Begge

Bokmål

Nynorsk

 

Bokmålsordboka

OppslagsordOrdbokartikkel
att|åt adv.
I dette vinduet skal du finne tabell adv. for oppslagsordet attåt
i tillegg, sammen med i tillegg, sammen med
ete verb
I dette vinduet skal du finne tabell v. for oppslagsordet ete
(norr. eta)
1 spise (II)
hesten e-r høyhesten e-r høy / de satt og åtde satt og åt / e- graute- graut
: hesten e-r høyhesten e-r høy / de satt og åtde satt og åt / e- graute- graut
// spise grådig
gjestene åt dem ut av husetgjestene åt dem ut av huset / e- kakeboksen tome- kakeboksen tom / et, drikk og vær glad! (se Jes 22,13 og Luk 12,19)et, drikk og vær glad! (se Jes 22,13 og Luk 12,19)
: gjestene åt dem ut av husetgjestene åt dem ut av huset / e- kakeboksen tome- kakeboksen tom / et, drikk og vær glad! (se Jes 22,13 og Luk 12,19)et, drikk og vær glad! (se Jes 22,13 og Luk 12,19)
// spise grådig
gjestene åt dem ut av husetgjestene åt dem ut av huset / e- kakeboksen tome- kakeboksen tom / et, drikk og vær glad! (se Jes 22,13 og Luk 12,19)et, drikk og vær glad! (se Jes 22,13 og Luk 12,19)
: gjestene åt dem ut av husetgjestene åt dem ut av huset / e- kakeboksen tome- kakeboksen tom / et, drikk og vær glad! (se Jes 22,13 og Luk 12,19)et, drikk og vær glad! (se Jes 22,13 og Luk 12,19)
// i bibelspråk:
ta dette og et det! (fra nattverdsritualet)ta dette og et det! (fra nattverdsritualet) / e- i seg ordene sine ta tilbakee- i seg ordene sine ta tilbake
: ta dette og et det! (fra nattverdsritualet)ta dette og et det! (fra nattverdsritualet) / e- i seg ordene sine ta tilbakee- i seg ordene sine ta tilbake
// i bibelspråk:
ta dette og et det! (fra nattverdsritualet)ta dette og et det! (fra nattverdsritualet) / e- i seg ordene sine ta tilbakee- i seg ordene sine ta tilbake
: ta dette og et det! (fra nattverdsritualet)ta dette og et det! (fra nattverdsritualet) / e- i seg ordene sine ta tilbakee- i seg ordene sine ta tilbake
1 spise (II)
hesten e-r høyhesten e-r høy / de satt og åtde satt og åt / e- graute- graut
: hesten e-r høyhesten e-r høy / de satt og åtde satt og åt / e- graute- graut
// spise grådig
gjestene åt dem ut av husetgjestene åt dem ut av huset / e- kakeboksen tome- kakeboksen tom / et, drikk og vær glad! (se Jes 22,13 og Luk 12,19)et, drikk og vær glad! (se Jes 22,13 og Luk 12,19)
: gjestene åt dem ut av husetgjestene åt dem ut av huset / e- kakeboksen tome- kakeboksen tom / et, drikk og vær glad! (se Jes 22,13 og Luk 12,19)et, drikk og vær glad! (se Jes 22,13 og Luk 12,19)
// spise grådig
gjestene åt dem ut av husetgjestene åt dem ut av huset / e- kakeboksen tome- kakeboksen tom / et, drikk og vær glad! (se Jes 22,13 og Luk 12,19)et, drikk og vær glad! (se Jes 22,13 og Luk 12,19)
: gjestene åt dem ut av husetgjestene åt dem ut av huset / e- kakeboksen tome- kakeboksen tom / et, drikk og vær glad! (se Jes 22,13 og Luk 12,19)et, drikk og vær glad! (se Jes 22,13 og Luk 12,19)
// i bibelspråk:
ta dette og et det! (fra nattverdsritualet)ta dette og et det! (fra nattverdsritualet) / e- i seg ordene sine ta tilbakee- i seg ordene sine ta tilbake
: ta dette og et det! (fra nattverdsritualet)ta dette og et det! (fra nattverdsritualet) / e- i seg ordene sine ta tilbakee- i seg ordene sine ta tilbake
// i bibelspråk:
ta dette og et det! (fra nattverdsritualet)ta dette og et det! (fra nattverdsritualet) / e- i seg ordene sine ta tilbakee- i seg ordene sine ta tilbake
: ta dette og et det! (fra nattverdsritualet)ta dette og et det! (fra nattverdsritualet) / e- i seg ordene sine ta tilbakee- i seg ordene sine ta tilbake
2 etse, tære
rusten e-r seg innoverrusten e-r seg innover
: rusten e-r seg innoverrusten e-r seg innover
2 etse, tære
rusten e-r seg innoverrusten e-r seg innover
: rusten e-r seg innoverrusten e-r seg innover
3 refleksivt : trenge, grave (II)
e- seg innpåe- seg innpå
: e- seg innpåe- seg innpå
3 refleksivt : trenge, grave (II)
e- seg innpåe- seg innpå
: e- seg innpåe- seg innpå
1 spise (II)
hesten e-r høyhesten e-r høy / de satt og åtde satt og åt / e- graute- graut
: hesten e-r høyhesten e-r høy / de satt og åtde satt og åt / e- graute- graut
