Begge

Bokmål

Nynorsk

 

Bokmålsordboka

OppslagsordOrdbokartikkel
I ring m1
I dette vinduet skal du finne tabell m1 for oppslagsordet ring
(norr. hringr, betydning 3 fra engelsk )
1 smal og tynn sirkelformet gjenstand med åpning i midten
ha dyre r-er på fingrene, i øreneha dyre r-er på fingrene, i ørene / en okse med r- i nesenen okse med r- i nesen / gifter-gifter- / jernr-jernr- / ta ut r-ene i komfyrenta ut r-ene i komfyren / pumpe luft i r-ene på en sykkelpumpe luft i r-ene på en sykkel
: ha dyre r-er på fingrene, i øreneha dyre r-er på fingrene, i ørene / en okse med r- i nesenen okse med r- i nesen / gifter-gifter- / jernr-jernr- / ta ut r-ene i komfyrenta ut r-ene i komfyren / pumpe luft i r-ene på en sykkelpumpe luft i r-ene på en sykkel
1 smal og tynn sirkelformet gjenstand med åpning i midten
ha dyre r-er på fingrene, i øreneha dyre r-er på fingrene, i ørene / en okse med r- i nesenen okse med r- i nesen / gifter-gifter- / jernr-jernr- / ta ut r-ene i komfyrenta ut r-ene i komfyren / pumpe luft i r-ene på en sykkelpumpe luft i r-ene på en sykkel
: ha dyre r-er på fingrene, i øreneha dyre r-er på fingrene, i ørene / en okse med r- i nesenen okse med r- i nesen / gifter-gifter- / jernr-jernr- / ta ut r-ene i komfyrenta ut r-ene i komfyren / pumpe luft i r-ene på en sykkelpumpe luft i r-ene på en sykkel
2 krets, sirkel
r- rundt månen varsler snør- rundt månen varsler snø / glassene setter r-er på bordetglassene setter r-er på bordet / blåse røyken ut i r-erblåse røyken ut i r-er / danse i r-danse i r- / gå i r-gå i r- / folk stod i r- rundt den skadedefolk stod i r- rundt den skadede / slå r- om stille seg rundtslå r- om stille seg rundt / spre seg som r-er i vannet om rykte, nyhet: som blir fort kjent mellom folkspre seg som r-er i vannet om rykte, nyhet: som blir fort kjent mellom folk / r-en er sluttet noe er fullført el. ført tilbake til utgangspunktetr-en er sluttet noe er fullført el. ført tilbake til utgangspunktet
: r- rundt månen varsler snør- rundt månen varsler snø / glassene setter r-er på bordetglassene setter r-er på bordet / blåse røyken ut i r-erblåse røyken ut i r-er / danse i r-danse i r- / gå i r-gå i r- / folk stod i r- rundt den skadedefolk stod i r- rundt den skadede / slå r- om stille seg rundtslå r- om stille seg rundt / spre seg som r-er i vannet om rykte, nyhet: som blir fort kjent mellom folkspre seg som r-er i vannet om rykte, nyhet: som blir fort kjent mellom folk / r-en er sluttet noe er fullført el. ført tilbake til utgangspunktetr-en er sluttet noe er fullført el. ført tilbake til utgangspunktet
2 krets, sirkel
