Søk i Bokmålsordboka og Nynorskordboka
Avansert søk

Bokmålsordboka

Ordet 'ØRA' er ikke et oppslagsord i Bokmålsordboka. Men kanskje du tenker på en annen form av et oppslagsord, se nedenfor:
 
       OppslagsordOrdbokartikkel
ør  
(øra) 
I ør m1
I dette vinduet skal du finne tabell m1 for oppslagsordet ør
, f1
I dette vinduet skal du finne tabell f1 for oppslagsordet ør
; el. øyr m1
I dette vinduet skal du finne tabell m1 for oppslagsordet øyr
, f1
I dette vinduet skal du finne tabell f1 for oppslagsordet øyr
(norrønteyrr, av aur) tange eller banke av sand eller grus, særlig ved elveos tange eller banke av sand eller grus, særlig ved elveos
øre  
(øra) 
III øre n2
I dette vinduet skal du finne tabell n2 for oppslagsordet øre
(norrønt eyra)
1 den ytre synlige delen av høreorganet hos mennesker og dyr, øremusling
ha store, utstående ørerha store, utstående ører / ha ringer i øreneha ringer i ørene / en skal høre mye før ørene faller av! brukt for å uttrykke sterk forundring eller ergrelseen skal høre mye før ørene faller av! brukt for å uttrykke sterk forundring eller ergrelse
: ha store, utstående ørerha store, utstående ører / ha ringer i øreneha ringer i ørene / en skal høre mye før ørene faller av! brukt for å uttrykke sterk forundring eller ergrelseen skal høre mye før ørene faller av! brukt for å uttrykke sterk forundring eller ergrelse
//
i gjeld til opp over ørene med svært stor gjeld med svært stor gjeld
i gjeld til opp over ørene med svært stor gjeld med svært stor gjeld //
sitte med lange ører lytte nysgjerrig lytte nysgjerrig
sitte med lange ører lytte nysgjerrig lytte nysgjerrig //
spisse ørene høre godt etter høre godt etter
spisse ørene høre godt etter høre godt etter //
holde i ørene passe strengt på (at en annen oppfører seg riktig) passe strengt på (at en annen oppfører seg riktig)
holde i ørene passe strengt på (at en annen oppfører seg riktig) passe strengt på (at en annen oppfører seg riktig) //
ikke være tørr bak ørene (egentlig om nyfødte spedbarn, som er fuktige bak ørene) være for liten, for ung, for umoden (egentlig om nyfødte spedbarn, som er fuktige bak ørene) være for liten, for ung, for umoden
ikke være tørr bak ørene (egentlig om nyfødte spedbarn, som er fuktige bak ørene) være for liten, for ung, for umoden (egentlig om nyfødte spedbarn, som er fuktige bak ørene) være for liten, for ung, for umoden
1 den ytre synlige delen av høreorganet hos mennesker og dyr, øremusling
ha store, utstående ørerha store, utstående ører / ha ringer i øreneha ringer i ørene / en skal høre mye før ørene faller av! brukt for å uttrykke sterk forundring eller ergrelseen skal høre mye før ørene faller av! brukt for å uttrykke sterk forundring eller ergrelse
: ha store, utstående ørerha store, utstående ører / ha ringer i øreneha ringer i ørene / en skal høre mye før ørene faller av! brukt for å uttrykke sterk forundring eller ergrelseen skal høre mye før ørene faller av! brukt for å uttrykke sterk forundring eller ergrelse
//
i gjeld til opp over ørene med svært stor gjeld med svært stor gjeld
i gjeld til opp over ørene med svært stor gjeld med svært stor gjeld //
sitte med lange ører lytte nysgjerrig lytte nysgjerrig
sitte med lange ører lytte nysgjerrig lytte nysgjerrig //
spisse ørene høre godt etter høre godt etter
spisse ørene høre godt etter høre godt etter //
