Søk i Bokmålsordboka og Nynorskordboka
Avansert søk

Bokmålsordboka

OppslagsordOrdbokartikkel
I øre m1
I dette vinduet skal du finne tabell m1 for oppslagsordet øre
(se II øre) i sammensetninger : mynt, pengestykke med en viss påstemplet verdi
en toøre, en femøre, mange tiøre, to femtiøreen toøre, en femøre, mange tiøre, to femtiøre
: en toøre, en femøre, mange tiøre, to femtiøreen toøre, en femøre, mange tiøre, to femtiøre
i sammensetninger : mynt, pengestykke med en viss påstemplet verdi
en toøre, en femøre, mange tiøre, to femtiøreen toøre, en femøre, mange tiøre, to femtiøre
: en toøre, en femøre, mange tiøre, to femtiøreen toøre, en femøre, mange tiøre, to femtiøre
II øre m.
I dette vinduet skal du finne tabell m. for oppslagsordet øre
, n.
I dette vinduet skal du finne tabell n. for oppslagsordet øre
(norr. eyrir, flertall aurar, fra lat. aureus 'gullmynt', av aurum 'gull')
1 skandinavisk mynt(enhet), = 1/100 krone
det er ikke verdt to, fem øre ingentingdet er ikke verdt to, fem øre ingenting / ikke en eller et øre ingentingikke en eller et øre ingenting / en krone og femti øreen krone og femti øre
: det er ikke verdt to, fem øre ingentingdet er ikke verdt to, fem øre ingenting / ikke en eller et øre ingentingikke en eller et øre ingenting / en krone og femti øreen krone og femti øre
//
på øret (stemme) nøyaktig (stemme) nøyaktig
på øret (stemme) nøyaktig (stemme) nøyaktig
1 skandinavisk mynt(enhet), = 1/100 krone
det er ikke verdt to, fem øre ingentingdet er ikke verdt to, fem øre ingenting / ikke en eller et øre ingentingikke en eller et øre ingenting / en krone og femti øreen krone og femti øre
: det er ikke verdt to, fem øre ingentingdet er ikke verdt to, fem øre ingenting / ikke en eller et øre ingentingikke en eller et øre ingenting / en krone og femti øreen krone og femti øre
//
på øret (stemme) nøyaktig (stemme) nøyaktig
på øret (stemme) nøyaktig (stemme) nøyaktig
2 om eldre forhold : nordisk vekt- og myntenhet, om lag 25 g, verdt 1/8 mark
2 om eldre forhold : nordisk vekt- og myntenhet, om lag 25 g, verdt 1/8 mark
3 om eldre forhold , i landskyldregningen: jordegodsenhet som gav 1 bismerpund smør ( eller tilsvarende verdi i andre vareslag) i årlig leie
3 om eldre forhold , i landskyldregningen: jordegodsenhet som gav 1 bismerpund smør ( eller tilsvarende verdi i andre vareslag) i årlig leie
1 skandinavisk mynt(enhet), = 1/100 krone
det er ikke verdt to, fem øre ingentingdet er ikke verdt to, fem øre ingenting / ikke en eller et øre ingentingikke en eller et øre ingenting / en krone og femti øreen krone og femti øre
: det er ikke verdt to, fem øre ingentingdet er ikke verdt to, fem øre ingenting / ikke en eller et øre ingentingikke en eller et øre ingenting / en krone og femti øreen krone og femti øre
//
på øret (stemme) nøyaktig (stemme) nøyaktig
på øret (stemme) nøyaktig (stemme) nøyaktig
1 skandinavisk mynt(enhet), = 1/100 krone
det er ikke verdt to, fem øre ingentingdet er ikke verdt to, fem øre ingenting / ikke en eller et øre ingentingikke en eller et øre ingenting / en krone og femti øreen krone og femti øre
: det er ikke verdt to, fem øre ingentingdet er ikke verdt to, fem øre ingenting / ikke en eller et øre ingentingikke en eller et øre ingenting / en krone og femti øreen krone og femti øre
//
på øret (stemme) nøyaktig (stemme) nøyaktig
på øret (stemme) nøyaktig (stemme) nøyaktig
2 om eldre forhold : nordisk vekt- og myntenhet, om lag 25 g, verdt 1/8 mark
2 om eldre forhold : nordisk vekt- og myntenhet, om lag 25 g, verdt 1/8 mark
3 om eldre forhold , i landskyldregningen: jordegodsenhet som gav 1 bismerpund smør ( eller tilsvarende verdi i andre vareslag) i årlig leie
3 om eldre forhold , i landskyldregningen: jordegodsenhet som gav 1 bismerpund smør ( eller tilsvarende verdi i andre vareslag) i årlig leie
