Begge

Bokmål

Nynorsk

 

Bokmålsordboka

OppslagsordOrdbokartikkel
I hol m1
I dette vinduet skal du finne tabell m1 for oppslagsordet hol
(norr. hóll) lav haug i myr eller på flate lav haug i myr eller på flate
II hol n1
I dette vinduet skal du finne tabell n1 for oppslagsordet hol
; el I hull n3
I dette vinduet skal du finne tabell n3 for oppslagsordet hull
(norr. hól; av hul)
1 åpning gjennom noe
krype gjennom et h- i gjerdetkrype gjennom et h- i gjerdet / slå et h- i murenslå et h- i muren / knapph-, kuleh-, museh-, nøkkelh-knapph-, kuleh-, museh-, nøkkelh- / slite h- på strømpeneslite h- på strømpene / rive h- i buksebakenrive h- i buksebaken / ha h- i ørene til å henge ørepynt iha h- i ørene til å henge ørepynt i / stikke, få h- på noe få tak i innholdet, la innholdet få fritt utløpstikke, få h- på noe få tak i innholdet, la innholdet få fritt utløp / ta h- på noe åpne, begynne å bruke avta h- på noe åpne, begynne å bruke av / spenne inn beltet et h-spenne inn beltet et h- / dette er helt h- i hodet (oftest i formen høl i hue) vanvittig, bort i nattadette er helt h- i hodet (oftest i formen høl i hue) vanvittig, bort i natta
: krype gjennom et h- i gjerdetkrype gjennom et h- i gjerdet / slå et h- i murenslå et h- i muren / knapph-, kuleh-, museh-, nøkkelh-knapph-, kuleh-, museh-, nøkkelh- / slite h- på strømpeneslite h- på strømpene / rive h- i buksebakenrive h- i buksebaken / ha h- i ørene til å henge ørepynt iha h- i ørene til å henge ørepynt i / stikke, få h- på noe få tak i innholdet, la innholdet få fritt utløpstikke, få h- på noe få tak i innholdet, la innholdet få fritt utløp / ta h- på noe åpne, begynne å bruke avta h- på noe åpne, begynne å bruke av / spenne inn beltet et h-spenne inn beltet et h- / dette er helt h- i hodet (oftest i formen høl i hue) vanvittig, bort i nattadette er helt h- i hodet (oftest i formen høl i hue) vanvittig, bort i natta
// i overført betydning:
ha store h- i kunnskapeneha store h- i kunnskapene / lønnen rekker så vidt til å tette igjen de verste hullene dekke de verste gjeldspostenelønnen rekker så vidt til å tette igjen de verste hullene dekke de verste gjeldspostene
: ha store h- i kunnskapeneha store h- i kunnskapene / lønnen rekker så vidt til å tette igjen de verste hullene dekke de verste gjeldspostenelønnen rekker så vidt til å tette igjen de verste hullene dekke de verste gjeldspostene
// i overført betydning:
ha store h- i kunnskapeneha store h- i kunnskapene / lønnen rekker så vidt til å tette igjen de verste hullene dekke de verste gjeldspostenelønnen rekker så vidt til å tette igjen de verste hullene dekke de verste gjeldspostene
: ha store h- i kunnskapeneha store h- i kunnskapene / lønnen rekker så vidt til å tette igjen de verste hullene dekke de verste gjeldspostenelønnen rekker så vidt til å tette igjen de verste hullene dekke de verste gjeldspostene
1 åpning gjennom noe
krype gjennom et h- i gjerdetkrype gjennom et h- i gjerdet / slå et h- i murenslå et h- i muren / knapph-, kuleh-, museh-, nøkkelh-knapph-, kuleh-, museh-, nøkkelh- / slite h- på strømpeneslite h- på strømpene / rive h- i buksebakenrive h- i buksebaken / ha h- i ørene til å henge ørepynt iha h- i ørene til å henge ørepynt i / stikke, få h- på noe få tak i innholdet, la innholdet få fritt utløpstikke, få h- på noe få tak i innholdet, la innholdet få fritt utløp / ta h- på noe åpne, begynne å bruke avta h- på noe åpne, begynne å bruke av / spenne inn beltet et h-spenne inn beltet et h- / dette er helt h- i hodet (oftest i formen høl i hue) vanvittig, bort i nattadette er helt h- i hodet (oftest i formen høl i hue) vanvittig, bort i natta