holde i ørene passe strengt på (at en annen oppfører seg riktig) passe strengt på (at en annen oppfører seg riktig)
holde i ørene passe strengt på (at en annen oppfører seg riktig) passe strengt på (at en annen oppfører seg riktig) //
ikke være tørr bak ørene (egentlig om nyfødte spedbarn, som er fuktige bak ørene) være for liten, for ung, for umoden (egentlig om nyfødte spedbarn, som er fuktige bak ørene) være for liten, for ung, for umoden
ikke være tørr bak ørene (egentlig om nyfødte spedbarn, som er fuktige bak ørene) være for liten, for ung, for umoden (egentlig om nyfødte spedbarn, som er fuktige bak ørene) være for liten, for ung, for umoden
2 fellesbetegnelse på den ikke-synlige delen av høreorganet
vaske seg i ørenevaske seg i ørene / ha voks i øreneha voks i ørene / få dotter i ørenefå dotter i ørene
: vaske seg i ørenevaske seg i ørene / ha voks i øreneha voks i ørene / få dotter i ørenefå dotter i ørene
//
gå inn det ene øret og ut av det andre blir glemt like fort som en hører det blir glemt like fort som en hører det
gå inn det ene øret og ut av det andre blir glemt like fort som en hører det blir glemt like fort som en hører det //
tute ørene fulle med stadig ta opp igjen eller mase (på noen) (om noe) stadig ta opp igjen eller mase (på noen) (om noe)
tute ørene fulle med stadig ta opp igjen eller mase (på noen) (om noe) stadig ta opp igjen eller mase (på noen) (om noe)
2 fellesbetegnelse på den ikke-synlige delen av høreorganet
vaske seg i ørenevaske seg i ørene / ha voks i øreneha voks i ørene / få dotter i ørenefå dotter i ørene
: vaske seg i ørenevaske seg i ørene / ha voks i øreneha voks i ørene / få dotter i ørenefå dotter i ørene
//
gå inn det ene øret og ut av det andre blir glemt like fort som en hører det blir glemt like fort som en hører det
gå inn det ene øret og ut av det andre blir glemt like fort som en hører det blir glemt like fort som en hører det //
tute ørene fulle med stadig ta opp igjen eller mase (på noen) (om noe) stadig ta opp igjen eller mase (på noen) (om noe)
tute ørene fulle med stadig ta opp igjen eller mase (på noen) (om noe) stadig ta opp igjen eller mase (på noen) (om noe)
3 øre (1, 2) brukt særlig med tanke på opptak og formidling av hørselsinntrykk
en svak lyd nådde øreneen svak lyd nådde ørene / høre dårlig på det høyre ørethøre dårlig på det høyre øret / låne en øre lytte til enlåne en øre lytte til en / ikke tro sine egne ørerikke tro sine egne ører / tale for døve ørertale for døve ører / slikt lyder rart for et norsk øreslikt lyder rart for et norsk øre
: en svak lyd nådde øreneen svak lyd nådde ørene / høre dårlig på det høyre ørethøre dårlig på det høyre øret / låne en øre lytte til enlåne en øre lytte til en / ikke tro sine egne ørerikke tro sine egne ører / tale for døve ørertale for døve ører / slikt lyder rart for et norsk øreslikt lyder rart for et norsk øre
//
ikke ørens lyd å få mye støy mye støy
ikke ørens lyd å få mye støy mye støy //
ikke ville høre på det øret avvise noe som en annen nevner avvise noe som en annen nevner
ikke ville høre på det øret avvise noe som en annen nevner avvise noe som en annen nevner //
med et halvt øre (lytte) uten å høre skikkelig etter (lytte) uten å høre skikkelig etter
med et halvt øre (lytte) uten å høre skikkelig etter (lytte) uten å høre skikkelig etter //
ha øre for ense etter, bry seg om (noe); ha sans for ense etter, bry seg om (noe); ha sans for