r- rundt månen varsler snør- rundt månen varsler snø / glassene setter r-er på bordetglassene setter r-er på bordet / blåse røyken ut i r-erblåse røyken ut i r-er / danse i r-danse i r- / gå i r-gå i r- / folk stod i r- rundt den skadedefolk stod i r- rundt den skadede / slå r- om stille seg rundtslå r- om stille seg rundt / spre seg som r-er i vannet om rykte, nyhet: som blir fort kjent mellom folkspre seg som r-er i vannet om rykte, nyhet: som blir fort kjent mellom folk / r-en er sluttet noe er fullført el. ført tilbake til utgangspunktetr-en er sluttet noe er fullført el. ført tilbake til utgangspunktet
: r- rundt månen varsler snør- rundt månen varsler snø / glassene setter r-er på bordetglassene setter r-er på bordet / blåse røyken ut i r-erblåse røyken ut i r-er / danse i r-danse i r- / gå i r-gå i r- / folk stod i r- rundt den skadedefolk stod i r- rundt den skadede / slå r- om stille seg rundtslå r- om stille seg rundt / spre seg som r-er i vannet om rykte, nyhet: som blir fort kjent mellom folkspre seg som r-er i vannet om rykte, nyhet: som blir fort kjent mellom folk / r-en er sluttet noe er fullført el. ført tilbake til utgangspunktetr-en er sluttet noe er fullført el. ført tilbake til utgangspunktet
3 plass for bokse- eller brytekamp med reip rundt
3 plass for bokse- eller brytekamp med reip rundt
4 sammenslutning
målr-, rifler-målr-, rifler-
: målr-, rifler-målr-, rifler-
4 sammenslutning
målr-, rifler-målr-, rifler-
: målr-, rifler-målr-, rifler-
5 overenskomst mellom bedrifter for å beherske et marked
5 overenskomst mellom bedrifter for å beherske et marked
1 smal og tynn sirkelformet gjenstand med åpning i midten
ha dyre r-er på fingrene, i øreneha dyre r-er på fingrene, i ørene / en okse med r- i nesenen okse med r- i nesen / gifter-gifter- / jernr-jernr- / ta ut r-ene i komfyrenta ut r-ene i komfyren / pumpe luft i r-ene på en sykkelpumpe luft i r-ene på en sykkel
: ha dyre r-er på fingrene, i øreneha dyre r-er på fingrene, i ørene / en okse med r- i nesenen okse med r- i nesen / gifter-gifter- / jernr-jernr- / ta ut r-ene i komfyrenta ut r-ene i komfyren / pumpe luft i r-ene på en sykkelpumpe luft i r-ene på en sykkel
1 smal og tynn sirkelformet gjenstand med åpning i midten
ha dyre r-er på fingrene, i øreneha dyre r-er på fingrene, i ørene / en okse med r- i nesenen okse med r- i nesen / gifter-gifter- / jernr-jernr- / ta ut r-ene i komfyrenta ut r-ene i komfyren / pumpe luft i r-ene på en sykkelpumpe luft i r-ene på en sykkel
: ha dyre r-er på fingrene, i øreneha dyre r-er på fingrene, i ørene / en okse med r- i nesenen okse med r- i nesen / gifter-gifter- / jernr-jernr- / ta ut r-ene i komfyrenta ut r-ene i komfyren / pumpe luft i r-ene på en sykkelpumpe luft i r-ene på en sykkel
2 krets, sirkel