: krype gjennom et h- i gjerdetkrype gjennom et h- i gjerdet / slå et h- i murenslå et h- i muren / knapph-, kuleh-, museh-, nøkkelh-knapph-, kuleh-, museh-, nøkkelh- / slite h- på strømpeneslite h- på strømpene / rive h- i buksebakenrive h- i buksebaken / ha h- i ørene til å henge ørepynt iha h- i ørene til å henge ørepynt i / stikke, få h- på noe få tak i innholdet, la innholdet få fritt utløpstikke, få h- på noe få tak i innholdet, la innholdet få fritt utløp / ta h- på noe åpne, begynne å bruke avta h- på noe åpne, begynne å bruke av / spenne inn beltet et h-spenne inn beltet et h- / dette er helt h- i hodet (oftest i formen høl i hue) vanvittig, bort i nattadette er helt h- i hodet (oftest i formen høl i hue) vanvittig, bort i natta
// i overført betydning:
ha store h- i kunnskapeneha store h- i kunnskapene / lønnen rekker så vidt til å tette igjen de verste hullene dekke de verste gjeldspostenelønnen rekker så vidt til å tette igjen de verste hullene dekke de verste gjeldspostene
: ha store h- i kunnskapeneha store h- i kunnskapene / lønnen rekker så vidt til å tette igjen de verste hullene dekke de verste gjeldspostenelønnen rekker så vidt til å tette igjen de verste hullene dekke de verste gjeldspostene
// i overført betydning:
ha store h- i kunnskapeneha store h- i kunnskapene / lønnen rekker så vidt til å tette igjen de verste hullene dekke de verste gjeldspostenelønnen rekker så vidt til å tette igjen de verste hullene dekke de verste gjeldspostene
: ha store h- i kunnskapeneha store h- i kunnskapene / lønnen rekker så vidt til å tette igjen de verste hullene dekke de verste gjeldspostenelønnen rekker så vidt til å tette igjen de verste hullene dekke de verste gjeldspostene
2 grop, fordyping
veien var full av h-veien var full av h- / grave et dypt h- i jordagrave et dypt h- i jorda / smileh-smileh- / ha h- i en tannha h- i en tann
: veien var full av h-veien var full av h- / grave et dypt h- i jordagrave et dypt h- i jorda / smileh-smileh- / ha h- i en tannha h- i en tann
2 grop, fordyping
veien var full av h-veien var full av h- / grave et dypt h- i jordagrave et dypt h- i jorda / smileh-smileh- / ha h- i en tannha h- i en tann
: veien var full av h-veien var full av h- / grave et dypt h- i jordagrave et dypt h- i jorda / smileh-smileh- / ha h- i en tannha h- i en tann
3 fangerom, arrest
putte en i, komme i h-etputte en i, komme i h-et
: putte en i, komme i h-etputte en i, komme i h-et
// lite, mørkt værelse
hybelen var et trangt h-hybelen var et trangt h-
: hybelen var et trangt h-hybelen var et trangt h-
// lite, mørkt værelse
hybelen var et trangt h-hybelen var et trangt h-
: hybelen var et trangt h-hybelen var et trangt h-
// utrivelig sted (ofte i formen høl)
industristedet var et ordentlig h-industristedet var et ordentlig h- / et avsidesliggende h-et avsidesliggende h-
: industristedet var et ordentlig h-industristedet var et ordentlig h- / et avsidesliggende h-et avsidesliggende h-
// utrivelig sted (ofte i formen høl)
industristedet var et ordentlig h-industristedet var et ordentlig h- / et avsidesliggende h-et avsidesliggende h-
: industristedet var et ordentlig h-industristedet var et ordentlig h- / et avsidesliggende h-et avsidesliggende h-
3 fangerom, arrest