ha øre for ense etter, bry seg om (noe); ha sans for ense etter, bry seg om (noe); ha sans for //
ha skarpe ører ha god hørsel ha god hørsel
ha skarpe ører ha god hørsel ha god hørsel //
komme en for øre å få høre, få greie på (noe) å få høre, få greie på (noe)
komme en for øre å få høre, få greie på (noe) å få høre, få greie på (noe) //
være lutter øre lytte velvillig lytte velvillig
være lutter øre lytte velvillig lytte velvillig //
vende det døve øret til ikke ville høre ikke ville høre
vende det døve øret til ikke ville høre ikke ville høre
3 øre (1, 2) brukt særlig med tanke på opptak og formidling av hørselsinntrykk
en svak lyd nådde øreneen svak lyd nådde ørene / høre dårlig på det høyre ørethøre dårlig på det høyre øret / låne en øre lytte til enlåne en øre lytte til en / ikke tro sine egne ørerikke tro sine egne ører / tale for døve ørertale for døve ører / slikt lyder rart for et norsk øreslikt lyder rart for et norsk øre
: en svak lyd nådde øreneen svak lyd nådde ørene / høre dårlig på det høyre ørethøre dårlig på det høyre øret / låne en øre lytte til enlåne en øre lytte til en / ikke tro sine egne ørerikke tro sine egne ører / tale for døve ørertale for døve ører / slikt lyder rart for et norsk øreslikt lyder rart for et norsk øre
//
ikke ørens lyd å få mye støy mye støy
ikke ørens lyd å få mye støy mye støy //
ikke ville høre på det øret avvise noe som en annen nevner avvise noe som en annen nevner
ikke ville høre på det øret avvise noe som en annen nevner avvise noe som en annen nevner //
med et halvt øre (lytte) uten å høre skikkelig etter (lytte) uten å høre skikkelig etter
med et halvt øre (lytte) uten å høre skikkelig etter (lytte) uten å høre skikkelig etter //
ha øre for ense etter, bry seg om (noe); ha sans for ense etter, bry seg om (noe); ha sans for
ha øre for ense etter, bry seg om (noe); ha sans for ense etter, bry seg om (noe); ha sans for //
ha skarpe ører ha god hørsel ha god hørsel
ha skarpe ører ha god hørsel ha god hørsel //
komme en for øre å få høre, få greie på (noe) å få høre, få greie på (noe)
komme en for øre å få høre, få greie på (noe) å få høre, få greie på (noe) //
være lutter øre lytte velvillig lytte velvillig
være lutter øre lytte velvillig lytte velvillig //
vende det døve øret til ikke ville høre ikke ville høre
vende det døve øret til ikke ville høre ikke ville høre
4 sans; jamfør musikkøre, språkøre
ha øre for musikk, for god språkføringha øre for musikk, for god språkføring
: ha øre for musikk, for god språkføringha øre for musikk, for god språkføring
4 sans; jamfør musikkøre, språkøre
ha øre for musikk, for god språkføringha øre for musikk, for god språkføring
: ha øre for musikk, for god språkføringha øre for musikk, for god språkføring
5 utstående ørelignende del av noe; jamfør eseløre
ørene på en gryteørene på en gryte
: ørene på en gryteørene på en gryte
5 utstående ørelignende del av noe; jamfør eseløre
ørene på en gryteørene på en gryte
: ørene på en gryteørene på en gryte
1 den ytre synlige delen av høreorganet hos mennesker og dyr, øremusling
ha store, utstående ørerha store, utstående ører / ha ringer i øreneha ringer i ørene / en skal høre mye før ørene faller av! brukt for å uttrykke sterk forundring eller ergrelseen skal høre mye før ørene faller av! brukt for å uttrykke sterk forundring eller ergrelse