III øre n2
I dette vinduet skal du finne tabell n2 for oppslagsordet øre
(norr. eyra)
1 den ytre synlige delen av høreorganet hos mennesker og dyr, øremusling
en skal høre mye før ørene faller av! brukt for å uttrykke sterk forundring eller ergrelseen skal høre mye før ørene faller av! brukt for å uttrykke sterk forundring eller ergrelse / ha ringer i øreneha ringer i ørene / ha store, utstående ørerha store, utstående ører
: en skal høre mye før ørene faller av! brukt for å uttrykke sterk forundring eller ergrelseen skal høre mye før ørene faller av! brukt for å uttrykke sterk forundring eller ergrelse / ha ringer i øreneha ringer i ørene / ha store, utstående ørerha store, utstående ører
//
i gjeld til opp over ørene med svært stor gjeld med svært stor gjeld
i gjeld til opp over ørene med svært stor gjeld med svært stor gjeld //
sitte med lange ører lytte nysgjerrig lytte nysgjerrig
sitte med lange ører lytte nysgjerrig lytte nysgjerrig //
spisse ørene høre godt etter høre godt etter
spisse ørene høre godt etter høre godt etter //
holde i ørene passe strengt på (at en annen oppfører seg riktig) passe strengt på (at en annen oppfører seg riktig)
holde i ørene passe strengt på (at en annen oppfører seg riktig) passe strengt på (at en annen oppfører seg riktig) //
ikke være tørr bak ørene (egentlig om nyfødte spedbarn, som er fuktige bak ørene) være for liten, for ung, for umoden (egentlig om nyfødte spedbarn, som er fuktige bak ørene) være for liten, for ung, for umoden
ikke være tørr bak ørene (egentlig om nyfødte spedbarn, som er fuktige bak ørene) være for liten, for ung, for umoden (egentlig om nyfødte spedbarn, som er fuktige bak ørene) være for liten, for ung, for umoden
1 den ytre synlige delen av høreorganet hos mennesker og dyr, øremusling
en skal høre mye før ørene faller av! brukt for å uttrykke sterk forundring eller ergrelseen skal høre mye før ørene faller av! brukt for å uttrykke sterk forundring eller ergrelse / ha ringer i øreneha ringer i ørene / ha store, utstående ørerha store, utstående ører
: en skal høre mye før ørene faller av! brukt for å uttrykke sterk forundring eller ergrelseen skal høre mye før ørene faller av! brukt for å uttrykke sterk forundring eller ergrelse / ha ringer i øreneha ringer i ørene / ha store, utstående ørerha store, utstående ører
//
i gjeld til opp over ørene med svært stor gjeld med svært stor gjeld
i gjeld til opp over ørene med svært stor gjeld med svært stor gjeld //
sitte med lange ører lytte nysgjerrig lytte nysgjerrig
sitte med lange ører lytte nysgjerrig lytte nysgjerrig //
spisse ørene høre godt etter høre godt etter
spisse ørene høre godt etter høre godt etter //
holde i ørene passe strengt på (at en annen oppfører seg riktig) passe strengt på (at en annen oppfører seg riktig)
holde i ørene passe strengt på (at en annen oppfører seg riktig) passe strengt på (at en annen oppfører seg riktig) //
ikke være tørr bak ørene (egentlig om nyfødte spedbarn, som er fuktige bak ørene) være for liten, for ung, for umoden (egentlig om nyfødte spedbarn, som er fuktige bak ørene) være for liten, for ung, for umoden
ikke være tørr bak ørene (egentlig om nyfødte spedbarn, som er fuktige bak ørene) være for liten, for ung, for umoden (egentlig om nyfødte spedbarn, som er fuktige bak ørene) være for liten, for ung, for umoden
2 fellesbetegnelse på den ikke-synlige delen av høreorganet
få dotter i ørenefå dotter i ørene / ha voks i øreneha voks i ørene / vaske seg i ørenevaske seg i ørene
: få dotter i ørenefå dotter i ørene / ha voks i øreneha voks i ørene / vaske seg i ørenevaske seg i ørene
//
gå inn det ene øret og ut av det andre blir glemt like fort som en hører det blir glemt like fort som en hører det