putte en i, komme i h-etputte en i, komme i h-et
: putte en i, komme i h-etputte en i, komme i h-et
// lite, mørkt værelse
hybelen var et trangt h-hybelen var et trangt h-
: hybelen var et trangt h-hybelen var et trangt h-
// lite, mørkt værelse
hybelen var et trangt h-hybelen var et trangt h-
: hybelen var et trangt h-hybelen var et trangt h-
// utrivelig sted (ofte i formen høl)
industristedet var et ordentlig h-industristedet var et ordentlig h- / et avsidesliggende h-et avsidesliggende h-
: industristedet var et ordentlig h-industristedet var et ordentlig h- / et avsidesliggende h-et avsidesliggende h-
// utrivelig sted (ofte i formen høl)
industristedet var et ordentlig h-industristedet var et ordentlig h- / et avsidesliggende h-et avsidesliggende h-
: industristedet var et ordentlig h-industristedet var et ordentlig h- / et avsidesliggende h-et avsidesliggende h-
1 åpning gjennom noe
krype gjennom et h- i gjerdetkrype gjennom et h- i gjerdet / slå et h- i murenslå et h- i muren / knapph-, kuleh-, museh-, nøkkelh-knapph-, kuleh-, museh-, nøkkelh- / slite h- på strømpeneslite h- på strømpene / rive h- i buksebakenrive h- i buksebaken / ha h- i ørene til å henge ørepynt iha h- i ørene til å henge ørepynt i / stikke, få h- på noe få tak i innholdet, la innholdet få fritt utløpstikke, få h- på noe få tak i innholdet, la innholdet få fritt utløp / ta h- på noe åpne, begynne å bruke avta h- på noe åpne, begynne å bruke av / spenne inn beltet et h-spenne inn beltet et h- / dette er helt h- i hodet (oftest i formen høl i hue) vanvittig, bort i nattadette er helt h- i hodet (oftest i formen høl i hue) vanvittig, bort i natta
: krype gjennom et h- i gjerdetkrype gjennom et h- i gjerdet / slå et h- i murenslå et h- i muren / knapph-, kuleh-, museh-, nøkkelh-knapph-, kuleh-, museh-, nøkkelh- / slite h- på strømpeneslite h- på strømpene / rive h- i buksebakenrive h- i buksebaken / ha h- i ørene til å henge ørepynt iha h- i ørene til å henge ørepynt i / stikke, få h- på noe få tak i innholdet, la innholdet få fritt utløpstikke, få h- på noe få tak i innholdet, la innholdet få fritt utløp / ta h- på noe åpne, begynne å bruke avta h- på noe åpne, begynne å bruke av / spenne inn beltet et h-spenne inn beltet et h- / dette er helt h- i hodet (oftest i formen høl i hue) vanvittig, bort i nattadette er helt h- i hodet (oftest i formen høl i hue) vanvittig, bort i natta
// i overført betydning:
ha store h- i kunnskapeneha store h- i kunnskapene / lønnen rekker så vidt til å tette igjen de verste hullene dekke de verste gjeldspostenelønnen rekker så vidt til å tette igjen de verste hullene dekke de verste gjeldspostene
: ha store h- i kunnskapeneha store h- i kunnskapene / lønnen rekker så vidt til å tette igjen de verste hullene dekke de verste gjeldspostenelønnen rekker så vidt til å tette igjen de verste hullene dekke de verste gjeldspostene
// i overført betydning:
ha store h- i kunnskapeneha store h- i kunnskapene / lønnen rekker så vidt til å tette igjen de verste hullene dekke de verste gjeldspostenelønnen rekker så vidt til å tette igjen de verste hullene dekke de verste gjeldspostene
: ha store h- i kunnskapeneha store h- i kunnskapene / lønnen rekker så vidt til å tette igjen de verste hullene dekke de verste gjeldspostenelønnen rekker så vidt til å tette igjen de verste hullene dekke de verste gjeldspostene
1 åpning gjennom noe