// spise grådig
gjestene åt dem ut av husetgjestene åt dem ut av huset / e- kakeboksen tome- kakeboksen tom / et, drikk og vær glad! (se Jes 22,13 og Luk 12,19)et, drikk og vær glad! (se Jes 22,13 og Luk 12,19)
: gjestene åt dem ut av husetgjestene åt dem ut av huset / e- kakeboksen tome- kakeboksen tom / et, drikk og vær glad! (se Jes 22,13 og Luk 12,19)et, drikk og vær glad! (se Jes 22,13 og Luk 12,19)
// spise grådig
gjestene åt dem ut av husetgjestene åt dem ut av huset / e- kakeboksen tome- kakeboksen tom / et, drikk og vær glad! (se Jes 22,13 og Luk 12,19)et, drikk og vær glad! (se Jes 22,13 og Luk 12,19)
: gjestene åt dem ut av husetgjestene åt dem ut av huset / e- kakeboksen tome- kakeboksen tom / et, drikk og vær glad! (se Jes 22,13 og Luk 12,19)et, drikk og vær glad! (se Jes 22,13 og Luk 12,19)
// i bibelspråk:
ta dette og et det! (fra nattverdsritualet)ta dette og et det! (fra nattverdsritualet) / e- i seg ordene sine ta tilbakee- i seg ordene sine ta tilbake
: ta dette og et det! (fra nattverdsritualet)ta dette og et det! (fra nattverdsritualet) / e- i seg ordene sine ta tilbakee- i seg ordene sine ta tilbake
// i bibelspråk:
ta dette og et det! (fra nattverdsritualet)ta dette og et det! (fra nattverdsritualet) / e- i seg ordene sine ta tilbakee- i seg ordene sine ta tilbake
: ta dette og et det! (fra nattverdsritualet)ta dette og et det! (fra nattverdsritualet) / e- i seg ordene sine ta tilbakee- i seg ordene sine ta tilbake
1 spise (II)
hesten e-r høyhesten e-r høy / de satt og åtde satt og åt / e- graute- graut
: hesten e-r høyhesten e-r høy / de satt og åtde satt og åt / e- graute- graut
// spise grådig
gjestene åt dem ut av husetgjestene åt dem ut av huset / e- kakeboksen tome- kakeboksen tom / et, drikk og vær glad! (se Jes 22,13 og Luk 12,19)et, drikk og vær glad! (se Jes 22,13 og Luk 12,19)
: gjestene åt dem ut av husetgjestene åt dem ut av huset / e- kakeboksen tome- kakeboksen tom / et, drikk og vær glad! (se Jes 22,13 og Luk 12,19)et, drikk og vær glad! (se Jes 22,13 og Luk 12,19)
// spise grådig
gjestene åt dem ut av husetgjestene åt dem ut av huset / e- kakeboksen tome- kakeboksen tom / et, drikk og vær glad! (se Jes 22,13 og Luk 12,19)et, drikk og vær glad! (se Jes 22,13 og Luk 12,19)
: gjestene åt dem ut av husetgjestene åt dem ut av huset / e- kakeboksen tome- kakeboksen tom / et, drikk og vær glad! (se Jes 22,13 og Luk 12,19)et, drikk og vær glad! (se Jes 22,13 og Luk 12,19)
// i bibelspråk:
ta dette og et det! (fra nattverdsritualet)ta dette og et det! (fra nattverdsritualet) / e- i seg ordene sine ta tilbakee- i seg ordene sine ta tilbake
: ta dette og et det! (fra nattverdsritualet)ta dette og et det! (fra nattverdsritualet) / e- i seg ordene sine ta tilbakee- i seg ordene sine ta tilbake
// i bibelspråk:
ta dette og et det! (fra nattverdsritualet)ta dette og et det! (fra nattverdsritualet) / e- i seg ordene sine ta tilbakee- i seg ordene sine ta tilbake
: ta dette og et det! (fra nattverdsritualet)ta dette og et det! (fra nattverdsritualet) / e- i seg ordene sine ta tilbakee- i seg ordene sine ta tilbake
2 etse, tære
rusten e-r seg innoverrusten e-r seg innover
: rusten e-r seg innoverrusten e-r seg innover
2 etse, tære
rusten e-r seg innoverrusten e-r seg innover
: rusten e-r seg innoverrusten e-r seg innover
3 refleksivt : trenge, grave (II)
e- seg innpåe- seg innpå
: e- seg innpåe- seg innpå
3 refleksivt : trenge, grave (II)
e- seg innpåe- seg innpå
: e- seg innpåe- seg innpå
fram|åt adv.
I dette vinduet skal du finne tabell adv. for oppslagsordet framåt
(av fram og II åt) framover, fremad framover, fremad
haute couture subst.
I dette vinduet skal du finne tabell subst. for oppslagsordet haute couture
(utt åt koty´r; fr.) høyeste motekunst fra de fornemme franske motehus høyeste motekunst fra de fornemme franske motehus
inn|åt prep.
I dette vinduet skal du finne tabell prep. for oppslagsordet innåt
inntil
sette seg i- bordetsette seg i- bordet
: sette seg i- bordetsette seg i- bordet
inntil
sette seg i- bordetsette seg i- bordet
: sette seg i- bordetsette seg i- bordet