gå inn det ene øret og ut av det andre blir glemt like fort som en hører det blir glemt like fort som en hører det //
tute ørene fulle med stadig ta opp igjen eller mase (på noen) (om noe) stadig ta opp igjen eller mase (på noen) (om noe)
tute ørene fulle med stadig ta opp igjen eller mase (på noen) (om noe) stadig ta opp igjen eller mase (på noen) (om noe)
2 fellesbetegnelse på den ikke-synlige delen av høreorganet
få dotter i ørenefå dotter i ørene / ha voks i øreneha voks i ørene / vaske seg i ørenevaske seg i ørene
: få dotter i ørenefå dotter i ørene / ha voks i øreneha voks i ørene / vaske seg i ørenevaske seg i ørene
//
gå inn det ene øret og ut av det andre blir glemt like fort som en hører det blir glemt like fort som en hører det
gå inn det ene øret og ut av det andre blir glemt like fort som en hører det blir glemt like fort som en hører det //
tute ørene fulle med stadig ta opp igjen eller mase (på noen) (om noe) stadig ta opp igjen eller mase (på noen) (om noe)
tute ørene fulle med stadig ta opp igjen eller mase (på noen) (om noe) stadig ta opp igjen eller mase (på noen) (om noe)
3 øre (1, 2) brukt særlig med tanke på opptak og formidling av hørselsinntrykk
slikt lyder rart for et norsk øreslikt lyder rart for et norsk øre / tale for døve ørertale for døve ører / ikke tro sine egne ørerikke tro sine egne ører / låne en øre lytte til enlåne en øre lytte til en / høre dårlig på det høyre ørethøre dårlig på det høyre øret / en svak lyd nådde øreneen svak lyd nådde ørene
: slikt lyder rart for et norsk øreslikt lyder rart for et norsk øre / tale for døve ørertale for døve ører / ikke tro sine egne ørerikke tro sine egne ører / låne en øre lytte til enlåne en øre lytte til en / høre dårlig på det høyre ørethøre dårlig på det høyre øret / en svak lyd nådde øreneen svak lyd nådde ørene
//
ikke ørens lyd å få mye støy mye støy
ikke ørens lyd å få mye støy mye støy //
ikke ville høre på det øret avvise noe som en annen nevner avvise noe som en annen nevner
ikke ville høre på det øret avvise noe som en annen nevner avvise noe som en annen nevner //
med et halvt øre (lytte) uten å høre skikkelig etter (lytte) uten å høre skikkelig etter
med et halvt øre (lytte) uten å høre skikkelig etter (lytte) uten å høre skikkelig etter //
ha øre for ense etter, bry seg om (noe); ha sans for ense etter, bry seg om (noe); ha sans for
ha øre for ense etter, bry seg om (noe); ha sans for ense etter, bry seg om (noe); ha sans for //
ha skarpe ører ha god hørsel ha god hørsel
ha skarpe ører ha god hørsel ha god hørsel //
komme en for øre å få høre, få greie på (noe) å få høre, få greie på (noe)
komme en for øre å få høre, få greie på (noe) å få høre, få greie på (noe) //
være lutter øre lytte velvillig lytte velvillig
være lutter øre lytte velvillig lytte velvillig //
vende det døve øret til ikke ville høre ikke ville høre
vende det døve øret til ikke ville høre ikke ville høre
3 øre (1, 2) brukt særlig med tanke på opptak og formidling av hørselsinntrykk
slikt lyder rart for et norsk øreslikt lyder rart for et norsk øre / tale for døve ørertale for døve ører / ikke tro sine egne ørerikke tro sine egne ører / låne en øre lytte til enlåne en øre lytte til en / høre dårlig på det høyre ørethøre dårlig på det høyre øret / en svak lyd nådde øreneen svak lyd nådde ørene
: slikt lyder rart for et norsk øreslikt lyder rart for et norsk øre / tale for døve ørertale for døve ører / ikke tro sine egne ørerikke tro sine egne ører / låne en øre lytte til enlåne en øre lytte til en / høre dårlig på det høyre ørethøre dårlig på det høyre øret / en svak lyd nådde øreneen svak lyd nådde ørene
//
ikke ørens lyd å få mye støy mye støy
ikke ørens lyd å få mye støy mye støy //
ikke ville høre på det øret avvise noe som en annen nevner avvise noe som en annen nevner
