hjelpta tida til hjelp / ta eit bilete, ei avskriftta eit bilete, ei avskrift / ta seg til noko gjereta seg til noko gjere / ta ein operasjon bli operertta ein operasjon bli operert / ta kjolen inn i livetta kjolen inn i livet / ta temperaturen, mål lese avta temperaturen, mål lese av / ta tranta tran / ta seg ein matbitta seg ein matbit / ta togetta toget
// i idrett:
ta ut (av) lagetta ut (av) laget
: ta ut (av) lagetta ut (av) laget
// i idrett:
ta ut (av) lagetta ut (av) laget
: ta ut (av) lagetta ut (av) laget
// ha eller tvinge seg til samlege med
han tok henne fleire gongerhan tok henne fleire gonger
: han tok henne fleire gongerhan tok henne fleire gonger
// ha eller tvinge seg til samlege med
han tok henne fleire gongerhan tok henne fleire gonger
: han tok henne fleire gongerhan tok henne fleire gonger
//
ta med seg føre med seg, røyne og minnast føre med seg, røyne og minnast
ta med seg føre med seg, røyne og minnast føre med seg, røyne og minnast
4 straffe, banke opp; drepe, likvidere; slakte
eg skal ta deg kraftigeg skal ta deg kraftig / den store ville ta den vesleden store ville ta den vesle / bjørnen tek lambjørnen tek lam / ta ein angjevarta ein angjevar / ta grisen i morgonta grisen i morgon / ta knekken påta knekken på
: eg skal ta deg kraftigeg skal ta deg kraftig / den store ville ta den vesleden store ville ta den vesle / bjørnen tek lambjørnen tek lam / ta ein angjevarta ein angjevar / ta grisen i morgonta grisen i morgon / ta knekken påta knekken på
4 straffe, banke opp; drepe, likvidere; slakte
eg skal ta deg kraftigeg skal ta deg kraftig / den store ville ta den vesleden store ville ta den vesle / bjørnen tek lambjørnen tek lam / ta ein angjevarta ein angjevar / ta grisen i morgonta grisen i morgon / ta knekken påta knekken på
: eg skal ta deg kraftigeg skal ta deg kraftig / den store ville ta den vesleden store ville ta den vesle / bjørnen tek lambjørnen tek lam / ta ein angjevarta ein angjevar / ta grisen i morgonta grisen i morgon / ta knekken påta knekken på
5 romme, forbruke; vare (IV)
spannet tek to literspannet tek to liter / det tok lang tiddet tok lang tid
: spannet tek to literspannet tek to liter / det tok lang tiddet tok lang tid
5 romme, forbruke; vare (IV)
spannet tek to literspannet tek to liter / det tok lang tiddet tok lang tid
: spannet tek to literspannet tek to liter / det tok lang tiddet tok lang tid
6 skjøne, lære (III), oppfatte; halde (for), rekne (for); bli påverka av
ho tok forklaringa rasktho tok forklaringa raskt / ho tok det bra, med fatningho tok det bra, med fatning / ta det tungt, lettta det tungt, lett / ta noko på alvorta noko på alvor / ta seg noko ad notamta seg noko ad notam / ta noko bokstavlegta noko bokstavleg / dei tok han for ein annandei tok han for ein annan / kva tek du meg for?kva tek du meg for? / ta kokingta koking / ta eld fate eldta eld fate eld / ta tuktta tukt / ta skadeta skade / ta endeta ende
: ho tok forklaringa rasktho tok forklaringa raskt / ho tok det bra, med fatningho tok det bra, med fatning / ta det tungt, lettta det tungt, lett / ta noko på alvorta noko på alvor / ta seg noko ad notamta seg noko ad notam / ta noko bokstavlegta noko bokstavleg / dei tok han for ein annandei tok han for ein annan / kva tek du meg for?kva tek du meg for? / ta kokingta koking / ta eld fate eldta eld fate eld / ta tuktta tukt / ta skadeta skade / ta endeta ende
// refleksivt:
hoppa tok seghoppa tok seg
: hoppa tok seghoppa tok seg
// refleksivt:
hoppa tok seghoppa tok seg
: hoppa tok seghoppa tok seg
//
ta lett på ikkje la gå inn på seg ikkje la gå inn på seg
ta lett på ikkje la gå inn på seg ikkje la gå inn på seg //
ta etter kopiere (noko) kopiere (noko)
ta etter kopiere (noko) kopiere (noko) //
ta kalv bli drektig bli drektig
ta kalv bli drektig bli drektig //
ta seg bli drektig bli drektig
ta seg bli drektig bli drektig
6 skjøne, lære (III), oppfatte; halde (for), rekne (for); bli påverka av