 

Resultat pr. side  
 
Bokmålsordboka er under oppgradering. Feil kan forekomme i opprettingsperioden.

Nynorskordboka

OppslagsordOrdbokartikkel
ad prep.
I dette vinduet skal du finne tabell prep. for oppslagsordet ad
(lat. 'til'; jamfør II åt)
1 vedkomande (II), om (II), til (I)
ad punkt 2 på saklistaad punkt 2 på saklista
: ad punkt 2 på saklistaad punkt 2 på saklista
1 vedkomande (II), om (II), til (I)
ad punkt 2 på saklistaad punkt 2 på saklista
: ad punkt 2 på saklistaad punkt 2 på saklista
2 i latinske uttrykk som til dømes:
ad acta, ad hoc, ad libitum, ad notam, ad undasad acta, ad hoc, ad libitum, ad notam, ad undas
: ad acta, ad hoc, ad libitum, ad notam, ad undasad acta, ad hoc, ad libitum, ad notam, ad undas
2 i latinske uttrykk som til dømes:
ad acta, ad hoc, ad libitum, ad notam, ad undasad acta, ad hoc, ad libitum, ad notam, ad undas
: ad acta, ad hoc, ad libitum, ad notam, ad undasad acta, ad hoc, ad libitum, ad notam, ad undas
1 vedkomande (II), om (II), til (I)
ad punkt 2 på saklistaad punkt 2 på saklista
: ad punkt 2 på saklistaad punkt 2 på saklista
1 vedkomande (II), om (II), til (I)
ad punkt 2 på saklistaad punkt 2 på saklista
: ad punkt 2 på saklistaad punkt 2 på saklista
2 i latinske uttrykk som til dømes:
ad acta, ad hoc, ad libitum, ad notam, ad undasad acta, ad hoc, ad libitum, ad notam, ad undas
: ad acta, ad hoc, ad libitum, ad notam, ad undasad acta, ad hoc, ad libitum, ad notam, ad undas
2 i latinske uttrykk som til dømes:
ad acta, ad hoc, ad libitum, ad notam, ad undasad acta, ad hoc, ad libitum, ad notam, ad undas
: ad acta, ad hoc, ad libitum, ad notam, ad undasad acta, ad hoc, ad libitum, ad notam, ad undas
agere v2
I dette vinduet skal du finne tabell v2 for oppslagsordet agere
(lat. 'gjere, setje i rørsle', eigenleg om rørsler på scena) spele (ei rolle); bere seg åt som
agere storkaragere storkar
: agere storkaragere storkar
spele (ei rolle); bere seg åt som
agere storkaragere storkar
: agere storkaragere storkar
I amme f2
I dette vinduet skal du finne tabell f2 for oppslagsordet amme
(truleg frå ty., sm o s norr. amma 'bestemor') kvinne som gjev bryst til barn åt andre kvinne som gjev bryst til barn åt andre
anstand m1
I dette vinduet skal du finne tabell m1 for oppslagsordet anstand
(l.ty., ty.)
1 vørdeleg framferd
1 vørdeleg framferd
2 (eldre) person som skal passe på at andre (ungdomen) fer sømeleg åt
ha med seg anstandha med seg anstand
: ha med seg anstandha med seg anstand
2 (eldre) person som skal passe på at andre (ungdomen) fer sømeleg åt
ha med seg anstandha med seg anstand
: ha med seg anstandha med seg anstand
1 vørdeleg framferd
1 vørdeleg framferd
2 (eldre) person som skal passe på at andre (ungdomen) fer sømeleg åt
ha med seg anstandha med seg anstand
: ha med seg anstandha med seg anstand
2 (eldre) person som skal passe på at andre (ungdomen) fer sømeleg åt
ha med seg anstandha med seg anstand
: ha med seg anstandha med seg anstand
att|åt prep.
I dette vinduet skal du finne tabell prep. for oppslagsordet attåt