r- rundt månen varsler snør- rundt månen varsler snø / glassene setter r-er på bordetglassene setter r-er på bordet / blåse røyken ut i r-erblåse røyken ut i r-er / danse i r-danse i r- / gå i r-gå i r- / folk stod i r- rundt den skadedefolk stod i r- rundt den skadede / slå r- om stille seg rundtslå r- om stille seg rundt / spre seg som r-er i vannet om rykte, nyhet: som blir fort kjent mellom folkspre seg som r-er i vannet om rykte, nyhet: som blir fort kjent mellom folk / r-en er sluttet noe er fullført el. ført tilbake til utgangspunktetr-en er sluttet noe er fullført el. ført tilbake til utgangspunktet
: r- rundt månen varsler snør- rundt månen varsler snø / glassene setter r-er på bordetglassene setter r-er på bordet / blåse røyken ut i r-erblåse røyken ut i r-er / danse i r-danse i r- / gå i r-gå i r- / folk stod i r- rundt den skadedefolk stod i r- rundt den skadede / slå r- om stille seg rundtslå r- om stille seg rundt / spre seg som r-er i vannet om rykte, nyhet: som blir fort kjent mellom folkspre seg som r-er i vannet om rykte, nyhet: som blir fort kjent mellom folk / r-en er sluttet noe er fullført el. ført tilbake til utgangspunktetr-en er sluttet noe er fullført el. ført tilbake til utgangspunktet
2 krets, sirkel
r- rundt månen varsler snør- rundt månen varsler snø / glassene setter r-er på bordetglassene setter r-er på bordet / blåse røyken ut i r-erblåse røyken ut i r-er / danse i r-danse i r- / gå i r-gå i r- / folk stod i r- rundt den skadedefolk stod i r- rundt den skadede / slå r- om stille seg rundtslå r- om stille seg rundt / spre seg som r-er i vannet om rykte, nyhet: som blir fort kjent mellom folkspre seg som r-er i vannet om rykte, nyhet: som blir fort kjent mellom folk / r-en er sluttet noe er fullført el. ført tilbake til utgangspunktetr-en er sluttet noe er fullført el. ført tilbake til utgangspunktet
: r- rundt månen varsler snør- rundt månen varsler snø / glassene setter r-er på bordetglassene setter r-er på bordet / blåse røyken ut i r-erblåse røyken ut i r-er / danse i r-danse i r- / gå i r-gå i r- / folk stod i r- rundt den skadedefolk stod i r- rundt den skadede / slå r- om stille seg rundtslå r- om stille seg rundt / spre seg som r-er i vannet om rykte, nyhet: som blir fort kjent mellom folkspre seg som r-er i vannet om rykte, nyhet: som blir fort kjent mellom folk / r-en er sluttet noe er fullført el. ført tilbake til utgangspunktetr-en er sluttet noe er fullført el. ført tilbake til utgangspunktet
3 plass for bokse- eller brytekamp med reip rundt
3 plass for bokse- eller brytekamp med reip rundt
4 sammenslutning
målr-, rifler-målr-, rifler-
: målr-, rifler-målr-, rifler-
4 sammenslutning
målr-, rifler-målr-, rifler-
: målr-, rifler-målr-, rifler-
5 overenskomst mellom bedrifter for å beherske et marked
5 overenskomst mellom bedrifter for å beherske et marked
II ring a1
I dette vinduet skal du finne tabell a1 for oppslagsordet ring
(se II ringe) dårlig
et r-t husværeet r-t husvære
: et r-t husværeet r-t husvære
dårlig
et r-t husværeet r-t husvære
: et r-t husværeet r-t husvære