ikke ville høre på det øret avvise noe som en annen nevner avvise noe som en annen nevner //
med et halvt øre (lytte) uten å høre skikkelig etter (lytte) uten å høre skikkelig etter
med et halvt øre (lytte) uten å høre skikkelig etter (lytte) uten å høre skikkelig etter //
ha øre for ense etter, bry seg om (noe); ha sans for ense etter, bry seg om (noe); ha sans for
ha øre for ense etter, bry seg om (noe); ha sans for ense etter, bry seg om (noe); ha sans for //
ha skarpe ører ha god hørsel ha god hørsel
ha skarpe ører ha god hørsel ha god hørsel //
komme en for øre å få høre, få greie på (noe) å få høre, få greie på (noe)
komme en for øre å få høre, få greie på (noe) å få høre, få greie på (noe) //
være lutter øre lytte velvillig lytte velvillig
være lutter øre lytte velvillig lytte velvillig //
vende det døve øret til ikke ville høre ikke ville høre
vende det døve øret til ikke ville høre ikke ville høre
4 sans; jamfør musikkøre, språkøre
ha øre for musikk, for god språkføringha øre for musikk, for god språkføring
: ha øre for musikk, for god språkføringha øre for musikk, for god språkføring
4 sans; jamfør musikkøre, språkøre
ha øre for musikk, for god språkføringha øre for musikk, for god språkføring
: ha øre for musikk, for god språkføringha øre for musikk, for god språkføring
5 utstående ørelignende del av noe; jamfør eseløre
ørene på en gryteørene på en gryte
: ørene på en gryteørene på en gryte
5 utstående ørelignende del av noe; jamfør eseløre
ørene på en gryteørene på en gryte
: ørene på en gryteørene på en gryte
1 den ytre synlige delen av høreorganet hos mennesker og dyr, øremusling
en skal høre mye før ørene faller av! brukt for å uttrykke sterk forundring eller ergrelseen skal høre mye før ørene faller av! brukt for å uttrykke sterk forundring eller ergrelse / ha ringer i øreneha ringer i ørene / ha store, utstående ørerha store, utstående ører
: en skal høre mye før ørene faller av! brukt for å uttrykke sterk forundring eller ergrelseen skal høre mye før ørene faller av! brukt for å uttrykke sterk forundring eller ergrelse / ha ringer i øreneha ringer i ørene / ha store, utstående ørerha store, utstående ører
//
i gjeld til opp over ørene med svært stor gjeld med svært stor gjeld
i gjeld til opp over ørene med svært stor gjeld med svært stor gjeld //
sitte med lange ører lytte nysgjerrig lytte nysgjerrig
sitte med lange ører lytte nysgjerrig lytte nysgjerrig //
spisse ørene høre godt etter høre godt etter
spisse ørene høre godt etter høre godt etter //
holde i ørene passe strengt på (at en annen oppfører seg riktig) passe strengt på (at en annen oppfører seg riktig)
holde i ørene passe strengt på (at en annen oppfører seg riktig) passe strengt på (at en annen oppfører seg riktig) //
ikke være tørr bak ørene (egentlig om nyfødte spedbarn, som er fuktige bak ørene) være for liten, for ung, for umoden (egentlig om nyfødte spedbarn, som er fuktige bak ørene) være for liten, for ung, for umoden
ikke være tørr bak ørene (egentlig om nyfødte spedbarn, som er fuktige bak ørene) være for liten, for ung, for umoden (egentlig om nyfødte spedbarn, som er fuktige bak ørene) være for liten, for ung, for umoden
1 den ytre synlige delen av høreorganet hos mennesker og dyr, øremusling
en skal høre mye før ørene faller av! brukt for å uttrykke sterk forundring eller ergrelseen skal høre mye før ørene faller av! brukt for å uttrykke sterk forundring eller ergrelse / ha ringer i øreneha ringer i ørene / ha store, utstående ørerha store, utstående ører
: en skal høre mye før ørene faller av! brukt for å uttrykke sterk forundring eller ergrelseen skal høre mye før ørene faller av! brukt for å uttrykke sterk forundring eller ergrelse / ha ringer i øreneha ringer i ørene / ha store, utstående ørerha store, utstående ører