krype gjennom et h- i gjerdetkrype gjennom et h- i gjerdet / slå et h- i murenslå et h- i muren / knapph-, kuleh-, museh-, nøkkelh-knapph-, kuleh-, museh-, nøkkelh- / slite h- på strømpeneslite h- på strømpene / rive h- i buksebakenrive h- i buksebaken / ha h- i ørene til å henge ørepynt iha h- i ørene til å henge ørepynt i / stikke, få h- på noe få tak i innholdet, la innholdet få fritt utløpstikke, få h- på noe få tak i innholdet, la innholdet få fritt utløp / ta h- på noe åpne, begynne å bruke avta h- på noe åpne, begynne å bruke av / spenne inn beltet et h-spenne inn beltet et h- / dette er helt h- i hodet (oftest i formen høl i hue) vanvittig, bort i nattadette er helt h- i hodet (oftest i formen høl i hue) vanvittig, bort i natta
: krype gjennom et h- i gjerdetkrype gjennom et h- i gjerdet / slå et h- i murenslå et h- i muren / knapph-, kuleh-, museh-, nøkkelh-knapph-, kuleh-, museh-, nøkkelh- / slite h- på strømpeneslite h- på strømpene / rive h- i buksebakenrive h- i buksebaken / ha h- i ørene til å henge ørepynt iha h- i ørene til å henge ørepynt i / stikke, få h- på noe få tak i innholdet, la innholdet få fritt utløpstikke, få h- på noe få tak i innholdet, la innholdet få fritt utløp / ta h- på noe åpne, begynne å bruke avta h- på noe åpne, begynne å bruke av / spenne inn beltet et h-spenne inn beltet et h- / dette er helt h- i hodet (oftest i formen høl i hue) vanvittig, bort i nattadette er helt h- i hodet (oftest i formen høl i hue) vanvittig, bort i natta
// i overført betydning:
ha store h- i kunnskapeneha store h- i kunnskapene / lønnen rekker så vidt til å tette igjen de verste hullene dekke de verste gjeldspostenelønnen rekker så vidt til å tette igjen de verste hullene dekke de verste gjeldspostene
: ha store h- i kunnskapeneha store h- i kunnskapene / lønnen rekker så vidt til å tette igjen de verste hullene dekke de verste gjeldspostenelønnen rekker så vidt til å tette igjen de verste hullene dekke de verste gjeldspostene
// i overført betydning:
ha store h- i kunnskapeneha store h- i kunnskapene / lønnen rekker så vidt til å tette igjen de verste hullene dekke de verste gjeldspostenelønnen rekker så vidt til å tette igjen de verste hullene dekke de verste gjeldspostene
: ha store h- i kunnskapeneha store h- i kunnskapene / lønnen rekker så vidt til å tette igjen de verste hullene dekke de verste gjeldspostenelønnen rekker så vidt til å tette igjen de verste hullene dekke de verste gjeldspostene
2 grop, fordyping
veien var full av h-veien var full av h- / grave et dypt h- i jordagrave et dypt h- i jorda / smileh-smileh- / ha h- i en tannha h- i en tann
: veien var full av h-veien var full av h- / grave et dypt h- i jordagrave et dypt h- i jorda / smileh-smileh- / ha h- i en tannha h- i en tann
2 grop, fordyping
veien var full av h-veien var full av h- / grave et dypt h- i jordagrave et dypt h- i jorda / smileh-smileh- / ha h- i en tannha h- i en tann
: veien var full av h-veien var full av h- / grave et dypt h- i jordagrave et dypt h- i jorda / smileh-smileh- / ha h- i en tannha h- i en tann
3 fangerom, arrest
putte en i, komme i h-etputte en i, komme i h-et
: putte en i, komme i h-etputte en i, komme i h-et
// lite, mørkt værelse
hybelen var et trangt h-hybelen var et trangt h-
: hybelen var et trangt h-hybelen var et trangt h-
// lite, mørkt værelse
hybelen var et trangt h-hybelen var et trangt h-
: hybelen var et trangt h-hybelen var et trangt h-
// utrivelig sted (ofte i formen høl)