 

Resultat pr. side  
 
Bokmålsordboka er under oppgradering. Feil kan forekomme i opprettingsperioden.

Nynorskordboka

OppslagsordOrdbokartikkel
I ring m1
I dette vinduet skal du finne tabell m1 for oppslagsordet ring
(norr. hringr)
1 smal og tynn sirkelrund ting med hol i midten
gifteringgiftering / gummiringgummiring / øyreringøyrering / gå med ring på fingerengå med ring på fingeren / ein okse med ring i nasenein okse med ring i nasen / ta ut ringane i komfyrenta ut ringane i komfyren / pumpe luft i ringane på ein sykkelpumpe luft i ringane på ein sykkel
: gifteringgiftering / gummiringgummiring / øyreringøyrering / gå med ring på fingerengå med ring på fingeren / ein okse med ring i nasenein okse med ring i nasen / ta ut ringane i komfyrenta ut ringane i komfyren / pumpe luft i ringane på ein sykkelpumpe luft i ringane på ein sykkel
1 smal og tynn sirkelrund ting med hol i midten
gifteringgiftering / gummiringgummiring / øyreringøyrering / gå med ring på fingerengå med ring på fingeren / ein okse med ring i nasenein okse med ring i nasen / ta ut ringane i komfyrenta ut ringane i komfyren / pumpe luft i ringane på ein sykkelpumpe luft i ringane på ein sykkel
: gifteringgiftering / gummiringgummiring / øyreringøyrering / gå med ring på fingerengå med ring på fingeren / ein okse med ring i nasenein okse med ring i nasen / ta ut ringane i komfyrenta ut ringane i komfyren / pumpe luft i ringane på ein sykkelpumpe luft i ringane på ein sykkel
2 sirkelforma eller bogen linje som rekk i hop; krins, runding (II), sirkel
altarringaltarring / årringårring / ring rundt månen varslar snøring rundt månen varslar snø / glasa set ringar på bordetglasa set ringar på bordet / danse i ringdanse i ring / gå, stå i ringgå, stå i ring / spreie seg som ringar i vatnet om rykte, nyhende o l: kome på folkemunne og spreie seg snøgt (som eld i tørt gras) frå den eine til den andrespreie seg som ringar i vatnet om rykte, nyhende o l: kome på folkemunne og spreie seg snøgt (som eld i tørt gras) frå den eine til den andre
: altarringaltarring / årringårring / ring rundt månen varslar snøring rundt månen varslar snø / glasa set ringar på bordetglasa set ringar på bordet / danse i ringdanse i ring / gå, stå i ringgå, stå i ring / spreie seg som ringar i vatnet om rykte, nyhende o l: kome på folkemunne og spreie seg snøgt (som eld i tørt gras) frå den eine til den andrespreie seg som ringar i vatnet om rykte, nyhende o l: kome på folkemunne og spreie seg snøgt (som eld i tørt gras) frå den eine til den andre
//
slå ring om stille seg rundt for å verne stille seg rundt for å verne
slå ring om stille seg rundt for å verne stille seg rundt for å verne
2 sirkelforma eller bogen linje som rekk i hop; krins, runding (II), sirkel
altarringaltarring / årringårring / ring rundt månen varslar snøring rundt månen varslar snø / glasa set ringar på bordetglasa set ringar på bordet / danse i ringdanse i ring / gå, stå i ringgå, stå i ring / spreie seg som ringar i vatnet om rykte, nyhende o l: kome på folkemunne og spreie seg snøgt (som eld i tørt gras) frå den eine til den andrespreie seg som ringar i vatnet om rykte, nyhende o l: kome på folkemunne og spreie seg snøgt (som eld i tørt gras) frå den eine til den andre
: altarringaltarring / årringårring / ring rundt månen varslar snøring rundt månen varslar snø / glasa set ringar på bordetglasa set ringar på bordet / danse i ringdanse i ring / gå, stå i ringgå, stå i ring / spreie seg som ringar i vatnet om rykte, nyhende o l: kome på folkemunne og spreie seg snøgt (som eld i tørt gras) frå den eine til den andrespreie seg som ringar i vatnet om rykte, nyhende o l: kome på folkemunne og spreie seg snøgt (som eld i tørt gras) frå den eine til den andre