: ha store, utstående ørerha store, utstående ører / ha ringer i øreneha ringer i ørene / en skal høre mye før ørene faller av! brukt for å uttrykke sterk forundring eller ergrelseen skal høre mye før ørene faller av! brukt for å uttrykke sterk forundring eller ergrelse
//
i gjeld til opp over ørene med svært stor gjeld med svært stor gjeld
i gjeld til opp over ørene med svært stor gjeld med svært stor gjeld //
sitte med lange ører lytte nysgjerrig lytte nysgjerrig
sitte med lange ører lytte nysgjerrig lytte nysgjerrig //
spisse ørene høre godt etter høre godt etter
spisse ørene høre godt etter høre godt etter //
holde i ørene passe strengt på (at en annen oppfører seg riktig) passe strengt på (at en annen oppfører seg riktig)
holde i ørene passe strengt på (at en annen oppfører seg riktig) passe strengt på (at en annen oppfører seg riktig) //
ikke være tørr bak ørene (egentlig om nyfødte spedbarn, som er fuktige bak ørene) være for liten, for ung, for umoden (egentlig om nyfødte spedbarn, som er fuktige bak ørene) være for liten, for ung, for umoden
ikke være tørr bak ørene (egentlig om nyfødte spedbarn, som er fuktige bak ørene) være for liten, for ung, for umoden (egentlig om nyfødte spedbarn, som er fuktige bak ørene) være for liten, for ung, for umoden
1 den ytre synlige delen av høreorganet hos mennesker og dyr, øremusling
ha store, utstående ørerha store, utstående ører / ha ringer i øreneha ringer i ørene / en skal høre mye før ørene faller av! brukt for å uttrykke sterk forundring eller ergrelseen skal høre mye før ørene faller av! brukt for å uttrykke sterk forundring eller ergrelse
: ha store, utstående ørerha store, utstående ører / ha ringer i øreneha ringer i ørene / en skal høre mye før ørene faller av! brukt for å uttrykke sterk forundring eller ergrelseen skal høre mye før ørene faller av! brukt for å uttrykke sterk forundring eller ergrelse
//
i gjeld til opp over ørene med svært stor gjeld med svært stor gjeld
i gjeld til opp over ørene med svært stor gjeld med svært stor gjeld //
sitte med lange ører lytte nysgjerrig lytte nysgjerrig
sitte med lange ører lytte nysgjerrig lytte nysgjerrig //
spisse ørene høre godt etter høre godt etter
spisse ørene høre godt etter høre godt etter //
holde i ørene passe strengt på (at en annen oppfører seg riktig) passe strengt på (at en annen oppfører seg riktig)
holde i ørene passe strengt på (at en annen oppfører seg riktig) passe strengt på (at en annen oppfører seg riktig) //
ikke være tørr bak ørene (egentlig om nyfødte spedbarn, som er fuktige bak ørene) være for liten, for ung, for umoden (egentlig om nyfødte spedbarn, som er fuktige bak ørene) være for liten, for ung, for umoden
ikke være tørr bak ørene (egentlig om nyfødte spedbarn, som er fuktige bak ørene) være for liten, for ung, for umoden (egentlig om nyfødte spedbarn, som er fuktige bak ørene) være for liten, for ung, for umoden
2 fellesbetegnelse på den ikke-synlige delen av høreorganet
vaske seg i ørenevaske seg i ørene / ha voks i øreneha voks i ørene / få dotter i ørenefå dotter i ørene
: vaske seg i ørenevaske seg i ørene / ha voks i øreneha voks i ørene / få dotter i ørenefå dotter i ørene
//
gå inn det ene øret og ut av det andre blir glemt like fort som en hører det blir glemt like fort som en hører det
gå inn det ene øret og ut av det andre blir glemt like fort som en hører det blir glemt like fort som en hører det //