industristedet var et ordentlig h-industristedet var et ordentlig h- / et avsidesliggende h-et avsidesliggende h-
: industristedet var et ordentlig h-industristedet var et ordentlig h- / et avsidesliggende h-et avsidesliggende h-
// utrivelig sted (ofte i formen høl)
industristedet var et ordentlig h-industristedet var et ordentlig h- / et avsidesliggende h-et avsidesliggende h-
: industristedet var et ordentlig h-industristedet var et ordentlig h- / et avsidesliggende h-et avsidesliggende h-
3 fangerom, arrest
putte en i, komme i h-etputte en i, komme i h-et
: putte en i, komme i h-etputte en i, komme i h-et
// lite, mørkt værelse
hybelen var et trangt h-hybelen var et trangt h-
: hybelen var et trangt h-hybelen var et trangt h-
// lite, mørkt værelse
hybelen var et trangt h-hybelen var et trangt h-
: hybelen var et trangt h-hybelen var et trangt h-
// utrivelig sted (ofte i formen høl)
industristedet var et ordentlig h-industristedet var et ordentlig h- / et avsidesliggende h-et avsidesliggende h-
: industristedet var et ordentlig h-industristedet var et ordentlig h- / et avsidesliggende h-et avsidesliggende h-
// utrivelig sted (ofte i formen høl)
industristedet var et ordentlig h-industristedet var et ordentlig h- / et avsidesliggende h-et avsidesliggende h-
: industristedet var et ordentlig h-industristedet var et ordentlig h- / et avsidesliggende h-et avsidesliggende h-
III hol a1
I dette vinduet skal du finne tabell a1 for oppslagsordet hol
; el hul a1
I dette vinduet skal du finne tabell a1 for oppslagsordet hul
(norr. holr)
1 som har et tomt rom innvendig
en h- trestammeen h- trestamme / veggen var h-veggen var h-
: en h- trestammeen h- trestamme / veggen var h-veggen var h-
// som mild ed:
hva i huleste er det du har funnet på?hva i huleste er det du har funnet på?
: hva i huleste er det du har funnet på?hva i huleste er det du har funnet på?
// som mild ed:
hva i huleste er det du har funnet på?hva i huleste er det du har funnet på?
: hva i huleste er det du har funnet på?hva i huleste er det du har funnet på?
1 som har et tomt rom innvendig
en h- trestammeen h- trestamme / veggen var h-veggen var h-
: en h- trestammeen h- trestamme / veggen var h-veggen var h-
// som mild ed:
hva i huleste er det du har funnet på?hva i huleste er det du har funnet på?
: hva i huleste er det du har funnet på?hva i huleste er det du har funnet på?
// som mild ed:
hva i huleste er det du har funnet på?hva i huleste er det du har funnet på?
: hva i huleste er det du har funnet på?hva i huleste er det du har funnet på?
2 som har rundaktig, skålformet fordypning
trappetrinnene var slitt h-etrappetrinnene var slitt h-e / ha h-e kinnha h-e kinn / ha noe i sin hule hånd ha fullstendig kontroll overha noe i sin hule hånd ha fullstendig kontroll over / h- sjø høy og skavlet sjøh- sjø høy og skavlet sjø
: trappetrinnene var slitt h-etrappetrinnene var slitt h-e / ha h-e kinnha h-e kinn / ha noe i sin hule hånd ha fullstendig kontroll overha noe i sin hule hånd ha fullstendig kontroll over / h- sjø høy og skavlet sjøh- sjø høy og skavlet sjø
2 som har rundaktig, skålformet fordypning
trappetrinnene var slitt h-etrappetrinnene var slitt h-e / ha h-e kinnha h-e kinn / ha noe i sin hule hånd ha fullstendig kontroll overha noe i sin hule hånd ha fullstendig kontroll over / h- sjø høy og skavlet sjøh- sjø høy og skavlet sjø
: trappetrinnene var slitt h-etrappetrinnene var slitt h-e / ha h-e kinnha h-e kinn / ha noe i sin hule hånd ha fullstendig kontroll overha noe i sin hule hånd ha fullstendig kontroll over / h- sjø høy og skavlet sjøh- sjø høy og skavlet sjø