//
i gjeld til opp over ørene med svært stor gjeld med svært stor gjeld
i gjeld til opp over ørene med svært stor gjeld med svært stor gjeld //
sitte med lange ører lytte nysgjerrig lytte nysgjerrig
sitte med lange ører lytte nysgjerrig lytte nysgjerrig //
spisse ørene høre godt etter høre godt etter
spisse ørene høre godt etter høre godt etter //
holde i ørene passe strengt på (at en annen oppfører seg riktig) passe strengt på (at en annen oppfører seg riktig)
holde i ørene passe strengt på (at en annen oppfører seg riktig) passe strengt på (at en annen oppfører seg riktig) //
ikke være tørr bak ørene (egentlig om nyfødte spedbarn, som er fuktige bak ørene) være for liten, for ung, for umoden (egentlig om nyfødte spedbarn, som er fuktige bak ørene) være for liten, for ung, for umoden
ikke være tørr bak ørene (egentlig om nyfødte spedbarn, som er fuktige bak ørene) være for liten, for ung, for umoden (egentlig om nyfødte spedbarn, som er fuktige bak ørene) være for liten, for ung, for umoden
2 fellesbetegnelse på den ikke-synlige delen av høreorganet
få dotter i ørenefå dotter i ørene / ha voks i øreneha voks i ørene / vaske seg i ørenevaske seg i ørene
: få dotter i ørenefå dotter i ørene / ha voks i øreneha voks i ørene / vaske seg i ørenevaske seg i ørene
//
gå inn det ene øret og ut av det andre blir glemt like fort som en hører det blir glemt like fort som en hører det
gå inn det ene øret og ut av det andre blir glemt like fort som en hører det blir glemt like fort som en hører det //
tute ørene fulle med stadig ta opp igjen eller mase (på noen) (om noe) stadig ta opp igjen eller mase (på noen) (om noe)
tute ørene fulle med stadig ta opp igjen eller mase (på noen) (om noe) stadig ta opp igjen eller mase (på noen) (om noe)
2 fellesbetegnelse på den ikke-synlige delen av høreorganet
få dotter i ørenefå dotter i ørene / ha voks i øreneha voks i ørene / vaske seg i ørenevaske seg i ørene
: få dotter i ørenefå dotter i ørene / ha voks i øreneha voks i ørene / vaske seg i ørenevaske seg i ørene
//
gå inn det ene øret og ut av det andre blir glemt like fort som en hører det blir glemt like fort som en hører det
gå inn det ene øret og ut av det andre blir glemt like fort som en hører det blir glemt like fort som en hører det //
tute ørene fulle med stadig ta opp igjen eller mase (på noen) (om noe) stadig ta opp igjen eller mase (på noen) (om noe)
tute ørene fulle med stadig ta opp igjen eller mase (på noen) (om noe) stadig ta opp igjen eller mase (på noen) (om noe)
3 øre (1, 2) brukt særlig med tanke på opptak og formidling av hørselsinntrykk
slikt lyder rart for et norsk øreslikt lyder rart for et norsk øre / tale for døve ørertale for døve ører / ikke tro sine egne ørerikke tro sine egne ører / låne en øre lytte til enlåne en øre lytte til en / høre dårlig på det høyre ørethøre dårlig på det høyre øret / en svak lyd nådde øreneen svak lyd nådde ørene
: slikt lyder rart for et norsk øreslikt lyder rart for et norsk øre / tale for døve ørertale for døve ører / ikke tro sine egne ørerikke tro sine egne ører / låne en øre lytte til enlåne en øre lytte til en / høre dårlig på det høyre ørethøre dårlig på det høyre øret / en svak lyd nådde øreneen svak lyd nådde ørene
//
ikke ørens lyd å få mye støy mye støy
ikke ørens lyd å få mye støy mye støy //
ikke ville høre på det øret avvise noe som en annen nevner avvise noe som en annen nevner
ikke ville høre på det øret avvise noe som en annen nevner avvise noe som en annen nevner //
med et halvt øre (lytte) uten å høre skikkelig etter (lytte) uten å høre skikkelig etter
med et halvt øre (lytte) uten å høre skikkelig etter (lytte) uten å høre skikkelig etter //