tute ørene fulle med stadig ta opp igjen eller mase (på noen) (om noe) stadig ta opp igjen eller mase (på noen) (om noe)
tute ørene fulle med stadig ta opp igjen eller mase (på noen) (om noe) stadig ta opp igjen eller mase (på noen) (om noe)
2 fellesbetegnelse på den ikke-synlige delen av høreorganet
vaske seg i ørenevaske seg i ørene / ha voks i øreneha voks i ørene / få dotter i ørenefå dotter i ørene
: vaske seg i ørenevaske seg i ørene / ha voks i øreneha voks i ørene / få dotter i ørenefå dotter i ørene
//
gå inn det ene øret og ut av det andre blir glemt like fort som en hører det blir glemt like fort som en hører det
gå inn det ene øret og ut av det andre blir glemt like fort som en hører det blir glemt like fort som en hører det //
tute ørene fulle med stadig ta opp igjen eller mase (på noen) (om noe) stadig ta opp igjen eller mase (på noen) (om noe)
tute ørene fulle med stadig ta opp igjen eller mase (på noen) (om noe) stadig ta opp igjen eller mase (på noen) (om noe)
3 øre (1, 2) brukt særlig med tanke på opptak og formidling av hørselsinntrykk
en svak lyd nådde øreneen svak lyd nådde ørene / høre dårlig på det høyre ørethøre dårlig på det høyre øret / låne en øre lytte til enlåne en øre lytte til en / ikke tro sine egne ørerikke tro sine egne ører / tale for døve ørertale for døve ører / slikt lyder rart for et norsk øreslikt lyder rart for et norsk øre
: en svak lyd nådde øreneen svak lyd nådde ørene / høre dårlig på det høyre ørethøre dårlig på det høyre øret / låne en øre lytte til enlåne en øre lytte til en / ikke tro sine egne ørerikke tro sine egne ører / tale for døve ørertale for døve ører / slikt lyder rart for et norsk øreslikt lyder rart for et norsk øre
//
ikke ørens lyd å få mye støy mye støy
ikke ørens lyd å få mye støy mye støy //
ikke ville høre på det øret avvise noe som en annen nevner avvise noe som en annen nevner
ikke ville høre på det øret avvise noe som en annen nevner avvise noe som en annen nevner //
med et halvt øre (lytte) uten å høre skikkelig etter (lytte) uten å høre skikkelig etter
med et halvt øre (lytte) uten å høre skikkelig etter (lytte) uten å høre skikkelig etter //
ha øre for ense etter, bry seg om (noe); ha sans for ense etter, bry seg om (noe); ha sans for
ha øre for ense etter, bry seg om (noe); ha sans for ense etter, bry seg om (noe); ha sans for //
ha skarpe ører ha god hørsel ha god hørsel
ha skarpe ører ha god hørsel ha god hørsel //
komme en for øre å få høre, få greie på (noe) å få høre, få greie på (noe)
komme en for øre å få høre, få greie på (noe) å få høre, få greie på (noe) //
være lutter øre lytte velvillig lytte velvillig
være lutter øre lytte velvillig lytte velvillig //
vende det døve øret til ikke ville høre ikke ville høre
vende det døve øret til ikke ville høre ikke ville høre
3 øre (1, 2) brukt særlig med tanke på opptak og formidling av hørselsinntrykk
en svak lyd nådde øreneen svak lyd nådde ørene / høre dårlig på det høyre ørethøre dårlig på det høyre øret / låne en øre lytte til enlåne en øre lytte til en / ikke tro sine egne ørerikke tro sine egne ører / tale for døve ørertale for døve ører / slikt lyder rart for et norsk øreslikt lyder rart for et norsk øre
: en svak lyd nådde øreneen svak lyd nådde ørene / høre dårlig på det høyre ørethøre dårlig på det høyre øret / låne en øre lytte til enlåne en øre lytte til en / ikke tro sine egne ørerikke tro sine egne ører / tale for døve ørertale for døve ører / slikt lyder rart for et norsk øreslikt lyder rart for et norsk øre