3 falsk (II), tom (II)
h-e fraserh-e fraser / mye av det han sier, virker h-tmye av det han sier, virker h-t
: h-e fraserh-e fraser / mye av det han sier, virker h-tmye av det han sier, virker h-t
3 falsk (II), tom (II)
h-e fraserh-e fraser / mye av det han sier, virker h-tmye av det han sier, virker h-t
: h-e fraserh-e fraser / mye av det han sier, virker h-tmye av det han sier, virker h-t
4 dyp (II,3), dump (III)
en h- stemmeen h- stemme / en h- hosteen h- hoste
: en h- stemmeen h- stemme / en h- hosteen h- hoste
4 dyp (II,3), dump (III)
en h- stemmeen h- stemme / en h- hosteen h- hoste
: en h- stemmeen h- stemme / en h- hosteen h- hoste
1 som har et tomt rom innvendig
en h- trestammeen h- trestamme / veggen var h-veggen var h-
: en h- trestammeen h- trestamme / veggen var h-veggen var h-
// som mild ed:
hva i huleste er det du har funnet på?hva i huleste er det du har funnet på?
: hva i huleste er det du har funnet på?hva i huleste er det du har funnet på?
// som mild ed:
hva i huleste er det du har funnet på?hva i huleste er det du har funnet på?
: hva i huleste er det du har funnet på?hva i huleste er det du har funnet på?
1 som har et tomt rom innvendig
en h- trestammeen h- trestamme / veggen var h-veggen var h-
: en h- trestammeen h- trestamme / veggen var h-veggen var h-
// som mild ed:
hva i huleste er det du har funnet på?hva i huleste er det du har funnet på?
: hva i huleste er det du har funnet på?hva i huleste er det du har funnet på?
// som mild ed:
hva i huleste er det du har funnet på?hva i huleste er det du har funnet på?
: hva i huleste er det du har funnet på?hva i huleste er det du har funnet på?
2 som har rundaktig, skålformet fordypning
trappetrinnene var slitt h-etrappetrinnene var slitt h-e / ha h-e kinnha h-e kinn / ha noe i sin hule hånd ha fullstendig kontroll overha noe i sin hule hånd ha fullstendig kontroll over / h- sjø høy og skavlet sjøh- sjø høy og skavlet sjø
: trappetrinnene var slitt h-etrappetrinnene var slitt h-e / ha h-e kinnha h-e kinn / ha noe i sin hule hånd ha fullstendig kontroll overha noe i sin hule hånd ha fullstendig kontroll over / h- sjø høy og skavlet sjøh- sjø høy og skavlet sjø
2 som har rundaktig, skålformet fordypning
trappetrinnene var slitt h-etrappetrinnene var slitt h-e / ha h-e kinnha h-e kinn / ha noe i sin hule hånd ha fullstendig kontroll overha noe i sin hule hånd ha fullstendig kontroll over / h- sjø høy og skavlet sjøh- sjø høy og skavlet sjø
: trappetrinnene var slitt h-etrappetrinnene var slitt h-e / ha h-e kinnha h-e kinn / ha noe i sin hule hånd ha fullstendig kontroll overha noe i sin hule hånd ha fullstendig kontroll over / h- sjø høy og skavlet sjøh- sjø høy og skavlet sjø
3 falsk (II), tom (II)
h-e fraserh-e fraser / mye av det han sier, virker h-tmye av det han sier, virker h-t
: h-e fraserh-e fraser / mye av det han sier, virker h-tmye av det han sier, virker h-t
3 falsk (II), tom (II)
h-e fraserh-e fraser / mye av det han sier, virker h-tmye av det han sier, virker h-t
: h-e fraserh-e fraser / mye av det han sier, virker h-tmye av det han sier, virker h-t
4 dyp (II,3), dump (III)
en h- stemmeen h- stemme / en h- hosteen h- hoste
: en h- stemmeen h- stemme / en h- hosteen h- hoste
4 dyp (II,3), dump (III)
en h- stemmeen h- stemme / en h- hosteen h- hoste
: en h- stemmeen h- stemme / en h- hosteen h- hoste