1 (nær) inn til, bort til
setje seg attåt omnensetje seg attåt omnen
: setje seg attåt omnensetje seg attåt omnen
// (fast) til, i
binde hunden attåt eit trebinde hunden attåt eit tre
: binde hunden attåt eit trebinde hunden attåt eit tre
// (fast) til, i
binde hunden attåt eit trebinde hunden attåt eit tre
: binde hunden attåt eit trebinde hunden attåt eit tre
1 (nær) inn til, bort til
setje seg attåt omnensetje seg attåt omnen
: setje seg attåt omnensetje seg attåt omnen
// (fast) til, i
binde hunden attåt eit trebinde hunden attåt eit tre
: binde hunden attåt eit trebinde hunden attåt eit tre
// (fast) til, i
binde hunden attåt eit trebinde hunden attåt eit tre
: binde hunden attåt eit trebinde hunden attåt eit tre
2 attmed, nær ved
båten bør halde seg attåt landbåten bør halde seg attåt land
: båten bør halde seg attåt landbåten bør halde seg attåt land
2 attmed, nær ved
båten bør halde seg attåt landbåten bør halde seg attåt land
: båten bør halde seg attåt landbåten bør halde seg attåt land
3 (i tillegg) til
leggje ny jord attåt gardenleggje ny jord attåt garden
: leggje ny jord attåt gardenleggje ny jord attåt garden
// saman med
drikke øl attåt matendrikke øl attåt maten
: drikke øl attåt matendrikke øl attåt maten
// saman med
drikke øl attåt matendrikke øl attåt maten
: drikke øl attåt matendrikke øl attåt maten
// som adverb:
leggje noko attåtleggje noko attåt
: leggje noko attåtleggje noko attåt
// som adverb:
leggje noko attåtleggje noko attåt
: leggje noko attåtleggje noko attåt
// dessutan, dertil
god betaling og takk attåtgod betaling og takk attåt
: god betaling og takk attåtgod betaling og takk attåt
// dessutan, dertil
god betaling og takk attåtgod betaling og takk attåt
: god betaling og takk attåtgod betaling og takk attåt
3 (i tillegg) til
leggje ny jord attåt gardenleggje ny jord attåt garden
: leggje ny jord attåt gardenleggje ny jord attåt garden
// saman med
drikke øl attåt matendrikke øl attåt maten
: drikke øl attåt matendrikke øl attåt maten
// saman med
drikke øl attåt matendrikke øl attåt maten
: drikke øl attåt matendrikke øl attåt maten
// som adverb:
leggje noko attåtleggje noko attåt
: leggje noko attåtleggje noko attåt
// som adverb:
leggje noko attåtleggje noko attåt
: leggje noko attåtleggje noko attåt
// dessutan, dertil
god betaling og takk attåtgod betaling og takk attåt
: god betaling og takk attåtgod betaling og takk attåt
// dessutan, dertil
god betaling og takk attåtgod betaling og takk attåt
: god betaling og takk attåtgod betaling og takk attåt
1 (nær) inn til, bort til
setje seg attåt omnensetje seg attåt omnen
: setje seg attåt omnensetje seg attåt omnen
// (fast) til, i
binde hunden attåt eit trebinde hunden attåt eit tre
: binde hunden attåt eit trebinde hunden attåt eit tre
// (fast) til, i
binde hunden attåt eit trebinde hunden attåt eit tre
: binde hunden attåt eit trebinde hunden attåt eit tre
1 (nær) inn til, bort til
setje seg attåt omnensetje seg attåt omnen
: setje seg attåt omnensetje seg attåt omnen
// (fast) til, i