//
slå ring om stille seg rundt for å verne stille seg rundt for å verne
slå ring om stille seg rundt for å verne stille seg rundt for å verne
3 tile for bokse- eller brytekamp med reip rundt
3 tile for bokse- eller brytekamp med reip rundt
4 lag, organisasjon
broderringbroderring / forsøksringforsøksring / leikarringleikarring / spionringspionring
: broderringbroderring / forsøksringforsøksring / leikarringleikarring / spionringspionring
4 lag, organisasjon
broderringbroderring / forsøksringforsøksring / leikarringleikarring / spionringspionring
: broderringbroderring / forsøksringforsøksring / leikarringleikarring / spionringspionring
5 samskipnad av bedrifter som vil kontrollere ein marknad
5 samskipnad av bedrifter som vil kontrollere ein marknad
1 smal og tynn sirkelrund ting med hol i midten
gifteringgiftering / gummiringgummiring / øyreringøyrering / gå med ring på fingerengå med ring på fingeren / ein okse med ring i nasenein okse med ring i nasen / ta ut ringane i komfyrenta ut ringane i komfyren / pumpe luft i ringane på ein sykkelpumpe luft i ringane på ein sykkel
: gifteringgiftering / gummiringgummiring / øyreringøyrering / gå med ring på fingerengå med ring på fingeren / ein okse med ring i nasenein okse med ring i nasen / ta ut ringane i komfyrenta ut ringane i komfyren / pumpe luft i ringane på ein sykkelpumpe luft i ringane på ein sykkel
1 smal og tynn sirkelrund ting med hol i midten
gifteringgiftering / gummiringgummiring / øyreringøyrering / gå med ring på fingerengå med ring på fingeren / ein okse med ring i nasenein okse med ring i nasen / ta ut ringane i komfyrenta ut ringane i komfyren / pumpe luft i ringane på ein sykkelpumpe luft i ringane på ein sykkel
: gifteringgiftering / gummiringgummiring / øyreringøyrering / gå med ring på fingerengå med ring på fingeren / ein okse med ring i nasenein okse med ring i nasen / ta ut ringane i komfyrenta ut ringane i komfyren / pumpe luft i ringane på ein sykkelpumpe luft i ringane på ein sykkel
2 sirkelforma eller bogen linje som rekk i hop; krins, runding (II), sirkel
altarringaltarring / årringårring / ring rundt månen varslar snøring rundt månen varslar snø / glasa set ringar på bordetglasa set ringar på bordet / danse i ringdanse i ring / gå, stå i ringgå, stå i ring / spreie seg som ringar i vatnet om rykte, nyhende o l: kome på folkemunne og spreie seg snøgt (som eld i tørt gras) frå den eine til den andrespreie seg som ringar i vatnet om rykte, nyhende o l: kome på folkemunne og spreie seg snøgt (som eld i tørt gras) frå den eine til den andre
: altarringaltarring / årringårring / ring rundt månen varslar snøring rundt månen varslar snø / glasa set ringar på bordetglasa set ringar på bordet / danse i ringdanse i ring / gå, stå i ringgå, stå i ring / spreie seg som ringar i vatnet om rykte, nyhende o l: kome på folkemunne og spreie seg snøgt (som eld i tørt gras) frå den eine til den andrespreie seg som ringar i vatnet om rykte, nyhende o l: kome på folkemunne og spreie seg snøgt (som eld i tørt gras) frå den eine til den andre
//
slå ring om stille seg rundt for å verne stille seg rundt for å verne
slå ring om stille seg rundt for å verne stille seg rundt for å verne
2 sirkelforma eller bogen linje som rekk i hop; krins, runding (II), sirkel