ho tok forklaringa rasktho tok forklaringa raskt / ho tok det bra, med fatningho tok det bra, med fatning / ta det tungt, lettta det tungt, lett / ta noko på alvorta noko på alvor / ta seg noko ad notamta seg noko ad notam / ta noko bokstavlegta noko bokstavleg / dei tok han for ein annandei tok han for ein annan / kva tek du meg for?kva tek du meg for? / ta kokingta koking / ta eld fate eldta eld fate eld / ta tuktta tukt / ta skadeta skade / ta endeta ende
: ho tok forklaringa rasktho tok forklaringa raskt / ho tok det bra, med fatningho tok det bra, med fatning / ta det tungt, lettta det tungt, lett / ta noko på alvorta noko på alvor / ta seg noko ad notamta seg noko ad notam / ta noko bokstavlegta noko bokstavleg / dei tok han for ein annandei tok han for ein annan / kva tek du meg for?kva tek du meg for? / ta kokingta koking / ta eld fate eldta eld fate eld / ta tuktta tukt / ta skadeta skade / ta endeta ende
// refleksivt:
hoppa tok seghoppa tok seg
: hoppa tok seghoppa tok seg
// refleksivt:
hoppa tok seghoppa tok seg
: hoppa tok seghoppa tok seg
//
ta lett på ikkje la gå inn på seg ikkje la gå inn på seg
ta lett på ikkje la gå inn på seg ikkje la gå inn på seg //
ta etter kopiere (noko) kopiere (noko)
ta etter kopiere (noko) kopiere (noko) //
ta kalv bli drektig bli drektig
ta kalv bli drektig bli drektig //
ta seg bli drektig bli drektig
ta seg bli drektig bli drektig
7 gå i ei viss lei; flytte; hente (II)
ta til venstreta til venstre / ta heimta heim / ta seg framta seg fram / ta seg ein turta seg ein tur / ta fram koppaneta fram koppane / ta inn hagebenkenta inn hagebenken / ta båten inn til bryggjata båten inn til bryggja / ta los om bordta los om bord / flyet tek av etter eng.: lettarflyet tek av etter eng.: lettar
: ta til venstreta til venstre / ta heimta heim / ta seg framta seg fram / ta seg ein turta seg ein tur / ta fram koppaneta fram koppane / ta inn hagebenkenta inn hagebenken / ta båten inn til bryggjata båten inn til bryggja / ta los om bordta los om bord / flyet tek av etter eng.: lettarflyet tek av etter eng.: lettar
7 gå i ei viss lei; flytte; hente (II)
ta til venstreta til venstre / ta heimta heim / ta seg framta seg fram / ta seg ein turta seg ein tur / ta fram koppaneta fram koppane / ta inn hagebenkenta inn hagebenken / ta båten inn til bryggjata båten inn til bryggja / ta los om bordta los om bord / flyet tek av etter eng.: lettarflyet tek av etter eng.: lettar
: ta til venstreta til venstre / ta heimta heim / ta seg framta seg fram / ta seg ein turta seg ein tur / ta fram koppaneta fram koppane / ta inn hagebenkenta inn hagebenken / ta båten inn til bryggjata båten inn til bryggja / ta los om bordta los om bord / flyet tek av etter eng.: lettarflyet tek av etter eng.: lettar
8 gjere, utføre (II); byrje (I)
ta og gå heim!ta og gå heim! / ho tok og hoppa nedho tok og hoppa ned
: ta og gå heim!ta og gå heim! / ho tok og hoppa nedho tok og hoppa ned
// med preposisjon:
det tok til å mørknedet tok til å mørkne / ta på med femte åretta på med femte året
: det tok til å mørknedet tok til å mørkne / ta på med femte åretta på med femte året
// med preposisjon:
det tok til å mørknedet tok til å mørkne / ta på med femte åretta på med femte året
: det tok til å mørknedet tok til å mørkne / ta på med femte åretta på med femte året
//
ta til byrje byrje
ta til byrje byrje
8 gjere, utføre (II); byrje (I)
ta og gå heim!ta og gå heim! / ho tok og hoppa nedho tok og hoppa ned
: ta og gå heim!ta og gå heim! / ho tok og hoppa nedho tok og hoppa ned
// med preposisjon:
det tok til å mørknedet tok til å mørkne / ta på med femte åretta på med femte året
: det tok til å mørknedet tok til å mørkne / ta på med femte åretta på med femte året
// med preposisjon:
det tok til å mørknedet tok til å mørkne / ta på med femte åretta på med femte året
: det tok til å mørknedet tok til å mørkne / ta på med femte åretta på med femte året
//
ta til byrje byrje
ta til byrje byrje
9
9

 

Resultat pr. side