ha øre for ense etter, bry seg om (noe); ha sans for ense etter, bry seg om (noe); ha sans for
ha øre for ense etter, bry seg om (noe); ha sans for ense etter, bry seg om (noe); ha sans for //
ha skarpe ører ha god hørsel ha god hørsel
ha skarpe ører ha god hørsel ha god hørsel //
komme en for øre å få høre, få greie på (noe) å få høre, få greie på (noe)
komme en for øre å få høre, få greie på (noe) å få høre, få greie på (noe) //
være lutter øre lytte velvillig lytte velvillig
være lutter øre lytte velvillig lytte velvillig //
vende det døve øret til ikke ville høre ikke ville høre
vende det døve øret til ikke ville høre ikke ville høre
3 øre (1, 2) brukt særlig med tanke på opptak og formidling av hørselsinntrykk
slikt lyder rart for et norsk øreslikt lyder rart for et norsk øre / tale for døve ørertale for døve ører / ikke tro sine egne ørerikke tro sine egne ører / låne en øre lytte til enlåne en øre lytte til en / høre dårlig på det høyre ørethøre dårlig på det høyre øret / en svak lyd nådde øreneen svak lyd nådde ørene
: slikt lyder rart for et norsk øreslikt lyder rart for et norsk øre / tale for døve ørertale for døve ører / ikke tro sine egne ørerikke tro sine egne ører / låne en øre lytte til enlåne en øre lytte til en / høre dårlig på det høyre ørethøre dårlig på det høyre øret / en svak lyd nådde øreneen svak lyd nådde ørene
//
ikke ørens lyd å få mye støy mye støy
ikke ørens lyd å få mye støy mye støy //
ikke ville høre på det øret avvise noe som en annen nevner avvise noe som en annen nevner
ikke ville høre på det øret avvise noe som en annen nevner avvise noe som en annen nevner //
med et halvt øre (lytte) uten å høre skikkelig etter (lytte) uten å høre skikkelig etter
med et halvt øre (lytte) uten å høre skikkelig etter (lytte) uten å høre skikkelig etter //
ha øre for ense etter, bry seg om (noe); ha sans for ense etter, bry seg om (noe); ha sans for
ha øre for ense etter, bry seg om (noe); ha sans for ense etter, bry seg om (noe); ha sans for //
ha skarpe ører ha god hørsel ha god hørsel
ha skarpe ører ha god hørsel ha god hørsel //
komme en for øre å få høre, få greie på (noe) å få høre, få greie på (noe)
komme en for øre å få høre, få greie på (noe) å få høre, få greie på (noe) //
være lutter øre lytte velvillig lytte velvillig
være lutter øre lytte velvillig lytte velvillig //
vende det døve øret til ikke ville høre ikke ville høre
vende det døve øret til ikke ville høre ikke ville høre
4 sans; jamfør musikkøre, språkøre
ha øre for musikk, for god språkføringha øre for musikk, for god språkføring
: ha øre for musikk, for god språkføringha øre for musikk, for god språkføring
4 sans; jamfør musikkøre, språkøre
ha øre for musikk, for god språkføringha øre for musikk, for god språkføring
: ha øre for musikk, for god språkføringha øre for musikk, for god språkføring
5 utstående ørelignende del av noe; jamfør eseløre
ørene på en gryteørene på en gryte
: ørene på en gryteørene på en gryte
5 utstående ørelignende del av noe; jamfør eseløre
ørene på en gryteørene på en gryte
: ørene på en gryteørene på en gryte
IV øre v2
I dette vinduet skal du finne tabell v2 for oppslagsordet øre
(norr. ǿra 'gjøre ør, gal'; av II ør)
1 snakke forvirret, fantasere
1 snakke forvirret, fantasere
2 døse, halvsove
2 døse, halvsove
3 svimle
3 svimle
1 snakke forvirret, fantasere
1 snakke forvirret, fantasere
2 døse, halvsove
2 døse, halvsove
3 svimle
3 svimle

 

Resultat pr. side  

Nynorskordboka

OppslagsordOrdbokartikkel
I øre m1
I dette vinduet skal du finne tabell m1 for oppslagsordet øre
(sjå II øre) i samansetningar: mynt, pengestykke av ein viss påstempla verdi
toøretoøre / femørefemøre
: toøretoøre / femørefemøre
i samansetningar: mynt, pengestykke av ein viss påstempla verdi
toøretoøre / femørefemøre
: toøretoøre / femørefemøre
II øre m.