altarringaltarring / årringårring / ring rundt månen varslar snøring rundt månen varslar snø / glasa set ringar på bordetglasa set ringar på bordet / danse i ringdanse i ring / gå, stå i ringgå, stå i ring / spreie seg som ringar i vatnet om rykte, nyhende o l: kome på folkemunne og spreie seg snøgt (som eld i tørt gras) frå den eine til den andrespreie seg som ringar i vatnet om rykte, nyhende o l: kome på folkemunne og spreie seg snøgt (som eld i tørt gras) frå den eine til den andre
: altarringaltarring / årringårring / ring rundt månen varslar snøring rundt månen varslar snø / glasa set ringar på bordetglasa set ringar på bordet / danse i ringdanse i ring / gå, stå i ringgå, stå i ring / spreie seg som ringar i vatnet om rykte, nyhende o l: kome på folkemunne og spreie seg snøgt (som eld i tørt gras) frå den eine til den andrespreie seg som ringar i vatnet om rykte, nyhende o l: kome på folkemunne og spreie seg snøgt (som eld i tørt gras) frå den eine til den andre
//
slå ring om stille seg rundt for å verne stille seg rundt for å verne
slå ring om stille seg rundt for å verne stille seg rundt for å verne
3 tile for bokse- eller brytekamp med reip rundt
3 tile for bokse- eller brytekamp med reip rundt
4 lag, organisasjon
broderringbroderring / forsøksringforsøksring / leikarringleikarring / spionringspionring
: broderringbroderring / forsøksringforsøksring / leikarringleikarring / spionringspionring
4 lag, organisasjon
broderringbroderring / forsøksringforsøksring / leikarringleikarring / spionringspionring
: broderringbroderring / forsøksringforsøksring / leikarringleikarring / spionringspionring
5 samskipnad av bedrifter som vil kontrollere ein marknad
5 samskipnad av bedrifter som vil kontrollere ein marknad
II ring n1
I dette vinduet skal du finne tabell n1 for oppslagsordet ring
(av II ringe) det å ringje (éin gong); ringeljod
eit lite ring på døraeit lite ring på døra
: eit lite ring på døraeit lite ring på døra
det å ringje (éin gong); ringeljod
eit lite ring på døraeit lite ring på døra
: eit lite ring på døraeit lite ring på døra
III ring a1
I dette vinduet skal du finne tabell a1 for oppslagsordet ring
(l.ty. ringe)
1 som er lite tess; som har liten verdi; uvesentleg; liten; dårleg; låg (II)
eit ringt husværeeit ringt husvære / ei ring gåveei ring gåve / få ring betalingfå ring betaling / ei ring avlingei ring avling / ikkje det ringaste ikkje det minsteikkje det ringaste ikkje det minste
: eit ringt husværeeit ringt husvære / ei ring gåveei ring gåve / få ring betalingfå ring betaling / ei ring avlingei ring avling / ikkje det ringaste ikkje det minsteikkje det ringaste ikkje det minste
1 som er lite tess; som har liten verdi; uvesentleg; liten; dårleg; låg (II)
eit ringt husværeeit ringt husvære / ei ring gåveei ring gåve / få ring betalingfå ring betaling / ei ring avlingei ring avling / ikkje det ringaste ikkje det minsteikkje det ringaste ikkje det minste
: eit ringt husværeeit ringt husvære / ei ring gåveei ring gåve / få ring betalingfå ring betaling / ei ring avlingei ring avling / ikkje det ringaste ikkje det minsteikkje det ringaste ikkje det minste
2 skral, skrøpeleg, sjukeleg
kjenne seg ringkjenne seg ring
: kjenne seg ringkjenne seg ring
2 skral, skrøpeleg, sjukeleg
kjenne seg ringkjenne seg ring
: kjenne seg ringkjenne seg ring
3 med låg sosial status; fattig, fattigsleg
ring manns råd skal ein ikkje forsmåring manns råd skal ein ikkje forsmå / fødd i ringe kårfødd i ringe kår / etter mi ringe meiningetter mi ringe meining / ingen ringare enn sjefen kom sjølvasteingen ringare enn sjefen kom sjølvaste
: ring manns råd skal ein ikkje forsmåring manns råd skal ein ikkje forsmå / fødd i ringe kårfødd i ringe kår / etter mi ringe meiningetter mi ringe meining / ingen ringare enn sjefen kom sjølvasteingen ringare enn sjefen kom sjølvaste
3 med låg sosial status; fattig, fattigsleg