//
ikke ørens lyd å få mye støy mye støy
ikke ørens lyd å få mye støy mye støy //
ikke ville høre på det øret avvise noe som en annen nevner avvise noe som en annen nevner
ikke ville høre på det øret avvise noe som en annen nevner avvise noe som en annen nevner //
med et halvt øre (lytte) uten å høre skikkelig etter (lytte) uten å høre skikkelig etter
med et halvt øre (lytte) uten å høre skikkelig etter (lytte) uten å høre skikkelig etter //
ha øre for ense etter, bry seg om (noe); ha sans for ense etter, bry seg om (noe); ha sans for
ha øre for ense etter, bry seg om (noe); ha sans for ense etter, bry seg om (noe); ha sans for //
ha skarpe ører ha god hørsel ha god hørsel
ha skarpe ører ha god hørsel ha god hørsel //
komme en for øre å få høre, få greie på (noe) å få høre, få greie på (noe)
komme en for øre å få høre, få greie på (noe) å få høre, få greie på (noe) //
være lutter øre lytte velvillig lytte velvillig
være lutter øre lytte velvillig lytte velvillig //
vende det døve øret til ikke ville høre ikke ville høre
vende det døve øret til ikke ville høre ikke ville høre
4 sans; jamfør musikkøre, språkøre
ha øre for musikk, for god språkføringha øre for musikk, for god språkføring
: ha øre for musikk, for god språkføringha øre for musikk, for god språkføring
4 sans; jamfør musikkøre, språkøre
ha øre for musikk, for god språkføringha øre for musikk, for god språkføring
: ha øre for musikk, for god språkføringha øre for musikk, for god språkføring
5 utstående ørelignende del av noe; jamfør eseløre
ørene på en gryteørene på en gryte
: ørene på en gryteørene på en gryte
5 utstående ørelignende del av noe; jamfør eseløre
ørene på en gryteørene på en gryte
: ørene på en gryteørene på en gryte
ør  
(øra) 
øyr m1
I dette vinduet skal du finne tabell m1 for oppslagsordet øyr
, f1
I dette vinduet skal du finne tabell f1 for oppslagsordet øyr
; el. I ør m1
I dette vinduet skal du finne tabell m1 for oppslagsordet ør
, f1
I dette vinduet skal du finne tabell f1 for oppslagsordet ør
s d s d

 

Resultat pr. side  

Nynorskordboka

OppslagsordOrdbokartikkel
III øre v2
I dette vinduet skal du finne tabell v2 for oppslagsordet øre
(norrønt ǿra 'gjere ør, galen'; av ør)
1 bli ør og tumlen; ørast (1)
øre i hovudetøre i hovudet / mange ører når dei kjem til vêrsmange ører når dei kjem til vêrs
: øre i hovudetøre i hovudet / mange ører når dei kjem til vêrsmange ører når dei kjem til vêrs
1 bli ør og tumlen; ørast (1)
øre i hovudetøre i hovudet / mange ører når dei kjem til vêrsmange ører når dei kjem til vêrs
: øre i hovudetøre i hovudet / mange ører når dei kjem til vêrsmange ører når dei kjem til vêrs
2 gå som i søvne; døse
2 gå som i søvne; døse
3 tale i ørska; fantasere
3 tale i ørska; fantasere
1 bli ør og tumlen; ørast (1)
øre i hovudetøre i hovudet / mange ører når dei kjem til vêrsmange ører når dei kjem til vêrs
: øre i hovudetøre i hovudet / mange ører når dei kjem til vêrsmange ører når dei kjem til vêrs
1 bli ør og tumlen; ørast (1)
øre i hovudetøre i hovudet / mange ører når dei kjem til vêrsmange ører når dei kjem til vêrs
: øre i hovudetøre i hovudet / mange ører når dei kjem til vêrsmange ører når dei kjem til vêrs
2 gå som i søvne; døse
2 gå som i søvne; døse
3 tale i ørska; fantasere
3 tale i ørska; fantasere

 

Resultat pr. side