 

Resultat pr. side  
 
Bokmålsordboka er under oppgradering. Feil kan forekomme i opprettingsperioden.

Nynorskordboka

OppslagsordOrdbokartikkel
I hól m1
I dette vinduet skal du finne tabell m1 for oppslagsordet hól
; el hol m1
I dette vinduet skal du finne tabell m1 for oppslagsordet hol
(norr. hóll) låg haug låg haug
II hòl n1
I dette vinduet skal du finne tabell n1 for oppslagsordet hòl
; el II hol n1
I dette vinduet skal du finne tabell n1 for oppslagsordet hol
(norr. hol)
1 opning eller rivne tvers igjennom
slå hòl i veggenslå hòl i veggen / ha hòl i sokkaneha hòl i sokkane
: slå hòl i veggenslå hòl i veggen / ha hòl i sokkaneha hòl i sokkane
//
få hòl på òg: endeleg få opna el. løyst el. has på (noko) òg: endeleg få opna el. løyst el. has på (noko)
få hòl på òg: endeleg få opna el. løyst el. has på (noko) òg: endeleg få opna el. løyst el. has på (noko) //
ta hòl på opne (posen, flaska), nemne (noko vondt el. vanskeleg) opne (posen, flaska), nemne (noko vondt el. vanskeleg)
ta hòl på opne (posen, flaska), nemne (noko vondt el. vanskeleg) opne (posen, flaska), nemne (noko vondt el. vanskeleg)
; i sms dørhòl, knapphòl
1 opning eller rivne tvers igjennom
slå hòl i veggenslå hòl i veggen / ha hòl i sokkaneha hòl i sokkane
: slå hòl i veggenslå hòl i veggen / ha hòl i sokkaneha hòl i sokkane
//
få hòl på òg: endeleg få opna el. løyst el. has på (noko) òg: endeleg få opna el. løyst el. has på (noko)
få hòl på òg: endeleg få opna el. løyst el. has på (noko) òg: endeleg få opna el. løyst el. has på (noko) //
ta hòl på opne (posen, flaska), nemne (noko vondt el. vanskeleg) opne (posen, flaska), nemne (noko vondt el. vanskeleg)
ta hòl på opne (posen, flaska), nemne (noko vondt el. vanskeleg) opne (posen, flaska), nemne (noko vondt el. vanskeleg)
; i sms dørhòl, knapphòl
2 lakune, tomrom
ha hòl i kunnskapaneha hòl i kunnskapane
: ha hòl i kunnskapaneha hòl i kunnskapane
2 lakune, tomrom
ha hòl i kunnskapaneha hòl i kunnskapane
: ha hòl i kunnskapaneha hòl i kunnskapane
3 mindre søkk, grop
grave hòlgrave hòl / eit stort hòl i vegeneit stort hòl i vegen / ha hòl i tenneneha hòl i tennene
: grave hòlgrave hòl / eit stort hòl i vegeneit stort hòl i vegen / ha hòl i tenneneha hòl i tennene; òg i sms som smilehòl
3 mindre søkk, grop
grave hòlgrave hòl / eit stort hòl i vegeneit stort hòl i vegen / ha hòl i tenneneha hòl i tennene
: grave hòlgrave hòl / eit stort hòl i vegeneit stort hòl i vegen / ha hòl i tenneneha hòl i tennene; òg i sms som smilehòl
4 rom, celle (1), til å sperra nokon inne i
kome i hòletkome i hòlet
: kome i hòletkome i hòlet
4 rom, celle (1), til å sperra nokon inne i
kome i hòletkome i hòlet
: kome i hòletkome i hòlet
5 trongt, mørkt, usselt rom; avkrok
bu i eit hòlbu i eit hòl
: bu i eit hòlbu i eit hòl
5 trongt, mørkt, usselt rom; avkrok
bu i eit hòlbu i eit hòl
: bu i eit hòlbu i eit hòl
1 opning eller rivne tvers igjennom
slå hòl i veggenslå hòl i veggen / ha hòl i sokkaneha hòl i sokkane
: slå hòl i veggenslå hòl i veggen / ha hòl i sokkaneha hòl i sokkane
//
få hòl på òg: endeleg få opna el. løyst el. has på (noko) òg: endeleg få opna el. løyst el. has på (noko)
få hòl på òg: endeleg få opna el. løyst el. has på (noko) òg: endeleg få opna el. løyst el. has på (noko) //
ta hòl på opne (posen, flaska), nemne (noko vondt el. vanskeleg) opne (posen, flaska), nemne (noko vondt el. vanskeleg)
ta hòl på opne (posen, flaska), nemne (noko vondt el. vanskeleg) opne (posen, flaska), nemne (noko vondt el. vanskeleg)
; i sms dørhòl, knapphòl
1 opning eller rivne tvers igjennom
slå hòl i veggenslå hòl i veggen / ha hòl i sokkaneha hòl i sokkane
: slå hòl i veggenslå hòl i veggen / ha hòl i sokkaneha hòl i sokkane
//
få hòl på òg: endeleg få opna el. løyst el. has på (noko) òg: endeleg få opna el. løyst el. has på (noko)
få hòl på òg: endeleg få opna el. løyst el. has på (noko) òg: endeleg få opna el. løyst el. has på (noko) //