I dette vinduet skal du finne tabell m. for oppslagsordet øre
, n1
I dette vinduet skal du finne tabell n1 for oppslagsordet øre
(norr. eyrir, fleirtal aurar, av lat. aureus 'gullmynt' av aurum 'gull')
1 skandinavisk mynteining verd 1/100 krone
det kosta ei krone og femti øredet kosta ei krone og femti øre / siste øra(ne) gjekk til ein kopp kaffisiste øra(ne) gjekk til ein kopp kaffi / ikkje ein (eit) øre ikkje noko, ingentingikkje ein (eit) øre ikkje noko, ingenting / han åtte ikkje ein (eit) ørehan åtte ikkje ein (eit) øre / han stod der utan ein (eit) øre heilt pengelenshan stod der utan ein (eit) øre heilt pengelens / det er ikkje verdt fem øre ikkje nokon tingdet er ikkje verdt fem øre ikkje nokon ting
: det kosta ei krone og femti øredet kosta ei krone og femti øre / siste øra(ne) gjekk til ein kopp kaffisiste øra(ne) gjekk til ein kopp kaffi / ikkje ein (eit) øre ikkje noko, ingentingikkje ein (eit) øre ikkje noko, ingenting / han åtte ikkje ein (eit) ørehan åtte ikkje ein (eit) øre / han stod der utan ein (eit) øre heilt pengelenshan stod der utan ein (eit) øre heilt pengelens / det er ikkje verdt fem øre ikkje nokon tingdet er ikkje verdt fem øre ikkje nokon ting
//
i uttrykk på øren el. øret nøyaktig
det stemmer på øren (øret)det stemmer på øren (øret)
: det stemmer på øren (øret)det stemmer på øren (øret)
nøyaktig
det stemmer på øren (øret)det stemmer på øren (øret)
: det stemmer på øren (øret)det stemmer på øren (øret)
i uttrykk på øren el. øret nøyaktig
det stemmer på øren (øret)det stemmer på øren (øret)
: det stemmer på øren (øret)det stemmer på øren (øret)
nøyaktig
det stemmer på øren (øret)det stemmer på øren (øret)
: det stemmer på øren (øret)det stemmer på øren (øret)
1 skandinavisk mynteining verd 1/100 krone
det kosta ei krone og femti øredet kosta ei krone og femti øre / siste øra(ne) gjekk til ein kopp kaffisiste øra(ne) gjekk til ein kopp kaffi / ikkje ein (eit) øre ikkje noko, ingentingikkje ein (eit) øre ikkje noko, ingenting / han åtte ikkje ein (eit) ørehan åtte ikkje ein (eit) øre / han stod der utan ein (eit) øre heilt pengelenshan stod der utan ein (eit) øre heilt pengelens / det er ikkje verdt fem øre ikkje nokon tingdet er ikkje verdt fem øre ikkje nokon ting
: det kosta ei krone og femti øredet kosta ei krone og femti øre / siste øra(ne) gjekk til ein kopp kaffisiste øra(ne) gjekk til ein kopp kaffi / ikkje ein (eit) øre ikkje noko, ingentingikkje ein (eit) øre ikkje noko, ingenting / han åtte ikkje ein (eit) ørehan åtte ikkje ein (eit) øre / han stod der utan ein (eit) øre heilt pengelenshan stod der utan ein (eit) øre heilt pengelens / det er ikkje verdt fem øre ikkje nokon tingdet er ikkje verdt fem øre ikkje nokon ting
//
i uttrykk på øren el. øret nøyaktig
det stemmer på øren (øret)det stemmer på øren (øret)
: det stemmer på øren (øret)det stemmer på øren (øret)
nøyaktig
det stemmer på øren (øret)det stemmer på øren (øret)
: det stemmer på øren (øret)det stemmer på øren (øret)
i uttrykk på øren el. øret nøyaktig
det stemmer på øren (øret)det stemmer på øren (øret)
: det stemmer på øren (øret)det stemmer på øren (øret)
nøyaktig
det stemmer på øren (øret)det stemmer på øren (øret)
: det stemmer på øren (øret)det stemmer på øren (øret)
2 før: nordisk vekt- og mynteining, om lag 25 gram, verd 1/8 mark
2 før: nordisk vekt- og mynteining, om lag 25 gram, verd 1/8 mark
3 før: jordegodseining i landskyldrekninga som gav eitt bismarpund smør ( eller tilsvarande verdi i andre vareslag) i årleg leige
3 før: jordegodseining i landskyldrekninga som gav eitt bismarpund smør ( eller tilsvarande verdi i andre vareslag) i årleg leige
1 skandinavisk mynteining verd 1/100 krone
det kosta ei krone og femti øredet kosta ei krone og femti øre / siste øra(ne) gjekk til ein kopp kaffisiste øra(ne) gjekk til ein kopp kaffi / ikkje ein (eit) øre ikkje noko, ingentingikkje ein (eit) øre ikkje noko, ingenting / han åtte ikkje ein (eit) ørehan åtte ikkje ein (eit) øre / han stod der utan ein (eit) øre heilt pengelenshan stod der utan ein (eit) øre heilt pengelens / det er ikkje verdt fem øre ikkje nokon tingdet er ikkje verdt fem øre ikkje nokon ting