binde hunden attåt eit trebinde hunden attåt eit tre
: binde hunden attåt eit trebinde hunden attåt eit tre
// (fast) til, i
binde hunden attåt eit trebinde hunden attåt eit tre
: binde hunden attåt eit trebinde hunden attåt eit tre
2 attmed, nær ved
båten bør halde seg attåt landbåten bør halde seg attåt land
: båten bør halde seg attåt landbåten bør halde seg attåt land
2 attmed, nær ved
båten bør halde seg attåt landbåten bør halde seg attåt land
: båten bør halde seg attåt landbåten bør halde seg attåt land
3 (i tillegg) til
leggje ny jord attåt gardenleggje ny jord attåt garden
: leggje ny jord attåt gardenleggje ny jord attåt garden
// saman med
drikke øl attåt matendrikke øl attåt maten
: drikke øl attåt matendrikke øl attåt maten
// saman med
drikke øl attåt matendrikke øl attåt maten
: drikke øl attåt matendrikke øl attåt maten
// som adverb:
leggje noko attåtleggje noko attåt
: leggje noko attåtleggje noko attåt
// som adverb:
leggje noko attåtleggje noko attåt
: leggje noko attåtleggje noko attåt
// dessutan, dertil
god betaling og takk attåtgod betaling og takk attåt
: god betaling og takk attåtgod betaling og takk attåt
// dessutan, dertil
god betaling og takk attåtgod betaling og takk attåt
: god betaling og takk attåtgod betaling og takk attåt
3 (i tillegg) til
leggje ny jord attåt gardenleggje ny jord attåt garden
: leggje ny jord attåt gardenleggje ny jord attåt garden
// saman med
drikke øl attåt matendrikke øl attåt maten
: drikke øl attåt matendrikke øl attåt maten
// saman med
drikke øl attåt matendrikke øl attåt maten
: drikke øl attåt matendrikke øl attåt maten
// som adverb:
leggje noko attåtleggje noko attåt
: leggje noko attåtleggje noko attåt
// som adverb:
leggje noko attåtleggje noko attåt
: leggje noko attåtleggje noko attåt
// dessutan, dertil
god betaling og takk attåtgod betaling og takk attåt
: god betaling og takk attåtgod betaling og takk attåt
// dessutan, dertil
god betaling og takk attåtgod betaling og takk attåt
: god betaling og takk attåtgod betaling og takk attåt

 

Resultat pr. side  
 
Nynorskordboka har oppdatert rettskriving i oppslagsord og bøyingar, men innhaldet elles er ikkje gjennomgått enno. Klikk på bøyingskode eller ordklasse utheva i blått for å få fram bøyingsmønster.

Universitetet i Bergen overtar ordbøkene

Universitetet i Bergen har fra 04.09.2016 overtatt Universitetet i Oslos rolle som samarbeidspartner med Språkrådet. Ordboktjenesten vil fortsette som en gratis tjeneste til nytte for alle. Universitetet i Bergen vil sammen med Språkrådet videreutvikle tjenesten med blant annet en ordbokapp.

Universitetet i Bergen overtek ordbøkene

Universitetet i Bergen overtek frå 04.09.2016 rolla til Universitetet i Oslo som samarbeidspartnar med Språkrådet.
Ordboktenesta skal halde fram som ei gratis teneste til nytte for alle. Universitetet i Bergen vil saman med Språkrådet vidareutvikle tenesta med mellom anna ein ordbokapp.

Universitetet i Bergen i samarbeid med Språkrådet © 2016
E-post: ordbokene@uib.no