ta hòl på opne (posen, flaska), nemne (noko vondt el. vanskeleg) opne (posen, flaska), nemne (noko vondt el. vanskeleg)
ta hòl på opne (posen, flaska), nemne (noko vondt el. vanskeleg) opne (posen, flaska), nemne (noko vondt el. vanskeleg)
; i sms dørhòl, knapphòl
2 lakune, tomrom
ha hòl i kunnskapaneha hòl i kunnskapane
: ha hòl i kunnskapaneha hòl i kunnskapane
2 lakune, tomrom
ha hòl i kunnskapaneha hòl i kunnskapane
: ha hòl i kunnskapaneha hòl i kunnskapane
3 mindre søkk, grop
grave hòlgrave hòl / eit stort hòl i vegeneit stort hòl i vegen / ha hòl i tenneneha hòl i tennene
: grave hòlgrave hòl / eit stort hòl i vegeneit stort hòl i vegen / ha hòl i tenneneha hòl i tennene; òg i sms som smilehòl
3 mindre søkk, grop
grave hòlgrave hòl / eit stort hòl i vegeneit stort hòl i vegen / ha hòl i tenneneha hòl i tennene
: grave hòlgrave hòl / eit stort hòl i vegeneit stort hòl i vegen / ha hòl i tenneneha hòl i tennene; òg i sms som smilehòl
4 rom, celle (1), til å sperra nokon inne i
kome i hòletkome i hòlet
: kome i hòletkome i hòlet
4 rom, celle (1), til å sperra nokon inne i
kome i hòletkome i hòlet
: kome i hòletkome i hòlet
5 trongt, mørkt, usselt rom; avkrok
bu i eit hòlbu i eit hòl
: bu i eit hòlbu i eit hòl
5 trongt, mørkt, usselt rom; avkrok
bu i eit hòlbu i eit hòl
: bu i eit hòlbu i eit hòl
III hol a1
I dette vinduet skal du finne tabell a1 for oppslagsordet hol
(norr. holr)
1 med tomrom innvendig
ein hol trestomnein hol trestomn
: ein hol trestomnein hol trestomn
1 med tomrom innvendig
ein hol trestomnein hol trestomn
: ein hol trestomnein hol trestomn
2 utdjupa, uthola; innsokken; konkav
ei hol handei hol hand / eit holt kinneit holt kinn
: ei hol handei hol hand / eit holt kinneit holt kinn
2 utdjupa, uthola; innsokken; konkav
ei hol handei hol hand / eit holt kinneit holt kinn
: ei hol handei hol hand / eit holt kinneit holt kinn
3 svolten
3 svolten
4 tom (II), falsk (II)
det var berre hole frasardet var berre hole frasar
: det var berre hole frasardet var berre hole frasar
4 tom (II), falsk (II)
det var berre hole frasardet var berre hole frasar
: det var berre hole frasardet var berre hole frasar
5 om lyd: djup og kaldsleg
5 om lyd: djup og kaldsleg
1 med tomrom innvendig
ein hol trestomnein hol trestomn
: ein hol trestomnein hol trestomn
1 med tomrom innvendig
ein hol trestomnein hol trestomn
: ein hol trestomnein hol trestomn
2 utdjupa, uthola; innsokken; konkav
ei hol handei hol hand / eit holt kinneit holt kinn
: ei hol handei hol hand / eit holt kinneit holt kinn
2 utdjupa, uthola; innsokken; konkav
ei hol handei hol hand / eit holt kinneit holt kinn
: ei hol handei hol hand / eit holt kinneit holt kinn
3 svolten
3 svolten
4 tom (II), falsk (II)
det var berre hole frasardet var berre hole frasar
: det var berre hole frasardet var berre hole frasar
4 tom (II), falsk (II)
det var berre hole frasardet var berre hole frasar
: det var berre hole frasardet var berre hole frasar
5 om lyd: djup og kaldsleg
5 om lyd: djup og kaldsleg

 

Resultat pr. side  
 
Nynorskordboka har oppdatert rettskriving i oppslagsord og bøyingar, men innhaldet elles er ikkje gjennomgått enno. Klikk på bøyingskode eller ordklasse utheva i blått for å få fram bøyingsmønster.

Universitetet i Bergen overtar ordbøkene

Universitetet i Bergen har fra 04.09.2016 overtatt Universitetet i Oslos rolle som samarbeidspartner med Språkrådet. Ordboktjenesten vil fortsette som en gratis tjeneste til nytte for alle. Universitetet i Bergen vil sammen med Språkrådet videreutvikle tjenesten med blant annet en ordbokapp.

Universitetet i Bergen overtek ordbøkene

Universitetet i Bergen overtek frå 04.09.2016 rolla til Universitetet i Oslo som samarbeidspartnar med Språkrådet.
Ordboktenesta skal halde fram som ei gratis teneste til nytte for alle. Universitetet i Bergen vil saman med Språkrådet vidareutvikle tenesta med mellom anna ein ordbokapp.

Universitetet i Bergen i samarbeid med Språkrådet © 2016
E-post: ordbokene@uib.no