: det kosta ei krone og femti øredet kosta ei krone og femti øre / siste øra(ne) gjekk til ein kopp kaffisiste øra(ne) gjekk til ein kopp kaffi / ikkje ein (eit) øre ikkje noko, ingentingikkje ein (eit) øre ikkje noko, ingenting / han åtte ikkje ein (eit) ørehan åtte ikkje ein (eit) øre / han stod der utan ein (eit) øre heilt pengelenshan stod der utan ein (eit) øre heilt pengelens / det er ikkje verdt fem øre ikkje nokon tingdet er ikkje verdt fem øre ikkje nokon ting
//
i uttrykk på øren el. øret nøyaktig
det stemmer på øren (øret)det stemmer på øren (øret)
: det stemmer på øren (øret)det stemmer på øren (øret)
nøyaktig
det stemmer på øren (øret)det stemmer på øren (øret)
: det stemmer på øren (øret)det stemmer på øren (øret)
i uttrykk på øren el. øret nøyaktig
det stemmer på øren (øret)det stemmer på øren (øret)
: det stemmer på øren (øret)det stemmer på øren (øret)
nøyaktig
det stemmer på øren (øret)det stemmer på øren (øret)
: det stemmer på øren (øret)det stemmer på øren (øret)
1 skandinavisk mynteining verd 1/100 krone
det kosta ei krone og femti øredet kosta ei krone og femti øre / siste øra(ne) gjekk til ein kopp kaffisiste øra(ne) gjekk til ein kopp kaffi / ikkje ein (eit) øre ikkje noko, ingentingikkje ein (eit) øre ikkje noko, ingenting / han åtte ikkje ein (eit) ørehan åtte ikkje ein (eit) øre / han stod der utan ein (eit) øre heilt pengelenshan stod der utan ein (eit) øre heilt pengelens / det er ikkje verdt fem øre ikkje nokon tingdet er ikkje verdt fem øre ikkje nokon ting
: det kosta ei krone og femti øredet kosta ei krone og femti øre / siste øra(ne) gjekk til ein kopp kaffisiste øra(ne) gjekk til ein kopp kaffi / ikkje ein (eit) øre ikkje noko, ingentingikkje ein (eit) øre ikkje noko, ingenting / han åtte ikkje ein (eit) ørehan åtte ikkje ein (eit) øre / han stod der utan ein (eit) øre heilt pengelenshan stod der utan ein (eit) øre heilt pengelens / det er ikkje verdt fem øre ikkje nokon tingdet er ikkje verdt fem øre ikkje nokon ting
//
i uttrykk på øren el. øret nøyaktig
det stemmer på øren (øret)det stemmer på øren (øret)
: det stemmer på øren (øret)det stemmer på øren (øret)
nøyaktig
det stemmer på øren (øret)det stemmer på øren (øret)
: det stemmer på øren (øret)det stemmer på øren (øret)
i uttrykk på øren el. øret nøyaktig
det stemmer på øren (øret)det stemmer på øren (øret)
: det stemmer på øren (øret)det stemmer på øren (øret)
nøyaktig
det stemmer på øren (øret)det stemmer på øren (øret)
: det stemmer på øren (øret)det stemmer på øren (øret)
2 før: nordisk vekt- og mynteining, om lag 25 gram, verd 1/8 mark
2 før: nordisk vekt- og mynteining, om lag 25 gram, verd 1/8 mark
3 før: jordegodseining i landskyldrekninga som gav eitt bismarpund smør ( eller tilsvarande verdi i andre vareslag) i årleg leige
3 før: jordegodseining i landskyldrekninga som gav eitt bismarpund smør ( eller tilsvarande verdi i andre vareslag) i årleg leige
III øre v2
I dette vinduet skal du finne tabell v2 for oppslagsordet øre
(norr. ǿra 'gjere ør, galen'; av ør)
1 bli ør og tumlen; ørast (1)
øre i hovudetøre i hovudet / mange ører når dei kjem til vêrsmange ører når dei kjem til vêrs
: øre i hovudetøre i hovudet / mange ører når dei kjem til vêrsmange ører når dei kjem til vêrs
1 bli ør og tumlen; ørast (1)
øre i hovudetøre i hovudet / mange ører når dei kjem til vêrsmange ører når dei kjem til vêrs
: øre i hovudetøre i hovudet / mange ører når dei kjem til vêrsmange ører når dei kjem til vêrs
2 gå som i søvne; døse
2 gå som i søvne; døse
3 tale i ørska; fantasere
3 tale i ørska; fantasere
1 bli ør og tumlen; ørast (1)
øre i hovudetøre i hovudet / mange ører når dei kjem til vêrsmange ører når dei kjem til vêrs
: øre i hovudetøre i hovudet / mange ører når dei kjem til vêrsmange ører når dei kjem til vêrs
1 bli ør og tumlen; ørast (1)
øre i hovudetøre i hovudet / mange ører når dei kjem til vêrsmange ører når dei kjem til vêrs
: øre i hovudetøre i hovudet / mange ører når dei kjem til vêrsmange ører når dei kjem til vêrs
2 gå som i søvne; døse
2 gå som i søvne; døse
3 tale i ørska; fantasere
3 tale i ørska; fantasere

 

Resultat pr. side