ring manns råd skal ein ikkje forsmåring manns råd skal ein ikkje forsmå / fødd i ringe kårfødd i ringe kår / etter mi ringe meiningetter mi ringe meining / ingen ringare enn sjefen kom sjølvasteingen ringare enn sjefen kom sjølvaste
: ring manns råd skal ein ikkje forsmåring manns råd skal ein ikkje forsmå / fødd i ringe kårfødd i ringe kår / etter mi ringe meiningetter mi ringe meining / ingen ringare enn sjefen kom sjølvasteingen ringare enn sjefen kom sjølvaste
1 som er lite tess; som har liten verdi; uvesentleg; liten; dårleg; låg (II)
eit ringt husværeeit ringt husvære / ei ring gåveei ring gåve / få ring betalingfå ring betaling / ei ring avlingei ring avling / ikkje det ringaste ikkje det minsteikkje det ringaste ikkje det minste
: eit ringt husværeeit ringt husvære / ei ring gåveei ring gåve / få ring betalingfå ring betaling / ei ring avlingei ring avling / ikkje det ringaste ikkje det minsteikkje det ringaste ikkje det minste
1 som er lite tess; som har liten verdi; uvesentleg; liten; dårleg; låg (II)
eit ringt husværeeit ringt husvære / ei ring gåveei ring gåve / få ring betalingfå ring betaling / ei ring avlingei ring avling / ikkje det ringaste ikkje det minsteikkje det ringaste ikkje det minste
: eit ringt husværeeit ringt husvære / ei ring gåveei ring gåve / få ring betalingfå ring betaling / ei ring avlingei ring avling / ikkje det ringaste ikkje det minsteikkje det ringaste ikkje det minste
2 skral, skrøpeleg, sjukeleg
kjenne seg ringkjenne seg ring
: kjenne seg ringkjenne seg ring
2 skral, skrøpeleg, sjukeleg
kjenne seg ringkjenne seg ring
: kjenne seg ringkjenne seg ring
3 med låg sosial status; fattig, fattigsleg
ring manns råd skal ein ikkje forsmåring manns råd skal ein ikkje forsmå / fødd i ringe kårfødd i ringe kår / etter mi ringe meiningetter mi ringe meining / ingen ringare enn sjefen kom sjølvasteingen ringare enn sjefen kom sjølvaste
: ring manns råd skal ein ikkje forsmåring manns råd skal ein ikkje forsmå / fødd i ringe kårfødd i ringe kår / etter mi ringe meiningetter mi ringe meining / ingen ringare enn sjefen kom sjølvasteingen ringare enn sjefen kom sjølvaste
3 med låg sosial status; fattig, fattigsleg
ring manns råd skal ein ikkje forsmåring manns råd skal ein ikkje forsmå / fødd i ringe kårfødd i ringe kår / etter mi ringe meiningetter mi ringe meining / ingen ringare enn sjefen kom sjølvasteingen ringare enn sjefen kom sjølvaste
: ring manns råd skal ein ikkje forsmåring manns råd skal ein ikkje forsmå / fødd i ringe kårfødd i ringe kår / etter mi ringe meiningetter mi ringe meining / ingen ringare enn sjefen kom sjølvasteingen ringare enn sjefen kom sjølvaste

 

Resultat pr. side  
 
Nynorskordboka har oppdatert rettskriving i oppslagsord og bøyingar, men innhaldet elles er ikkje gjennomgått enno. Klikk på bøyingskode eller ordklasse utheva i blått for å få fram bøyingsmønster.

Universitetet i Bergen overtar ordbøkene

Universitetet i Bergen har fra 04.09.2016 overtatt Universitetet i Oslos rolle som samarbeidspartner med Språkrådet. Ordboktjenesten vil fortsette som en gratis tjeneste til nytte for alle. Universitetet i Bergen vil sammen med Språkrådet videreutvikle tjenesten med blant annet en ordbokapp.

Universitetet i Bergen overtek ordbøkene

Universitetet i Bergen overtek frå 04.09.2016 rolla til Universitetet i Oslo som samarbeidspartnar med Språkrådet.
Ordboktenesta skal halde fram som ei gratis teneste til nytte for alle. Universitetet i Bergen vil saman med Språkrådet vidareutvikle tenesta med mellom anna ein ordbokapp.

Universitetet i Bergen i samarbeid med Språkrådet © 2016
E-post: ordbokene@uib.no